Genius P536 User Manual [pt]

Português
Símbolo para a recolha separada em países da Europa
Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente.
Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países europeus:
z Este produto está designado para a recolha separada
num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto como lixo doméstico.
z Para mais informações contacte o vendedor ou as
autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e (2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção  Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor  Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde está
ligado
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
-1-
Português
Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se especificadas no manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que termine a operação do equipamento.
Informação do produto
1. O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações sem aviso
prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software, controladores de software e manual do utilizador. Este manual do utilizador é um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser diferentes
dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns revendedores frequentemente incluírem especificações ligeiramente diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado e demográficas e preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre revendedores, particularmente os acessórios como pilhas, carregadores, transformadores de corrente, placas de memória, cabos, bolsas de transporte e suporte para outros idiomas. Ocasionalmente, um revendedor pode especificar um produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna únicas. Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do produto e dos acessórios incluídos.
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser diferentes
do design da sua máquina.
4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias que
possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso website,
www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem p ara a máquina, desligue a
mesma e remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina.
Se deixar cair a máquina e es ta se danificar, desligue-a e remova as
pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque
-2-
Português
eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina
Não desmonte, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para reparações ou inspecções internas consulte a loja onde efectuou a compra.
Não utilize a máquina em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha especial atenção durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, podendo danificar-se.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir um
automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um incêndio ou danos, ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impac tos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno. Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou roupas, lave com água fresca. Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um médico para receber tratamento.
Uma máquina fotográfica é um instrumento de preci são. Não deixe a
máquina cair, bater nem utilize força excessiva quand o a manuseia.
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fotográfica em locais húmidos, com vapor,
fumo ou pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de
utilização contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente pode causar queimaduras.
-3-
Português
Não envolva a máquina nem a coloque próxima de roupas ou
cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e provocar um incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.
Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a temperatura
possa aumentar significativamente, tal como, dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos e provocar um incêndio.
Antes de mover a máquin a fotográfica, desligue os cabos de ligação e
fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos cabos de ligação e fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de Segurança e as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas (3.7V, 600mAh).  Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas
baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o desempenho da máquina.
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram utilizadas
durante um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data de validade são excepções) pode afectar o número de imagens que podem ser capturadas. Desse modo, para maximizar o seu desempenho e tempo de vida, recomendamos que carregue as pilhas e que as descarregue completamente, pelo menos, uma vez antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer durante a utilização da máquina por um longo período de tempo ou durante a utilização contínua do flash. Isto não é uma avaria. A máquina pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante a utilização
por um longo período de tempo. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as para evitar
fugas e corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de
descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de tempo com carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.
Mantenha sempre os terminais limpos.  Não utilize pilhas de manganês.  Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
-4-
ÍNDICE
Português
INTRODUÇÃO 7-8
Apresentação Conteúdo da embalagem
CONHEÇA A MÁQUINA
Vista de frente Vista de trás Botões de controlo Indicador do LED de estado Ícones do mostrador LCD
COMO COME ÇAR
Fixar a pega Introduzir e remover as pilhas Carregar as pilhas Introduzir e remover a placa de memória SD (Acessório opcional) Ligar e Desligar Acertar a data e hora Seleccionar o idioma Formatar a placa SD ou a memória interna Ajustar a resolução e qualidade da imagem
MODO FOTOGRAFIA
[ ] Modo imagem parada Gravar anotação de voz Utilizar o zoom óptico
Utilizar o zoom digital Utilizar o flash
9-15
15-22
23-37
Ajustar a focagem Cinco áreas de focagem manual Utilizar o temporizador Compensação da exposição/Correcção de contra-luz Bloqueio AE Ajustar o Modo de cena Ajustar o Modo panorama Utilizar a função de enquadramento fotográfico [
] Modo Vídeo
] MODO
[ REPRODUZIR
Reproduzir imagens paradas Reproduzir clipes de vídeo Reproduzir imagens paradas/Clipes de vídeo numa TV Anexar anotações de voz Pré-visualização de imagens Reproduzir com zoom Visualizar sequência de imagens Proteger imagens Configuração DPOF Modificar o tamanho de uma imagem Comprimir uma imagem (alteração da qualidade) [
] Apagar imagens
37-49
MENU DE OPÇÕES 50-61
Menu Imagem parada (Captura) Menu Imagem parada (Função) Menu Vídeo (Captura) Menu Vídeo (Função) Menu Reproduzir
-5-
Português
Menu Configuração (no Modo Fotografia) Menu Configuração (no Modo Reproduzir)
LIGAR A MÁQUINA DIRECTAMENTE À IMPRESSORA PARA IMPRIMIR IMAGENS (FUNÇÃO PICTBRIDGE)
62-64
TRANSFERIR IMAGENS E VÍDEOS GRAVADOS PARA O COMPUTADOR
Passo 1: Instalar o controlador USB
(apenas para utilizadores do
Windows 98/98SE) Passo 2: Ligar a máquina ao computador Passo 3: Transferir os ficheiros de imagem
e vídeo
65-68
UTILIZAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL COMO CÂMARA PC
Passo 1: Instalar o controlador de software
da câmara PC
68-70
Passo 2: Conectar a máquina fotográfica
digital ao seu computador
Passo 3: Executar a aplicação de software
(i.e. Windows NetMeeting)
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE DE EDIÇÃO
Instalar o Photo Explorer Instalar o Photo Express Instalar o Cool 360SE
70-72
LIGAR A MÁQUINA A OUTROS APARELHOS
73
ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA
74-75
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
75-80
-6-
Português
INTRODUÇÃO
Apresentação
Parabéns por ter adquirido esta nova máquina fotográfica digital. Capturar imagens digitais de alta qualidade tornou-se uma tarefa fácil com esta máquina fotográfica inteligente, com tecnologia de ponta. Equipada com um CCD de
5.0 Mega pixels, esta máquina fotográfica é capaz de capturar imagens com uma resolução máxima de 2560 x 1920 pixels.
Outras funções divertidas proporcionadas por esta máquina incluem:
Mostrador LCD -
Mostrador LCD TFT a cores de 2.5" (230K pixels) facilita o enquadramento do objecto durante a captura de imagens. Também exibe as imagens fotografadas.
Suporte para gravação -
16 MB de memória interna (9 MB disponíveis para armazenamento de imagens). A memória externa suporta placas SD até 1 GB.
Zoom óptico -
Zoom digital -
A objectiva óptica 3x permite-lhe capturar telefotografias e grandes angulares. Zoom digital 4x e zoom óptico 3x permitem ampliar uma imagem até 12 vezes; ampliação 4x (em incrementos de 0.5) de imagens capturadas para aumentar uma
Ajustes do flash flexíveis –
Modo de focagem -
parte seleccionada da imagem. Modifique os ajustes do flash de acordo com as condições de iluminação e as configurações do modo de fotografia. Pode tirar fotografias com a distância ao objecto a ser determinada por focagem automática, macro, infinito.
Modo temporizador -
Modo de Captura -
Tempo seleccionável entre 10 segundos, 2 segundos e 10+2 segundos.
Tire fotografias de várias maneiras, incluindo fotografia única, série de 3 imagens com diferentes exposições e 3 imagens contínuas.
Modo Vídeo -
Para gravar clipes de vídeo com som.
-7-
Português
Anotação de voz -
Pré-visualização de imagens -
Ligação a um aparelho de TV ou PC ­Configura ção D P OF -
Modo de Cena -
Uma anotação de voz pode ser gravada durante 30 segundos no modo Fotografia imediatamente a seguir à captura de uma fotografia ou no modo Reproduzir enquanto visualiza as imagens. Apresenta, no mostrador LCD, conjuntos de nove imagens para uma selecção de imagens mais fácil e rápida. Veja as imagens num aparelho de televisão ou num monitor de computador, ligando o cabo USB ou A/V.
Permite integrar informações sobre a impressão numa placa SD e imprimir as imagens numa impressora compatível DPOF, simplesmente inserindo a placa. Pode seleccionar um modo de gravação definido anteriormente para as seguintes situações: Programa AE, Panorama, Retrato, Paisagem, Desporto, Noite, Luz de velas, Texto, Pôr-do-sol, Nascer-do-sol, Salpicos e Fogo de artifício.
Conteúdo da embalagem
Remova a embalagem com cuidado e certifique-se que os seguintes artigos estão incluídos. Na eventualidade de faltar algum artigo, ou se verificar alguma troca ou produto defeituoso, contacte imediatamente o seu revendedor.
Máquina fotográfica digital Cabo USB  Guia rápido CD-ROM com software Bolsa para a máquina Pega Transformador de corrente AC para
a U.E. e E.U.A.
Uma pilha de iões de Lítio
recarregável
NOTA
Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.
Transformador de corrente
Carregador de pilhas
-8-
GUIA DE COMPONENTES
Vista de frente
Português
1. Botão do obturador
2. Botão LIGAR/DESLIGAR
3. Flash
4. Botão Modo Modo Fotografia
Modo Vídeo
Modo Reproduzir
5. Microfone
6. LED do temporizador
7. Objectiva
8. Tampa do compartimento das
pilhas/placa SD
9. Terminal de saída AV / PC (USB)
10. Alça para fixar a pega
-9-
Vista de trás
Português
1. Indicador do LED de estado
2. T Botão aproximar zoom W Botão afastar zoom
3. Botão MENU
4. Alça para fixar a pega
5. Botão de visualização
6. Botão de direcções / SET
7. Botão Apagar
8. Terminal de saída AV / PC (USB)
9. Tampa do compartimento das
pilhas/placa SD
10. Conector da máquina ao suporte /
Encaixe para tripé
11. Mostrador LCD
-10-
Botão de direcções / SET
Português
# Nome
1. Botão
Botão de compensação da exposição / correcção de contra-luz
2. Botão
Botão de focagem
3. Botão
Botão do flash
4. Botão
Botão do temporizador
Descrição
Deslocar para a esquerda.
Permite activar e desactivar a compensação de exposição e a correcção de contra-luz.
Deslocar para cima.
Para seleccionar a focagem mais apropriada.
Deslocar para a direita.
Para seleccionar o modo de flash mais apropriado.
Deslocar para baixo.
Permite-lhe ligar e desligar o temporizador, seleccionar o modo de temporizador pretendido.
5. Botão SET
Para entrar na página de menu e confirmar o ajuste seleccionado.
-11-
Indicadores do LED de estado
A tabela seguinte descreve a cor e o estado do LED de estado.
Português
Cor Estado Ao desligar Ao fotografar
Verde Ligado -
Carregamento
Vermelho
Ligado
Desligado
A piscar -
das pilhas em progresso.
A pilha está carregada.
Pronto para fotografar.
Quando a imagem não está focada.
A aceder a ficheiros. A carregar o Flash.
Ícones do mostrador LCD
Modo Fotografia [ ]
Ao ligar a um
PC
Sistema
- -
pronto.
A aceder a ficheiros.
