Este símbolo indica que este producto debe eliminarse por
separado.
Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los
usuarios de países europeos:
zEste producto debe recogerse separadamente en un
punto de recogida adecuado. No elimine este producto
con la basura normal.
z Para más información, póngase en contacto con el
vendedor o las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
DECLARACIÓN DE LA FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones)
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1). Esteaparato no puede causar interferencias negativas, y
(2). Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
interferencias que pudieran dar lugar a una operación no deseada.
Nota:
Este equipo ha sido probado y diseñado para cumplir con los límites propios de los
aparatos digitales Clase B, conforme al Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites se han prefijado con la intención de proporcionar una protección razonable contra
las interferencias negativas en una instalación privada. Este equipo tiene diversos usos y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y no se utiliza siguiendo
las instrucciones, puede ocasionar una interferencia negativa a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que se pueda producir una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce una interferencia negativa en la recepción de la señal
de radio o televisión, que puede estar determinada por el encendido y el apagado del
equipo, sugerimos al usuario que trate de corregir la interferencia adoptando una o varias
de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a una salida que se encuentre en un circuito distinto al que está
conectado el receptor
Es necesario el uso de un cable blindado para cumplir con los límites de la Clase B,
-1-
Español
Subapartado B del Apartado15 del Reglamento de la FCC.
No realice cambios ni modificaciones en el equipo a no ser que en el manual se
especifique lo contrario. Si es necesario hacer tales cambios o especificaciones, le
pedirán que detenga el funcionamiento del equipo.
Información del producto
1. El diseño y las especificaciones de este producto está sujetas a cambios sin necesidad
de previo aviso. Estos cambios pueden producirse en las especificaciones primarias del
producto, el software, los controladores de software y el manual de ayuda al usuario.
Este manual de ayuda al usuario es una guía de referencia general del producto.
2. El producto y los accesorios que vienen incluidos en su cámara pueden ser distintos a
los que aparecen descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que a menudo los
distintos minoristas especifican accesorios e inclusiones del producto distintas con el fin
de ajustarse a los requisitos de su mercado, a la situación demográfica del cliente y a
las preferencias geográficas. A menudo, los productos varían dependiendo de los
minoristas, especialmente en lo que se refiere a accesorios, tales como baterías,
cargadores, adaptadores de corriente CA, tarjetas de memoria, cables, fundas para su
transporte e idioma. De vez en cuando un minorista puede especificar el color de un
producto, su apariencia y la capacidad de la memoria interna. Para conseguir una
información precisa de la definición del producto y de los accesorios que incluye,
póngase en contacto con su proveedor.
3. Las ilustraciones que aparecen en este manual tienen fines explicativos y pueden diferir
del diseño real de su vídeo cámara digital.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores o las discrepancias que
puedan aparecer en este manual del usuario.
5. Para actualizar el controlador, puede visitar la sección “Descargas” de nuestra página
web, www.geniusnet.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, debe leer y comprender todas las Advertencias y
Precauciones.
Advertencias
Si ha entrado en la cámara agua u objetos extraños, apáguela y
retire las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
Si la cámara se ha caído o se ha dañado su carcasa, apáguela y
retire las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un incendio
-2-
Español
o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
No desmonte, modifique ni repare la cámara.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Para repararla
o para hacer una inspección interna, consulte con su vendedor.
No utilice la cámara en zonas próximas al agua.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Tenga especial
cuidado cuando llueva, nieve, cuando se encuentre en la playa o cerca de
la orilla.
No coloque la cámara sobre una superficie inclinada o inestable.
Eso podría provocar que la cámara se cayera o se volcara, provocando
una avería.
Mantenga las baterías lejos del alcance de l o s niñ os.
La ingestión de las baterías puede provocar envenenamiento. En caso de
ingestión accidental de las baterías, consulte inmediatamente con un
médico.
No utilice la cámara mientras camina, conduce o maneja una
motocicleta.
Eso podría provocar una caída o un accidente de tráfico.
