Genius P536 User Manual [pt]

Português
Símbolo para a recolha separada em países da Europa
Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente.
Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países europeus:
z Este produto está designado para a recolha separada
num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto como lixo doméstico.
z Para mais informações contacte o vendedor ou as
autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e (2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção  Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor  Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde está
ligado
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
-1-
Português
Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se especificadas no manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que termine a operação do equipamento.
Informação do produto
1. O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações sem aviso
prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software, controladores de software e manual do utilizador. Este manual do utilizador é um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser diferentes
dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns revendedores frequentemente incluírem especificações ligeiramente diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado e demográficas e preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre revendedores, particularmente os acessórios como pilhas, carregadores, transformadores de corrente, placas de memória, cabos, bolsas de transporte e suporte para outros idiomas. Ocasionalmente, um revendedor pode especificar um produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna únicas. Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do produto e dos acessórios incluídos.
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser diferentes
do design da sua máquina.
4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias que
possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso website,
www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem p ara a máquina, desligue a
mesma e remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina.
Se deixar cair a máquina e es ta se danificar, desligue-a e remova as
pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque
-2-
Português
eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina
Não desmonte, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para reparações ou inspecções internas consulte a loja onde efectuou a compra.
Não utilize a máquina em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha especial atenção durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, podendo danificar-se.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir um
automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um incêndio ou danos, ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impac tos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno. Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou roupas, lave com água fresca. Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um médico para receber tratamento.
Uma máquina fotográfica é um instrumento de preci são. Não deixe a
máquina cair, bater nem utilize força excessiva quand o a manuseia.
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fotográfica em locais húmidos, com vapor,
fumo ou pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de
utilização contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente pode causar queimaduras.
-3-
Português
Não envolva a máquina nem a coloque próxima de roupas ou
cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e provocar um incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.
Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a temperatura
possa aumentar significativamente, tal como, dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos e provocar um incêndio.
Antes de mover a máquin a fotográfica, desligue os cabos de ligação e
fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos cabos de ligação e fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de Segurança e as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas (3.7V, 600mAh).  Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas
baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o desempenho da máquina.
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram utilizadas
durante um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data de validade são excepções) pode afectar o número de imagens que podem ser capturadas. Desse modo, para maximizar o seu desempenho e tempo de vida, recomendamos que carregue as pilhas e que as descarregue completamente, pelo menos, uma vez antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer durante a utilização da máquina por um longo período de tempo ou durante a utilização contínua do flash. Isto não é uma avaria. A máquina pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante a utilização
por um longo período de tempo. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as para evitar
fugas e corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de
descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de tempo com carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.
