Símbolo para a recolha separada em países da Europa
Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido
separadamente.
Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de
países europeus:
zEste produto está designado para a recolha separada
num ponto de recolha apropriado. Não elimine este
produto como lixo doméstico.
zPara mais informações contacte o vendedor ou as
autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está
sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e
(2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo
digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram
concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferência nociva numa
instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência
de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar
interferência nociva a comunicações de rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma interferência
numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à
recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a
ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou
mais das seguintes medidas:
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde está
ligado
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites
da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
-1-
Português
Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se especificadas no
manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que termine a
operação do equipamento.
Informação do produto
1. O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações sem aviso
prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software, controladores de
software e manual do utilizador. Este manual do utilizador é um guia de referência
geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser diferentes
dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns revendedores
frequentemente incluírem especificações ligeiramente diferentes e acessórios que
se adaptem às necessidades do mercado e demográficas e preferências
geográficas. Os produtos frequentemente variam entre revendedores,
particularmente os acessórios como pilhas, carregadores, transformadores de
corrente, placas de memória, cabos, bolsas de transporte e suporte para outros
idiomas. Ocasionalmente, um revendedor pode especificar um produto com uma cor,
aspecto ou capacidade de memória interna únicas. Contacte o seu fornecedor para
uma definição exacta do produto e dos acessórios incluídos.
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser diferentes
do design da sua máquina.
4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias que
possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso website,
www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem p ara a máquina, desligue a
mesma e remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque
eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina.
Se deixar cair a máquina e es ta se danificar, desligue-a e remova as
pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque
-2-
Português
eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina
Não desmonte, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para reparações ou
inspecções internas consulte a loja onde efectuou a compra.
Não utilize a máquina em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha especial atenção
durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, podendo danificar-se.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem
acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir um
automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um incêndio ou
danos, ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das
mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impac tos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou
roupas, lave com água fresca.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um médico
para receber tratamento.
Uma máquina fotográfica é um instrumento de preci são. Não deixe a
máquina cair, bater nem utilize força excessiva quand o a manuseia.
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fotográfica em locais húmidos, com vapor,
fumo ou pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de
utilização contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente
pode causar queimaduras.
-3-
Português
Não envolva a máquina nem a coloque próxima de roupas ou
cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e
provocar um incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.
Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a temperatura
possa aumentar significativamente, tal como, dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos e
provocar um incêndio.
Antes de mover a máquin a fotográfica, desligue os cabos de ligação e
fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos cabos de
ligação e fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de Segurança e
as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas (3.7V, 600mAh).
Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas
baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o desempenho da máquina.
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram utilizadas
durante um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data de validade são
excepções) pode afectar o número de imagens que podem ser capturadas. Desse
modo, para maximizar o seu desempenho e tempo de vida, recomendamos que
carregue as pilhas e que as descarregue completamente, pelo menos, uma vez
antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer durante a utilização da máquina por um longo período de
tempo ou durante a utilização contínua do flash. Isto não é uma avaria.
A máquina pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante a utilização
por um longo período de tempo. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as para evitar
fugas e corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de
descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de tempo
com carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.
Mantenha sempre os terminais limpos.
Não utilize pilhas de manganês.
Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
-4-
ÍNDICE
Português
INTRODUÇÃO 7-8
Apresentação
Conteúdo da embalagem
CONHEÇA A
MÁQUINA
Vista de frente
Vista de trás
Botões de controlo
Indicador do LED de estado
Ícones do mostrador LCD
COMO COME ÇAR
Fixar a pega
Introduzir e remover as pilhas
Carregar as pilhas
Introduzir e remover a placa de
memória SD (Acessório opcional)
Ligar e Desligar
Acertar a data e hora
Seleccionar o idioma
Formatar a placa SD ou a memória
interna
Ajustar a resolução e qualidade da
imagem
MODO FOTOGRAFIA
[ ] Modo imagem parada
Gravar anotação de voz
Utilizar o zoom óptico
Utilizar o zoom digital
Utilizar o flash
9-15
15-22
23-37
Ajustar a focagem
Cinco áreas de focagem manual
Utilizar o temporizador
Compensação da exposição/Correcção
de contra-luz
Bloqueio AE
Ajustar o Modo de cena
Ajustar o Modo panorama
Utilizar a função de enquadramento
fotográfico
[
] Modo Vídeo
] MODO
[
REPRODUZIR
Reproduzir imagens paradas
Reproduzir clipes de vídeo
Reproduzir imagens paradas/Clipes de
vídeo numa TV
Anexar anotações de voz
Pré-visualização de imagens
Reproduzir com zoom
Visualizar sequência de imagens
Proteger imagens
Configuração DPOF
Modificar o tamanho de uma imagem
Comprimir uma imagem (alteração da
qualidade)
[
] Apagar imagens
37-49
MENU DE OPÇÕES 50-61
Menu Imagem parada (Captura)
Menu Imagem parada (Função)
Menu Vídeo (Captura)
Menu Vídeo (Função)
Menu Reproduzir
-5-
Português
Menu Configuração (no Modo Fotografia)
Menu Configuração (no Modo
Reproduzir)
LIGAR A MÁQUINA DIRECTAMENTE
À IMPRESSORA PARA IMPRIMIR
IMAGENS (FUNÇÃO
PICTBRIDGE)
62-64
TRANSFERIR IMAGENS E VÍDEOS
GRAVADOS PARA O
COMPUTADOR
Passo 1: Instalar o controlador USB
(apenas para utilizadores do
Windows 98/98SE)
Passo 2: Ligar a máquina ao computador
Passo 3: Transferir os ficheiros de imagem
e vídeo
65-68
UTILIZAR A MÁQUINA
FOTOGRÁFICA DIGITAL COMO
CÂMARA PC
Passo 1: Instalar o controlador de software
da câmara PC
68-70
Passo 2: Conectar a máquina fotográfica
digital ao seu computador
Passo 3: Executar a aplicação de software
(i.e. Windows NetMeeting)
INSTALAÇÃO DO
SOFTWARE DE
EDIÇÃO
Instalar o Photo Explorer
Instalar o Photo Express
Instalar o Cool 360SE
70-72
LIGAR A MÁQUINA
A OUTROS
APARELHOS
73
ESPECIFICAÇÕES DA
MÁQUINA
74-75
RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
75-80
-6-
Português
INTRODUÇÃO
Apresentação
Parabéns por ter adquirido esta nova máquina fotográfica digital.
Capturar imagens digitais de alta qualidade tornou-se uma tarefa fácil com esta
máquina fotográfica inteligente, com tecnologia de ponta. Equipada com um CCD de
5.0 Mega pixels, esta máquina fotográfica é capaz de capturar imagens com uma
resolução máxima de 2560 x 1920 pixels.
Outras funções divertidas proporcionadas por esta máquina incluem:
Mostrador LCD -
Mostrador LCD TFT a cores de 2.5" (230K pixels)
facilita o enquadramento do objecto durante a captura
de imagens. Também exibe as imagens fotografadas.
Suporte para gravação -
16 MB de memória interna (9 MB disponíveis para
armazenamento de imagens).
A memória externa suporta placas SD até 1 GB.
Zoom óptico -
Zoom digital -
A objectiva óptica 3x permite-lhe capturar
telefotografias e grandes angulares.
Zoom digital 4x e zoom óptico 3x permitem ampliar uma
imagem até 12 vezes; ampliação 4x (em incrementos
de 0.5) de imagens capturadas para aumentar uma
Ajustes do flash
flexíveis –
Modo de focagem -
parte seleccionada da imagem.
Modifique os ajustes do flash de acordo com as
condições de iluminação e as configurações do modo
de fotografia.