Precauciones
Introduzca las baterías prestando mucha atención a la polaridad (+
o –) de las terminales.
La inserción de las baterías con la polaridad invertida podría provocar un
incendio y una avería o podría causar daños a las áreas circundantes
debido a una ruptura o a un escape en las baterías.
No dispare el flash cerca de los ojos de una persona.
Eso podría provocar daños en la vista de esa persona.
No someta al monitor LCD a impactos.
Eso podría provocar daños en el cristal de la pantalla o provocar el
derrame del influido interno.
Si el fluido interno penetra en sus ojos o entra en contacto con su cuerpo o
con su ropa, aclare con abundante agua fresca.
Si el fluido interno ha penetrado en sus ojos, consulte a un médico para
recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, la
golpee ni utilice demasiada fuerza cuando maneje la cámar a.
Eso podría provocar daños en ella.
No utilice la cámara en lugares que presenten una densidad alta de
humedad, vapor, humo o polvo.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
-3-
Español
No extraiga las baterías inmediatamente después de haberla usado
continuamente durante periodo de tiempo.
Durante el uso, las baterías se calientan. Tocar las baterías cuando están
calientes puede provocar quemaduras.
No envuelva la cámara ni la cubra con un paño ni con mantas.
Eso podría provocar que el calor deforme la carcasa, provocando un
incendio. Utilice la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir de
manera significativa, como el interior de un vehículo.
Eso podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes
internos, pudiendo provocar un incendio.
Antes de retirar la cámara, desconecte los cabl es.
Si no hace esto, podría dañar los cables, provocando un incendio o una
sacudida eléctrica.
Notas sobre el uso de las baterías
Cuando utilice las baterías, lea atentamente y siga al pie de la letra las Instrucci ones de
seguridad y las notas que se describen a continuación:
Use únicamente la pila especificada ( 600mAh, 3,7V).
Evite utilizar las baterías en entornos extremadamente fríos, ya que las bajas
temperaturas pueden acortar la vida de las baterías y reducir el rendimiento de la
cámara.
Si utiliza baterías recargables nuevas o unas baterías recargables que no haya
utilizado durante un largo periodo de tiempo (las baterías que hayan sobrepasado la
fecha de caducidad son una excepción), eso podría afectar al número de imágenes
que puede tomar. Por lo tanto, para aumentar al máximo su duración y rendimiento, le
recomendamos que cargue completamente la batería y que la descargue al menos
durante un ciclo completo antes de su uso.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un largo periodo de
tiempo o cuando usa el flash continuamente. Eso es algo normal y no se debe a
ningún mal funcionamiento.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un largo periodo de
tiempo. Eso es algo normal y no se debe a ningún mal funcionamiento.
Si no va a utilizar las baterías durante un largo periodo de tiempo, retírelas de la
cámara para prevenir su derramamiento o su corrosión.
Si no va a utilizar la batería durante un largo periodo de tiempo, guárdela descargada.
Si guarda la batería llena durante un largo periodo de tiempo, podría afectar su
rendimiento.
Mantenga siempre las terminales limpias.
No utilice nunca baterías de manganeso.
Existe el riesgo de que se produzca una explosión si la batería se sustituye por otra de
tipo incorrecto.
Deshágase de las baterías usadas tal y como indican las instrucciones.