Mantenha sempre os terminais limpos.  Não utilize pilhas de manganês.  Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
-4-
ÍNDICE
Português
INTRODUÇÃO 7-8
Apresentação Conteúdo da embalagem
CONHEÇA A MÁQUINA
Vista de frente Vista de trás Botões de controlo Indicador do LED de estado Ícones do mostrador LCD
COMO COME ÇAR
Fixar a pega Introduzir e remover as pilhas Carregar as pilhas Introduzir e remover a placa de memória SD (Acessório opcional) Ligar e Desligar Acertar a data e hora Seleccionar o idioma Formatar a placa SD ou a memória interna Ajustar a resolução e qualidade da imagem
MODO FOTOGRAFIA
[ ] Modo imagem parada Gravar anotação de voz Utilizar o zoom óptico
Utilizar o zoom digital Utilizar o flash
9-15
15-22
23-37
Ajustar a focagem Cinco áreas de focagem manual Utilizar o temporizador Compensação da exposição/Correcção de contra-luz Bloqueio AE Ajustar o Modo de cena Ajustar o Modo panorama Utilizar a função de enquadramento fotográfico [
] Modo Vídeo
] MODO
[ REPRODUZIR
Reproduzir imagens paradas Reproduzir clipes de vídeo Reproduzir imagens paradas/Clipes de vídeo numa TV Anexar anotações de voz Pré-visualização de imagens Reproduzir com zoom Visualizar sequência de imagens Proteger imagens Configuração DPOF Modificar o tamanho de uma imagem Comprimir uma imagem (alteração da qualidade) [
] Apagar imagens
37-49
MENU DE OPÇÕES 50-61
Menu Imagem parada (Captura) Menu Imagem parada (Função) Menu Vídeo (Captura) Menu Vídeo (Função) Menu Reproduzir
-5-
Português
Menu Configuração (no Modo Fotografia) Menu Configuração (no Modo Reproduzir)
LIGAR A MÁQUINA DIRECTAMENTE À IMPRESSORA PARA IMPRIMIR IMAGENS (FUNÇÃO PICTBRIDGE)
62-64
TRANSFERIR IMAGENS E VÍDEOS GRAVADOS PARA O COMPUTADOR
Passo 1: Instalar o controlador USB
(apenas para utilizadores do
Windows 98/98SE) Passo 2: Ligar a máquina ao computador Passo 3: Transferir os ficheiros de imagem
e vídeo
65-68
UTILIZAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL COMO CÂMARA PC
Passo 1: Instalar o controlador de software
da câmara PC
68-70
Passo 2: Conectar a máquina fotográfica
digital ao seu computador
Passo 3: Executar a aplicação de software
(i.e. Windows NetMeeting)
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE DE EDIÇÃO
Instalar o Photo Explorer Instalar o Photo Express Instalar o Cool 360SE
70-72
LIGAR A MÁQUINA A OUTROS APARELHOS
73
ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA
74-75
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
75-80
-6-
Português
INTRODUÇÃO
Apresentação
Parabéns por ter adquirido esta nova máquina fotográfica digital. Capturar imagens digitais de alta qualidade tornou-se uma tarefa fácil com esta máquina fotográfica inteligente, com tecnologia de ponta. Equipada com um CCD de
5.0 Mega pixels, esta máquina fotográfica é capaz de capturar imagens com uma resolução máxima de 2560 x 1920 pixels.
Outras funções divertidas proporcionadas por esta máquina incluem:
Mostrador LCD -
Mostrador LCD TFT a cores de 2.5" (230K pixels) facilita o enquadramento do objecto durante a captura de imagens. Também exibe as imagens fotografadas.
Suporte para gravação -
16 MB de memória interna (9 MB disponíveis para armazenamento de imagens). A memória externa suporta placas SD até 1 GB.
Zoom óptico -
Zoom digital -
A objectiva óptica 3x permite-lhe capturar telefotografias e grandes angulares. Zoom digital 4x e zoom óptico 3x permitem ampliar uma imagem até 12 vezes; ampliação 4x (em incrementos de 0.5) de imagens capturadas para aumentar uma
Ajustes do flash flexíveis –
Modo de focagem -
parte seleccionada da imagem. Modifique os ajustes do flash de acordo com as condições de iluminação e as configurações do modo de fotografia. Pode tirar fotografias com a distância ao objecto a ser determinada por focagem automática, macro, infinito.
Modo temporizador -
Modo de Captura -
Tempo seleccionável entre 10 segundos, 2 segundos e 10+2 segundos.
Tire fotografias de várias maneiras, incluindo fotografia única, série de 3 imagens com diferentes exposições e 3 imagens contínuas.
Modo Vídeo -
Para gravar clipes de vídeo com som.
-7-
Português
Anotação de voz -
Pré-visualização de imagens -
Ligação a um aparelho de TV ou PC ­Configura ção D P OF -
Modo de Cena -
Uma anotação de voz pode ser gravada durante 30 segundos no modo Fotografia imediatamente a seguir à captura de uma fotografia ou no modo Reproduzir enquanto visualiza as imagens. Apresenta, no mostrador LCD, conjuntos de nove imagens para uma selecção de imagens mais fácil e rápida. Veja as imagens num aparelho de televisão ou num monitor de computador, ligando o cabo USB ou A/V.
Permite integrar informações sobre a impressão numa placa SD e imprimir as imagens numa impressora compatível DPOF, simplesmente inserindo a placa. Pode seleccionar um modo de gravação definido anteriormente para as seguintes situações: Programa AE, Panorama, Retrato, Paisagem, Desporto, Noite, Luz de velas, Texto, Pôr-do-sol, Nascer-do-sol, Salpicos e Fogo de artifício.
Conteúdo da embalagem
Remova a embalagem com cuidado e certifique-se que os seguintes artigos estão incluídos. Na eventualidade de faltar algum artigo, ou se verificar alguma troca ou produto defeituoso, contacte imediatamente o seu revendedor.
Máquina fotográfica digital Cabo USB  Guia rápido CD-ROM com software Bolsa para a máquina Pega Transformador de corrente AC para
a U.E. e E.U.A.