Pode tirar fotografias com a distância ao objecto a ser
determinada por focagem automática, macro, infinito.
Modo temporizador -
Modo de Captura -
Tempo seleccionável entre 10 segundos, 2 segundos e
10+2 segundos.
Tire fotografias de várias maneiras, incluindo fotografia
única, série de 3 imagens com diferentes exposições e
3 imagens contínuas.
Modo Vídeo -
Para gravar clipes de vídeo com som.
-7-
Português
Anotação de voz -
Pré-visualização de
imagens -
Ligação a um aparelho
de TV ou PC Configura ção D P OF -
Modo de Cena -
Uma anotação de voz pode ser gravada durante 30
segundos no modo Fotografia imediatamente a seguir
à captura de uma fotografia ou no modo Reproduzir
enquanto visualiza as imagens.
Apresenta, no mostrador LCD, conjuntos de nove
imagens para uma selecção de imagens mais fácil e
rápida.
Veja as imagens num aparelho de televisão ou num
monitor de computador, ligando o cabo USB ou A/V.
Permite integrar informações sobre a impressão numa
placa SD e imprimir as imagens numa impressora
compatível DPOF, simplesmente inserindo a placa.
Pode seleccionar um modo de gravação definido
anteriormente para as seguintes situações: Programa
AE, Panorama, Retrato, Paisagem, Desporto, Noite,
Luz de velas, Texto, Pôr-do-sol, Nascer-do-sol,
Salpicos e Fogo de artifício.
Conteúdo da embalagem
Remova a embalagem com cuidado e certifique-se que os seguintes artigos estão
incluídos. Na eventualidade de faltar algum artigo, ou se verificar alguma troca ou produto
defeituoso, contacte imediatamente o seu revendedor.
Máquina fotográfica digital Cabo USB
Guia rápido CD-ROM com software
Bolsa para a máquina Pega
Transformador de corrente AC para
a U.E. e E.U.A.
Uma pilha de iões de Lítio
recarregável
NOTA
Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.
Transformador de corrente
Carregador de pilhas
-8-
GUIA DE COMPONENTES
Vista de frente
Português
1. Botão do obturador
2. Botão LIGAR/DESLIGAR
3. Flash
4. Botão Modo
Modo Fotografia
Modo Vídeo
Modo Reproduzir
5. Microfone
6. LED do temporizador
7. Objectiva
8. Tampa do compartimento das
pilhas/placa SD
9. Terminal de saída AV / PC (USB)
10. Alça para fixar a pega
-9-
Vista de trás
Português
1. Indicador do LED de estado
2. T Botão aproximar zoomW Botão afastar zoom
3. Botão MENU
4. Alça para fixar a pega
5. Botão de visualização
6. Botão de direcções / SET
7. Botão Apagar
8. Terminal de saída AV / PC (USB)
9. Tampa do compartimento das
pilhas/placa SD
10. Conector da máquina ao suporte /
Encaixe para tripé
11. Mostrador LCD
-10-
Botão de direcções / SET
Português
# Nome
1. Botão
Botão de compensação da
exposição / correcção de
contra-luz
2. Botão
Botão de focagem
3. Botão
Botão do flash
4. Botão
Botão do temporizador
Descrição
Deslocar para a esquerda.
Permite activar e desactivar a compensação
de exposição e a correcção de contra-luz.
Deslocar para cima.
Para seleccionar a focagem mais apropriada.
Deslocar para a direita.
Para seleccionar o modo de flash mais
apropriado.
Deslocar para baixo.
Permite-lhe ligar e desligar o temporizador,
seleccionar o modo de temporizador
pretendido.
5. Botão SET
Para entrar na página de menu e confirmar o
ajuste seleccionado.
-11-
Indicadores do LED de estado
A tabela seguinte descreve a cor e o estado do LED de estado.