-4-
CONTENIDOS
Español
INTRODUCCIÓN 7-8
Resumen
Contenido del paquete
CONOZCA
LA CÁMARA
Vista frontal
Vista trasera
Botones de control
Indicador LED de estado
Iconos del monitor LCD
PARA EMPEZAR
Fijación de la correa de la cámara
Instalación y retirada de la batería
Cómo cargar la batería
Inserción y retirada de la tarjeta de
memoria SD (accesorio opcional)
Encendido/apagado
Ajuste de fecha y hora
Elección de idioma
Formateo de una tarjeta de memoria
SD o de la memoria interna
Ajuste de la resolución y la calidad de la
imagen
9-15
15-22
Ajuste del enfoque
5 áreas de enfoque manual
Ajuste del Auto-temporizador
Compensación de exposición /
Corrección de retroiluminación
Bloqueo AE
Ajuste del Modo escenario
Ajuste del Modo Panorámico
Uso de la función de Marco fotográfico
[
] Modo de vídeo
] MODO DE
[
REPRODUCCIÓN
Reproducción de imágenes fijas
Reproducción de videoclips
Reproducción de imágenes
fijas/videoclips en un televisor
Adjuntar memos de voz
Visualización de miniaturas
Reproducción con zoom
Presentación en diapositivas
Protección de imágenes
Configuración DPOF
Modificación del tamaño de una imagen
Comprimir una imagen (Cambio de
calidad)
[
] Borrar imágenes
37-49
MODO DE FOTOGRAFÍA
[ ] Modo Fotograma:
Grabación de memos de voz
Uso del zoom óptico
Uso del zoom digital
Ajuste del Flash
22-36
OPCIONES DEL MENÚ
Menú Fotograma (Captura)
Menú Fotograma (Función)
Menú de vídeo (Captura)
Menú de vídeo (Función)
-5-
49-61
Español
Menú de reproducción
Menú de configuración (en Modo
Fotografía)
Menú de configuración (en Modo de
reproducción)
CÓMO CONECTAR LA CÁMARA
DIRECTAMENTE A LA
IMPRESORA PARA IMPRIMIR
IMÁGENES (FUNCIÓN
PICTBRIDGE
61-64
TRANSFERENCIA DE IMÁGENES
GRABADAS Y VÍDEOS A SU
ORDENADOR
Paso 1: Instalación del controlador USB
(sólo para usuarios de Windows
98/98SE)
Paso 2: Conectar la cámara a su
ordenador
Paso 3: Descarga de de imágenes/vídeos
64-67
PC CÁMARA
Paso 1: Instalación del controlador de la
cámara del PC.
Paso 2: Conexión de la cámara digital a su
ordenador
Paso 3: Ejecución de su software de
aplicación (p. ej., Windows
NetMeeting).
67-69
SOFTWARE DE EDICIÓN
INSTALACIÓN
Instalación de Photo Explorer
Instalación de Photo Express
Instalación de Cool 360SE
69-71
CONEXIÓN DE LA CÁMARA DE A
OTROS DISPOSITIV OS
72
FICHA TÉCNICA DE LA
CÁMARA
73-74
USO DE LA CÁMARA
FOTOGRÁFICA DIGITAL COMO
UNA
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
74-79
-6-
Español
INTRODUCCIÓN
Resumen
Felicidades por haber adquirido esta cámara digital.
Gracias a esta avanzada cámara es fácil y sencillo capturar imágenes digitales de alta
alidad. Esta cámara, equipada con un CCD de 5,0 megapíxeles, puede capturar
imágenes con una resolución de hasta 2560 x 1920 píxeles.
Otras fantásticas características que ofrece la cámara son:
Pantalla LCD
Grabación de
medios
Zoom óptico
Zoom digital -
Configuración de
flash flexible
Modo de enfoque
Modo de
auto-temporizador
Pantalla LCD de TFT de 2,5" de color total (230K píxeles)
que permite enmarcar su sujeto al capturar imágenes.
También muestra las imágenes que ya haya capturado.
16 MB de memoria interna (9MB para almacenamiento de
imagen).
Compatible con tarjeta de memoria SD hasta 1 MB de
capacidad
Lente óptica 3x que le permite capturar imágenes lejanas y
ángulos amplios.
Zoom digital 4x y zoom óptico 3x permiten fotografiar con un
zoom de hasta 12x; reproducción de imágenes capturadas
4x (en pasos de 0,5) para agrandar una porción
seleccionada de una imagen.
Modifica el flash según la luz del entorno y el modo de
fotografía.
Las imágenes se pueden capturar con la distancia con el
sujeto configurada por enfoque automático, macro o
infinidad.