Uma pilha de iões de Lítio
recarregável
NOTA
Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.
Transformador de corrente
Carregador de pilhas
-8-
GUIA DE COMPONENTES
Vista de frente
Português
1. Botão do obturador
2. Botão LIGAR/DESLIGAR
3. Flash
4. Botão Modo Modo Fotografia
Modo Vídeo
Modo Reproduzir
5. Microfone
6. LED do temporizador
7. Objectiva
8. Tampa do compartimento das
pilhas/placa SD
9. Terminal de saída AV / PC (USB)
10. Alça para fixar a pega
-9-
Vista de trás
Português
1. Indicador do LED de estado
2. T Botão aproximar zoom W Botão afastar zoom
3. Botão MENU
4. Alça para fixar a pega
5. Botão de visualização
6. Botão de direcções / SET
7. Botão Apagar
8. Terminal de saída AV / PC (USB)
9. Tampa do compartimento das
pilhas/placa SD
10. Conector da máquina ao suporte /
Encaixe para tripé
11. Mostrador LCD
-10-
Botão de direcções / SET
Português
# Nome
1. Botão
Botão de compensação da exposição / correcção de contra-luz
2. Botão
Botão de focagem
3. Botão
Botão do flash
4. Botão
Botão do temporizador
Descrição
Deslocar para a esquerda.
Permite activar e desactivar a compensação de exposição e a correcção de contra-luz.
Deslocar para cima.
Para seleccionar a focagem mais apropriada.
Deslocar para a direita.
Para seleccionar o modo de flash mais apropriado.
Deslocar para baixo.
Permite-lhe ligar e desligar o temporizador, seleccionar o modo de temporizador pretendido.
5. Botão SET
Para entrar na página de menu e confirmar o ajuste seleccionado.
-11-
Indicadores do LED de estado
A tabela seguinte descreve a cor e o estado do LED de estado.
Português
Cor Estado Ao desligar Ao fotografar
Verde Ligado -
Carregamento
Vermelho
Ligado
Desligado
A piscar -
das pilhas em progresso.
A pilha está carregada.
Pronto para fotografar.
Quando a imagem não está focada.
A aceder a ficheiros. A carregar o Flash.
Ícones do mostrador LCD
Modo Fotografia [ ]
Ao ligar a um
PC
Sistema
- -
pronto.
A aceder a ficheiros.
-
1. Estado do zoom
2. Anotação de voz
3. Estado da pilha ] Carga completa
[
] Metade da carga
[
consumida
[
] Quase sem
carga
] Praticamente
[
-12-
Português
sem carga
4. Ícone do flash
[
] Flash automático
[
[
[
5. Função extra AE* / AF*
[ [
6. Indicador da memória
interna/placa de memória SD
[
] Redução do efeito de
olhos vermelhos
] Flash forçado
] Flash desligado
] Bloqueio AE
] Cinco áreas de focagem
manual
] Estado da memória
[
] 1600 x 1200 ] 640 x 480
[
10. Número possível de fotografias
11. Qualidade [
[
[
12. Data e hora
13. Ícone do temporizador
[
[
[
14. Ícone de aviso de manuseamento
impróprio
] Alta
] Standard
] Económica
10s ] 10 seg. 2s ] 2 seg. 10+2s ] 10+2 seg.