-
1. Estado do zoom
2. Anotação de voz
3. Estado da pilha ] Carga completa
[
] Metade da carga
[
consumida
[
] Quase sem
carga
] Praticamente
[
-12-
Português
sem carga
4. Ícone do flash
[
] Flash automático
[
[
[
5. Função extra AE* / AF*
[ [
6. Indicador da memória
interna/placa de memória SD
[
] Redução do efeito de
olhos vermelhos
] Flash forçado
] Flash desligado
] Bloqueio AE
] Cinco áreas de focagem
manual
] Estado da memória
[
] 1600 x 1200 ] 640 x 480
[
10. Número possível de fotografias
11. Qualidade [
[
[
12. Data e hora
13. Ícone do temporizador
[
[
[
14. Ícone de aviso de manuseamento
impróprio
] Alta
] Standard
] Económica
10s ] 10 seg. 2s ] 2 seg. 10+2s ] 10+2 seg.
interna
[
] Estado da placa de
memória SD
[
7. Área de focagem (quando o botão do obturador é pressionado até metade)
8. Ícone do modo captura
[ Black ] Única [
[ AEB ] AEB
9. Tamanho da imagem
[ [
] Histograma
] Contínuo
] 2848 x 2136 ] 2272 x 1704
15. [
16. Compensação do EV
17. Ícone do equilíbrio de brancos
] Compensação da exposição
[
] Correcção de contra-luz
[ Black ] Média
] Desporto
[
[ Black ] Auto
] Incandescente
[
[
[
[
[
] Fluorescente 1
] Fluorescente 2
] Luz do dia
] Nublado
-13-
[
] Manual
[
] Desporto
Português
18. Ícone de focagem
[ Black ] Focagem automática
[
] Macro
] Infinito
[
19. Modo de Cena
[ P ] Programa AE
[
[
[
] Panorama
] Retrato
] Paisagem
[
] Noite
] Luz de velas
[ [ TEXT ] Texto
[
] Pôr-do-sol
[
[
[
] Nascer-do-sol
] Fogo de artifício
] Salpicos de água
NOTA
Cada vez que se pressiona o botão , avança-se um passo na sequência de exibição
Normal (exibição dos ícones, etc.), Exibição normal e histograma, linha de composição, sem visualização OSD
Modo Fotografia [ ]
1. [ ] Modo Vídeo
2. Estado do zoom
3. Estado das pilhas
4. Indicador da placa de memória SD (se presente)
5. Tempo possível para gravar/tempo de gravação
6. Indicador de gravação
7. Área de focagem (quando o botão do obturador é pressionado até metade)
8. Ícone de focagem
-14-
Português
Modo Reproduzir [
1. Modo Reproduzir
2. Indicador da placa de memória SD (se presente)
3. Número do ficheiro
4. Número da pasta
5. Ícone da protecção
6. Anotação de voz
] –Reproduzir imagens paradas
Modo Reproduzir [ ]-Reproduzir vídeo
1. Barra de estado do vídeo
2. Tempo remanescente
3. Indicador da placa de memória SD (se presente)
4. Número do ficheiro
5. Número da pasta
6. Ícone da protecção
7. Modo Vídeo
8. Modo Reproduzir
9. Tempo total
COMO COMEÇAR
Fixar a pega
Fixe a pega da máquina fotográfica como indicado na figura.
-15-
Português
Introduzir e remover as pilhas
Recomendamos vivamente que utilize pilhas recarregáveis de iões de lítio especificadas (3.7V, 600mAh) para usufruir de todo o potencial desta máquina fotográfica. Carregue as pilhas antes de utilizar a máquina. Assegure-se de que a máquina está desligada antes de introduzir ou remover pilhas.
Inserir as pilhas
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD.
2. Introduza as pilhas na direcção correcta assinalada. Incline a alavanca de protecção das pilhas na direcção apontada pela seta;
oriente as pilhas de maneira que a etiqueta fique virada para o lado de trás da máquina e introduza as pilhas.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD.
Remover as pilhas
Abra a tampa do compartimento das pilhas/placa SD e liberte a patilha de segurança das pilhas. Quando as pilhas saírem um pouco, puxe-as para fora com cuidado.
Carregar as pilhas
Pode carregar as pilhas com o carregador ou operar a máquina como fonte de alimentação. Assegure-se que a máquina está desligada e introduza as pilhas antes de começar.
1. Coloque as pilhas no carregador.
2. Ligue o adaptador de corrente a uma tomada de parede.
O tempo de carga varia em função da temperatura ambiente e do estado das
pilhas.
-16-
Português
NOTA
Certifique-se que a máquina fotográfica digital está desligada antes de remover as pilhas. Depois do carregamento ou imediatamente após a utilização, as pilhas podem estar quentes.
Isto não é uma avaria.
Quando utilizar a máquina fotográfica digital em ambientes frios, mantenha a mesma, assim
como as pilhas, quente. Coloque-a dentro do seu casaco ou noutro ambiente de protecção quente.
As pilhas não podem ser carregadas através da máquina. Para carregar as pilhas é
necessário remover as pilhas da máquina e seguir os passos indicados em baixo.
Introduzir e remover uma placa de memória SD (Acessório opcional)
A máquina fotográfica digital é fornecida com uma memória interna de aprox. 16 MB (9 MB para o armazenamento de imagens) que lhe permite armazenar fotografias capturadas ou clipes de vídeo na máquina digital.
No entanto, poderá também aumentar a capacidade de memória através de uma placa de memória SD opcional, o que lhe permitirá armazenar mais ficheiros.
Introduzir a placa SD
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD.
2. Introduza a placa SD na direcção correcta assinalada. Segure a placa SD com o lado da frente da placa SD (seta impressa) voltada
para o lado de trás da máquina e introduza a placa o máximo possível.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD.
Remover a placa SD
Abra a tampa do compartimento das pilhas/placa SD, pressione ligeiramente a extremidade da placa de memória e esta libertar-se-á.
NOTA
Para evitar que dados valiosos possam ser acidentalmente eliminados de uma placa de
memória SD, desloque a patilha de protecção (na parte lateral da placa de memória SD) para a posição “LOCK” (Bloqueado).
-17-
Português
Para gravar, editar ou eliminar dados de uma placa de memória SD terá de desbloquear a
patilha.
Antes de utilizar uma placa de memória SD deve formatá-la.
Para mais informações, consulte a secção deste manual intitulada "Formatar uma placa de memória SD ou a memória interna”.
Antes de introduzir ou remover a placa SD, assegure-se de que a máquina está desligada. A
máquina desliga-se automaticamente assim que introduzir ou remover a placa SD.
Ligar e Desligar
Instale as pilhas e introduza uma placa de memória SD antes de começar.
Prima o botão LIGAR/DESLIGAR/ até a máquina
fotográfica ligar.
Para desligar a máquina, prima novamente o botão
LIGAR/DESLIGAR/
.
NOTA
A máquina desliga-se automaticamente se não for utilizada durante um período de tempo
pré-estabelecido. Para voltar à condição de operação, ligue a câmara novamente. Para mais informações, consulte a secção deste manual intitulada “Desligar Automaticamente” no
Menu de Configuração (no Modo Fotografia).
Acertar a data e hora
A data/hora terá de ser acertada sempre que:
Ligar a máquina pela primeira vez. Ligar a máquina depois de esta ter ficado um
período longo de tempo sem pilhas.
Para definir a data e a hora actual, proceda do seguinte modo:
1. Deslize o botão Modo para [ ] ou [ ].
2. Prima o botão MENU e seleccione o menu
[Configuração] com o botão
-18-
Português
3. Seleccione [Data/Hora] com os botões
O ecrã para acertar a Data e a Hora será exibido.
4. Seleccione o campo com as setas
setas
A data e a hora são ajustadas pela seguinte ordem:
ano-mês-dia-hora-minutos.
A hora é visualizada no formato 24 horas.
5. Quando todos os valores estiverem correctos, pressione o botão SET.
/ .
/ e ajuste o valor da data e hora com as
/ e prima o botão SET.
Seleccionar o idioma
Especifique em que idioma os menus e mensagens devem ser visualizados no mostrador LCD.
1. Deslize o botão Modo para [
] ou [ ] ou [ ].
2. Prima o botão MENU e seleccione o menu [Configuração] com o botão
3. Seleccione [Idioma], utilizando as setas
O ecrã de selecção do idioma será exibido.
4. Seleccione o idioma a ser utilizado com as setas SET.
A selecção será gravada.
Modo [ ] / [ ] Modo [ ]
/ e pressione o botão SET.
ou e pressione o botão
-19-
Português
Formatar a placa SD ou a memória interna
Esta utilidade formata a memória interna (ou placa de memória) e apaga todas as imagens e outros dados gravados.
1. Deslize o botão Modo para [
2. Prima o botão MENU e seleccione o menu [Configuração] com o botão
3. Seleccione [Formatar] utilizando as setas
4. Seleccione [Executar] utilizando as setas Para cancelar a formatação, seleccione [Cancelar] e pressione o botão SET.
].
/ e pressione o botão SET.
/ e pressione o botão SET.
NOTA
Para formatar a memória interna, não insira uma placa SD na máquina. Caso contrário, irá
formatar a placa SD.
Ao formatar a placa de memória SD, as imagens protegidas também serão eliminadas.
Todos os dados, para além das imagens, também serão eliminados. Antes de formatar a placa certifique-se que todas as imagens são desnecessárias.
A formatação é uma acção irreversível e os dados não poderão ser recuperados mais tarde. Se uma placa SD apresentar qualquer problema, poderá não ser correctamente formatada.
Ajustar a resolução e qualidade da imagem
A resolução e qualidade da imagem determinam o tamanho dos pixels (dimensão), o tamanho do ficheiro de imagem e o grau de compressão das imagens. Estas definições afectam o número de imagens que podem ser guardadas. À medida que for conhecendo a máquina, recomendamos que teste cada um dos ajustes da qualidade e resolução da imagem, para ter uma ideia dos efeitos que esses ajustes têm nas suas imagens.
Uma resolução mais alta, bem como, uma qualidade de imagem mais alta oferecem os melhores resultados fotográficos mas produzem ficheiros maiores. Por
-20-
Português
conseguinte, poucas imagens ocupam muito espaço de memória. O ajuste da resolução e qualidade da imagem mais alto é recomendado quando se imprimem cópias, ou em situações onde seja necessário capturar pormenores delicados. As imagens com uma resolução/qualidade mais baixa ocupam menos memória, e podem ser as mais indicadas para distribuir via e-mail, para utilizar num relatório ou página web. Para modificar a resolução ou qualidade da imagem, siga os passos seguintes:
1. Deslize o botão Modo para [
2. Pressione o botão MENU. O menu [Capturar] é visualizado.
3. Seleccione [Tamanho] utilizando as setas
4. Seleccione o ajuste pretendido através das setas SET.
5. Seleccione [Qualidade] utilizando as setas
6. Seleccione o ajuste pretendido através das setas SET.
7. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
].
/ e pressione o botão SET.
/ e pressione o botão
/ e pressione o botão SET.