Se puede seleccionar entre 10 segundos, 2 segundos y
10+2 segundos.
Modo de captura -
Modo de vídeo -
Captura distintas imágenes fijas incluidas imágenes únicas,
series de 3 imágenes con distintas exposiciones, y 3
imágenes continuas.
Grabación de vídeos con voz.
-7-
Español
Memo de voz -
Visualización de
miniaturas -
Conexión a TV y PC -
Configuración DPOF -
Modo escena-
Se puede grabar un memo de voz de 30 segundos en
modo de fotografía justo después de capturar una
imagen fija, o en el modo de reproducción mientras se
ven las imágenes.
Muestra las imágenes de nueve en nueve en la
pantalla LCD para seleccionar las imágenes más fácil
y rápidamente.
Vea las imágenes en un monitor de televisión u
ordenador conectándose con cable USB o A/V.
Le permite grabar información de impresión en su
tarjeta SD para imprimir las imágenes en una
impresora compatible con DPOF insertando la tarjeta.
Puede seleccionar un modo de grabación
previamente configurado para las siguientes
situaciones: Programa AE, Panorama, Retrato,
Paisaje, Deporte, Noche, Luz de velas, Texto,
Atardecer, Amanecer, Pantalla de presentación y
Fuegos artificiales.
Contenido del paquete
Abra el paquete con cuidado y asegúrese de tener los objetos que se indican a continuación.
Si falta alguno o alguno está dañado, póngase en contacto con su proveedor enseguida.
Cámara digital Cable USB
Guía de inicio rápido CD-ROM de software
Bolsa de transporte Correa para transportarlo
Adaptador CA de UE a EEUU Adaptador de corriente CA
Una batería recargable de litio Cargador de la pila
NOTA
Los accesorios y componentes podrían variar en distintos establecimientos.
-8-
GUÍA DE COMPONENTES
Vista frontal
Español
1. Botón DISPARADOR
2. Botón de ENCENDIDO
3. Flash
4. Cambiar de modo
Modo Fotograma
Modo de vídeo
Modo de reproducción
5. Micrófono
6. LED auto-temporizador
7. Lente
8. Batería / Cubierta de la tarjeta de
memoria SD
9. Terminal de salida PC (USB) / AV
10. Orificio para la correa
-9-
Vista trasera
Español
1. Indicador LED de estado
2. T Botón de Zoom inW Botón de Zoom out
3. Botón de MENÚ
4. Orificio para la correa
5. Botón de pantalla
6. SET Botón de dirección
7. Botón de borrado
8. Terminal de salida PC (USB) / AV
9. Batería / Cubierta de la tarjeta de
memoria SD
10. Conector de la cámara al soporte /
trípode
11. Pantalla LCD
-10-
SET Botón de dirección
Español
# Nombre
1. botón
Botón de compensación de
exposición / Corrección de
retroiluminación
2. botón
Botón de enfoque
3. botón
Botón del flash
4. botón
Botón del
auto-temporizador
5. Botón SET
Descripción
Desplazamiento a la izquierda.
Le permite activar y desactivar la
compensación de exposición / corrección de
retroiluminación.
Desplazamiento hacia arriba.
Le permite elegir el enfoque adecuado.
Desplazamiento hacia la derecha.
Le permite elegir el flash adecuado.
Desplazamiento hacia abajo.
Le permite activar o desactivar el
auto-temporizador y seleccionar el modo de
auto-temporizador deseado.
Accede a la página del menú y confirma el
ajuste elegido.
-11-
Español
Indicadores LED de estado
Esta tabla describe el color y el estado de los indicadores LED de estado.
Color Estado
Verde
Rojo
Encendi
do
Encendi
do
Apagad
o
Parpade
ante
Con la cámara
apagada
- Listo para disparar Sistema listo
Cargando la
batería.
La batería está
cargada.
-
Iconos del monitor LCD
Tomando
fotografías
Cuando la imagen
no está enfocada.
- -
Accede a los
archivos en curso.