Português
Cor Estado Ao desligar Ao fotografar
VerdeLigado-
Carregamento
Vermelho
Ligado
Desligado
A piscar-
das pilhas em
progresso.
A pilha está
carregada.
Pronto para
fotografar.
Quando a
imagem não
está focada.
A aceder a
ficheiros. A
carregar o Flash.
Ícones do mostrador LCD
Modo Fotografia []
Ao ligar a um
PC
Sistema
- -
pronto.
A aceder a
ficheiros.
-
1. Estado do zoom
2. Anotação de voz
3. Estado da pilha
] Carga completa
[
] Metade da carga
[
consumida
[
] Quase sem
carga
] Praticamente
[
-12-
Português
sem carga
4. Ícone do flash
[
] Flash automático
[
[
[
5. Função extra AE* / AF*
[
[
6. Indicador da memória
interna/placa de memória SD
[
] Redução do efeito de
olhos vermelhos
] Flash forçado
] Flash desligado
] Bloqueio AE
] Cinco áreas de focagem
manual
] Estado da memória
[
] 1600 x 1200
] 640 x 480
[
10. Número possível de fotografias
11. Qualidade
[
[
[
12. Data e hora
13. Ícone do temporizador
[
[
[
14. Ícone de aviso de manuseamento
impróprio
] Alta
] Standard
] Económica
10s ] 10 seg.
2s ] 2 seg.
10+2s ] 10+2 seg.
interna
[
] Estado da placa de
memória SD
[
7. Área de focagem (quando o botão
do obturador é pressionado até
metade)
8. Ícone do modo captura
[ Black ] Única
[
[ AEB ] AEB
9. Tamanho da imagem
[
[
] Histograma
] Contínuo
] 2848 x 2136
] 2272 x 1704
15. [
16. Compensação do EV
17. Ícone do equilíbrio de brancos
] Compensação da exposição
[
] Correcção de contra-luz
[ Black ] Média
] Desporto
[
[ Black ] Auto
] Incandescente
[
[
[
[
[
] Fluorescente 1
] Fluorescente 2
] Luz do dia
] Nublado
-13-
[
] Manual
[
] Desporto
Português
18. Ícone de focagem
[ Black ] Focagem automática
[
] Macro
] Infinito
[
19. Modo de Cena
[ P ] Programa AE
[
[
[
] Panorama
] Retrato
] Paisagem
[
] Noite
] Luz de velas
[
[ TEXT ] Texto
[
] Pôr-do-sol
[
[
[
] Nascer-do-sol
] Fogo de artifício
] Salpicos de água
NOTA
Cada vez que se pressiona o botão , avança-se um passo na sequência de exibição
Normal (exibição dos ícones, etc.), Exibição normal e histograma, linha de composição, sem
visualização OSD
Modo Fotografia []
1. [ ] Modo Vídeo
2. Estado do zoom
3. Estado das pilhas
4. Indicador da placa de memória SD
(se presente)
5. Tempo possível para
gravar/tempo de gravação
6. Indicador de gravação
7. Área de focagem (quando o botão
do obturador é pressionado até
metade)
8. Ícone de focagem
-14-
Português
Modo Reproduzir [
1. Modo Reproduzir
2. Indicador da placa de memória SD
(se presente)
3. Número do ficheiro
4. Número da pasta
5. Ícone da protecção
6. Anotação de voz
] –Reproduzir imagens paradas
Modo Reproduzir [ ]-Reproduzir vídeo
1. Barra de estado do vídeo
2. Tempo remanescente
3. Indicador da placa de memória SD
(se presente)
4. Número do ficheiro
5. Número da pasta
6. Ícone da protecção
7. Modo Vídeo
8. Modo Reproduzir
9. Tempo total
COMO COMEÇAR
Fixar a pega
Fixe a pega da máquina fotográfica como indicado na figura.