/ e pressione o botão
Modo [ ]
Número possível de fotografias (imagens paradas)
A tabela indica o número aproximado de fotografias que podem ser capturadas em cada ajuste, tendo em conta a capacidade da memória interna e da placa SD. Memória interna de 16MB integrada (9 MB disponíveis para o armazenamento de imagens)
-21-
Português
Tamanho
da
imagem
2560
x
1920
2048
X
1536
1280
x
960
640
x
480
Qualidade
Alta 3 22 44 90 181 362
Standard 6 44 89 179 359 720
Económica
Alta 5 34 69 138 278 558
Standard 10 67 137 275 552 1106
Económica
Alta 13 84 170 342 687 1377
Standard
Económica
Alta 49 316 640 1285 2579 5164
Standard
Económica
Memória interna
10 66 134 270 543 1087
16 102 207 416 836 1674
25
39 253 512 1028 2063 4131
98
148 950 1920 3857 7738 15493
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
165 333 670 1345 2694
633 1280 2571 5158 10328
Capacidade da placa SD
Tempo possível de gravação / seg. (clipes de vídeo)
Tamanho da imagem
320 x 240 Standard 00’41” 04’32” 09’12” 18’31” 37’09” 74’25”
Qualidade
Memória interna
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
* Os dados apresentados são os valores médios resultantes do teste. A capacidade
real varia conforme as configurações e outras condições.
Capacidade da placa SD
-22-
Português
MODO FOTOGRAFIA
[ ] Modo imagem parada
A sua máquina está equipada com um mostrador LCD (LPTS) de 2.5" a cores que o ajuda a compor imagens, a reproduzir imagens/clipes de vídeo gravados ou a ajustar as definições do menu.
1. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR / para ligar a máquina.
2. Deslize o botão Modo para [
3. Componha a imagem no mostrador LCD.
4. Pressione o botão do obturador. Pressione o botão do obturador até
metade para focar automaticamente e ajustar a exposição; pressione-o completamente para tirar fotografias.
Quando a máquina está focada e o
valor de exposição calculado, a moldura da área de focagem fica azul e o indicador LED do visor emite uma luz verde.
].
Quando a focagem ou a exposição não forem apropriadas, a moldura da
área de focagem fica amarela e o LED de estado emite uma luz vermelha.
Se a pré-visualização de fotografias estiver ligada (”ON”), a imagem
capturada é exibida enquanto estiver a ser guardada na memória interna/placa SD.
Gravar anotação de voz
Uma anotação de voz pode ser gravada durante 30 segundos no modo de imagem
-23-
parada imediatamente após à captura de uma imagem.
Português
1. Deslize o botão Modo para [
2. Pressione o botão MENU e
seleccione o menu [Função] com o
botão .
O menu [Função] é visualizado.
3. Seleccione [Anotação de voz] com
as setas SET.
4. Seleccione [Activar] utilizando as setas
5. Prima o botão MENU para sair do menu.
[
/ e prima o botão
] o ícone é visualizado no ecrã.
].
/ e pressione o botão SET.
6. Componha a imagem e pressione o botão do obturador até metade, depois
pressione-o completamente.
A mensagem [A GRAVAR VOZ] é exibida no ecrã e a gravação da anotação
de voz é iniciada.
7. Pressione o botão do obturador novamente durante a gravação de voz ou espere 30 segundos, para que a mensagem [GRAVAÇÃO TERMINADA] seja exibida e a gravação terminada.
O ícone [
] aparece nas imagens que foram gravadas com anotação de voz.
NOTA
A anotação de voz só se encontra disponível no modo Captura [Única]. A anotação de voz é automaticamente fixada em [Desactivada] no modo Captura [Contínua]
ou [AEB].
-24-
Utilizar o zoom óptico
Quando fotografa com zoom poderá ampliar as imagens até 3 vezes o tamanho do objecto ou fazer fotografias com grande angular, dependendo da distância até ao objecto. Poderá também ampliar o centro do
Português
ecrã e fotografar no modo zoom digital.
1. Deslize o botão Modo para [ ] ou [ ].
2. Componha a imagem com o botão T do zoom. Ao pressionar o botão T, o zoom aumenta o objecto, e amplia o objecto no
mostrador LCD.
Ao pressionar o botão W poderá fazer uma imagem grande angular.
A posição da objectiva move-se de acordo com o ajuste do botão do zoom.
3. Pressione o botão do obturador até metade, e depois pressione-o completamente.
Utilizar o zoom digital
Se utilizar a combinação de 3x zoom óptico mais 4.0 zoom digital, conseguirá uma fotografia com zoom até 12 vezes, para adaptar a distância e o objecto. A função de zoom digital é uma característica “viciante”, quanto mais aumentar uma imagem, mais granulosa (com aparência de pixels) esta ficará
1. Deslize o botão Modo para [ ] ou [ ].
2. Para activar o zoom digital:
a. Pressione o botão MENU. b. Seleccione [Função] com as setas c. Seleccione [Zoom Digital] utilizando as setas
SET.
d. Seleccione [Activar] utilizando as setas e. Para sair do ecrã do menu, pressione o botão MENU f. Para activar o zoom digital, pressione o botão T completamente e espere até
/ .
ou e pressione o botão
/ e pressione o botão SET.
-25-
Português
que a imagem no mostrador LCD aumente de tamanho.
3. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem “ampliada”.
NOTA
A função de zoom é automaticamente cancelada quando desliga a máquina ou quando esta
se desliga automaticamente.
Utilizar o flash
Ajuste o flash para capturar imagens. O modo de disparo do flash pode ser ajustado para se adaptar às condições fotográficas.
1. Deslize o botão Modo para [ ].
2. Comute o botão
modo de flash desejado.
Os ajustes de flash disponíveis para diferentes modos de fotografia:
Modo de Cena
para seleccionar o
Programa AE c c c c Panorama c c c c Retrato X c X X Paisagem X X X c Desporto X X X c Nocturno c c c c
-26-
Português
Modo de Captura
Modo de focagem
Luz de velas X X X c Texto X X X c Pôr-do-sol X X X c Nascer-do-sol X X X c Salpicos c c c c Fogo de
X X X c
artifício
Única
c c c c
Contínuo X X X c AEB X X X c Auto c c c c Macro c c c c
Infinito c c c c
* Esta tabela deve ser utilizada apenas como referência e varia de acordo com as
diferentes combinações de modos de fotografia.
* c: Disponível X: Não disponível Os ajustes de flash disponíveis para diferentes modos de fotografia:
Modo Flash Descrição
[ ]
Auto
[ ]
Redução do
efeito de
O flash dispara automaticamente, conforme as condições de iluminação.
Utilize este modo para diminuir o efeito de olhos vermelhos ao capturar imagens naturais de pessoas e animais em condições de pouca iluminação.
-27-
Modo Flash Descrição
Português
olhos
vermelhos
[ ] Flash
forçado
[ ]
Flash
suprimido
O efeito de olhos vermelhos pode ser reduzido se pedir às pessoas para olharem para a máquina, ou aproximarem-se o mais possível da máquina. O flash dispara duas vezes, sendo a fotografia tirada ao segundo disparo.
Neste modo, o flash dispara sempre. Utilize este modo para fotografar com luz artificial como, por exemplo, contra-luz.
Utilize este modo quando tira fotografias utilizando iluminação de interiores, em competições em espaços fechados ou quando o objecto está muito afastado para o flash ter algum efeito.
Ajustar a focagem
Pode tirar fotografias com a distância ao objecto
a ser determinada por focagem automática,
[
] macro ou [ ] infinito.
1. Deslize o botão Modo para [
2. Comute o botão
modo de focagem desejado.
para seleccionar o
] ou [ ].
-28-
Português
A tabela abaixo ajuda-o no momento de seleccionar o modo de focagem:
Modo de
Descrição
focagem
Seleccione este modo se pretender que seja a máquina a
[ Blank ]
Focagem
automática
ajustar os valores; para fotografar sem prestar atenção às configurações. Aproximadamente 50 cm até ao infinito (Grande angular e Tele)
Seleccione este modo quando pretender fotografar um objecto em grande plano.
[ ]
Macro
Grande angular (zoom desligado): aproximadamente 6 cm até infinito Tele (no zoom óptico 3x): aproximadamente 35 cm até ao
[ ]
Infinito
infinito
Seleccione este modo quando pretender fotografar objectos a uma distância infinita.
Cinco áreas de focagem manual
Pode escolher a área de focagem desejada e tornar a área de focagem mais nítida através desta definição.
1. Prima o botão LIGAR/ DESLIGAR / para ligar a máquina.
2. Deslize o botão Modo para [
].
3. Componha a imagem no ecrã do mostrador.
4. Prima o botão do obturador até meio e prima o botão SET ao mesmo tempo. O ícone AF* irá aparecer no mostrador.
Seleccione a área de focagem desejada com
5.
as setas
/ .
-29-
Português
6. Componha a imagem, prima o botão do obturador até meio para focar a imagem e prima o botão do obturador completamente para capturar a imagem.
Utilizar o temporizador
Esta definição permite que as imagens sejam capturadas com o temporizador.
1. Deslize o botão Modo para [
2. Comute o botão [ definição.
Para o modo [
Para o modo [
3. Componha a imagem e pressione o botão do obturador até metade, depois pressione-o completamente. O LED do temporizador começa a piscar e a imagem é capturada quando o
tempo estipulado se esgotar.
A contagem decrescente é indicada no mostrador LCD.  Para cancelar o temporizador durante a operação, pressione o botão do
obturador até meio.
] para seleccionar a
].
].
] ou [ ].
A tabela abaixo ajuda-o no momento de seleccionar o modo de temporizador mais apropriado:
Modo temporizador Descrição
[ 10s ] 10 seg.
[ 2s ] 2 seg.
[ 10+2s ] 10 +2seg.
A imagem é capturada cerca de 10 segundos após o botão do obturador ser premido.
A imagem é capturada cerca de 2 segundos após o botão do obturador ser premido.
Uma imagem é capturada cerca de 10 segundos após o botão do obturador ser premido e a outra imagem é capturada novamente após 2 segundos.
-30-
Português
Modo temporizador Descrição
Este modo é conveniente ao tirar fotografias de grupo de forma consecutiva.
Compensação da exposição/Correcção de contra-luz
Pode capturar imagens com o ecrã a ficar intencionalmente mais escuro ou mais claro. Estas configurações são utilizadas quando não é possível obter um brilho (exposição) adequado de outra forma, em circunstâncias onde a diferença de brilho entre o objecto e o fundo (contraste) é grande, ou quando o objecto que pretende fotografar é muito pequeno em relação ao ecrã. A exposição pode ser ajustada em incrementos de 0,3 EV
1. Deslize o botão Modo para [ ] e pressione o
botão
Cada vez que premir o botão
visualiza a configuração na ordem [Blank],
[
Compensação da exposição.
2. Defina o intervalo de exposição com as setas
Prima a seta Prima a seta Os valores possíveis para a compensação de exposição são os seguintes:
-2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, -0.3, 0, +0.3, +0.7, +1.0, +1.3, +1.7, +2.0
Prima o botão Quando maior for o valor mais clara será a imagem. Quando menor for o
valor mais escura será a imagem. O valor ajustado é indicado no ecrã.
.
], Correcção de contra-luz e [ ]
/ . para aumentar o valor. para diminuir o valor.
para confirmar a configuração.