Cargando el flash.
Conectada a
un PC
Accede a los
archivos en
curso.
-
Modo de fotografía []
1. Estado del zoom
2. Memo de voz
3. Estado de la pila
[
] Batería
completamente
llena
[
] Bastante
gastada
] Casi gastada
[
-12-
[
] Apenas queda batería
4. Icono del flash
[
] Flash automático
Español
[
] 1280 x 960
] 640 x 480
[
10. Número de fotos disponibles
] Reducción de los ojos
[
rojos
[
] Flash forzado
] Flash desactivado
[
5. Función adicional AE* / AF*
[
[
6. Indicador de la tarjeta de memoria
SD / memoria interna
[
[
] Bloqueo AE
] 5 áreas de enfoque manual
] estado de la memoria
interna
] estado de la tarjeta de
11. Calidad
[
[
[
12. Fecha y hora
13. Icono del auto-temporizador
[
[
[
14. Icono de inestabilidad
15. [
[
16. Compensación EV
[ Black ] Media
] Buena
] Estándar
] Ahorro
10s ] 10 seg.
2s ] 2 seg.
10+2s ] 10+2 seg.
] Compensación de exposición
] Corrección de la iluminación
memoria SD
[
7. Área de enfoque (cuando el botón
disparador está apretado hasta la
mitad)
8. Icono del modo de captura
[ Black ] Único
[
[ AEB ] AEB
9. Tamaño de la imagen
[
[
] Histograma
] Continuo
] 2520 x 1920
] 2048 x 1536
] Punto
[
17. Icono de balance de blancos
[Black] Automático
] Incandescente
[
[
[
[
[
[
18. Icono de enfoque
] Fluorescente 1
] Fluorescente 2
] Luz del día
] Nublado
] Manual
-13-
Español
[Black] Enfoque automático
] Macro
[
[
] Infinito
19. Modo escena
[ P ] Programa AE
[
] Panorama
[
] Retrato
] Paisaje
[
] Deporte
[
[
] Noche
[
] Luz de velas
[ TEXT ] Texto
[
] Puesta de sol
[
] Salida del sol
[
[
] Salpicones
] Fuegos artificiales
NOTA
Cada vez que se pulsa el botón de pantalla se avanza un paso en la secuencia de
Pantalla normal (que muestra los iconos, etc), Normal e Histograma, pantalla de Línea de
composición, sin pantalla OSD
Modo de fotografía []
1. [ ] Modo de vídeo
2. Estado del zoom
3. Estado de las pilas
4. Indicador de la tarjeta de memoria
SD (si hay)
5. Tiempo posible de grabación /
tiempo transcurrido
6. Indicador de grabación
7. Área de enfoque (cuando el botón
disparador está apretado hasta la
mitad)
8. Icono de enfoque
-14-
Español
Modo de reproducción [ ] –Reproducción de imágenes fijas
1. Modo de reproducción
2. Indicador de la tarjeta de memoria
SD (si hay)
3. Número de archivo
4. Número de carpeta
5. Icono de protección
6. Memo de voz
Modo de reproducción [ ]- Reproducir vídeo
1. Barra de estado del vídeo
2. Tiempo transcurrido.
3. Indicador de la tarjeta de memoria
SD (si hay)
4. Número de archivo
5. Número de carpeta
6. Icono de protección
7. Modo de vídeo
8. Modo de reproducción
9. Tiempo total
PARA EMPEZAR
Fijación de la correa de la cámara
Enganche la correa de la cámara como se muestra en la ilustración.
-15-
Español
Instalación y retirada de la batería
Le recomendamos encarecidamente que utilice la pila de ión de litio recargable (3,7V,
600mAh) especificada para sacar provecho a la
capacidad total de su cámara. Cargue la batería antes
de utilizar la cámara. Asegúrese de que la cámara
esté apagada antes de introducir o retirar la pila.
Instalación d e la batería
1. Abra la cubierta de la batería / tarjeta de memoria
SD.