interna
[
] Estado da placa de
memória SD
[
7. Área de focagem (quando o botão do obturador é pressionado até metade)
8. Ícone do modo captura
[ Black ] Única [
[ AEB ] AEB
9. Tamanho da imagem
[ [
] Histograma
] Contínuo
] 2848 x 2136 ] 2272 x 1704
15. [
16. Compensação do EV
17. Ícone do equilíbrio de brancos
] Compensação da exposição
[
] Correcção de contra-luz
[ Black ] Média
] Desporto
[
[ Black ] Auto
] Incandescente
[
[
[
[
[
] Fluorescente 1
] Fluorescente 2
] Luz do dia
] Nublado
-13-
[
] Manual
[
] Desporto
Português
18. Ícone de focagem
[ Black ] Focagem automática
[
] Macro
] Infinito
[
19. Modo de Cena
[ P ] Programa AE
[
[
[
] Panorama
] Retrato
] Paisagem
[
] Noite
] Luz de velas
[ [ TEXT ] Texto
[
] Pôr-do-sol
[
[
[
] Nascer-do-sol
] Fogo de artifício
] Salpicos de água
NOTA
Cada vez que se pressiona o botão , avança-se um passo na sequência de exibição
Normal (exibição dos ícones, etc.), Exibição normal e histograma, linha de composição, sem visualização OSD
Modo Fotografia [ ]
1. [ ] Modo Vídeo
2. Estado do zoom
3. Estado das pilhas
4. Indicador da placa de memória SD (se presente)
5. Tempo possível para gravar/tempo de gravação
6. Indicador de gravação
7. Área de focagem (quando o botão do obturador é pressionado até metade)
8. Ícone de focagem
-14-
Português
Modo Reproduzir [
1. Modo Reproduzir
2. Indicador da placa de memória SD (se presente)
3. Número do ficheiro
4. Número da pasta
5. Ícone da protecção
6. Anotação de voz
] –Reproduzir imagens paradas
Modo Reproduzir [ ]-Reproduzir vídeo
1. Barra de estado do vídeo
2. Tempo remanescente
3. Indicador da placa de memória SD (se presente)
4. Número do ficheiro
5. Número da pasta
6. Ícone da protecção
7. Modo Vídeo
8. Modo Reproduzir
9. Tempo total
COMO COMEÇAR
Fixar a pega
Fixe a pega da máquina fotográfica como indicado na figura.
-15-
Português
Introduzir e remover as pilhas
Recomendamos vivamente que utilize pilhas recarregáveis de iões de lítio especificadas (3.7V, 600mAh) para usufruir de todo o potencial desta máquina fotográfica. Carregue as pilhas antes de utilizar a máquina. Assegure-se de que a máquina está desligada antes de introduzir ou remover pilhas.
Inserir as pilhas
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD.
2. Introduza as pilhas na direcção correcta assinalada. Incline a alavanca de protecção das pilhas na direcção apontada pela seta;
oriente as pilhas de maneira que a etiqueta fique virada para o lado de trás da máquina e introduza as pilhas.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD.
Remover as pilhas
Abra a tampa do compartimento das pilhas/placa SD e liberte a patilha de segurança das pilhas. Quando as pilhas saírem um pouco, puxe-as para fora com cuidado.
Carregar as pilhas
Pode carregar as pilhas com o carregador ou operar a máquina como fonte de alimentação. Assegure-se que a máquina está desligada e introduza as pilhas antes de começar.
1. Coloque as pilhas no carregador.
2. Ligue o adaptador de corrente a uma tomada de parede.
O tempo de carga varia em função da temperatura ambiente e do estado das
pilhas.
-16-
Português
NOTA
Certifique-se que a máquina fotográfica digital está desligada antes de remover as pilhas. Depois do carregamento ou imediatamente após a utilização, as pilhas podem estar quentes.
Isto não é uma avaria.
Quando utilizar a máquina fotográfica digital em ambientes frios, mantenha a mesma, assim
como as pilhas, quente. Coloque-a dentro do seu casaco ou noutro ambiente de protecção quente.
As pilhas não podem ser carregadas através da máquina. Para carregar as pilhas é
necessário remover as pilhas da máquina e seguir os passos indicados em baixo.
Introduzir e remover uma placa de memória SD (Acessório opcional)
A máquina fotográfica digital é fornecida com uma memória interna de aprox. 16 MB (9 MB para o armazenamento de imagens) que lhe permite armazenar fotografias capturadas ou clipes de vídeo na máquina digital.
No entanto, poderá também aumentar a capacidade de memória através de uma placa de memória SD opcional, o que lhe permitirá armazenar mais ficheiros.
Introduzir a placa SD
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD.
2. Introduza a placa SD na direcção correcta assinalada. Segure a placa SD com o lado da frente da placa SD (seta impressa) voltada
para o lado de trás da máquina e introduza a placa o máximo possível.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD.
Remover a placa SD
Abra a tampa do compartimento das pilhas/placa SD, pressione ligeiramente a extremidade da placa de memória e esta libertar-se-á.
NOTA
Para evitar que dados valiosos possam ser acidentalmente eliminados de uma placa de
memória SD, desloque a patilha de protecção (na parte lateral da placa de memória SD) para a posição “LOCK” (Bloqueado).
-17-
Português
Para gravar, editar ou eliminar dados de uma placa de memória SD terá de desbloquear a
patilha.