-15-
Português
Introduzir e remover as pilhas
Recomendamos vivamente que utilize pilhas recarregáveis de iões de lítio
especificadas (3.7V, 600mAh) para usufruir de todo o
potencial desta máquina fotográfica. Carregue as
pilhas antes de utilizar a máquina. Assegure-se de
que a máquina está desligada antes de introduzir ou
remover pilhas.
Inserir as pilhas
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas/placa
de memória SD.
2. Introduza as pilhas na direcção correcta assinalada.
Incline a alavanca de protecção das pilhas na direcção apontada pela seta;
oriente as pilhas de maneira que a etiqueta fique virada para o lado de trás da
máquina e introduza as pilhas.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD.
Remover as pilhas
Abra a tampa do compartimento das pilhas/placa SD e liberte a patilha de
segurança das pilhas. Quando as pilhas saírem um pouco, puxe-as para fora com
cuidado.
Carregar as pilhas
Pode carregar as pilhas com o
carregador ou operar a máquina como
fonte de alimentação. Assegure-se
que a máquina está desligada e
introduza as pilhas antes de começar.
1. Coloque as pilhas no carregador.
2. Ligue o adaptador de corrente a
uma tomada de parede.
O tempo de carga varia em função da temperatura ambiente e do estado das
pilhas.
-16-
Português
NOTA
Certifique-se que a máquina fotográfica digital está desligada antes de remover as pilhas.
Depois do carregamento ou imediatamente após a utilização, as pilhas podem estar quentes.
Isto não é uma avaria.
Quando utilizar a máquina fotográfica digital em ambientes frios, mantenha a mesma, assim
como as pilhas, quente. Coloque-a dentro do seu casaco ou noutro ambiente de protecção
quente.
As pilhas não podem ser carregadas através da máquina. Para carregar as pilhas é
necessário remover as pilhas da máquina e seguir os passos indicados em baixo.
Introduzir e remover uma placa de memória SD
(Acessório opcional)
A máquina fotográfica digital é fornecida com uma memória
interna de aprox. 16 MB (9 MB para o armazenamento de
imagens) que lhe permite armazenar fotografias
capturadas ou clipes de vídeo na máquina digital.
No entanto, poderá também aumentar a capacidade de
memória através de uma placa de memória SD opcional, o
que lhe permitirá armazenar mais ficheiros.
Introduzir a placa SD
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD.
2. Introduza a placa SD na direcção correcta assinalada.
Segure a placa SD com o lado da frente da placa SD (seta impressa) voltada
para o lado de trás da máquina e introduza a placa o máximo possível.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD.
Remover a placa SD
Abra a tampa do compartimento das pilhas/placa SD, pressione ligeiramente a
extremidade da placa de memória e esta libertar-se-á.
NOTA
Para evitar que dados valiosos possam ser acidentalmente eliminados de uma placa de
memória SD, desloque a patilha de protecção (na
parte lateral da placa de memória SD) para a
posição “LOCK” (Bloqueado).
-17-
Português
Para gravar, editar ou eliminar dados de uma placa de memória SD terá de desbloquear a
patilha.
Antes de utilizar uma placa de memória SD deve formatá-la.
Para mais informações, consulte a secção deste manual intitulada "Formatar uma placa de
memória SD ou a memória interna”.
Antes de introduzir ou remover a placa SD, assegure-se de que a máquina está desligada. A
máquina desliga-se automaticamente assim que introduzir ou remover a placa SD.
Ligar e Desligar
Instale as pilhas e introduza uma placa de memória SD
antes de começar.
Prima o botão LIGAR/DESLIGAR/ até a máquina
fotográfica ligar.
Para desligar a máquina, prima novamente o botão
LIGAR/DESLIGAR/
.
NOTA
A máquina desliga-se automaticamente se não for utilizada durante um período de tempo
pré-estabelecido. Para voltar à condição de operação, ligue a câmara novamente. Para mais
informações, consulte a secção deste manual intitulada “Desligar Automaticamente” no
Menu de Configuração (no Modo Fotografia).