Objectos efecti vos e ajuste de valores
-31-
Português
Compensação + (positiva)
* Artigos impressos, constituídos por texto preto em papel claro * Contra-luz * Cenas brilhantes ou com grande reflexão de luz, como encostas com neve * Quando uma grande parte do ecrã é ocupada com céu
Compensação - (negativa)
* Pessoas iluminadas com um foco, em particular contra um fundo escuro * Artigos impressos, constituídos por texto branco em papel escuro * Corpos que reflectem pouca luz, como árvores de folhas persistentes ou folhas escuras
Correcção de contra-luz (+1.3, fixo)
* Quando o fundo é claro e o objecto é escuro. * Quando os objectos (pessoas) têm uma fonte de iluminação como o sol pelas costas.
Bloqueio AE
Neste modo pode obter o valor de exposição que pretender. As definições do bloqueio AE podem ser combinadas com a medição macro e desporto para obter melhores efeitos.
1. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR / para ligar a máquina.
2. Deslize o botão Modo para [
3. Componha a imagem no ecrã do mostrador para obter o valor de exposição que pretende.
4. Prima o botão do obturador até meio e prima o botão MENU ao mesmo tempo.
O ícone AE* irá aparecer no mostrador.
O valor de exposição seleccionado será gravado.
5. Componha a imagem, prima o botão do obturador até meio para focar a imagem e prima o botão do obturador completamente para capturar a imagem. A captura será efectuada de acordo com o valor de exposição gravado.
].
Ajustar o Modo de cena
Seleccionando apenas um dos seguintes 12 modos, pode capturar a imagem com o ajuste mais apropriado.
-32-
Português
1. Deslize o botão Modo para [
].
a. Pressione o botão MENU. b. Seleccione [Modo de Cena] utilizando as setas
ou e pressione o
botão SET.
c. Seleccione o modo de cena pretendido com as setas
/ e pressione o
botão SET.
2. Componha a imagem, pressione o botão do obturador até metade e depois pressione-o completamente.
A tabela abaixo ajuda-o a seleccionar o modo de cena mais apropriado:
Modo de Cena
Descrição
Seleccione este modo para capturar imagens sem ter de configurar funções especiais ou ajustes manuais.
[ P ] Programa AE
No entanto, este útil modo também lhe permite efectuar alterações nas configurações da máquina para adaptar as condições fotográficas.
Seleccione este modo para tirar uma série de
[ ] Panorama
fotografias e depois as juntar com um software para criar uma única fotografia.
[ ] Retrato
[ ] Paisagem
[ ] Desporto
[ ] Noite
[ ] Luz de velas
[ TEXT ] Texto
Seleccione este modo quando pretender capturar uma imagem onde a pessoa fique em destaque e o fundo desfocado (nublado).
Seleccione este modo para capturar uma imagem com focagem infinita, nitidez e saturação alta.
Seleccione este modo quando pretender fotografar objectos a grande velocidade.
Seleccione este modo para fotografar pessoas ao anoitecer ou com fundo de noite.
Seleccione este modo quando pretender fotografar cenas com luz de velas, sem estragar a atmosfera.
Seleccione este modo quando pretender fotografar uma imagem que contenha objectos pretos e brancos como documentos impressos.
-33-
Português
Modo de Cena
Descrição
Seleccione este modo quando pretender fotografar
[ ] Pôr-do-sol
ao pôr-do-sol. Este modo ajuda-o a manter a tonalidade da cena.
Seleccione este modo quando pretender fotografar
[ ] Nascer-do-sol
ao nascer-do-sol. Este modo ajuda-o a manter a tonalidade da cena.
Seleccione este modo quando pretender fotografar
[ ] Salpicos
salpicos de água
Seleccione este modo quando pretender fotografar fogo de artifício com uma exposição adequada. A
[ ] Fogo de artifício
velocidade do obturador fica lenta, desse modo é recomendada a utilização de um tripé.
O menu de captura disponível no modo de cena:
Prog
rama
AE
Pano rama
Retra
to
Paisa
gem
Desp
orto
Noite
velas
Luz
de
Text
o
Pôr-d
o-sol
Nasc er-do
-sol
Salpi
cos
Fogo
de
artifí
cio
Tamanho
Qualidade
Nitidez
Saturação
Cor
Equilíbrio
de
brancos
Equilíbrio
de
brancos
(WB)
manual
ISO
Medição
c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c X X X X X X X X X X c c X X X X X X X X X X c X X X X X X X X X X X
c c X X X X X X X X X X
c c X X X X X X X X X X
c c X X X X X X X X X X c c X X X X X X X X X X
* : c: Disponível X: Não disponível
-34-
Português
Ajustar o Modo panorama
Este modo está concebido para tirar uma série de fotografias e depois as juntar com um software para criar uma única fotografia. Pode fotografar objecto que não se ajuste num enquadramento único, tal como, uma paisagem e juntá-lo mais tarde com um programa como o Cool 360 ou uma aplicação de Photoshop.
1. Deslize o botão Modo para [ ]. a. Pressione o botão MENU. b. Seleccione [Modo de Cena] utilizando as setas
botão SET.
c. Seleccione [Panorama] utilizando as setas
SET.
2. Fotografe a primeira imagem. A próxima imagem aparece junto da imagem anterior.
3. Oriente a máquina de modo que o segundo enquadramento sobreponha uma
pequena parte do objecto da primeira imagem e prima o botão do obturador para
capturar a próxima imagem.
4. Siga os mesmos passos para capturar as imagens seguintes na sequência.
ou e pressione o
/ e pressione o botão
5. Termine a sequência premindo o botão MENU ou alternando para outro modo
após a última imagem ser gravada.
Utilizar a função de enquadramento fotográfico
Pode definir o enquadramento fotográfico desejado antes de fotografar. Existem 17 tipos de contornos de enquadramento guardados na máquina.
1. Deslize o botão Modo para [ ] e ligue a máquina premindo o botão
LIGAR/DESLIGAR/
2. Pressione o botão MENU e seleccione o menu [Função] com as setas
3. Seleccione [Enquadramento fotográfico] utilizando as setas
.
-35-
/ .
/ e
pressione o botão SET.
Português
4. Seleccione [Activar] ou [Desactivar] premindo as setas
ou desactivar a função de enquadramento fotográfico.
5. Utilize o botão SET para confirmar.
6. Prima o botão MENU novamente para sair do menu.
O enquadramento fotográfico seleccionado é visualizado.
7. Componha a cena e pressione o botão do obturador.
/ para seleccionar o enquadramento fotográfico desejado e prima
/ para activar
[ ] Modo Vídeo
Este modo permite-lhe gravar pequenos clipes de vídeo, com uma resolução de 320
x 240 pixels. Pode seleccionar a gravação de áudio ou não.
1. Deslize o botão Modo para [ ].
2. Componha a imagem com o botão do zoom.
3. Pressione o botão do obturador.
A gravação do clipe de vídeo iniciar-se-á. Se premir o botão do obturador mais uma
vez irá terminar a gravação do clipe de vídeo.
O tempo total de gravação depende do
espaço livre na memória e do objecto que está a gravar.
-36-
Português
A função de zoom não pode ser utilizada durante a gravação de vídeo.
NOTA
Não é possível utilizar o flash enquanto estiver a gravar clipes de vídeo.
[ ] MODO REPRODUZIR
Reproduzir imagens paradas
Pode reproduzir as imagens paradas num mostrador LCD.
1. Deslize o botão Modo para [
A última imagem aparece no ecrã.
2. Também poderá deslocar-se pelas imagens
pressionando os botões das setas
].
/ .
Para visualizar a imagem anterior, prima Para visualizar a próxima imagem prima
.
.
Informações exibidas com as imagens
Pode comutar o estado da informação exibida, pressionando o botão quando está a reproduzir imagens. Cada vez que pressiona o botão informação no mostrador muda pela seguinte ordem:
, a exibição da
-37-
Português
NOTA
Se pressionar os botões / ao reproduzir uma imagem, esta sofrerá uma rotação de
90 graus. O botão roda a imagem no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Se pressionar o botão do lado oposto ao da rotação da imagem, esta voltará a ser exibida com a orientação normal.
roda a imagem no sentido dos ponteiros do relógio e o botão
[
O ícone [ Pressione o botão SET para reproduzir os dados da anotação de voz gravada.
] o ícone é exibido com os dados do vídeo. Os clipes de vídeo não podem sofrer
rotação.
] aparece nas imagens com anotação de voz gravada.
Reproduzir clipes de vídeo
Poderá reproduzir os clipes de vídeo gravados no mostrador LCD. Também pode reproduzir o som se tiver efectuado a gravação com áudio.
1. Deslize o botão Modo para [ ]. A última imagem aparece no ecrã.
2. Seleccione o clipe de vídeo desejado com as setas
3. Pressione o botão SET. Para efectuar uma pausa na reprodução, prima o botão SET para parar a
reprodução do vídeo. Para cancelar a pausa, pressione o botão SET novamente.
Para terminar a reprodução de um vídeo, prima o botão do obturador.
A reprodução pára e volta ao início do clipe de vídeo.
/ .
Função dos botões
Botão do obturador
Botão
SET
Durante a reprodução Durante a
Pára (o mostrador volta à 1ª imagem) -
Pausa
-38-
pausa
Cancelar a
pausa
Quando
parado
Reproduzir
normalmente
Português
NOTA
Os clipes de vídeo não podem sofrer rotação nem ser ampliados. A informação sobre a reprodução não será visualizada no mostrador LCD com os clipes de
vídeo.
Reproduzir imagens paradas/Clipes de vídeo numa TV
Poderá também reproduzir as suas imagens num aparelho de televisão. Antes de ligar a máquina fotográfica a qualquer aparelho, assegure-se que selecciona o sistema NTSC ou PAL de acordo com a saída de vídeo do aparelho, e desligue todos os periféricos que vai utilizar.
1. Conecte uma extremidade do cabo A/V ao terminal do adaptador de conversão da máquina.
2. Ligue a outra extremidade à entrada A/V da televisão.
3. Ligue a máquina fotográfica e a TV.
4. Poderá então reproduzir as imagens paradas e clipes de vídeo. O método de operação é exactamente o mesmo que para reproduzir imagens
paradas e clipes de vídeo na máquina fotográfica.
Anexar anotações de voz
Poderá gravar um máximo de 30 segundos de áudio, como memorando para as imagens paradas gravadas. A anotação de voz só pode ser gravada uma vez.
1. Deslize o botão Modo para [ ]. A última imagem aparece no ecrã.
2. Seleccione a imagem à qual pretende anexar a anotação de voz utilizando as setas
3. Pressione o botão do obturador.
A mensagem [A GRAVAR VOZ] é exibida no ecrã e a gravação começa.
4. Para parar de gravar uma anotação de voz, pressione o botão do obturador. A mensagem [GRAVAÇÃO TERMINADA] é exibida no ecrã e a gravação
/ .
pára. O ícone [
] aparece nas imagens que foram gravadas com anotação
-39-
Português
de voz.
Reproduzir anotação de voz
Se pressionar o botão SET, a mensagem [REPRODUZIR VOZ] é exibida e a anotação de voz é reproduzida.
NOTA
A anotação de voz só está disponível para imagens paradas.
Pré-visualização de imagens
Esta função permite-lhe pré-visualizar simultaneamente 9 imagens no mostrador de imagens LCD, para que possa seleccionar a imagem desejada muito mais facilmente.
