Genius P535 User Manual [hu]

Page 1
Magyar
FCC TANÚSÍTVÁNY
Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik:
(1). A készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2). A készüléknek minden interferenciát el kell viselnie, ideértve az olyan interferenciát
Megjegyzés:
Ezt a készüléket tesztelték, és az FCC direktívák 15. pontjának megfelelően B osztályú digitális készüléknek felel meg. Ezek a határértékek úgy lettek meghatározva, hogy otthoni felhasználás során megfelelő védelmet nyújtsanak a káros zavarás ellen. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát használ és sugároz ki, ezért amennyiben nem az utasításoknak megfelelően történik a telepítése és használata, úgy a rádiófrekvenciás kommunikációt zavarhatja. Azonban nincsen garancia arra, hogy ilyen interferencia nem fog fellépni az adott telepítés színhelyén. Amennyiben a készülék a rádió vagy televízió működését zavarja (erről a készülék be és kikapcsolásával lehet meggyőződni), akkor a felhasználó a következő módszereket alkalmazhatja az interferencia kiküszöbölésére:
A vevőantennát forgassa más irányba, vagy helyezze át Növelje meg a készülék és a vevő közötti távolságot Csatlakoztassa a készüléket a vevő hálózati áramkörétől eltérő hálózati konnektorba
Annak érdekében, hogy a készülék megfeleljen az FCC direktívák 15. pontja és B alpontja szerinti B osztályú digitális készülék kategóriájának, árnyékolt kábelek használata szükséges.
Semmiképpen ne alakítsa át vagy változtassa meg a készüléket, hacsak nem a felhasználói útmutató alapján teszi. Az ilyen módosítás vagy változtatás a felhasználóra vonatkozó üzemeltetési jogosultság elvesztését vonhatja maga után.
Termékinformációk
1. A gyártó fenntartja a jogot a termék külsejének vagy műszaki jellemzőinek előzetes
bejelentés nélküli megváltoztatására. Ez vonatkozik az elsődleges terméktulajdonságokra, szoftverre, szoftver driverekre, felhasználói útmutatóra. Jelen felhasználói útmutató a termék általános referenciaforrásának tekinthető.
-1-
Page 2
Magyar
2. A termék és a kamerához kapott kellékek némileg eltérhetnek a jelen útmutatóban
leírtaktól. Ez annak köszönhető, hogy az egyes viszonteladók gyakran módosítják a termék tartozékait és kiegészítőit az eltérő piaci keresletnek, vásárlói célcsoportnak és földrajzi jellemzőknek megfelelően. A termékek az egyes értékesítőknél különösen az elemek, töltők, hálózati adapterek, memóriakártyák, kábelek, tartótáskák, és a nyelvi támogatás tekintetében különböznek egymástól. Előfordulhat az is, hogy a viszonteladó egyedi termékszínt, megjelenést, vagy belső memóriakapacitást biztosít a kamerához. További konkrét termékleírással vagy a mellékelt tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a termék értékesítőjét.
3. Az útmutató illusztrációi kizárólag a megértést teszik egyszerűbbé, ezért eltérhetnek
a kamera tényleges alakjától.
4. A gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban előforduló esetleges hibákért
vagy ellentmondásokért.
5. Driver frissítésekért keresse fel weboldalunkat a www.geniusnet.com.tw címen, majd
válassza a „Download” („Letöltés”) menüpontot.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A termék használata előtt olvassa el, és értelmezze a biztonsági előírásokat.
Figyelmeztetések
Ha idegen tárgy vagy víz került a kamerába, azonnal kapcsolja azt ki,
és távolítsa el az akkumulátort illetve a hálózati adaptert.
Az ebben az állapotban történő folyamatos használat tüzet vagy áramütést okozhat. Kérjen segítséget a termék viszonteladójától.
Ha a kamera leesett vagy megrongálódott, akkor kapcsolja ki a
kamerát, és távolítsa el az akkumulátort illetve a hálózati adaptert.
Az ebben az állapotban történő folyamatos használat tüzet vagy áramütést okozhat. Kérjen segítséget a termék viszonteladójától.
Ne próbálja szétszerelni, átalakítani vagy megjavítani a kamerát.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat. A szervizzel vagy javítással kapcsolatban forduljon a termék viszonteladójához.
Kizárólag a mellékelt hálózati adaptert használja (a feltüntetett Volt
értéken).
Más adapter használata tüzet vagy áramütést okozhat.
-2-
Page 3
Ne használja a kamerát vízhez közel.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Különösen vigyázzon esős, havas időben, strandon vagy tengerparton történő használatkor.
Ne helyezze a kamerát instabil helyekre.
Könnyen leeshet vagy leborulhat, és sérülést okozhat.
Az akkumulátort tartsa távol gyerekektől.
Az akkumulátor lenyelése mérgezést okozhat. Ebben az esetben azonnal keressen fel egy orvost.
Sétálás, autóvezetés, motorozás közben soha ne működtesse a
kamerát.
Könnyen eleshet, vagy közlekedési balesetet okozhat.
Figyelmeztetés
Mikor behelyezi az akkumulátort a kamerába, ellenőrizze annak
polaritását (- és + jelek) a megfelelő elhelyezés érdekében.
Helytelen polaritás ugyanis az akkumulátor szivárgását, elektrolit kifolyását, tűzet, sérülést, illetve az elemkamra szennyeződését okozhatja.
Ne villantsa a vakut közelről más szemébe.
Ez látásromlást eredményezhet.
Ne feszegesse az LCD kijelző felületét.
Ez a felület védőüvegének károsodását okozhatja, vagy a belső folyadék szivárgását eredményezheti. Amennyiben a folyadék testre vagy ruhára kerül, azonnal mossa ki friss vízzel. Ha a szembe kerül, akkor vegye fel a kapcsolatot egy orvossal.
Jelen kamera egy precíziós készülék. Ne ejtse le, ne rázza, és kezelje
óvatosan.
A durva bánásmód a fényképezőgép helytelen működését eredményezheti.
Ne használja a kamerát nedves, gőzzel teli, párás vagy piszkos
környezetben.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Magyar
-3-
Page 4
Magyar
Hosszú használat után ne távolítsa el azonnal az akkumulátort.
Az akkumulátor ugyanis felforrósodhat a használat során. Ez pedig égési sérülést okozhat.
A kamerát vagy a hálózati adaptert ne takarja le, és ne csavarja bele
vászonba vagy szövetneműbe.
Ez hőtermelést okozhat, és tüzet vagy a készülék házának deformálódását eredményezheti. A készüléket és tartozékait mindig jól szellőztetett helyen tárolja.
Ne tárolja a fényképezőgépet túl magas hőmérsékletű helyeken,
például ne hagyja tűző napon parkoló lezárt járműben.
Ez rongálhatja a kamera külső szerkezetét, belső alkatrészeit, és akár tüzet is okozhat.
Győződjön meg róla, hogy minden kábel és csatlakozó ki van húzva,
mielőtt szállítaná a kamerát.
Ennek elmulasztása a kábelek vagy vezetékek rongálódását okozhatja, és tüzet vagy áramütést is okozhat.
Megjegyzés az akkumulátor használatával kapcsolatban
Az akkumulátor használata előtt alaposan olvassa el, és tartsa be az alábbiakban ismertetett biztonsági előírásokat:
A különböző típusú akkumulátor vagy a környező hőmérséklet kedvezőtlenül
befolyásolhatja a teljesítményt.
Ne használja az akkumulátort szélsőségesen hideg környezetben vagy alacsony
hőmérsékleten, mivel ez csökkentheti az akkumulátor élettartamát és a kamera teljesítményét.
Az új vagy a régóta nem használt újratöltött akkumulátorok (kivéve a lejárt
szavatosságúakat) befolyásolhatják az elkészíthető képek számát. Ezért a teljesítmény és az élettartam maximalizálásához javasoljuk, hogy teljesen töltse fel az akkumulátort, az újat pedig töltés illetve használat előtt süsse ki.
Az akkumulátor felforrósodhat, ha hosszabb ideig használja a kamerát vagy a vakut.
Ez teljesen normális, és nem hibás működés eredménye.
A kamera felforrósodhat, ha hosszabb ideig folyamatosan használja. Ez teljesen
normális, és nem hibás működés eredménye.
Amennyiben hosszabb ideig nem fogja használni az akkumulátort, távolítsa el őket a
kamerából. Így megelőzheti az elemfolyást vagy korróziót.
Mindig tartsa tisztán a kamera csatlakozónyílásait.