2. Coloque la batería con la orientación correcta, tal y
como se muestra en la imagen.
Incline la palanca de cierre del compartimiento para pilas en la dirección de la
flecha y coloque la pila de tal modo que la etiqueta quede contra el dorso de la
cámara.
3. Cierre la cubierta de la batería / tarjeta de memoria SD.
Retirada de la pila
Abra la cubierta de la batería / tarjeta de memoria SD y la palanca de cierre. Cuando
la pila haya salido un poco, tire poco a poco de ella para que salga el resto.
Cómo cargar la batería
El cargador adicional puede cargar la
batería o servir de suministro de
corriente para la cámara. Asegúrese
de que la cámara esté apagada antes
de introducir la batería.
1. Coloque la batería en el cargador.
2. Conecte el adaptador en una toma
de corriente.
El tiempo de carga varía según la temperatura ambiente y el estado de la pila.
-16-
Español
NOTA
Asegúrese de que la cámara digital esté apagada antes de retirar la pila.
La batería podría estar caliente después de cargarse o inmediatamente después de su uso;
Eso es algo normal y no se debe a ningún mal funcionamiento.
Si usa la cámara digital en áreas frías, mantenga calientes la cámara de vídeo digital y su
batería guardándolos dentro de su chaqueta o en otro ambiente cálido.
La potencia de la pila no se puede cargar a través de la cámara. Tendrá que retirar la pila de
la cámara primero y luego seguir los pasos anteriores para cargarla.
Inserción y retirada de la tarjeta de memoria SD
(accesorio opcional)
La cámara digital contiene aproximadamente 16 MB de
memoria interna (9MB para guardar imágenes) lo cual le
permite almacenar imágenes fijas o videoclips en la cámara
digital.
También puede expandir la capacidad de memoria
mediante una tarjeta SD para poder guardar más archivos.
Cómo insertar una tarjeta de memoria SD
1. Abra la cubierta de la batería / tarjeta de memoria SD.
2. Coloque la tarjeta SD con la orientación correcta, tal y como se muestra en la
3. Cierre la cubierta de la batería / tarjeta de memoria SD.
Cómo retirar una tarjeta de memoria SD
Abra la cubierta de la batería / tarjeta SD, pulse levemente el extremo de la tarjeta de
memoria y saldrá.
imagen.
Mantenga la tarjeta SD con la cara frontal de la tarjeta SD (con la flecha)
dirigida al dorso de la cámara, y a continuación introdúzcala hasta el fondo.
NOTA
Para evitar que se borren accidentalmente datos de la tarjeta de memoria SD, puede deslizar
la pestaña de protección de escritura (situado en
el lateral de la tarjeta de memoria SD) hasta la
-17-
Español
posición “LOCK” (Bloqueo).
Para guardar, editar o borrar datos de una tarjeta SD tiene que desbloquearla.
Asegúrese de formatear la tarjeta SD con esta cámara digital antes de usarla.
Consulte la sección “Formateo de la tarjeta SD o Memoria Interna” para más detalles.
Asegúrese de que la cámara esté apagada antes de introducir o retirar la tarjeta SD. La
cámara se apagará automáticamente al introducir o retirar una tarjeta SD.
Encendido/apagado
Cargue la batería e introduzca una tarjeta SD antes de
empezar.
Pulse el botón POWER/
digital se ponga en marcha.
Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el botón
POWER/
.
hasta que la cámara
NOTA
La cámara se apaga automáticamente si no se opera durante un cierto periodo de tiempo.
Para volver a utilizarla, enciéndala de nuevo. Consulte la sección “Apagado automático” del
Menú de configuración (en Modo de fotografía) para más detalles.
Ajuste de fecha y hora
Hay que configurar la fecha y hora si:
La cámara se enciende por primera vez.
La cámara se enciende después de haber
estado sin batería un periodo largo de tiempo.
Siga los pasos siguientes para configurar la fecha y
hora actuales.
1. Deslice el Interruptor de modo al lado marcado
o .