1. Deslize o botão Modo para [ A última imagem aparece no ecrã.
2. Pressione o botão W.
].
As imagens serão exibidas no modo de
pré-visualização.
As imagens seleccionadas com as setas
/ / / serão indicadas com
uma moldura verde.
Quando existirem dez ou mais imagens, deslize o ecrã utilizando as setas
.
/
3. Prima as setas visualizar no tamanho normal.
4. Pressione o botão SET. A imagem seleccionada é exibida em tamanho natural.
/ / / para seleccionar a imagem que pretende
NOTA
Aquando da pré-visualização, os ícones [ ], [ ] e [ ] serão exibidos.
-40-
Português
Reproduzir com zoom
Este modo também permite ampliar apenas a parte seleccionada da imagem, para verificar pequenos detalhes.
1. Deslize o botão Modo para [
2. Pressione os botões ampliar. Também pode seleccionar a imagem que pretende ampliar a partir da
pré-visualização de imagens.
3. Ajuste o nível de zoom com os botões T / W. Pressione o botão T para ampliar a
imagem.
Para voltar ao tamanho normal, pressione o
botão W.
A imagem é visualizada ampliada e o factor
de ampliação é indicado no mostrador LCD.
4. Pressione as setas seleccionar a área a ampliar.
5. Para voltar ao modo de visualização normal, prima o botão W até que o modo
/ para seleccionar a imagem que pretende
/ / / para
].
normal apareça no ecrã.
NOTA
A amplitude do factor de ampliação é de 1x até 4x em incrementos de 0.5x.
Visualizar sequência de imagens
A função de sequência de imagens permite visualizar as imagens paradas em sequência, uma a uma, de forma automática.
1. Deslize o botão Modo para [
2. Pressione o botão MENU. O menu Reproduzir é exibido.
].
-41-
Português
3. Seleccione [Sequência de Imagens] com as setas SET. A sequência de imagens iniciar-se-á.
4. Ajuste o intervalo de reprodução com as setas SET.
5. Para parar a sequência de imagens durante a apresentação, pressione o botão SET. Quando pressiona o botão SET, a imagem é apresentada no ecrã.
/ e pressione o botão
/ e pressione o botão
NOTA
A função desligar automaticamente não funciona quando está a visualizar uma sequência de
imagens.
Todas as imagens gravadas nessa pasta são automaticamente apresentadas. Os clipes de vídeo são visualizados na primeira moldura de imagem e não são reproduzidos. Pode ajustar o intervalo de tempo da sequência de imagens entre 3 seg., 5 seg., 10 seg. A visualização de sequências de imagens só é activada quando existem mais de duas
imagens guardadas na placa SD/memória interna.
Proteger imagens
Para evitar que as imagens possam ser apagadas por engano, configure os dados para “só de leitura”.
Proteger imagens
1. Deslize o botão Modo para [ ].
2. Seleccione a imagem que pretende proteger utilizando as setas
3. Pressione o botão MENU. O menu Reproduzir é exibido.
4. Seleccione [Proteger] utilizando as setas
e pressione o botão SET.
5. Seleccione [Única] ou [Todas] com as setas
/ .
/
-42-
/ e prima o botão SET.
Português
6. Seleccione [Configurar] utilizando as setas
A protecção é efectuada e a máquina volta ao modo reproduzir. O ícone [
[Todas], o ícone [
] é exibido com as imagens protegidas. Se tiver seleccionado
] será exibido em todas as imagens.
/ e pressione o botão SET.
Cancelar a protecção
Para cancelar a protecção de uma única imagem, seleccione a imagem que pretende desproteger.
1. A partir do menu Reproduzir, seleccione [Proteger] utilizando as setas e pressione o botão SET.
2. Seleccione [Única] ou [Todas] com as setas
3. Seleccione [Cancelar protecção] utilizando as setas botão SET. A remoção da protecção de imagem é efectuada e a máquina volta ao modo
reproduzir.
/ e prima o botão OK.
/ e pressione o
Proteger várias im agens em simultâneo
/
1. A partir do menu Reproduzir, seleccione [Proteger] utilizando as setas / e pressione o botão SET.
2. Seleccione [Seleccionar] utilizando as setas As imagens serão exibidas no modo de pré-visualização.
3. Seleccione a imagem que pretende proteger utilizando as setas
e pressione o botão .
O ícone [
imagem protegida e pressionar o botão cancelada. Este procedimento pode ser repetido para seleccionar várias imagens.
4. Pressione o botão SET. As funções de proteger e cancelar a protecção são executadas e a máquina
volta ao modo reproduzir.
] é exibido com as imagens protegidas. Se seleccionar uma
/ e pressione o botão SET.
/ / /
novamente, a protecção será
-43-
Português
NOTA
Quando formata a placa SD, a protecção de imagens fica sem efeito e todas as imagens
serão apagadas.
Configuração DPOF
DPOF é a abreviação de “Digital Print Order Format”, função que permite incorporar informações para impressão na placa de memória. Poderá seleccionar as imagens que pretende imprimir e o número de cópias no menu DPOF da máquina fotográfica, e depois, simplesmente inserir a placa de memória numa impressora compatível. Quando ligar a impressora, a informação armazenada na placa de memória será lida e as imagens especificadas serão impressas.
1. Deslize o botão Modo para [ ].
2. Seleccione a imagem que pretende configurar
para DPOF com as setas
3. Pressione o botão MENU.
O menu Reproduzir é exibido.
4. Seleccione [DPOF] utilizando as setas
e pressione o botão SET.
O ecrã de configuração DPOF é exibido.
5. Seleccione [Única] ou [Todas] com as setas
/ e prima o botão OK.
Única: Configura DPOF para imagens
/ .
/
individuais.
Todas: Configura DPOF para todas as
imagens.
-44-
Português
6. Seleccione [Num. de cópias] com as setas O ecrã de selecção do número de cópias será exibido.
7. Indique o número de impressões com as setas SET. Pode seleccionar um máximo de 9 cópias para cada imagem.
8. Seleccione [Data] utilizando as setas / e pressione o botão SET.
As definições da data aparecem no ecrã.
9. Seleccione a função [Activada] ou [Desactivada] da data com as setas e prima o botão SET.
Activada: A imagem será impressa com informação da data. Desactivada: A data não será impressa na imagem.
10. Seleccione [Activar impressão] com as setas / e pressione o botão SET.
11. Seleccione [Executar] utilizando as setas
/ e pressione o botão SET.
/ e pressione o botão
/
/ e pressione o botão SET.
Isto cria um novo ficheiro que contém a informação DPOF. Uma vez finalizada
esta operação, o ecrã volta ao modo reproduzir.
NOTA
A data a ser impressa nas fotografias é a data gravada na máquina fotográfica. Para
imprimir uma fotografia com a data correcta, ajuste a data da máquina fotográfica antes de gravar a imagem. Para mais informações, consulte a secção deste manual intitulada “Acertar a Data e Hora”.
Antes de efectuar as configurações DPOF na máquina, copie as imagens da memória interna
para uma placa de memória SD.
A função DPOF só é activada quando uma placa SD é introduzida na máquina e se existirem
imagens capturadas com a mesma.
Modificar o tamanho de uma imagem
Modifica o tamanho de uma imagem guardada anteriormente.
-45-
Português
Modificar o tamanho substitui a imagem original pela imagem alterada. Só é
possível modificar o tamanho para um tamanho inferior.
O tamanho das seguintes imagens não pode ser modificado:
Tamanho da imagem (640 x 480)
Imagem capturada com outra máquina
Imagens protegidas
Clipes de vídeo
O tamanho das imagens não pode ser
modificado quando a placa SD estiver
protegida contra escrita.
1. Seleccione a imagem que pretende alterar.
2. Pressione o botão MENU.
3. Seleccione [Modificar tamanho] utilizando as setas SET.
4. Seleccione o tamanho da imagem que pretende alterar com as setas prima o botão SET.
Para sair da função prima o botão MENU. Quando a alteração do tamanho terminar, o ecrã volta para o modo
Reproduzir.
/ e pressione o botão
/ e
NOTA
É possível reduzir o tamanho de uma imagem. Não é possível aumentar o tamanho de uma
imagem ou voltar a colocá-la no tamanho originar após a ter reduzido.
-46-
Português
Comprimir uma imagem (alteração da qualidade)
Altera a qualidade (grau de compressão) de uma imagem gravada. As imagens comprimidas abaixo de metade do seu tamanho ou mais, sobrescrevem uma imagem de tamanho antigo com uma nova imagem comprimida. Só está disponível a alteração da qualidade para o nível de qualidade mais baixo.
O tamanho das seguintes imagens não pode ser modificado:
(Economia) imagens de qualidade
Imagens capturadas com outra máquina Imagens protegidas Clipes de vídeo A qualidade das imagens não pode ser
alterada quando a placa SD se encontra protegida contra escrita.
1. Seleccione a imagem à qual pretende alterar a qualidade.
2. Pressione o botão MENU.
3. Seleccione [Alterar qualidade] utilizando as setas SET.
4. Seleccione o tamanho da imagem que pretende alterar com as setas prima o botão SET.
Para sair da função prima o botão MENU. Quando a compressão terminar, o ecrã volta para o modo Reproduzir.
/ e pressione o botão
/ e
[ ] Apagar imagens
Apagar no Modo Fotografia (Funçã o “Quick Delete”)
A função “Quick delete” (Remoção rápida) permite-lhe eliminar uma imagem ao fotografar. No menu “Quick delete” pode apagar a última imagem directamente, sem
-47-
necessidade de mais configurações.
Português
1. Deslize o botão Modo para [
2. Prima o botão
A última imagem e o menu “quick delete”
aparecem no ecrã.
3. Pressione o botão SET para apagar a
imagem.
Se não quiser apagar a imagem,
seleccione [Cancelar] e pressione o botão SET.
.
] ou [ ].
Apagar no Modo Reproduzir
Apagar imagem única / Apagar todas as imagens
1. Deslize o botão Modo para [
A última imagem será exibida no ecrã.
2. Seleccione a imagem que pretende apagar
utilizando as setas
3. Prima o botão
O menu de remoção é exibido.
4. Seleccione [Única] ou [Todas] com as setas
/ e prima o botão SET.
Única: Elimina a imagem seleccionada ou a última imagem. Todas: Elimina todas as imagens da placa SD, excepto as que estão
protegidas.
Seleccionar: Elimina as imagens seleccionadas.
5. Seleccione [Executar] utilizando as setas / e pressione o botão SET.
/ .
.
].
-48-
Português
Se não quiser apagar a imagem, seleccione [Cancelar] e pressione o botão
SET.
NOTA
Quando tirar uma fotografia depois de ter apagado uma imagem, o número de ficheiro que é
criado terá o número a seguir ao último número antes da imagem ser apagada.
Apagar imagens seleccionadas
Esta função elimina as imagens seleccionadas.
1. Deslize o botão Modo para [
2. Prima o botão O menu de remoção é exibido.
3. Seleccione [Seleccionar] utilizando as setas
/ e pressione o botão SET.
As imagens serão exibidas no modo de
pré-visualização.
4. Seleccione a imagem que pretende apagar utilizando as setas pressione o botão O ícone [
.