-4-
Page 5
TARTALOMJEGYZÉK
BEVEZETÉS 7-8
Áttekintés Csomag tartalma
ISMERKEDÉS A KAMERÁVAL
Elölnézet Hátsó nézet Vezérlőgombok Dokkolóállomás felső nézete LCD kijelző információk
A KAMERA ELŐKÉSZÍTÉSE 17
Akkumulátor behelyezése Dokkolóállomás Akkumulátor töltése Hálózati adapter használata Kamera hordszíj csatlakoztatása SD memóriakártya behelyezése és eltávolítása
ELSŐ LÉPÉSEK
Be- és kikapcsolás Belépés a főmenübe Dátum és idő beállítása A felhasználói felület nyelvének beállítása SD memóriakártya vagy a belső memória formázása Képfelbontás és képminőség beállítása LCD kijelző használata
18-21
9-13
14-
Magyar
KAMERA MÓD
Fényképek készítése Jelenet mód használata Az utolsó kép megtekintése A zoom funkció használata A makro (közeli) mód használata Vaku használata Önkioldó használata Exponálási érték szabályozása Fehéregyensúly beállítása
FÉNYKÉPEZÉS HALADÓKNAK 28­31
Sorozatfelvétel készítése Automatikus expozíció sorozat (AEB) Fehéregyensúly manuális beállítása
PLAY MÓD - ALAPOK
Képek megtekintése Képek nagyítása Képgaléria (index lejátszás) Diavetítő Kép átméretezése
MOVIE MÓD 35-36
Mozgókép felvétele Mozgóképek lejátszása
PLAY MÓD - HALADÓ FUNKCIÓK
Képek és videók lejátszása TV-n
21-28
31-35
36-48
-5-
Page 6
Képek elforgatása a kijelzőn Képek/videók törlése Képek/videók védelme DPOF beállítása Csatlakoztatás PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz A kamera indulási képernyőjének megváltoztatása
AUDIO MÓD 48-50
Hangfelvétel készítése Hangfelvétel lejátszása Hangfelvétel törlése
FÁJLOK MÁSOLÁSA KAMERÁRÓL SZÁMÍTÓGÉPRE
1. lépés: Az USB driver telepítése (csak Windows 98/98SE esetén)
2. lépés: A kamera számítógéphez csatlakoztatása
3. lépés: Képek, videók, hangfelvételek áttöltése
SZOFTVEREK TELEPÍTÉSE 54
A Photo Explorer telepítése A Photo Express telepítése
A KÉSZÜLÉK MINT
51-53
53-
Magyar
PC KAMERA
1. lépés: PC kamera driver telepítése (mint az USB drivernél)
2. lépés: A kamera számítógéphez csatlakoztatása
3. lépés: Indítsa el a kommunikációs szoftvert (például: Windows NetMeeting)
MENÜ OPCIÓK
Kameramenü Movie (Mozgókép) menü Play (Lejátszás) menü Setup (Beállítások) menü
A KAMERA CSATLAKOZTATÁSA MÁS ESZKÖZÖKHÖZ
MŰSZAKI JELLEMZŐK
FÜGGELÉK:
Problémamegoldási útmutató A rögzíthető képek száma A rögzíthető mozgóképek becsült hossza
55-57
57-65
66
67
68-70
-6-
Page 7
Magyar
BEVEZETÉS
Áttekintés
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a digitális kamerát! A kamera kiváló minőségű (2560x1920-as felbontású) képeket tud készíteni az 5 megapixeles CCD érzékelője segítségével. A kamera által nyújtott további funkciók:
5 megapixel
A nagy felbontású CCD érzékelő kiváló minőségű 5 megapixeles képeket biztosít.
USB csatlakozás (USB 2.0 kompatibilis)
Az elkészített képeket, videókat vagy hangfelvételeket át tudja tölteni egy számítógépre az USB kábel használatával (USB driver szükséges a Windows 98 és 98SE operációs rendszerekhez).
Automata vaku
Egy automatikusan működő vakuszenzor felismeri a környező fényviszonyokat, és meghatározza, hogy a vakut kell-e használni vagy sem.
2,0” színes LTPS LCD kijelző DPOF funkció
A DPOF funkció lehetővé teszi, hogy képeit kinyomtassa egy DPOF kompatíbilis nyomtatón a memóriakártya egyszerű behelyezésével.
Optikai zoom: 3x Digitális zoom
Előnézet mód: 4x / Lejátszás mód: 8x
10 MB belső (beépített) memória
Memóriakártya használata nélkül is készíthet képeket.
PictBridge támogatás
A kamerát közvetlenül csatlakoztathatja egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz, a képek kiválasztását és a nyomtatást a kamera kijelzője illetve gombjai segítségével végezheti.
-7-
Page 8
Magyar
A memória bővítéséhez SD memóriakártya támogatása
A memóriakapacitás növelhető egy külső memóriakártya használatával (akár 512 MB kapacitásig).
Kézikamera, PC kamera és hangrögzítő funkciókat támogató szoftverek: Photo
Explorer / Photo Express
Számítógépén javíthatja és retusálhatja képeit a mellékelt szerkesztőszoftverrel, vagy bármilyen más rendelkezésre álló képszerkesztő programmal.
Csomag tartalma
Óvatosan csomagolja ki a kamerát, és ellenőrizze, hogy megvannak-e a következő tartozékok. Ha valamelyik tartozék hiányzik vagy nem odaillő, esetleg megrongálódott, akkor azonnal vegye fel a kapcsolatot a termék szállítójával.
Digitális kamera USB kábel AV kábel CD-ROM szoftverrel Felhasználói útmutató Kamera hordszíj Gyors útmutató Kamera tartótáska Dokkolóállomás Hálózati adapter Hálózati adapter átalakító (EU->US) Egy db újratölthető Lithium-Ion
akkumulátor
MEGJEGYZÉS
A kiegészítők és alkatrészek viszonteladóként különbözhetnek.
-8-
Page 9
ISMERKEDÉS A KAMERÁVAL
Elölnézet
1. Önkioldó LED
2. Exponáló gomb
3. Power gomb
4. Szíjtartó
5. Elem/SD memóriakártya fedele
6. Objektív
7. Autó fókusz segéd LED
8. Vaku
9. Mikrofon
Hátsó nézet
1. LED kijelző
2. W / távolítás (széles
látószög) gomb Képgaléria gomb
3. T / nagyítás (telefotó)
gomb
4. Menü gomb
5. MODE gomb
6. Vezérlőgombok
7. Delete gomb
8. Kijelző (LCD be/ki)
gomb
9. Állvány foglalata
10. Dokkolóállomás csatlakozója
11. LCD kijelző
(DC IN 5V port/USB port)
12. Hangszóró
Magyar
-9-
Page 10
Vezérlőgombok
1. ( ) Vaku gomb
2. ( ) Gyorsnézet gomb
3. SCN (
4.
5. OK gomb
) Jelenet mód gomb
( ) Önkioldó gomb
Magyar
Dokkolóállomás felső nézete
1. Dokkoló
2. USB csatlakozó
3. AV kimenet
4. DC IN 5V csatlakozó
5. Dokkoló csatlakozó
-10-
Page 11
LCD kijelző ikonjai
Kamera mód
1. Kamera mód
2. Képminőség
[ ] Kiváló [ ] Jó
[ ] Normál
3. Képméret
[ ] 2560 x 1920 [ ] 2048 x 1536
] 1280 x 960
[ [ ] 640 x 480 [ ] TIFF KÉP
4. A készíthető képek száma
5. Memóriakártya kijelzője
6. Elemtöltöttség szintje
[
] Maximális [ ] Közepes [ ] Alacsony [ ] Lemerült
7. Jelenet mód [ ] Automata mód
[ ] Hátsó megvilágítás mód
[ ] Tájkép mód [ ] Makro mód
[ ] Éjszakai jelenet mód
[ ] Portré mód [ ] Sport mód
8. Vaku mód [ ] Vörösszem-hatás
csökkentése
[ ] Nincs vaku
[ ] Automata vaku [ ] Állandó vaku
9. Önkioldó mód [ ] 3 mp. késleltetés [ ] 10 mp. késleltetés
Off (Ki)
10. Fehéregyensúly [AUTO] Auto
[ ] Nappal
[ ] Felhős
[ ] Naplemente
[ ] Műfény
[ ] Fluoreszkáló
11. Felvétel mód [ ] Normál [ ] Sorozatfelvétel
[ ] AEB
12. Idő
13. Dátum
14. Fókusz terület
15. Zoom állapota
Magyar
-11-
Page 12
Movie mód
1. Movie mód
2. Rögzíthető mozgókép időtartama
3. SD memóriakártya kijelzője (ha van)
4. Akkutöltöttség kijelzője
5. Idő
6. Dátum
7. Zoom állapota
Audio mód
1. Audio mód
2. Aktuális fájl/ összes audiofájl
3. SD memóriakártya kijelzője (ha van)
4. Akkutöltöttség kijelzője
5. Hangerő (hangszóró)
6. Audiofájl neve
Képek lejátszása
1. Lejátszás mód
2. Kép száma
3. SD memóriakártya kijelzője (ha van)
4. Akkutöltöttség kijelzője
5. Képméret
6. Kamera mód
Magyar
-12-
Page 13
Video lejátszása
1. Lejátszás mód
2. Képkocka száma
3. SD memóriakártya kijelzője (ha van)
4. Akkutöltöttség kijelzője
5. Gyors visszatekerés kijelzője
6. Gyors előretekerés kijelzője
7. Movie mód
Audio lejátszás
1. Audio mód
2. Aktuális fájl/ összes audiofájl
3. SD memóriakártya kijelzője (ha van)
4. Akkutöltöttség kijelzője
5. Hangerő (hangszóró)
6. Audiofájl neve
LED kijelzők
Kijelző Állapot Leírás/tevékenység
Magyar
LED kijelző
LED kijelző
Önkioldó kijelzője
Állandó piros
Állandó zöld USB kommunikáció folyamatban. Villogó zöld USB adatátvitel folyamatban.
Villogó kék Önkioldó aktiválva.