2. Pulse el botón MENU y seleccione menú de
[Configuración] con el botón
-18-
Español
3. Seleccione [Fecha/Hora] con los botones
Se muestra la pantalla de ajuste de Hora/Fecha.
4. Seleccione el campo objetos con los botones
hora con los botones
La fecha y hora se configuran en el orden: año, mes, día, hora, minuto.
La hora se muestra en formato 24 horas.
5. Después de confirmar que todos los ajustes son correctos, pulse el botón SET.
/ .
/ , y pulse el botón SET.
/ y ajuste el valor de la fecha y
Elección de idioma
Especifique en qué idioma deben mostrarse los menús y mensajes en el monitor
LCD.
1. Deslice el Interruptor de modo al lado marcado
2. Pulse el botón MENU y seleccione menú
ٛ [Configuración] con el botón
, o .
3. Seleccione [Idioma] con los botones
Se muestra la pantalla de ajuste de Idioma.
4. Seleccione el idioma con los botones
El ajuste se guardará.
[ ] / [ ] Modo [ ] Modo
/ , y pulse el botón SET .
/ , y pulse el botón SET .
-19-
Español
Formateo de una tarjeta de memoria SD o de la
memoria interna
Esta opción formatea la memoria interna (o la tarjeta de memoria) y borra todas las
imágenes y datos almacenados.
1. Deslice el Interruptor de modo a
2. Pulse el botón MENU y seleccione menú
3. Seleccione [Formateo] con los botones
4. Seleccione [Ejecutar] con los botones
Para cancelar el formateo, seleccione [Cancelar] y pulse el botón SET.
.
ٛ [Configuración] con el botón
/ , y pulse el botón SET .
/ , y pulse el botón SET .
NOTA
Para formatear la memoria interna, no introduzca una tarjeta SD en la cámara. De otro modo,
formateará la tarjeta SD.
Formatear la tarjeta SD también borra las imágenes protegidas. Todos los demás datos
también se borran. Antes de formatear la tarjeta asegúrese de que no necesita las imágenes.
Formatear es una acción irreversible y los datos no pueden recuperarse más adelante.
Una tarjeta de memoria SD que presente problemas no puede formatearse correctamente.
Ajuste de la resolución y la calidad de la imagen
Los ajustes de resolución y calidad determinan el tamaño de los píxeles
(dimensiones), el tamaño del archivo y el índice de compresión de sus imágenes. De
este ajuste depende cuántas imágenes se pueden guardar. A medida que vaya
conociendo la cámara, recomendamos que pruebe todas las calidades y
resoluciones para apreciar los efectos que tienen estos ajustes sobre sus imágenes.
Una mayor resolución e imágenes de mejor calidad ofrecen los mejores resultados
fotográficos pero producen archivos de gran tamaño, con lo cual pocas imágenes
ocuparán mucho espacio.
Recomendamos el uso de ajustes de alta resolución y calidad para imprimir y en
-20-
Español
situaciones que requieran gran detalle. Las imágenes de menos resolución y calidad
ocupan menos memoria y pueden ser adecuados para compartir imágenes por
e-mail, en un informe o en una página web.
Para cambiar la resolución o calidad de imagen, siga los pasos siguientes:
1. Deslice el Interruptor de modo a
.
2. Pulse el botón MENU . Se muestra el menú [Captura].
3. Seleccione [Tamaño] con los botones
4. Seleccione el ajuste deseado con los botones
5. Seleccione [Calidad] con los botones
6. Seleccione el ajuste deseado con los botones
7. Pulse MENU para salir del menú.
/ , y pulse el botón SET .
/ , y pulse el botón SET .
/ , y pulse el botón SET .
/ , y pulse el botón SET .
[ ] Modo
Número posible de imágenes que se pued en tomar (fotogramas)
Esta tabla muestra el número aproximado de fotogramas que puede tomar en cada
ajuste según la memoria interna o la tarjeta SD.