/ / / e
.
] é exibido. Se pressionar o
].
botão Apagar novamente, a operação será cancelada. Repita o processo para seleccionar todas as imagens que pretende apagar.
5. Pressione o botão SET.
NOTA
Para apagar a imagem da memória interna, não insira uma placa SD na máquina. Caso
contrário, irá apagar a imagem da placa SD.
-49-
Português
MENU DE OPÇÕES
Menu Imagem parada (Captura)
Este menu contém as definições básicas a serem utilizadas na captação de imagens.
1. Deslize o botão Modo para [
2. Pressione o botão MENU.
O menu [Capturar] é visualizado.
3. Seleccione o item da opção [Capturar] desejado com as setas o botão SET para introduzir o respectivo menu.
4. Seleccione a definição pretendida através das setas botão SET.
5. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
].
/ e pressione o
/ e prima
NOTA
As opções do menu não disponíveis aparecem a cinzento.
Modo de Cena
Para mais informações, consulte a secção deste manual intitulada "Ajustar o Modo de cena”.
-50-
Tamanho
Esta função ajusta o tamanho da imagem a ser fotografada.
Português
* [
* [
* [
* [
] 2560 x 1920
] 2048 x 1536
] 1280 x 960
] 640 x 480
Qualidade
Esta função ajusta a qualidade (grau de compressão) da imagem a ser fotografada.
* [ ] Alta * [ ] Standard * [ ] Económica
Nitidez
Esta função ajusta a nitidez da imagem a ser fotografada. * Forte / Normal / Suave
Saturação
Esta função ajusta a saturação da imagem a ser fotografada. * Alta / Normal / Baixa
Cor
Esta função ajusta a cor da imagem a ser fotografada. * Standard / Viva / Sépia / Monocromo
Equilíbrio de brancos
Esta função define o equilíbrio de brancos ao fotografar em várias condições de iluminação, o que permite capturar as imagens em condições que se aproximam às observadas pelo olho humano.
* [ Blank ] Auto
[ ] Incandescente
*
-51-
Português
* [ ] Fluorescente 1
* [ ] Fluorescente 2
* [ ] Luz do dia
* [ ] Nublado
* [ ] Manual
Equilíbrio de brancos (WB) manual
Esta função ajusta manualmente o equilíbrio de brancos e guarda a definição. Esta função é recomendável quando o equilíbrio de brancos não apresenta um resultado concordante. Antes de seleccionar [Executar] seleccione o objecto (por exemplo: papel branco) que irá utilizar para definir o equilíbrio de brancos. * Cancelar / Executar
ISO
Ajusta a sensibilidade da fotografia. Quando a sensibilidade é aumentada (e o número ISO também aumenta), torna-se possível fotografar mesmo em locais escuros, mas a imagem aparecerá mais granulosa (com aparência de pixels). * 64 / 100 / 200 / Auto
Medição
Esta função define o método de medição para calcular a exposição. * [Blank] Média: Calcula a média da luz medida de todo o enquadramento,
dando especial atenção ao objecto que se encontra no centro.
* [ ]Desporto: É medida uma pequena parte do centro do ecrã e a exposição é
calculada.
Menu Imagem parada (Função)
1. Deslize o botão Modo para [ ].
2. Pressione o botão MENU e seleccione o menu [Função] com o botão
-52-
.
O menu [Função] é visualizado.
Português
3. Seleccione o item da opção [Função] desejado com as setas botão SET para introduzir o respectivo menu.
4. Seleccione a definição pretendida através das setas botão SET.
5. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
/ e pressione o
Modo de Captura
Esta função define o método de gravação no
momento de tirar fotografias. * [Blank] Simples: Captura uma imagem de cada vez.
/ e prima o
* [ ] Contínuo: Permite a captação contínua de 3 imagens no máximo. * [AEB] AEB: Permite a captação de 3 imagens consecutivas na ordem de
exposição padrão, exposição insuficiente e compensação da
exposição insuficiente.
NOTA
No Modo de captura [Contínuo] e [AEB], a anotação de voz é automaticamente ajustada em
[Desactivada].
Anotação de Voz
Para mais informações consulte a secção intitulada "Gravar anotação de voz".
-53-
Português
* Activada / Desactivada
NOTA
Quando a [Anotação de voz] está ajustada em [Activada], a definição anterior também é
ajustada em [Activada].
Brilho do mostrador de cristai s líquidos
Seleccionar o nível de brilho para o mostrador de cristais líquidos (LCD). O mostrador LCD fica mais brilhante se pressionar o botão amplitude de ajuste varia de -5 a +5.
Zoom digital
Esta função define se o flash será ou não utilizado
e mais escuro se pressionar . A
no momento de tirar a fotografia.
* Activado / Desactivado
Pré-visualização
Esta função define se as imagens fotografadas são imediatamente exibidas no
mostrador ou não.
* Activada / Desactivada
NOTA
Quando a função [Pré-visualização] está ajustada em [Desactivada], a função [Anotação de
voz] também estará ajustada em [Desactivada].
-54-
Impressão da data
As imagens podem ser impressas exibindo a data
de gravação. Esta função tem que estar activada
Português
antes de capturar a imagem.
* Activada / Desactivada
Enquadramento da imagem
Para mais informações consulte a secção intitulada
“Utilizar a função de enquadramento fotográfico”.
AF tempo real
Define a função de focagem em tempo real no modo de pré-visualização da imagem
capturada.
* Activada / Desactivada
Menu Vídeo (Captura)
Este menu contém as definições básicas a serem utilizadas durante a gravação de
clipes de vídeo.
1. Deslize o botão Modo para [
2. Pressione o botão MENU.
O menu [Capturar] é visualizado.
3. Seleccione o item da opção [Capturar] desejado com as setas o botão SET para introduzir o respectivo menu.
/ e prima
].
-55-
Português
4. Seleccione a definição pretendida através das setas botão SET.
5. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
/ e pressione o
Cor
Para mais informações consulte a secção intitulada “Cor” no “Menu Imagem parada (Captura)”.
Menu Vídeo (Função)
1. Deslize o botão Modo para [ ].
2. Prima o botão MENU e seleccione o menu
[Função] com a seta
O menu [Função] é visualizado.
3. Seleccione o item da opção [Função]
.
desejado com as setas botão SET para introduzir o respectivo menu.
4. Seleccione a definição pretendida através das setas botão SET.
5. Para sair do menu de vídeo, pressione o botão MENU.
/ e prima o
/ e pressione o
Áudio
Define se durante a gravação de vídeo o áudio é ou não gravado.
* Activado / Desactivado
Brilho do mostrador de cristai s líquidos
Para mais informações consulte a secção intitulada “Brilho do mostrador de cristais líquidos” no “Menu Imagem parada (Função)”.
-56-
Português
Zoom digital
Para mais informações consulte a secção intitulada “Zoom digital” no “Menu Imagem parada (Função)”.
Menu Reproduzir
No modo [ ], configure os ajustes que serão utilizados ao reproduzir.
1. Deslize o botão Modo para [
2. Pressione o botão MENU.
O menu Reproduzir é exibido.
3. Seleccione o item da opção desejada
com as setas botão SET para introduzir o respectivo
menu.
4. Seleccione a definição pretendida
através das setas
5. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
/ e prima o
/ e pressione o botão SET.
].
NOTA
As opções do menu e definições não disponíveis aparecem a cinzento.
Sequência de Imagens
Para mais informações consulte a secção intitulada “Visualizar sequência de imagens”.
DPOF
-57-
Português
Para mais informações consulte a secção intitulada “Configurações DPOF”.
Proteger
Para mais informações consulte a secção intitulada “Proteger imagens”.
Brilho do mostrador de cristai s líquidos
Para mais informações consulte a secção intitulada “Brilho do mostrador de cristais líquidos” no “Menu Imagem parada (Função)”.
Modificar tamanho
Para mais informações consulte a secção intitulada “Modificar o tamanho de uma imagem”.
Alteração da qualidade
Para mais informações consulte a secção intitulada “Comprimir uma imagem (alteração da qualidade)”.
Copiar para a placa de memória
Permite-lhe copiar os ficheiros armazenados na memória interna para uma placa de memória. Obviamente, esta função só está disponível se uma placa de memória estiver inserida na máquina, e a memória interna possuir ficheiros gravados. * Cancelar / Executar
Menu Configuração (no Modo Fotografia)
Aqui pode configurar o ambiente de operação
da sua máquina fotográfica.
1. Deslize o botão Modo para [
] ou [ ].
-58-
Português
2. Prima o botão MENU e seleccione o menu [Configuração] com o botão
O menu [Configuração] é visualizado.
3. Seleccione o item da opção [Configuração] desejado com as setas prima o botão SET para introduzir o respectivo menu.
4. Seleccione a definição pretendida através das setas botão SET.
5. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
/ e pressione o
/ e
Bip
Define a activação ou não do som da máquina cada vez que o botão da máquina é premido. * Activado / Desactivado
Reiniciar número da pasta
Isto cria uma pasta nova. As imagens fotografadas são gravadas numa nova pasta, numeradas a partir de 0001.
* Cancelar / Executar
Desactivação automática
Se a máquina fotográfica não for operada durante um certo período de tempo, desligar-se-á automaticamente. Esta função utiliza-se para reduzir o consumo das pilhas. * 1 Min. / 2 Min. / 3 Min. / Desactivada
Data/Hora
Para mais informações, consulte a secção deste manual intitulada “Acertar a data e hora”.
Repor sistema
Aqui poderá restabelecer todas as definições da máquina para os níveis de fábrica.
A hora não será reiniciada.
-59-
Português
* Cancelar / Executar
Idioma
Para mais informações consulte a secção intitulada “Seleccionar o idioma”.
USB
Define o modo USB quando estabelecer a ligação ao seu computador em qualquer
modo da máquina. * PC: Para mais informações consulte a secção intitulada “TRANSFERIR
IMAGENS E VÍDEOS GRAVADOS PARA O COMPUTADOR”.
* Câmara PC: Para mais informações consulte a secção intitulada “UTILIZAR A
MÁQUINA FOTOGRÁFICA COMO CÂMARA PC”.
* PictBridge: Para mais informações consulte a secção intitulada “CONECTAR A
UMA IMPRESSORA PICTBRIDGE COMPATÍVEL”.
Menu Configuração (no Modo Reproduzir)
1. Deslize o botão Modo para [ ].
2. Prima o botão MENU e seleccione o menu
[Configuração] com o botão
O menu [Configuração] é visualizado.
3. Seleccione o item da opção [Configuração]
desejado com as setas
/ e prima o
botão SET para introduzir o respectivo menu.
4. Seleccione a definição pretendida através das setas botão SET.
5. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
-60-
/ e pressione o
Português
Bip
Para mais informações consulte a secção intitulada “Bip” no Menu Configuração (no Modo fotografia).
Formatar
Para mais informações, consulte a secção deste manual intitulada "Formatar uma placa de memória SD ou a memória interna”.
Reiniciar número da pasta
Para mais informações consulte a secção intitulada “Reiniciar número da pasta” no Menu Configuração (no Modo fotografia).