1. A kamera bekapcsol.
2. Az akkumulátor töltődik.
-13-
Page 14
Magyar
A KAMERA ELŐKÉSZÍTÉSE
Elemek behelyezése
Javasoljuk, hogy kizárólag a megadott típusú újratölthető lithium-ion akkumulátort használja, mivel a használat elején a kamera maximális kapacitását csak így érheti el. Győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva, mielőtt behelyezné vagy eltávolítaná az akkumulátort.
1. Csúsztassa el az elemkamra fedelét a [NYITÁS] nyíllal jelzett irányba.
2. Helyezze be az akkumulátort az ábra alapján.
3. Zárja vissza az elemkamra fedelét.
Az akkumulátor eltávolítása
Tartsa a készüléket az elemkamrával felfelé, majd nyissa ki, és távolítsa el az akkumulátort.
MEGJEGYZÉS
Az elemkamra fedelének nyitásakor vagy bezárásakor ne ejtse le az akkumulátort.
Dokkolóállomás
A dokkolóállomással biztonságosan rögzítheti a kamerát, és könnyedén más eszközökhöz csatlakoztathatja képek, videók vagy hangfájlok lejátszásához (pl. használhatja video kimenetként TV-hez vagy valamilyen rögzítőberendezéshez). A dokkoló ráadásul a hálózati adapterrel az akkumulátor töltését is egyszerűbbé teszi.
1. Helyezze a kamerát a dokkolóba.
2. Illessze a megfelelő csatlakozókhoz, majd óvatosan tolja a kamerát a helyére.
-14-
Page 15
Magyar
Akkumulátor töltése
Az akkumulátor állapota befolyásolja a kamera teljesítményét. Az akkuteljesítmény és az élettartam maximalizálásának érdekében javasolt, hogy legalább az első alkalommal a hálózati adapterrel teljesen feltöltse, majd normál használat során kisüsse az akkumulátort. Vegye figyelembe, hogy a kamerát ki kell kapcsolnia az akkumulátor töltése előtt. Különben a felvett áramot csak a kamera fogja használni.
1. Helyezze a kamerát a dokkolóba.
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a dokkoló DC IN (5V) bemenetéhez.
2. Dugja be az adapter másik végét a fali csatlakozóba.
A töltési idő a környező hőmérséklettől és az akkumulátor állapotától függ.
MEGJEGYZÉS
A kamerát csak a kijelölt hálózati adapterről lehet működtetni. A nem megfelelő adapter
használatából származó kárra nem vonatkozik a garancia.
Mindig győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva, mielőtt eltávolítaná az
akkumulátort.
Az akkumulátor felmelegedhet töltés vagy közvetlen használat után. Ez teljesen normális,
és nem hibás működés eredménye.
Ha a kamerát és az akkumulátort hideg környezetben használja, akkor először melegítse
fel őket (pl. helyezze kabátbelsőbe vagy egyéb hidegtől védett helyre).
Az akkumulátor alapállapotban nincs feltöltve, ezért használat előtt mindenképpen
teljesen töltse azt fel.
-15-
Page 16
Magyar
Hálózati adapter használata
1. Győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva
2. Csatlakoztassa a hálózati adapter egyik végét a dokkoló DC IN (5V) bemenetéhez.
3. Dugja be a kábel másik végét egy hálózati konnektorba.
MEGJEGYZÉS
Győződjön meg róla, hogy kizárólag a kamerához előírt hálózati adaptert használja. A
nem megfelelő adapter használatából származó kárra nem vonatkozik a garancia.
A számítógépre történő áttöltési folyamat alatt (az akkumulátor lemerülése miatt)
bekövetkező váratlan automatikus kikapcsolódás elkerülése érdekében használja áramforrásként a hálózati adaptert.
Kamera hordszíj csatlakoztatása
Helyezze fel a tartószíjat az ábra alapján.
SD memóriakártya (választható kellék) behelyezése és eltávolítása
A kamera 10 MB belső memóriával van felszerelve, így abban videókat, képeket és hangfájlokat tárolhat. Ezen kívül növelheti a memória kapacitását egy tetszőlegesen választható SD (Secure Digital) memóriakártyával, így további fájlokat is tárolhat.
1. Győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva, mielőtt behelyezné vagy eltávolítaná az akkumulátort.
2. Helyezze be az SD memóriakártyát az ábra alapján.
3. Zárja vissza az elem/memóriakártya kamrájának fedelét.
-16-
Page 17
Magyar
Az SD memóriakártya eltávolításához győződjön meg róla, hogy a kamera ki van
kapcsolva. Nyomja meg könnyedén a szélét, a kártya így kivehetővé válik.
SD kártya eltávolítása
Nyissa fel az SD kártya/elemkamra fedelét, nyomja meg könnyedén a kártya szélét, így az könnyedén kivehetővé válik.
MEGJEGYZÉS
Győződjön meg róla, hogy használat előtt a kamerával
megformázta az SD memóriakártyát. További információkért forduljon az SD kártya és belső memória formázása részhez.
Az értékes adatok véletlen letörlésének megelőzése
érdekében az SD memóriakártya oldalán lévő írásvédettséget jelző csúszkát „LOCK”-ra (ZÁRT-ra) állíthatja.
A mentéshez, szerkesztéshez vagy adatok törléséhez az SD memóriakártya
írásvédettségét fel kell oldani.
ELSŐ LÉPÉSEK
Be- és kikapcsolás
1. Nyomja meg a gombot a kamera bekapcsolásához.
2. A kikapcsoláshoz újra nyomja meg, és tartsa lent a
gombot.
Belépés a főmenübe
A kamera bekapcsolása után a főmenü jelenik meg. Kövesse az alábbi lépéseket a kívánt mód beállításához:
1. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz.
2. Nyomja meg a MODE gombot a főmenübe történő
belépéshez.
-17-
Page 18
Magyar
3. Használja a , , és gombokat a kívánt mód kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4. A főmenübe történő visszatéréshez nyomja meg újra a MODE gombot.
Dátum és idő beállítása
A Dátum/Idő képernyő a következő esetekben jelenik meg: A kamera első bekapcsolásakor. Kamera bekapcsolásakor az akkumulátor cseréje után.
1. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz.
2. Nyomja meg a MODE gombot, majd lépjen be a [
és
gombok segítségével, majd nyomja meg az
OK gombot.
3. Nyomja meg a gombot a [CUSTOM] menü kiválasztásához.
4. Használja a , , és gombokat a [DATE SETUP] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
5. Nyomja meg a és gombokat az év, hónap, nap és idő mezők értékeinek beállításához.
Az értékek növeléséhez nyomja meg a
gombot.
Az értékek csökkentéséhez nyomja meg a
gombot.
Az idő 24 órás formátumban fog megjelenni.
6. Nyomja meg az OK gombot, miután minden értéket beállított.
(SETUP)] módba a , ,
Nyelv kiválasztása
Kövesse az alábbi lépéseket az LCD kijelzőn megjelenő menük és üzenetek nyelvének beállításához: , ENGLISH, , , FRANÇAIS, DEUTSCH, ITALIANO vagy ESPAŃOL.
1. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz.
-18-
Page 19
Magyar
2. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [
(SETUP)] módba a , , és gombok
segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
3. Nyomja meg a gombot a [CUSTOM] menü kiválasztásához.
4. Használja a , , és gombokat a [LANGUAGE] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
5. Használja a és gombokat a kívánt nyelv kiválasztásához.
6. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez.
SD memóriakártya vagy a belső memória formázása
A formázás folyamata az SD memóriakártya előkészítését jelenti képek rögzítéséhez. Ez az opció a belső memóriát (vagy memóriakártyát) formázza, és minden tárolt képet vagy adatot letöröl róla.
1. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz.
2. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [
(SETUP)] módba a , , és gombok
segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
A [BASIC] menü megjelenik.
3. Használja a , , és gombokat a [FORMAT]
opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Használja a és gombokat a [YES] opció
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez.
MEGJEGYZÉS
Ha formázza az SD memóriakártyát, vegye figyelembe, hogy minden adat véglegesen
törlődni fog. Az írásvédett képek szintén törölhetőek.
-19-
Page 20
Magyar
A belső memória formázásához ne helyezzen memóriakártyát a kamerába. Különben a
memóriakártyát fogja leformázni.
A formázás visszavonhatatlan művelet, az adatokat később semmilyen formában nem
lehet visszaállítani.
Hibás SD memóriakártyát nem lehet helyesen megformázni.
Képfelbontás és képminőség beállítása
Amint jobban megismerkedik a kamerával, a témának megfelelően könnyen be fogja tudni állítani a képfelbontást (a függőlegesen és vízszintesen elhelyezkedő képpontok számát) illetve a képminőséget (a tömörítési arányt). Ezek a beállítások befolyásolják a memóriában illetve az SD memóriakártyán tárolható képek számát. A nagyobb felbontás és a jobb képminőség részletgazdagabb képeket jelent, de a fájlok mérete is nagyobb lesz. A képfelbontás vagy képminőség megváltoztatásához kövese az alábbi lépéseket:
1. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz.
2. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [
(CAMERA)] módba a , , és gombok
segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
3. Nyomja meg a gombot.
A [PICTURE] menü megjelenik.
4. Használja a , , és gombokat a [SIZE] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
5. Használja a és gombokat a kívánt beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
6. Ismételje meg a 4-5. lépést a [QUALITY] opció beállításához.
MEGJEGYZÉS
A készíthető képek száma vagy a videók hossza függ a memória méretétől, a felbontástól,
a képminőségtől és a rögzítendő témától. Lásd Függelék.