Antes de utilizar uma placa de memória SD deve formatá-la.
Para mais informações, consulte a secção deste manual intitulada "Formatar uma placa de memória SD ou a memória interna”.
Antes de introduzir ou remover a placa SD, assegure-se de que a máquina está desligada. A
máquina desliga-se automaticamente assim que introduzir ou remover a placa SD.
Ligar e Desligar
Instale as pilhas e introduza uma placa de memória SD antes de começar.
Prima o botão LIGAR/DESLIGAR/ até a máquina
fotográfica ligar.
Para desligar a máquina, prima novamente o botão
LIGAR/DESLIGAR/
.
NOTA
A máquina desliga-se automaticamente se não for utilizada durante um período de tempo
pré-estabelecido. Para voltar à condição de operação, ligue a câmara novamente. Para mais informações, consulte a secção deste manual intitulada “Desligar Automaticamente” no
Menu de Configuração (no Modo Fotografia).
Acertar a data e hora
A data/hora terá de ser acertada sempre que:
Ligar a máquina pela primeira vez. Ligar a máquina depois de esta ter ficado um
período longo de tempo sem pilhas.
Para definir a data e a hora actual, proceda do seguinte modo:
1. Deslize o botão Modo para [ ] ou [ ].
2. Prima o botão MENU e seleccione o menu
[Configuração] com o botão
-18-
Português
3. Seleccione [Data/Hora] com os botões
O ecrã para acertar a Data e a Hora será exibido.
4. Seleccione o campo com as setas
setas
A data e a hora são ajustadas pela seguinte ordem:
ano-mês-dia-hora-minutos.
A hora é visualizada no formato 24 horas.
5. Quando todos os valores estiverem correctos, pressione o botão SET.
/ .
/ e ajuste o valor da data e hora com as
/ e prima o botão SET.
Seleccionar o idioma
Especifique em que idioma os menus e mensagens devem ser visualizados no mostrador LCD.
1. Deslize o botão Modo para [
] ou [ ] ou [ ].
2. Prima o botão MENU e seleccione o menu [Configuração] com o botão
3. Seleccione [Idioma], utilizando as setas
O ecrã de selecção do idioma será exibido.
4. Seleccione o idioma a ser utilizado com as setas SET.
A selecção será gravada.
Modo [ ] / [ ] Modo [ ]
/ e pressione o botão SET.
ou e pressione o botão
-19-
Português
Formatar a placa SD ou a memória interna
Esta utilidade formata a memória interna (ou placa de memória) e apaga todas as imagens e outros dados gravados.
1. Deslize o botão Modo para [
2. Prima o botão MENU e seleccione o menu [Configuração] com o botão
3. Seleccione [Formatar] utilizando as setas
4. Seleccione [Executar] utilizando as setas Para cancelar a formatação, seleccione [Cancelar] e pressione o botão SET.
].
/ e pressione o botão SET.
/ e pressione o botão SET.
NOTA
Para formatar a memória interna, não insira uma placa SD na máquina. Caso contrário, irá
formatar a placa SD.
Ao formatar a placa de memória SD, as imagens protegidas também serão eliminadas.
Todos os dados, para além das imagens, também serão eliminados. Antes de formatar a placa certifique-se que todas as imagens são desnecessárias.
A formatação é uma acção irreversível e os dados não poderão ser recuperados mais tarde. Se uma placa SD apresentar qualquer problema, poderá não ser correctamente formatada.
Ajustar a resolução e qualidade da imagem
A resolução e qualidade da imagem determinam o tamanho dos pixels (dimensão), o tamanho do ficheiro de imagem e o grau de compressão das imagens. Estas definições afectam o número de imagens que podem ser guardadas. À medida que for conhecendo a máquina, recomendamos que teste cada um dos ajustes da qualidade e resolução da imagem, para ter uma ideia dos efeitos que esses ajustes têm nas suas imagens.