Info. da placa
Apresenta a capacidade livre da placa SD. Se a placa SD não estiver inserida, é
indicada no ecrã a mensagem “NENHUMA PLACA”.
Info. do sistema
Mostra a versão firmware da máquina fotográfica.
Idioma
Para mais informações consulte a secção intitulada “Seleccionar o idioma”.
Saída de vídeo
Aqui poderá seleccionar o sistema de saída de vídeo do equipamento que pretende
ligar à máquina fotográfica.
* NTSC / PAL
-61-
Português
CONECTAR A UMA IMPRESSORA PICTBRIDGE COMPATÍVEL
Se estiver disponível uma impressora que suporte PictBridge, as imagens podem ser impressas através de uma ligação directa da máquina fotográfica digital à impressora compatível com PictBridge, sem que seja necessário utilizar o computador.
Ligar a máquina à impressora
1. Ligue a máquina.
2. Deslize o botão Modo para [
3. Prima o botão MENU e seleccione o menu
[Configuração] com o botão
4. Seleccione [USB] utilizando as setas
e pressione o botão SET.
5. Seleccione [PictBridge] com as setas
6. Ligue a porta USB no suporte e a entrada USB da impressora com o cabo USB
fornecido e ligue a impressora.
] ou [ ].
/
/ e prima o botão SET.
Imprimir imagens
Quando a máquina está correctamente ligada a
uma impressora PictBridge compatível, o menu
Pictbridge é visualizado no mostrador.
1. Seleccione o item que pretende configurar
-62-
Português
através das setas
/ e pressione o botão SET.
[Imagens]: Seleccione se pretende imprimir uma imagem específica ou
todas as imagens. Também pode seleccionar um número de impressões para uma imagem específica.
[Impressão da data]: De acordo com o tipo de impressora, seleccione se
pretende imprimir a imagem com a data impressa ou não.
[Tamanho do papel]: Seleccione o tamanho de papel desejado de acordo
com o tipo de impressora.
[Esquema]: Seleccione o esquema de impressão desejado de acordo com o
tipo de impressora.
[Imprimir]: Depois de todas as
definições estarem confirmadas
seleccione este item para iniciar a
impressão.
2. Se tiver seleccionado [Imagens] no passo
anterior, a figura que aparece no lado direito irá aparecer. Seleccione [Única],
[Todas] ou [DPOF] com as setas
[Única]: Para imprimir uma imagem específica.
[Todas]: Para imprimir todas as imagens.
[DPOF]: Para imprimir imagens com as configurações DPOF.
[Sair]: Para sair da opção Imagens.
/ e prima o botão SET.
3. Se tiver seleccionado [Única] no passo
anterior, a figura que aparece no lado direito
irá aparecer.
-63-
Português
Seleccione a imagem que pretende imprimir utilizando as setas
Seleccione o [Num. de cópias] (até 99) com as setas
Depois de seleccionar a imagem
pretendida e o número de cópias, prima o botão SET para confirmar.
4. Seleccione [Sair] utilizando as setas
e pressione o botão SET.
5. Seleccione [Imprimir] com as setas
e pressione o botão SET para iniciar a
impressão.
/
/
/ .
/ .
6. A impressão é iniciada e a figura indicada
no lado direito aparece.
[COMPLETO] é indicado
temporariamente, lembrando-o que o
processo de impressão está concluído.
Se for detectado um erro de impressão é
indicada a mensagem [ERRO DE
IMPRESSÃO].
NOTA
A impressão de imagens pode falhar se a máquina for desligada.
-64-
Português
TRANSFERIR IMAGENS GRAVADAS PARA O COMPUTADOR
Poderá partilhar as imagens e clipes de vídeo gravados com a sua família e amigos, via e-mail, ou publicá-los na Web. Antes de poder fazê-lo, será necessário ligar a máquina fotográfica ao computador, através do cabo USB, e depois transferir as imagens ou clipes de vídeo.
Para transferir imagens ou clipes de vídeo da máquina fotográfica para o computador, siga estes passos.
Passo 1: Instalar o controlador USB Passo 2: Ligar a máquina ao computador Passo 3: Transferir as imagens/clipes de vídeo
Requisitos do sistema
Requisitos do sistema
(Windows)
(Macintosh)
Processador Pentium III
CPU
600 MHz ou superior
PowerPC G3/G4
OS Windows
Sistema Operativo
Memória Espaço disponível
no disco rígido
98/98SE/ME/2000/XP 32MB (64MB RAM
recomendado) 128 MB de espaço
disponível em disco
9.0 ou superior
32MB (64MB RAM recomendado)
128 MB de espaço disponível em disco
Outros Requisitos
Ecrã
Uma unidade de CD-ROM, Uma porta USB livre
Monitor a cores (800x600, 24-bit ou superior recomendado)
-65-
Uma unidade de CD-ROM, Uma porta USB livre Monitor a cores (800x600, 24-bit ou superior recomendado)
Português
Passo 1: Instalar o controlador USB em computadores com Windows
Com putad ores com Windows 98
O controlador USB que se encontra no CD-ROM destina-se exclusivamente ao Windows 98. Os utilizadores de Windows 2000/ME/XP não necessitam instalar o controlado USB.
1. Introduza o CD-ROM fornecido com a máquina na unidade de CD-ROM. O ecrã
de boas-vindas aparecerá.
2. Clique em “USB DRIVER”. Siga as instruções no ecrã para completar a
instalação. Quando o controlador USB estiver instalado, reinicie o computador.
Com put ad ores MAC OS 9.0
Para Mac OS 9.0 ou superior, o computador reconhecerá a máquina fotográfica digital automaticamente e instala os seus próprios controladores USB.
Passo 2: Conectar a máquina fotográfica digital ao seu computador
1. Posicione a máquina no suporte.
2. Conecte uma extremidade do cabo USB ao
terminal do suporte.
3. Conecte a outra extremidade do cabo USB
a uma porta USB disponível no seu
computador
4. No ambiente de trabalho do Windows, faça
-66-
Português
duplo-clique sobre “O Meu Computador”.
5. Localize o novo ícone “Disco amovível”.
Este “Disco amovível” é, na realidade, a placa de memória da sua máquina. De
uma maneira geral, a máquina fotográfica terá uma letra de unidade “e” ou
superior.
6. Faça duplo-clique no disco amovível e localize a pasta DCIM.
7. Faça duplo-clique na pasta DCIM para abri-la e encontrará mais pastas.
As imagens e clipes de vídeo gravados estarão dentro destas pastas. Faça Copiar e Colar ou arraste os ficheiros de imagem e vídeo para uma
Utilizadores de Mac: Faça duplo-clique no ícone da unidade de disco “untitled” ou “unlabeled” da área de trabalho. O iPhoto poderá ser executado automaticamente.
pasta do seu computador.
Passo 3: Transferir as imagens/clipes de vídeo
Se a máquina estiver ligada e conectada ao computador, será considerada como uma unidade de disco, como se fosse uma unidade de disquetes ou de CD-ROM. Poderá transferir as imagens copiando-as do “disco amovível” (disco “untitled” ou “unlabeled” em Macintosh) para o disco rígido do seu computador.
Windows
Abra a pasta "disco amovível” e seguintes fazendo duplo-clique sobre estas. As imagens estão dentro desta(s) pasta(s). Seleccione as imagens que pretende e seleccione o comando "Copiar” do menu "Editar”. Abra a pasta de destino e escolha o comando "Colar” do menu "Editar”. Poderá também arrastar ficheiros de imagem da câmara e largá-los na pasta de destino.
-67-
Português
Macintosh
Abra o ícone do disco “untitled” e o local de destino no disco rígido. Arraste as imagens da máquina e solte-as na janela de destino.
NOTA
Não abra a tampa do compartimento das pilhas durante a conexão do cabo USB. Os utilizadores de placas de memória podem preferir um leitor de placas de memória
(altamente recomendado).
O pacote não contém nenhuma aplicação para reproduzir vídeo. Assegure-se que tem uma
aplicação de vídeo instalada no computador.
UTILIZAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL COMO CÂMARA PC
Esta máquina fotográfica digital pode funcionar como uma câmara PC, o que lhe permite realizar videoconferências com parceiros de negócios e manter conversações em tempo real com familiares e amigos. Para que possa utilizar a máquina fotográfica digital para videoconferência, o seu sistema deve possuir:
Microfone Placa de som Colunas ou auscultadores
Ligação em rede ou à Internet
NOTA
O software de videoconferência (ou de edição de vídeo) não está incluído com a máquina
fotográfica digital.
Este modelo não funciona com Mac.
Passo 1: Instalar o controlador da câmara PC (o mesmo controlador para o USB)
O controlador de software da câmara PC incluído no CD-ROM destina-se
-68-
Português
exclusivamente a Windows.
A função câmara PC não é suportada pelas plataformas Mac.
1. Introduza o CD-ROM fornecido com a máquina na unidade de CD-ROM.
2. Quando aparecer o ecrã de boas-vindas clique em “PC CAM Driver “. Siga as instruções no ecrã para completar a instalação.
3. Quando a instalação terminar, reinicie o computador.
Passo 2: Conectar a máquina fotográfica digital ao seu computador.
1. Ligue a máquina.
2. Deslize o botão Modo para [
3. Prima o botão MENU e seleccione o menu [Configuração] com o botão
4. Seleccione [USB] utilizando as setas
5. Seleccione [Câmara PC] utilizando as setas
6. Conecte uma extremidade do cabo USB ao terminal do adaptador de conversão da máquina.
7. Conecte a outra extremidade do cabo USB
ou e pressione o botão SET.
] ou [ ].
/ e pressione o botão SET.
a uma porta USB disponível do seu computador
A mensagem [Câmara PC] é exibida no ecrã.
8. Fixe bem a máquina fotográfica em cima do monitor do seu computador ou utilize um tripé.
NOTA
Quando utilizar a máquina fotográfica digital como câmara PC, é necessário instalar
pilhas na máquina ou utilizar um carregador/adaptador de alimentação AC.
-69-
Português
Passo 3: Executar a aplicação de software (i.e. Windows NetMeeting)
Para utilizar o Windows NetMeeting para videoconferência:
1. Dirija-se a Start Æ Programs Æ Accessories Æ Communications Æ
NetMeeting (Iniciar Æ Programas Æ Acessórios Æ Comunicações Æ NetMeeting) para abrir o programa NetMeeting.
2. Clique no botão Start Video (Iniciar vídeo) para ver o vídeo em directo.
3. Clique no botão Place Call (Efectuar chamada).
4. Insira o endereço de e-mail ou de rede do computador a que quer ligar-se.
5. Clique Call (Chamada). A pessoa a quem estiver a ligar deverá também ter o NetMeeting aberto e terá de aceitar a sua chamada para começar a videoconferência.
NOTA
A resolução de vídeo para aplicações de videoconferência é normalmente de 320 x 240. Para mais informações sobre como utilizar a aplicação de software para videoconferência,
consulte a respectiva documentação de ajuda.