A képeket később is átméretezheti. További információkért forduljon a felhasználói
kézikönyv „Kép átméretezése” részéhez.
-20-
Page 21
Magyar
LCD kijelző használata
Az Ön kamerája 2,0" színes TFT LCD kijelzővel van felszerelve a jelenetek beállításának megkönnyítése, a képek/videók visszajátszása és a menübeállítások elvégzése érdekében. A mód ikonok, a megjelenő üzenetek és számértékek az aktuális beállítások függvényében változhatnak.
1. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz.
2. Állítsa be a jelenetet az LCD kijelzőn.
3. Nyomja le az exponáló gombot.
MEGJEGYZÉS
Az LCD kijelző erős napfényben vagy nagy világosságban elsötétedik. Ez nem hibás
működés eredménye.
Ha stabilan és határozattan tartja a kamerát, akkor elkerülheti, hogy az exponáló gomb
lenyomásakor a kamera „bemozduljon”, és a képek homályosak legyenek. Ez különösen akkor fontos, ha rossz fényviszonyok között fotóz, ekkor ugyanis a kamera csökkenti a zársebességet a megfelelően exponált képek érdekében.
KAMERA MÓD
Fényképek készítése
1. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz.
2. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [
(CAMERA)] módba a , , és gombok
segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
3. Állítsa be a jelenetet a kijelzőn, úgy, hogy a téma középen legyen.
4. Nyomja le az exponáló gombot félig a fókuszáláshoz.
Ekkor a kamera autófókusz funkciója automatikusan elvégzi a fókuszálást, és
beállítja az exponálási értékeket.
5. Nyomja le az exponáló gombot teljesen a kép elkészítéséhez.
-21-
Page 22
Magyar
MEGJEGYZÉS
A ténylegesen elkészített kép nagyobb mint az LCD-n megjelenő előnézeti kép. A
gomb lenyomásával megváltoztathatja az LCD kijelző megjelenítési módját. Ha lenyomja a Normál megjelenítés Egyszerűsített megjelenítés.
gombot, a megjelenítési módok a következő sorrendben váltakoznak:
Hasznos jelenet módok
A digitális kamera hét különböző jelenet módot biztosít a képek bármely környezetben történő egyszerű elkészítéséhez. A módok előre programozottak, és minden beállítást elvégeznek a következő fényképezési módokhoz.
Használja ezt a módot gyorsan mozgó témák fotózásához
Válassza ezt az üzemmódot, amikor sötét háttérben álló személyekről szeretne képet készíteni.
Használja ezt a módot távoli
tájak vagy témák fotózásához.
SPORT
ÉJSZAK
JELENE
Használja ezt a módot közeli témák fotózásához
AI
TÁJKÉP
-22-
MAKRO
Válassza ezt a módot, ha nem használja a JELENET módot.
HÁTSÓ MEGVIL ÁGÍTÁS
PORTRÉ
Használja ezt a módot hátulról erősen megvilágított témák fotózásánál.
Ezt az üzemmódot akkor használja, ha szeretné, hogy a témák a fókuszálatlan háttérből kitűnjenek .
AUTO
Page 23
Magyar
A JELENET mód használatához kövesse az alábbi lépéseket:
1. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz.
2. Nyomja meg a / SCN gombot a [SCENE]
módba történő belépéshez.
3. Használja a , , és gombokat a
kívánt mód kiválasztásához, majd nyomja meg
az OK gombot.
4. Állítsa be a jelenetet, majd nyomja meg az exponáló gombot.
A környező körülményeknek megfelelően a következő jelenetmódokat állíthatja be:
A kamera automatikusan elvégzi a fókuszálást, és beállítja az exponálási értékeket az ISO értékek és a fehéregyensúly
AUTOMATA
HÁTSÓ
MEGVILÁGÍ
TÁS
alapján.
Ebben a módban a vaku automatikusan beállítású lesz (vagyis mindig bevillan).
TÁJKÉP
SPORT
MAKRO
A vaku beállítású lesz (vagyis ki lesz kapcsolva).
Ebben a módban a zársebesség alsó értéke 1/125 lesz.
A vaku beállítású lesz (vagyis ki lesz kapcsolva).
-23-
Page 24
Magyar
Az utolsó kép megtekintése
A kamera gombjával a legutolsó képet megjelenítheti az LCD kijelzőn / módban. Kövesse az alábbi lépéseket az utoljára elkészített kép megjelenítéséhez.
1. Nyomja meg a gombot az utoljára elkészített
kép megjelenítéséhez. A kép megjelenik az LCD kijelzőn.
Nyomja meg a gombot újra a normál módba
történő visszatéréshez.
Ezzel a funkcióval csak az utolsó képet
tekintheti meg. Az összes kép megtekintéséhez nyomja meg a MODE gombot, és lépjen be a PLAY módba. További információkért forduljon a „LEJÁTSZÁS MÓD – ALAPOK” részhez.
A zoom funkció használata
A kamera 3x-os optikai zoom funkcióval rendelkezik. Az objektív az optikai zoom használatakor mozog, segítségével közeli vagy távoli fotókat készíthet. A képek közelebbinek látszanak, ha lenyomja a T gombot, illetve távolabbinak, ha a W gombot használja. Tovább is nagyíthatja a témát a 4x-es digitális zoom segítségével, ha folyamatosan lenyomja a T gombot. Ez a funkció akkor aktiválódik, ha a kamera eléri a maximális optikai zoom-ot (3x). Azonban vegye figyelembe, hogy minél jobban nagyítja a képet, az annál szemcsésebb lesz. A felnagyított képek készítéséhez kövesse a következő lépéseket:
1. Állítsa be a nagyítás arányát a T/W gombbal.
Az optikai zoom funkcióhoz nyomja meg a T gombot. Nyomja meg újra a digitális
zoom aktiválásához.
2. Állítsa be a jelenetet, majd nyomja meg az exponáló gombot.
A kilépéshez nyomja meg a W gombot.
-24-
Page 25
Magyar
MEGJEGYZÉS
A digitális nagyítás tartománya 1,5x - 4x tartományban állítható (6 lépésben: 1,5x, 2x,
2,5x, 3x, 3,5x, 4x).
Mozgóképek rögzítésekor a zoom funkció nem használható.
A makro (közeli) mód használata
Ezzel a beállítással elérheti, hogy a kamera objektívje autófókusz módban olyan témákra fókuszáljon, melyek nagyon közel vannak az objektívhez. A funkció lehetővé teszi, hogy közeli és részletgazdag felvételeket készítsen (pl. apró rovarokról vagy virágokról).
1. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz.
2. Nyomja meg a / SCN gombot a [SCENE]
módba történő belépéshez.
3. Használja a , , és gombokat a [MACRO] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
A ikon megjelenik az LCD kijelzőn.
4. Állítsa be a jelenetet, majd nyomja meg az exponáló gombot.
Ha nem akarja használni a MAKRO módot, nyomja meg a / SCN gombot
újra, a , , és segítségével válassza az opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
MEGJEGYZÉS
NE FELEJTSE EL visszaállítani az objektívet normál helyzetbe, ha már nem közeli
képeket szeretne készíteni.
Vaku használata
A vakut úgy tervezték, hogy automatikusan működjön, ha használatát a fényviszonyok lehetővé teszik. A körülményeknek megfelelő vakumódot használva készítheti el képeit.
1. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz.
-25-
Page 26
Magyar
2. Nyomja meg a / gombot a [FLASH] módba történő belépéshez.
3. Használja a
nyomja meg az OK gombot.
A kiválasztott vakumód megjelenik az LCD kijelzőn.
4. Állítsa be a jelenetet, majd nyomja meg az exponáló gombot.
A kamerának négy vaku módja van: Vörösszem, Nincs vaku (alapértelmezett), Automata vaku és Állandó vaku. Az alábbi táblázat segít kiválasztani a megfelelő vakumódot:
Vaku mód Leírás
VÖRÖSSZE
NINCS VAKU
AUTOMATA
VAKU
ÁLLANDÓ
VAKU
, , és gombokat a kívánt vakumód kiválasztásához, majd
Használja ezt a módot a vörösszem-hatás jelenségének csökkentésére. Így természetes fotókat készíthet emberekről és állatokról akár gyenge fényviszonyok között is. Képek készítése
M
során a vörösszem-hatást csökkenteni lehet, ha megkéri a fotózandó személyt, hogy nézzen közvetlenül a kamerába, vagy jöjjön közelebb.
Használja ezt a módot olyan helyen, ahol a vaku használatát tiltják, vagy olyan helyzetben, amikor a témától való távolság a vaku működési tartományát meghaladja.
A vaku automatikusan bevillan a környező fényviszonyoknak megfelelően.
A vaku mindig bevillan a környező fényviszonyoktól függetlenül. Nagy kontraszttal (hátulról jövő fény) és jelentős árnyékokkal rögzítendő képek esetén válassza ezt a módot.
Önkioldó használata
Az önkioldó funkciót [ (CAMERA)] módban lehet beállítani. Ez a funkció főleg
csoportfelvételeknél lehet hasznos.
1. Rögzítse a kamerát egy fotóállványra, vagy helyezze stabil felületre.
2. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz.
-26-
Page 27
Magyar
3. Használja a / gombot a kívánt önkioldó mód kiválasztásához.
[KIKAPCSOLVA]
4. Állítsa be a jelenetet, majd nyomja meg az exponáló gombot.