16 MB de memoria interna (9MB para almacenamiento de imagen).
Tamaño
de la
imagen
2560
x
1920
Calidad
Buena3 22 44 90 181 362
Estándar6 44 89 179 359 720
Ahorro
Memoria
interna
10 66 134 270 543 1087
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
capacidad de la tarjeta SD
-21-
Español
Tamaño
de la
imagen
2048
x
1536
1280
x
960
640
x
480
Calidad
Buena5 34 69 138 278 558
Estándar10 67 137 275 552 1106
Ahorro
Buena13 84 170 342 687 1377
Estándar
Ahorro
Buena49 316 640 1285 2579 5164
Estándar
Ahorro
Memoria
interna
16 102 207 416 836 1674
25
39 253 512 1028 2063 4131
98
148 950 1920 3857 7738 15493
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
165 333 670 1345 2694
633 1280 2571 5158 10328
capacidad de la tarjeta SD
Tiempo posible de grabación / segundos (videoclip)
Tamaño
de la
imagen
Calidad
Memoria
interna
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
capacidad de la tarjeta SD
320
x
240
Estándar00’41” 04’32”09’12”18’31”37’09”74’25”
* Los datos muestran los resultados estándar de las pruebas. La capacidad real varía
según las condiciones de grabación y los ajustes.
MODO DE FOTOGRAFÍA
[] Modo Fotograma:
Su cámara viene equipada con un monitor LCD en color LTPS de 2,5” para ayudarle
a componer imágenes, reproducir imágenes grabadas/videoclips o configurar
ajustes de menú.
1. Pulse el botón POWER / para encender la unidad.
2. Deslice el Interruptor de modo a
.
-22-
3. Componga la imagen en el monitor LCD.
4. Pulse el botón disparador.
Si pulsa el botón disparador hasta la
mitad, la cámara enfoca y ajusta la
exposición automáticamente. Si lo
pulsa hasta el fondo, la cámara
captura las imágenes.
El marco del área de enfocado se
vuelve azul, y el piloto LED se
enciende en color verde una vez la
cámara está enfocada y la exposición
ha sido calculada.
Si el enfoque o la exposición no son
Español
los adecuados, el marco del área de
enfoque se vuelve amarillo y el piloto
LED, rojo.
Si la visión previa fotográfica está activada, la imagen capturada se
mostrará mientras se guarda en la tarjeta SD o en la memoria interna de la
cámara.
Grabación de memos de voz
Se puede grabar un memo de voz de 30
segundos en modo de fotograma justo
después de capturar una imagen fija.
1. Deslice el Interruptor de modo a
2. Pulse el botón MENU y seleccione
.
menú
Se muestra el menú [Función].
ٛ [Función] con el botón
-23-
Español
3. Seleccione [Memo de voz] con los botones
4. Seleccione [Activado] con los botones
5. Pulse MENU para salir del menú.
[
6. Componga la imagen, pulse el botón disparador hasta la miad y a continuación
púlselo hasta el fondo.
[GRABACIÓN DE VOZ] se muestra inmediatamente en pantalla y se inicia la
7. Pulse el botón disparador una vez más durante la grabación, o espere 30
segundos hasta que aparezca [FIN DE LA GRABACIÓN DE VOZ], y la grabación
finalizará.
] este icono se mostrará en pantalla.
grabación del memo de voz.
/ , y pulse el botón SET .
/ , y pulse el botón SET .
El icono [
de voz.
] se mostrará con las imágenes que se han grabado con memo
NOTA
El memo de voz sólo está disponible en el modo de captura [Única].
El memo de voz se desactiva automáticamente en los modos de captura [Desactivado],
[Continuo] o [AEB].
Uso del zoom óptico
Fotografiar con zoom le permite capturar
imágenes de zoom a hasta el triple de su
tamaño o fotografiar con un amplio ángulo,
según la distancia del objeto. También puede
ampliar el centro de la pantalla y capturar
imágenes en el modo de zoom digital.
1. Deslice el Interruptor de modo al lado marcado o .
-24-
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.