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE
Instalar o Photo Explorer
O Ulead
modificar e distribuir suportes digitais. Permite adquirir fotografias, clipes de vídeo ou
som a partir de vários tipos de dispositivos digitais e folhear e adicionar descrições pessoais; efectuar modificações no tempo certo; ou distribuir os suportes num dos meios à sua escolha: E-mail, imprimir, apresentação de diapositivos. É uma ferramenta tudo-em-um indispensável para quem possui máquinas digitais,
®
Photo Explorer fornece um modo simples e eficiente para transferir, folhear,
Webcams, câmaras de filmar DV, scanners ou para quem pretenda organizar uma grande colecção de suportes digitais.
1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM do computador.
-70-
Português
2. Quando aparecer o ecrã de boas-vindas clique em “ as instruções no ecrã para completar a instalação.
Ulead
®
Photo Expl or er“. Siga
NOTA
Para mais informações sobre como utilizar a aplicação de software Photo Explorer, consulte
a respectiva documentação de ajuda.
Os utilizadores de Windows 2000/XP devem instalar e utilizar o Photo Explorer no modo com
direitos de “Administrador”.
O Photo Explorer não é suportado pelos computadores Mac. Recomendamos a utilização do
iPhoto ou iPhoto2.
Instalar o Photo Express
Ulead
imagens digitais.
visual e a ajuda do programa assistem os utilizadores na criação de excitantes projectos de fotografias. Adquira fotografias digitais facilmente a partir de máquinas digitais ou scanners. Organize-as convenientemente com o modo Visual Browse. Utilize centenas de modelos prontos a utilizar tais como álbuns, cartões, pósteres, dispositivos, etc. Edite e aumente imagens com as ferramentas de edição de fotografias, filtros e efeitos especiais. Embeleze os projectos adicionando elementos de design criativos como, molduras, carimbos, etc. Partilhe os resultados com os seus familiares e amigos através de e-mail e múltiplas opções de impressão.
®
Photo Express é um software de apresentação de imagens completo para
O seu fluxo de trabalho passo-a-passo, a interface de programa
1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM do computador.
2. Quando aparecer o ecrã de boas-vindas clique em “ as instruções no ecrã para completar a instalação.
Ulead
®
Photo Expre ss“. Siga
NOTA
Para mais instruções sobre como retocar e editar as suas imagens no Photo Express, visite a
sua página de ajuda on-line.
Em Windows 2000/XP, assegure-se que instala e utiliza o Photo Express com um utilizador
com direitos de Administrador de rede.
-71-
Português
O Photo Express não é suportado pelos Mac.
Instalar o Cool 360
O rápido e fácil Ulead® COOL 360™ permite aos editores de fotografias transformar uma série de fotografias em cenas panorâmicas de grande angular ou de 360° para uma experiência de visualização absorvente. A excepcional interface intuitiva e fácil de utilizar COOL 360 possibilita a visualização rápida de panoramas enquanto as ferramentas de distorção, mistura e alinhamento asseguram resultados excelentes. Partilhe panoramas via e-mail, crie páginas de Internet ou introduza-os em documentos e apresentações.
Para instalar o Cool 360:
1. Introduza o CD-ROM fornecido com a máquina na unidade de CD-ROM. O ecrã de boas-vindas aparecerá.
2. Clique em “Cool 360 SE”. Siga as instruções no ecrã para completar a instalação.
NOTA
Para mais informações sobre como utilizar a aplicação de software Cool 360 consulte a
respectiva documentação de ajuda.
Os utilizadores de Windows 2000/XP devem instalar e utilizar o Cool 360 no modo com
direitos de “Administrador”.
O Cool 360 não é suportado pelos Mac.
-72-
Português
LIGAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA A OUTROS APARELHOS
-73-
ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA FOTOGRÁFICA
Item Descrição
Sensor de imagem CCD Pixels efectivos 5,0 mega pixels
Português
Resolução da imagem
Mostrador LCD
Suporte para gravação
Formato de compressão
Formato do ficheiro EXIF 2.2, DCF 1.0, DPOF 1.0
Objectiva
Amplitude de
<Imagem parada> 2560 x 1920, 2048 x 1536, 1280 x 960, 640 x 480. < Clipe de vídeo> 320 x 240
LCD a cores LTPS de 2.5" (visualização de alta resolução de 230K pixels)
16 MB de memória interna (9 MB disponíveis para armazenamento de imagens) Suporta placa de memória SD (até 1 GB)
JPEG (Imagem parada), Movimento JPEG (AVI)
Número-F.: Wide: 2.8 / Tele: 4.8 Distância focal: 5.4mm~16.2mm (equivalente a 35 mm na máquina: 32-96 mm)
Normal: 50 cm~inf.
focagem
Temporizador 2 seg. atraso, 10 seg. atraso, 10+2 seg. atraso
Compensação do valor de exposição
Macro: Wide: 5 cm~inf. / Tele: 35 cm~inf.
-2.0EV~ +2.0EV (em incrementos de 0.3EV)
-74-
Item Descrição
Português
Equilíbrio de brancos
Automático, Incandescente, Fluorescente 1, Fluorescente 2, Luz do dia, Nublado, Manual
ISO 50, 100, 200, Auto
Alimentação Pilhas recarregáveis de iões de lítio (3.7V, 600mAh)
Dimensões
Aprox. 90 x 55 x 25 mm (sem partes salientes)
(LxAxP): Peso Aprox. 120 g (sem pilha & placa de memória SD)
*O design e especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de enviar a máquina para a reparação consulte os sintomas e as medidas listados a seguir. Se o problema persistir contacte o seu revendedor local ou o centro de assistência.
Alimentação
Sintomas
A máquina não liga.
Causa Medida
As pilhas não estão carregadas.
As pilhas estão sem carga.
O transformador de corrente AC não está ligado correctamente.
Carregue as pilhas correctamente.
Recarregue as pilhas ou utilize o transformador de corrente AC.
Volte a ligá-lo correctamente.
-75-
Português
Sintomas
A máquina desliga-se durante a sua utilização.
A máquina não desliga.
As pilhas gastam-se facilmente.
Causa Medida
A máquina não foi utilizada durante algum tempo e a alimentação foi desligada.
As pilhas estão sem carga.
Avaria na máquina.
A máquina está a ser utilizada em temperaturas baixas extremas.
Foram tiradas muitas fotografias em locais escuros, utilizando o flash.
As pilhas não estão completamente carregadas. As pilhas não foram utilizadas durante um longo período de tempo depois de carregadas.
Ligue a máquina novamente.
Recarregue as pilhas ou utilize o transformador de corrente AC.
Volte a colocar as pilhas. Se utilizar o transformador de corrente AC, ligue-o novamente.
Carregue completamente as pilhas e deixe-as descarregar pelo menos uma vez completamente antes de as utilizar para maximizar o seu desempenho e vida útil.
As pilhas ou a máquina aquecem.
Longos períodos de
flash.
utilização da máquina ou do
-76-
Fotografar
Sintomas Causa Medida
Recarregue as pilhas ou
As pilhas têm pouca carga.
A máquina não está ligada. Ligue a máquina.
utilize o transformador de corrente AC/carregador.
Português
Mesmo se premir o botão do obturador, a fotografia não é tirada.
A máquina não está no modo para fotografar.
O botão do obturador não foi completamente premido.
A placa de memória não tem espaço livre.
Fim da vida útil da placa de memória.
O flash está a recarregar.
A placa de memória não é reconhecida pela máquina.
A função de desactivação automática está activada.
A placa de memória está protegida contra escrita.
Deslize o botão Modo para o modo de fotografar.
Prima o botão do obturador completamente.
Carregue uma nova placa ou apague ficheiros desnecessários. Carregue uma nova placa
de memória. Aguarde até o LED de
estado apagar. Formate a placa de
memória na máquina antes de a utilizar pela primeira vez ou quando esta for utilizada noutro dispositivo.
Ligue a máquina novamente.
Remova a protecção contra escrita.
As imagens não aparecem no mostrador LCD.
A máquina não está ligada. Ligue a máquina.
O mostrador LCD está escuro.
Ajuste a claridade do mostrador LCD no menu Fotografia ou Reproduzir.
-77-
Sintomas Causa Medida
Limpe a objectiva com um Apesar de estar ajustada na focagem automática, a máquina não foca.
O flash não dispara. O flash não recarrega.
Mesmo com a utilização do flash, a imagem é escura.
A imagem é muito escura.
A imagem é muito clara.
A cor da imagem não é natural.
A objectiva está suja.
A distância até ao objecto é menor que o alcance efectivo.
O flash está ajustado em sem flash.
A distância até ao objecto é maior que o alcance efectivo.
A imagem foi capturada num local escuro e o flash estava desactivado.
Está sub-exposta.
Está sobre-exposta.
A imagem foi capturada em condições onde era difícil ajustar o equilíbrio de brancos automaticamente.
pano suave e seco ou com
papel de lente.
Coloque o seu objecto
dentro do alcance de
focagem efectivo.
Ajuste o flash em
automático.
Coloque o objecto mais
perto e fotografe.
Ajuste o flash noutro modo
que não o desligado.
Ajuste a compensação do
valor de exposição num
valor superior.
Ajuste a compensação do
valor de exposição num
valor inferior.
Adicione um objecto branco
à composição.
Português
Reproduzir
Sintomas Causa Medida
Não é possível reproduzir.
O conteúdo da placa de memória não é reproduzido.
Não está ajustado no Modo Reproduzir.
Reproduziu uma placa de memória que não foi formatada por este
-78-
Deslize o botão Modo para o
Modo Reproduzir.
Carregue uma placa que
tenha sido formatada e
guardada por este
Português
dispositivo. dispositivo.
O ficheiro está protegido. Cancele a protecção.
Os ficheiros não são apagados.
placa de memória.
A imagem reproduzida é mais escura apesar da utilização do flash.
Reproduziu uma placa de memória que não foi formatada por este dispositivo.
A placa de memória está protegida contra escrita.
A placa de memória está protegida contra escrita.
Fim da vida útil da placa de memória.
O mostrador LCD está escuro.
Carregue uma placa que
tenha sido formatada e
guardada por este
dispositivo.
Remova a protecção contra
escrita.
Remova a protecção contra
escrita.
Carregue uma nova placa
de memória.
Esta opção ajusta o brilho
do mostrador de cristais
líquidos (LCD).
Outros problemas
Sintomas Causa Medida
Não é possível formatar a
Mesmo quando os botões da máquina são premidos, a máquina não opera.
A data e a hora estão erradas.
A data ajustada desapareceu.
Recarregue as pilhas ou
As pilhas têm pouca carga.
Avaria na máquina.
A data e a hora correcta não foram ajustadas.
A pilha foi removida com a máquina ligada.
utilize o transformador de corrente AC.
Desligue a máquina e remova as pilhas uma vez e tente de novo.
Ajuste a data e hora correcta.
Ajuste novamente a data e hora.
-79-
Português
Sobre a ligação ao computador/software
Sintomas Causa Medida
Verifique se o disco rígido tem
Não é possível transferir imagens.
O espaço livre no disco rígido do computador pode não ser suficiente.
Sem alimentação.
O controlador USB não está instalado (para Windows 98/98SE).
espaço para executar o Windows, e se a unidade para carregar os ficheiros de imagem tem, pelo menos, a mesma capacidade que a placa de memória introduzida na máquina.
Recarregue a pilha ou utilize o transformador de corrente/carregador.
Instale o controlador USB.
-80-
Loading...