Az önkioldó funkció aktiválódik, a visszaszámláló megjelenik az LCD kijelzőn. A fénykép automatikusan elkészül a megadott szünet elteltével. Az önkioldó mód érvénytelenítéséhez nyomja meg a gombot, ekkor a
folyamat megszakad.
MEGJEGYZÉS
Miután egy felvétel elkészült, az önkioldó mód kikapcsol. Ha újabb képet akar ezzel a módszerrel készíteni, ismételje meg a fenti lépéseket.
Exponálási érték szabályozása
Manuálisan is szabályozhatja a kamera által meghatározott expozíciós értéket. Használja ezt a módot, ha a megfelelő expozíciót automatikusan nem lehet meghatározni, pl. mikor a téma és a háttér közötti kontraszt (a világos és sötét színek közötti különbség) túlságosan nagy. Az EV kompenzáció –2,0 EV és +2,0 EV közötti tartományban állítható.
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [
(CAMERA)] módba a , , és gombok
segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
-27-
Page 28
Magyar
2. Nyomja meg a gombot, majd használja a gombot a [FUNCTION] menü
kiválasztásához.
3. Használja a , , és gombokat az [EXPOSURE] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Használja a és gombokat az EV kompenzáció –2.0EV és +2.0EV közötti tartományban történő beállításához, majd nyomja meg az OK gombot.
Az automata exponálási érték beállításához válassza a [0EV] értéket a 4.
lépésben.
5. A menüből történő kilépéshez nyomja meg a gombot.
Fehéregyensúly beállítása
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a környező fényviszonyoknak megfelelően fotózzon.
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [ (CAMERA)] módba a , , és
gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Nyomja meg a gombot, majd használja a gombot az [AE/AWB] menü kiválasztásához.
3. Használja a gombot a [WHITE BALANCE] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Használja a és gombokat a kívánt beállítás kiválasztásához.
5. A menüből történő kilépéshez nyomja meg a gombot.
FÉNYKÉPEZÉS HALADÓKNAK
Sorozatfelvétel készítése
Ezt a módot sorozatfelvételek készítéséhez használhatja. Az exponáló gomb lenyomásakor több kép készül el gyorsan egymás után.
-28-
Page 29
Magyar
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [ (CAMERA)] módba a , , és
gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Nyomja meg a gombot, majd használja a gombot a [FUNCTION] menü kiválasztásához.
3. Használja a gombot a [CAPTURE MODE] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Használja a és gombokat a [CONTINUOUS ] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
5. A menüből történő kilépéshez nyomja meg a gombot.
A ikon megjelenik a kijelzőn.
6. Nyomja le az exponáló gombot félig a fókusz rögzítéséhez.
7. Nyomja le az exponáló gombot teljesen a kép elkészítéséhez.
A rögzítési folyamat befejeződik az exponáló gomb felengedésével.
MEGJEGYZÉS
A maximálisan készíthető képek száma egy sorozatban: 10. Sorozatfelvétel módban a vakumód automatikusan KIKAPCSOLVA értékre állítódik.
Automatikus Expozíció Sorozat (AEB)
Ebben a módban a kamera automatikusan megváltoztatja az expozíciós értéket egy meghatározott tartományon belül, hogy egyszerre három fotót készítsen az exponáló gomb lenyomása után. Az AEB beállításokat az exponálás kompenzáció beállításokkal együtt lehet használni a tartomány növelése érdekében.
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [ (CAMERA)] módba a , , és
gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
-29-
Page 30
Magyar
2. Nyomja meg a gombot, majd használja a gombot a [FUNCTION] menü kiválasztásához.
3. Használja a gombot a [CAPTURE MODE] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Használja a és gombokat az [AEB ] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
5. A menüből történő kilépéshez nyomja meg a gombot.
Az ikon megjelenik a kijelzőn.
6. Nyomja meg az exponáló gombot a felvétel elkészítéséhez.
MEGJEGYZÉS
AEB módban a vakumód automatikusan KIKAPCSOLVA értékre állítódik.
Fehéregyensúly manuális beállítása
A fehéregyensúly manuális beállítása lehetővé teszi, hogy a kamerát a környező fényviszonyoknak megfelelően állítsa be. Vegye figyelembe, hogy a manuális fehéregyensúlyt a téma helyszínével megegyező fényviszonyok között kell beállítania. A funkció végrehajtásához használjon egy fehér papírlapot vagy hasonló tárgyat.
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [
(CAMERA)] módba a , , és gombok
segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Nyomja meg a gombot, majd használja a gombot az [AE/AWB] menü kiválasztásához.
3. Használja a és gombot a [MANUAL WB] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
-30-
Page 31
Magyar
4. Irányítsa az objektívet egy fehér vagy szürke lapra a fehéregyensúly beállításához.
Ezzel elkezdődik a fehéregyensúly manuális beállításának folyamata.
5. Használja a és gombokat az [EXECUTE] opció kiválasztásához, majd nyomja
meg az OK gombot a megerősítéshez.
A fehéregyensúly manuális beállításának folyamata befejeződik. Ha érvényteleníteni szeretné a [MANUAL WB] beállítását, nyomja meg a és
gombot a [CANCEL] opció kiválasztásához.
6. A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
7. Nyomja meg az exponáló gombot a felvétel elkészítéséhez.
gombot.
PLAY MÓD - ALAPOK
A [ (PLAY) ] módban megtekintheti, felnagyíthatja, törölheti képeit, vagy lejátszhatja a felvett videókat. Ez a mód lehetőséget nyújt képgaléria megjelenítésére is, így Ön gyorsan kikeresheti a kívánt képet.
Képek megtekintése
1. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz.
2. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a
[ (PLAY)] módba a , , és gombok segítségével, majd nyomja meg az
OK gombot.
3. A [ (PLAY) ] módban használja a és
gombokat a kívánt kép kiválasztásához.
Az előző kép megtekintéséhez nyomja meg a gombot. A következő kép megtekintéséhez nyomja meg a gombot.
-31-
Page 32
Magyar
MEGJEGYZÉS
Amennyiben nincs tárolt kép a belső memóriában vagy a memóriakártyán, a [NO
PICTURE] (Nincs kép) üzenet jelenik meg a kijelzőn.
A gomb lenyomásával megváltoztathatja az LCD kijelző megjelenítési módját. Ha
lenyomja a Normál megjelenítés Részletes megjelenítés Nincs információ.
gombot, a megjelenítési módok a következő sorrendben váltakoznak:
Képek nagyítása
A képek visszanézése során, azok tetszőleges részeit ki is nagyíthatja. Ez lehetővé teszi a legapróbb részletek megtekintését is. A nagyítás képernyő és az aktuális nagyítási arány megjelenik a kijelzőn. A képeket 14 lépésben 8x-ra lehet nagyítani.
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [ (PLAY)] módba a , , és gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
2. A [ (PLAY) ] módban használja a és
gombokat a kívánt kép kiválasztásához.
Az előző kép megtekintéséhez nyomja meg
a gombot.
A következő kép megtekintéséhez nyomja
meg a gombot.
3. Állítsa be a nagyítás arányát a T/W gombokkal.
A kép nagyításához nyomja meg a T
gombot.
A normál mérethez történő visszatéréshez
nyomja meg a W gombot.
A nagyítás aránya megjelenik az LCD
kijelzőn.
4. A kinagyított kép különböző részeinek megtekintéséhez használja a , , és
gombokat.
Ha kinagyította a képet, akkor egy fehér és egy rózsaszín keret fog megjelenni.
A fehér keret a teljes képet jelzi, míg a benne lévő rózsaszín a kinagyított képrészlet helyét.
-32-
Page 33
Magyar
MEGJEGYZÉS
A nagyítási arány 1,5x és 8x közötti tartományban állítható 14 lépésben: 1,5x, 2,0x, 2,5x,
3,0x, 3,5x, 4,0x, 4,5x, 5,0x, 5,5x, 6,0x, 6,5x, 7,0x, 7,5x és 8,0x.
Képgaléria (index lejátszás)
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy négy vagy kilenc kisméretű képet egyszerre tekintsen meg az LCD kijelzőn, ezáltal rá is kereshet egy bizonyos képre.
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [
gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
2. A [ (PLAY)] módban válassza a [THUMBNAIL] opciót a , , és
gombokkal, majd, majd nyomja meg az OK gombot.
3. Használja a és gombokat a megjelenítendő kis képek számának
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Nyomja meg a gombot a menüből történő kilépéshez.
4. A [ (PLAY) ] módban nyomja meg a W / gombot.
Négy vagy kilenc kisméretű kép jelenik meg egyszerre.
5. Használja a , , és gombokat a képek kiválasztásához, majd nyomja meg
az OK gombot a kép teljes kijelzőn történő megjelenítéséhez.
(PLAY)] módba a , , és
MEGJEGYZÉS
Az [ ] vagy [ ] ikon megjelenik a kijelzőn.
-33-
Page 34
Magyar
Diavetítő
A Diavetítés funkció lehetővé teszi, hogy képeit a kamera a diavetítőhöz hasonlóan sorrendben és automatikusan visszajátssza. Ez nagyon hasznos és szórakoztató szolgáltatás lehet a már rögzített képek újranézéséhez vagy prezentációkhoz.
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [
(PLAY)] módba a , , és gombok
segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
2. A [ (PLAY)] módban nyomja meg a gombot, és válassza a [SLIDE SHOW]
opciót a
3. Használja a
meg az OK gombot.