Uma resolução mais alta, bem como, uma qualidade de imagem mais alta oferecem os melhores resultados fotográficos mas produzem ficheiros maiores. Por
-20-
Português
conseguinte, poucas imagens ocupam muito espaço de memória. O ajuste da resolução e qualidade da imagem mais alto é recomendado quando se imprimem cópias, ou em situações onde seja necessário capturar pormenores delicados. As imagens com uma resolução/qualidade mais baixa ocupam menos memória, e podem ser as mais indicadas para distribuir via e-mail, para utilizar num relatório ou página web. Para modificar a resolução ou qualidade da imagem, siga os passos seguintes:
1. Deslize o botão Modo para [
2. Pressione o botão MENU. O menu [Capturar] é visualizado.
3. Seleccione [Tamanho] utilizando as setas
4. Seleccione o ajuste pretendido através das setas SET.
5. Seleccione [Qualidade] utilizando as setas
6. Seleccione o ajuste pretendido através das setas SET.
7. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
].
/ e pressione o botão SET.
/ e pressione o botão
/ e pressione o botão SET.
/ e pressione o botão
Modo [ ]
Número possível de fotografias (imagens paradas)
A tabela indica o número aproximado de fotografias que podem ser capturadas em cada ajuste, tendo em conta a capacidade da memória interna e da placa SD. Memória interna de 16MB integrada (9 MB disponíveis para o armazenamento de imagens)
-21-
Português
Tamanho
da
imagem
2560
x
1920
2048
X
1536
1280
x
960
640
x
480
Qualidade
Alta 3 22 44 90 181 362
Standard 6 44 89 179 359 720
Económica
Alta 5 34 69 138 278 558
Standard 10 67 137 275 552 1106
Económica
Alta 13 84 170 342 687 1377
Standard
Económica
Alta 49 316 640 1285 2579 5164
Standard
Económica
Memória interna
10 66 134 270 543 1087
16 102 207 416 836 1674
25
39 253 512 1028 2063 4131
98
148 950 1920 3857 7738 15493
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
165 333 670 1345 2694
633 1280 2571 5158 10328
Capacidade da placa SD
Tempo possível de gravação / seg. (clipes de vídeo)
Tamanho da imagem
320 x 240 Standard 00’41” 04’32” 09’12” 18’31” 37’09” 74’25”
Qualidade
Memória interna
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
* Os dados apresentados são os valores médios resultantes do teste. A capacidade
real varia conforme as configurações e outras condições.
Capacidade da placa SD
-22-
Português
MODO FOTOGRAFIA
[ ] Modo imagem parada
A sua máquina está equipada com um mostrador LCD (LPTS) de 2.5" a cores que o ajuda a compor imagens, a reproduzir imagens/clipes de vídeo gravados ou a ajustar as definições do menu.
1. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR / para ligar a máquina.
2. Deslize o botão Modo para [
3. Componha a imagem no mostrador LCD.
4. Pressione o botão do obturador. Pressione o botão do obturador até
metade para focar automaticamente e ajustar a exposição; pressione-o completamente para tirar fotografias.
Quando a máquina está focada e o
valor de exposição calculado, a moldura da área de focagem fica azul e o indicador LED do visor emite uma luz verde.
].
Quando a focagem ou a exposição não forem apropriadas, a moldura da
área de focagem fica amarela e o LED de estado emite uma luz vermelha.
Se a pré-visualização de fotografias estiver ligada (”ON”), a imagem
capturada é exibida enquanto estiver a ser guardada na memória interna/placa SD.
Gravar anotação de voz
Uma anotação de voz pode ser gravada durante 30 segundos no modo de imagem
-23-
parada imediatamente após à captura de uma imagem.
Português
1. Deslize o botão Modo para [
2. Pressione o botão MENU e
seleccione o menu [Função] com o
botão .
O menu [Função] é visualizado.
3. Seleccione [Anotação de voz] com
as setas SET.
4. Seleccione [Activar] utilizando as setas
5. Prima o botão MENU para sair do menu.
[
/ e prima o botão
] o ícone é visualizado no ecrã.
].
/ e pressione o botão SET.
6. Componha a imagem e pressione o botão do obturador até metade, depois
pressione-o completamente.
A mensagem [A GRAVAR VOZ] é exibida no ecrã e a gravação da anotação
de voz é iniciada.
7. Pressione o botão do obturador novamente durante a gravação de voz ou espere 30 segundos, para que a mensagem [GRAVAÇÃO TERMINADA] seja exibida e a gravação terminada.
O ícone [
] aparece nas imagens que foram gravadas com anotação de voz.
NOTA
A anotação de voz só se encontra disponível no modo Captura [Única]. A anotação de voz é automaticamente fixada em [Desactivada] no modo Captura [Contínua]
ou [AEB].
-24-
Loading...
+ 56 hidden pages