Acertar a data e hora
A data/hora terá de ser acertada sempre que:
Ligar a máquina pela primeira vez.
Ligar a máquina depois de esta ter ficado um
período longo de tempo sem pilhas.
Para definir a data e a hora actual, proceda do
seguinte modo:
1. Deslize o botão Modo para [] ou [].
2. Prima o botão MENU e seleccione o menu
[Configuração] com o botão
-18-
Português
3. Seleccione [Data/Hora] com os botões
O ecrã para acertar a Data e a Hora será exibido.
4. Seleccione o campo com as setas
setas
A data e a hora são ajustadas pela seguinte ordem:
ano-mês-dia-hora-minutos.
A hora é visualizada no formato 24 horas.
5. Quando todos os valores estiverem correctos, pressione o botão SET.
/ .
/ e ajuste o valor da data e hora com as
/ e prima o botão SET.
Seleccionar o idioma
Especifique em que idioma os menus e mensagens devem ser visualizados no
mostrador LCD.
1. Deslize o botão Modo para [
] ou [ ] ou [ ].
2. Prima o botão MENU e seleccione o menu [Configuração] com o botão
3. Seleccione [Idioma], utilizando as setas
O ecrã de selecção do idioma será exibido.
4. Seleccione o idioma a ser utilizado com as setas
SET.
A selecção será gravada.
Modo [ ] / [ ] Modo [ ]
/ e pressione o botão SET.
ou e pressione o botão
-19-
Português
Formatar a placa SD ou a memória interna
Esta utilidade formata a memória interna (ou placa de memória) e apaga todas as
imagens e outros dados gravados.
1. Deslize o botão Modo para [
2. Prima o botão MENU e seleccione o menu [Configuração] com o botão
3. Seleccione [Formatar] utilizando as setas
4. Seleccione [Executar] utilizando as setas
Para cancelar a formatação, seleccione [Cancelar] e pressione o botão SET.
].
/ e pressione o botão SET.
/ e pressione o botão SET.
NOTA
Para formatar a memória interna, não insira uma placa SD na máquina. Caso contrário, irá
formatar a placa SD.
Ao formatar a placa de memória SD, as imagens protegidas também serão eliminadas.
Todos os dados, para além das imagens, também serão eliminados. Antes de formatar a
placa certifique-se que todas as imagens são desnecessárias.
A formatação é uma acção irreversível e os dados não poderão ser recuperados mais tarde.
Se uma placa SD apresentar qualquer problema, poderá não ser correctamente formatada.
Ajustar a resolução e qualidade da imagem
A resolução e qualidade da imagem determinam o tamanho dos pixels (dimensão),
o tamanho do ficheiro de imagem e o grau de compressão das imagens. Estas
definições afectam o número de imagens que podem ser guardadas. À medida que
for conhecendo a máquina, recomendamos que teste cada um dos ajustes da
qualidade e resolução da imagem, para ter uma ideia dos efeitos que esses ajustes
têm nas suas imagens.
Uma resolução mais alta, bem como, uma qualidade de imagem mais alta oferecem
os melhores resultados fotográficos mas produzem ficheiros maiores. Por
-20-
Português
conseguinte, poucas imagens ocupam muito espaço de memória.
O ajuste da resolução e qualidade da imagem mais alto é recomendado quando se
imprimem cópias, ou em situações onde seja necessário capturar pormenores
delicados. As imagens com uma resolução/qualidade mais baixa ocupam menos
memória, e podem ser as mais indicadas para distribuir via e-mail, para utilizar num
relatório ou página web.
Para modificar a resolução ou qualidade da imagem, siga os passos seguintes:
1. Deslize o botão Modo para [
2. Pressione o botão MENU. O menu [Capturar] é visualizado.
3. Seleccione [Tamanho] utilizando as setas
4. Seleccione o ajuste pretendido através das setas
SET.
5. Seleccione [Qualidade] utilizando as setas
6. Seleccione o ajuste pretendido através das setas
SET.
7. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
].
/ e pressione o botão SET.
/ e pressione o botão
/ e pressione o botão SET.
/ e pressione o botão
Modo [ ]
Número possível de fotografias (imagens paradas)
A tabela indica o número aproximado de fotografias que podem ser capturadas em
cada ajuste, tendo em conta a capacidade da memória interna e da placa SD.
Memória interna de 16MB integrada (9 MB disponíveis para o armazenamento de
imagens)
-21-
Português
Tamanho
da
imagem
2560
x
1920
2048
X
1536
1280
x
960
640
x
480
Qualidade
Alta3 22 44 90 181 362
Standard6 44 89 179 359 720
Económica
Alta5 34 69 138 278 558
Standard10 67 137 275 552 1106
Económica
Alta13 84 170 342 687 1377
Standard
Económica
Alta49 316 640 1285 2579 5164
Standard
Económica
Memória
interna
10 66 134 270 543 1087
16 102 207 416 836 1674
25
39 253 512 1028 2063 4131
98
148 950 1920 3857 7738 15493
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
165 333 670 1345 2694
633 1280 2571 5158 10328
Capacidade da placa SD
Tempo possível de gravação / seg. (clipes de vídeo)
Tamanho
da
imagem
320 x 240Standard00’41” 04’32”09’12”18’31”37’09”74’25”
Qualidade
Memória
interna
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
* Os dados apresentados são os valores médios resultantes do teste. A capacidade
real varia conforme as configurações e outras condições.
Capacidade da placa SD
-22-
Português
MODO FOTOGRAFIA
[] Modo imagem parada
A sua máquina está equipada com um mostrador LCD (LPTS) de 2.5" a cores que o
ajuda a compor imagens, a reproduzir imagens/clipes de vídeo gravados ou a ajustar
as definições do menu.
1. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR /
para ligar a máquina.
2. Deslize o botão Modo para [
3. Componha a imagem no mostrador LCD.
4. Pressione o botão do obturador.
Pressione o botão do obturador até
metade para focar automaticamente e
ajustar a exposição; pressione-o
completamente para tirar fotografias.
Quando a máquina está focada e o
valor de exposição calculado, a
moldura da área de focagem fica azul
e o indicador LED do visor emite uma
luz verde.
].
Quando a focagem ou a exposição não forem apropriadas, a moldura da
área de focagem fica amarela e o LED de estado emite uma luz vermelha.
Se a pré-visualização de fotografias estiver ligada (”ON”), a imagem
capturada é exibida enquanto estiver a ser guardada na memória
interna/placa SD.
Gravar anotação de voz
Uma anotação de voz pode ser gravada durante 30 segundos no modo de imagem
-23-
parada imediatamente após à captura de uma imagem.
Português
1. Deslize o botão Modo para [
2. Pressione o botão MENU e
seleccione o menu [Função] com o
botão .
O menu [Função] é visualizado.
3. Seleccione [Anotação de voz] com
as setas
SET.
4. Seleccione [Activar] utilizando as setas
5. Prima o botão MENU para sair do menu.
[
/ e prima o botão
] o ícone é visualizado no ecrã.
].
/ e pressione o botão SET.
6. Componha a imagem e pressione o botão do obturador até metade, depois
pressione-o completamente.
A mensagem [A GRAVAR VOZ] é exibida no ecrã e a gravação da anotação
de voz é iniciada.
7. Pressione o botão do obturador novamente durante a gravação de voz ou espere
30 segundos, para que a mensagem [GRAVAÇÃO TERMINADA] seja exibida e a
gravação terminada.
O ícone [
] aparece nas imagens que foram gravadas com anotação de voz.
NOTA
A anotação de voz só se encontra disponível no modo Captura [Única].
A anotação de voz é automaticamente fixada em [Desactivada] no modo Captura [Contínua]
ou [AEB].
-24-
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.