A diavetítés elindul. A mozgóképekből csak az első képkocka jelenik meg. A diavetítés leállításához nyomja meg az OK gombot.
, , és gombokkal, majd nyomja meg az OK gombot.
és gombokat a képek közötti szünet beállításához, majd nyomja
Kép átméretezése
Kövesse az alábbi lépéseket a képek átméretezéséhez (négy opció). A képeket a következő felbontások valamelyikére méretezheti át: 2560x1920, 2048x1536, 1280x960 vagy 640x480 képpont. Átméretezés után az eredeti kép is megmarad.
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [
(PLAY)] módba a , , és gombok
segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
2. A [ (PLAY) ] módban használja a és
gombokat a kívánt kép kiválasztásához.
-34-
Page 35
Magyar
3. Nyomja meg a gombot, válassza ki a [RESIZE] opciót a , , és
gombokkal, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Használja a és gombokat a kívánt beállítás kiválasztásához, majd nyomja
meg az OK gombot a megerősítéshez.
MOVIE MÓD
Mozgókép felvétele
1. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz.
2. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [
(MOVIE)] módba a
segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
3. Nyomja meg az exponáló gombot a felvétel
elkezdéséhez.
4. Nyomja meg újra az exponáló gombot a felvétel leállításához.
, , és gombok
MEGJEGYZÉS
Az optikai zoom (3x) funkciót csak a mozgóképek felvételének elindítása előtt lehet
aktiválni.
A
gomb lenyomásával megváltoztathatja az LCD kijelző megjelenítési módját. Ha lenyomja a Normál megjelenítés Egyszerűsített megjelenítés.
gombot, a megjelenítési módok a következő sorrendben váltakoznak:
-35-
Page 36
Magyar
Mozgóképek lejátszása
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [ (PLAY)] módba a , , és gombok segítségével, majd nyomja meg az OK
gombot.
2. A [
(PLAY)] módban használja a és
gombokat a böngészéséhez, amíg a lejátszani
kívánt mozgóképhez nem ér.
Az előző kép megtekintéséhez nyomja meg
a
gombot.
A következő kép megtekintéséhez nyomja meg a gombot.
3. Nyomja meg az Exponáló gombot a kívánt mozgókép lejátszásához.
A video szüneteltetéséhez vagy folytatásához nyomja meg az exponáló gombot. A lejátszás leállításához nyomja meg az OK gombot. Használja a gombot a gyors visszatekeréshez. Használja az SCN gombot a gyors előretekeréshez.
MEGJEGYZÉS
Mozgóképek visszajátszásakor a zoom funkciót nem lehet aktiválni. A mozgóképek számítógépen történő visszajátszásához a Windows Media Player 9.0
(WMP 9.0) szoftvert javasoljuk. A program ingyenes változatát letöltheti a www.microsoft.com weboldalról.
PLAY MÓD - HALADÓ FUNKCIÓK
Képek és videók lejátszása TV-n
Képeit lejátszhatja televízión. Mielőtt a kamerát bármilyen eszközhöz csatlakoztatja, győződjön meg róla, hogy a megfelelő képrendszert választotta ki (NTSC/PAL), ezután kapcsolja ki mindkét készüléket.
1. Helyezze a kamerát a dokkolóba.
-36-
Page 37
Magyar
2. Illessze a megfelelő csatlakozókhoz, majd óvatosan tolja a kamerát a helyére.
3. Csatlakoztassa az A/V kábel egyik végét a dokkoló A/V csatlakozójába.
4. Csatlakoztassa az A/V kábel másik végét a TV bemeneti csatlakozójába.
5. Kapcsolja be a TV-t és a kamerát.
6. Most már lejátszhatja a képeket/videókat.
A képek és videók lejátszásának
módszere megegyezik.
Képek elforgatása a kijelzőn
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy képeit elforgassa, és azok lejátszáskor a megfelelő helyzetben jelenjenek meg. A képeket 90 fokban forgathatja el óramutató járásával egyezően vagy ellentétesen.
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [ (PLAY)] módba a , , és
gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
2. A [ (PLAY) ] módban használja a és gombokat az elforgatni kívánt kép
megjelenítéséhez.
3. Nyomja meg a
elforgatásához.
és gombot a kívánt kép +90° vagy -90° irányban történő
90° balra 0° (Eredeti) 90° jobbra
MEGJEGYZÉS
Mozgóképeket nem lehet elforgatni. Az elforgatott képeket is ki lehet nagyítni.
-37-
Page 38
Magyar
Képek/videók törlése
Ezzel a funkcióval letörölhet egy vagy több álló- és mozgóképet, illetve belső memóriában vagy külső memóriakártyán tárolt adatot. Vegye figyelembe, hogy a letörölt képeket vagy videókat nem lehet visszaállítani. Fájlok törlésekor legyen mindig óvatos.
Egy kép/videó törlése
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [ (PLAY)] módba a , , és
gombok segítségével, majd nyomja meg az OK
gombot.
2. Használja a és gombokat a kívánt kép kiválasztásához.
3. Nyomja meg a gombot a fájl törléséhez.
4. Mikor a törlés üzenet megjelenik, használja a és gombokat a [YES] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha érvényteleníteni akarja a törlést, válassza a [NO] (Nem) lehetőséget.
Összes kép/mozgókép törlése egyszerre
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [ (PLAY)] módba a , , és gombok segítségével, majd nyomja meg az
OK gombot.
2. A [ (PLAY)] módban nyomja meg a
gombot, és válassza a [DELETE ALL] opciót
a , , és gombokkal, majd nyomja
meg az OK gombot.
3. Mikor a törlés üzenet megjelenik, használja a
és gombokat a [YES] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
-38-
Page 39
Magyar
A “NO PICTURE” (nincs több kép) üzenet megjelenik az LCD kijelzőn.
MEGJEGYZÉS
Írásvédett képeket nem lehet letörölni.
A
gomb megnyomása lehetővé teszi, hogy gyorsan törölje a kijelölt képeket (időt
takaríthat meg, mivel nem kell a menürendszert használnia).
Képek/videók védelme
A fájlokat írásvédettre állítja, és megelőzheti azok véletlen letörlését.
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [ (PLAY)] módba a , , és gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
2. A [ (PLAY)] módban nyomja meg a gombot, és válassza a [PROTECT] opciót
a , , és gombokkal, majd nyomja
meg az OK gombot.
3. Használja a
beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg
az OK gombot.
[ONE IMAGE]: Egy kép/mozgókép
védelme.
[ALL IMAGES]: Összes kép/mozgókép
védelme (egyszerre).
[EXIT]: Kilépés a menüből.
4. Használja a és gombokat a [LOCK]
opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Nyomja meg a gombot a [ PLAY] módba történő visszatéréshez. Az
ikon megjelenik az adott képen.
Ha érvényteleníteni akarja az írásvédelem funkciót, válassza az [UNLOCK]
opciót.
és gombokat a kívánt
-39-
Page 40
Magyar
DPOF beállítása
A DPOF (digitális nyomtatási formátum) lehetővé teszi nyomtatási információk
memóriakártyára történő átvitelét. Ennek használatával Ön kiválaszthatja a
nyomtatandó képet, és azt is meghatározhatja, hogy hány darabot kíván belőle
nyomtatni. Csak csatlakoztassa SD memóriakártyáját egy olyan DPOF kompatibilis
nyomtatóhoz, mely memóriakártyákat is képes kezelni. A DPOF- és memóriakártyával
kompatíbilis nyomtató pedig be fogja olvasni a kártyára vitt adatokat, és azok alapján
kinyomtatja a képeket.
Nyomtatási beállítások egy képhez.
Lépés
1
2
Ábra
Folyamat
Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a
(PLAY)] módba, majd nyomja meg az OK
[ gombot.
A [ (PLAY)] módban nyomja meg a gombot, és válassza a [DPOF] opciót a , ,
és gombokkal, majd nyomja meg az OK
gombot.
3
Használja a és gombokat a kívánt kép megjelöléséhez .
-40-
Page 41
Magyar
Használja a és gombokat a [ONE IMAGE] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
[ONE IMAGE]: Nyomtatási beállítások egy
képhez.
4
5
[ALL IMAGES]: Nyomtatási beállítások az
összes képhez.
[RESET]: Ezzel az összes beállítást
visszaállíthatja a kamera alapértelmezett beállításaira.
[EXIT]: A kilépéshez a és
gombok segítségével
válassza az [EXIT] opciót. Használja a és gombokat a [QUANTITY], [DATE] vagy [ENABLE] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a beállítások megjelenítéséhez. [QUANTITY]: Lehetővé teszi, hogy kiválassza
a képek mennyiségét (0~99).
Használja a és
gombokat a beállításhoz, majd nyomja meg az OK gombot.
[DATE]: A rögzítés dátumát közvetlenül is
rányomtathatja a képekre. Válassza a [SET] vagy [CANCEL] opciót a és gombokkal, majd nyomja meg az OK gombot.
[ENABLE]: Megerősíti a beállításokat,
majd elmenti azokat az SD memóriakártyára. Válassza a [ENABLE] vagy [DISABLE] opciót a és gombokkal, majd nyomja meg az OK gombot.
-41-
Page 42
Nyomja meg a gombot a lejátszás módba történő visszatéréshez.
A ikon megjelenik az adott képen.
6
A ikon eltüntetéséhez menjen vissza a 4. lépéshez, és válassza a [RESET] opciót a és gombok segítségével.
Nyomtatási beállítások az összes képhez.
Lépés
1
2
Ábra
Folyamat
Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a
(PLAY)] módba, majd nyomja meg az OK
[ gombot.
A [ (PLAY)] módban nyomja meg a gombot, és válassza a [DPOF] opciót a , ,
és gombokkal, majd nyomja meg az OK
gombot.
Magyar
3
Használja a és gombokat a kívánt kép megjelöléséhez .
-42-
Page 43
Magyar
Használja a és gombokat az [ALL IMAGES] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. [ONE IMAGE]: Nyomtatási beállítások egy
[ALL IMAGES]: Nyomtatási beállítások az
4
[RESET]: Ezzel az összes beállítást
[EXIT]: A kilépéshez használja
Használja a és gombokat a [DATE] vagy [ENABLE] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a beállítások megjelenítéséhez. [DATE]: A rögzítés dátumát közvetlenül is
5
[ENABLE]: Megerősíti a beállításokat,
képhez.
összes képhez.
visszaállíthatja a kamera alapértelmezett beállításaira.
a és gombokat, majd válassza az [EXIT] opciót.
rányomtathatja a képekre. Válassza a [SET] vagy [CANCEL] opciót a és gombokkal, majd nyomja meg az
OK gombot.
majd elmenti azokat az SD memóriakártyára. Válassza a [ENABLE] vagy [DISABLE] opciót a és gombokkal, majd nyomja meg az OK gombot.
6
Nyomja meg a gombot a lejátszás módba történő visszatéréshez.
A ikon megjelenik az adott képen.
-43-
Page 44
Magyar
A ikon eltüntetéséhez menjen vissza a 4. lépéshez, és válassza a [RESET] opciót a és gombok segítségével.
MEGJEGYZÉS
Mielőtt a DPOF beállításokat elvégezné, ne felejtse el képeit a belső memóriából egy SD
memóriakártyára másolni.
A [
Mozgóképek nyomtatása nem lehetséges.
] nyomtató ikon megjelenik a kijelzőn, és jelzi, hogy képek lettek kiválasztva a
nyomtatáshoz.
Csatlakoztatás PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz
Ha nem rendelkezik számítógéppel, a kamerát akkor is közvetlenül csatlakoztathatja egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz, és a képek kiválasztását illetve a nyomtatást a kamera kijelzője és gombjai segítségével végezheti el. A DPOF támogatás lehetővé teszi, hogy kiválassza az adott képet és a nyomtatási mennyiséget.
A kamera nyomtatóhoz történő csatlakoztatása
1. A mellékelt USB kábellel kösse össze a dokkoló USB portját a nyomtató USB csatlakozójával, majd kapcsolja be a kamerát és a nyomtatót.
A kamera automatikusan bekapcsol, az
USB mód választása képernyő megjelenik.
2. Használja a és gombokat a
[PRINTER] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Képek nyomtatása
Miután megfelelően csatlakoztatta a kamerát egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz a [PRINT MODE SELECT] képernyő megjelenik a kijelzőn. Használja a és gombokat a nyomtatási mód kiválasztásához.
-44-
Page 45
[PRINT] mód: Lehetővé teszi, hogy a PictBridge funkció segítségével
kinyomtassa az adott képet.
Lépés
1
2
3
4
Ábra
Folyamat
Használja a és gombokat a [PRINT] mód kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A [PRINT PAPER] képernyő megjelenik.
Használja a gombot a megfelelő papírtípus kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. [SIZE]: Válassza ki a kívánt elemet a
nyomtatónak megfelelően.
[BORDERLESS]: Válassza ki a kívánt elemet a
Használja a és gombokat a nyomtatandó fájl kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot a további beállításokhoz. A [PRINT INFO] képernyő megjelenik.
nyomtatónak megfelelően.
Használja a és gombokat a kívánt elem kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Használja a és gombokat a beállítás megváltoztatásához, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. [ ] : A nyomtatandó mennyiséget
[DATE]: Ha kiválassza a WITH opciót,
határozza meg. Maximum 10-et állíthat be.
akkor a képek dátummal lesznek kinyomtatva.
Magyar
-45-
Page 46
Magyar
[FILE NAME]: Ha kiválassza a WITH opciót,
akkor a képek fájlnévvel lesznek
kinyomtatva.
[EXIT]: A beállítások törléséhez
használja a és gombokat, majd válassza az [EXIT] opciót.
Miután végzett a 4. lépéssel még használhatja
5
6
7
a és gombokat a nyomtatandó fájl megváltoztatásához. Ha minden rendben, nyomja meg az OK gombot a nyomtatáshoz.
Használja a és gombokat a [PRINT] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Az ÁTTÖLTÉS képernyő megjelenik.
A nyomtatás elkezdődik, a „TRANSFERRING” (ÁTTÖLTÉS) üzenet jelenik meg a kijelzőn. Nyomtatás után az üzenet eltűnik.
* A nyomtatás érvénytelenítéséhez: Nyomja meg az OK gombot az adatok áttöltését jelző üzenet alatt, ekkor választhat a [CONTINUE] (Folytatás) vagy [CANCEL] (Mégsem) funkciók között.
-46-
Page 47
Magyar
[PRINT ORDER] mód: Ezzel a funkcióval az előző beállítások alapján nyomtathatja
az adott képet
Lépés
1
2
3
Ábra
Folyamat
Használja a és gombokat a [PRINT ORDER] mód kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A [PRINT PAPER] képernyő megjelenik.
Használja a gombot a megfelelő papírtípus kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a nyomtatáshoz. [SIZE]: Válassza ki a kívánt elemet a
nyomtatónak megfelelően.
[BORDERLESS]: Válassza ki a kívánt elemet a
Használja a és gombokat a [PRINT] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Az ÁTTÖLTÉS képernyő megjelenik.
nyomtatónak megfelelően.
A nyomtatás elkezdődik, a „TRANSFERRING”
4
5
(ÁTTÖLTÉS) üzenet jelenik meg a kijelzőn. Nyomtatás után az üzenet eltűnik.
* A nyomtatás érvénytelenítéséhez: Nyomja meg az OK gombot az adatok áttöltését jelző üzenet alatt, ekkor választhat a [CONTINUE] (Folytatás) vagy [CANCEL] (Mégsem) funkciók között.
-47-
Page 48
Magyar
A kamera indulási képernyőjének megváltoztatása
Lehetővé teszi, hogy valamelyik rögzített képet beállítsa indítóképernyőnek, mely mindig megjelenik a kijelzőn a kamera bekapcsolásakor.
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [ (PLAY)] módba a , , és
gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
2. A [ (PLAY) ] módban nyomja meg a gombot a [PLAY] menübe történő
belépéshez.
3. Használja a
majd nyomja meg az OK gombot.
4. Használja a
meg az OK gombot a megerősítéshez.
A kamera következő bekapcsolásakor már az új képernyő fog megjelenni.
, , és gombokat a [CHANGE LOGO] opció kiválasztásához,
és gombokat az [EXECUTE] opció kiválasztásához, majd nyomja
AUDIO MÓD
A kamerával bárhol és bármikor hangfelvételeket készíthet és játszhat le.
Hangfájlok rögzítése
1. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz.
-48-
Page 49
Magyar
2. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be az [
(AUDIO)] módba a , , és gombok
segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
3. Az [ (AUDIO)] módban használja az exponáló
gombot a hangrögzítés indításához.
Az ikon megjelenik a kijelzőn. A rögzítés leállításához nyomja le újra az exponáló gombot.
Hangfelvétel lejátszása
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be az [ (AUDIO)] módba a , , és
gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
2. A hangfájlok listája megjelenik a képernyőn.
3. Az [ (AUDIO) ] módban használja a és
gombokat a kívánt hangfájl kiválasztásához.
4. Nyomja meg az OK gombot a felvétel lejátszásához a kamera hangszórói segítségével.
A lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a
gombot.
A lejátszás folytatásához nyomja meg az OK gombot. A lejátszás leállításához nyomja meg újra az OK gombot.
Hangfelvétel törlése
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be az [ (AUDIO)] módba a , , és
gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
-49-
Page 50
Magyar
2. Az [ (AUDIO) ] módban használja a és gombokat a kívánt hangfájl kiválasztásához.
3. Nyomja meg a gombot a fájl törléséhez.
4. Mikor a törlés üzenet megjelenik, használja a és
gombokat a [YES] opció kiválasztásához, majd
nyomja meg az OK gombot.
Ha érvényteleníteni akarja a törlést, válassza
a [NO] (Nem) lehetőséget.
Gomb műveletek
Funkció
Be/kikapcsolás
Hangrögzítés indítása leállítása
Előző/következő hangfájl kiválasztása
Hangfájl lejátszásának indítása/leállítása
Hangerő szabályozása T / W
Hangfájl lejátszásának szüneteltetése
Hangfelvétel törlése
Belépés a főmenübe
Gomb
Nyomja meg a gombot a kamera bekapcsolásához.
Exponál
ó gomb
/
OK
MODE
Nyomja meg az exponáló gombot a felvétel indításához vagy leállításához.
Használja a és gombokat az előző vagy következő hangfájl kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a lejátszáshoz.
Nyomja meg az OK gombot a felvétel lejátszásának indításához vagy leállításához.
Nyomja meg a T vagy W gombot a hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez.
Nyomja meg a gombot a hangfájl lejátszásának szüneteltetéséhez
Nyomja meg a gombot a hangfájl törléséhez. Nyomja meg a MODE gombot a következő módok valamelyikébe történő belépéshez: [SETUP], [CAMERA], [MOVIE], [AUDIO], vagy [PLAY].
MEGJEGYZÉS
A hangerőt csak lejátszáskor vagy annak szüneteltetésekor lehet szabályozni.
Leírás
-50-
Page 51
Magyar
RÖGZÍTETT FELVÉTELEK ÁTVITELE SZÁMÍTÓGÉPRE
Szüksége lesz egy USB kábelre a kamera és a számítógép összekötéséhez, ezután megoszthatja rögzített képeit/videóit családjával, barátaival e-mailen keresztül, de akár fel is teheti őket az internetre. Ehhez először az USB drivert kell telepíteni a számítógépre. Vegye figyelembe, hogy mielőtt telepíteni a szoftvereket, az alábbi táblázat alapján ellenőriznie kell a rendszerkövetelményeket.
Processzor
Operációs rendszer Memória Szabad hely a merevlemezen
Szükséges eszközök
Kijelző
Rendszerkövetelmények (Windows)
Pentium 166 MHz processzor vagy jobb
Windows 98/98SE/Me/2000/XP OS 9.0 vagy újabb 64MB RAM 64MB RAM
128MB szabd hely 128MB szabd hely
Egy CD-ROM meghajtó, Egy szabad USB port
Színes monitor (800x600, 24 bites vagy jobb ajánlott)
1. lépés: USB driver telepítése Windows-os számítógépre
A mellékelt CD-ROM-on található USB driver kizárólag Windows 98 és 98SE operációs rendszerekhez használható. Windows 2000/ME/XP felhasználóknak nem kell telepíteniük az USB drivert.
1. Helyezze a mellékelt szoftver CD-t a CD-ROM meghajtóba.
2. Mikor az üdvözlőképernyő megjelenik, kattintson az „Install USB/PC-Cam driver“ opcióra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez.
3. Miután a driver telepítése kész, indítsa újra a számítógépet.
USB driver telepítése Macintosh számítógépre
Mac OS 8.6 felhasználóknak kötelező telepíteni az USB drivert. Mac OS 9.0 vagy újabb operációs rendszerek esetében a számítógép fel fogja ismerni a kamerát, és telepíteni fogja a saját USB driverét.
Rendszerkövetelménye k (Macintosh)
PowerPC G3/G4
Egy CD-ROM meghajtó, Egy szabad USB port Színes monitor (800x600, 24 bites vagy jobb ajánlott)
-51-
Page 52
Magyar
1. Helyezze a kamerához kapott CD-ROM-ot a számítógép CD meghajtójába.
2. Válassza és kattintson duplán a „Digital Camera Driver Installer” (Digitális kamera driver
telepítő) gombra.
3. Válassza az „Install Location”-t (Telepítés helye), majd kattintson az „Install”-ra
(Telepítésre).
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez, majd indítsa újra a
számítógépet.
2. lépés: A kamera számítógéphez csatlakoztatása
1. Helyezze a kamerát a dokkolóba.
2. Csatlakoztassa az USB kábel egyik végét a dokkoló USB csatlakozójához.
3. Csatlakoztassa az USB kábel másik végét a kamera USB csatlakozójához.
4. Kapcsolja be a kamerát. Az [USB Mode] képernyő megjelenik.
5. Használja a és gombokat a [PC] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
6. Egy új „cserélhető lemez” ikont fog látni a Sajátgépben, a rögzített képek/videók/hangfájlok ebben lesznek.
Mac felhasználóknak: Kattintson duplán a „névtelen“ lemezmeghajtó ikonjára az Asztalon. Az iPhoto automatikusan elindul.
MEGJEGYZÉS
A számítógéphez történő csatlakoztatáskor nem kell elemet helyezni a kamerába. Miközben képeket tölt át a számítógépre, a kamera gombjai nem fognak működni.
-52-
Page 53
Magyar
3. lépés: Képek/videók áttöltése
Amikor a kamera be van kapcsolva, és csatlakoztatta a számítógépéhez, tekintse úgy, hogy van egy új lemezmeghajtója (pl. floppy vagy CD meghajtó). Közvetlenül áttöltheti képeit/videóit a „cserélhető lemez”-ről a merevlemezre vagy egyéb adattárolóra történő átmásolással.
Windows-t használó számítógép
Nyissa meg dupla kattintással a „cserélhető lemez”-t. Majd kattintson duplán a képeit/videóit tartalmazó mappára. Válassza ki a kívánt képet/videót, majd a Másolás parancsot a Szerkesztés menüből. Nyissa meg a célmappát, majd válassza a Beillesztés parancsot a Szerkesztés menüből.
Mac OS-t használó számítógép
Nyissa meg a „névtelen” lemezmeghajtó ablakát, majd a merevlemezt vagy egyéb célhelyet. Fogja meg az egérrel, és húzza át a kamerán található fájlokat a kívánt helyre.
MEGJEGYZÉS
Memóriakártyával rendelkezők használhatnak memóriakártya olvasót (különösen javasolt). Videólejátszó alkalmazás nincs mellékelve. Győződjön meg róla, hogy telepített ilyet a
számítógépére.
A SZOFTVEREK TELEPÍTÉSE
A Photo Explorer telepítése
Az Ulead áttöltéséhez, böngészéséhez, módosításához vagy megosztásához. Töltsön át képeket, videókat vagy hangfelvételeket számos eszközről; böngésszen köztük könnyedén; adjon hozzájuk személyes megjegyzéseket; szerkessze vagy ossza meg őket a következő formában: email, nyomtatás vagy prezentáció (diavetítő funkció). Elengedhetetlen „minden az egyben" szoftver digitális fényképezőgépek, webkamerák, DV kézikamerák, lapolvasók tulajdonosai vagy olyanok számára, akik szeretnék digitális tartalmaikat hatékony és rendezett formában tárolni.
1. Helyezze a mellékelt szoftver CD-t a CD-ROM meghajtóba.
®
Photo Explorer egyszerű és hatékony megoldást biztosít digitális fájljainak
-53-
Page 54
Magyar
2. Mikor az üdvözlőképernyő megjelenik, kattintson az „Install Ulead opcióra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez.
®
Photo Explorer
MEGJEGYZÉS
A Photo Explorer alkalmazás működésével kapcsolatos további információkért forduljon a
szoftver súgójához.
Windows 2000/XP felhasználók győződjenek meg róla, hogy a Photo Explorer szoftvert
adminisztrátori jogokkal telepítik és használják.
A Photo Explorer programot a Macintosh nem támogatja. iPhoto vagy iPhoto2is
használata javasolt.
A Photo Express telepítése
®
A Ulead lépésenkénti munkafolyamat, a vizuális felhasználói felület és a program súgója lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy izgalmas fotózási feladatokat egyszerűen oldjanak meg. Töltsön át könnyedén fotókat digitális kamerákról vagy lapolvasókról. Rendezze őket kényelmesen a Vizuális böngészés módban. Használjon több száz használatra kész sablont (fotóalbum, kártya, poszter, diavetítés stb.). Szerkessze és javítsa képeit fotószerkesztő eszközökkel, szűrőkkel vagy különleges effektusokkal. Színesítse képeit kreatív designelemek (pl. keretek, szövegbuborékok, bélyegzők) hozzáadásával. A kész képeket ossza meg családjával vagy barátaival emailben, vagy nyomtatás segítségével.
1. Helyezze a mellékelt szoftver CD-t a CD-ROM meghajtóba.
2. Mikor az üdvözlőképernyő megjelenik, kattintson az „Install Ulead
A Photo Express használatával kapcsolatos információkért (rögzített képek szerkesztése,
A Windows 2000/XP felhasználók győződjenek meg róla, hogy adminisztrátori jogokkal
A Photo Express programot a Macintosh nem támogatja
Photo Express egy komplett fotószerkesztő szoftver digitális képekhez. A
®
Photo Express
opcióra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez.
MEGJEGYZÉS
átalakítása) forduljon annak online súgójához.
telepítik a Photo Express szoftvert.
-54-
Page 55
Magyar
A KÉSZÜLÉK MINT PC KAMERA
A készüléket használhatja PC kameraként, így videokonferenciákat tarthat üzleti partnereivel, továbbá valós idejű beszélgetéseket is kezdeményezhet barátaival vagy családjával. A kamera videokonferenciára történő használatához számítógépének a következő elemeket kell tartalmaznia:
Mikrofon Hangkártya Hangszóró vagy fejhallgató Hálózati vagy internetes kapcsolat
MEGJEGYZÉS
Videokonferencia vagy videoszerkesztő szoftver nincs mellékelve a kamerához. A Macintosh nem támogatja ezt a funkciót.
1. lépés: PC kamera driver telepítése (mint az USB
drivernél)
A mellékelt CD-ROM-on található driver kizárólag Windows-hoz használható. Az eszköz PC kamera funkcióját Macintosh platformok nem támogatják.
1. Helyezze a mellékelt szoftver CD-t a CD-ROM meghajtóba.
2. Mikor az üdvözlőképernyő megjelenik, kattintson az „Install USB/PC-Cam driver“ opcióra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez.
3. Miután a driver telepítése kész, indítsa újra a számítógépet.
MEGJEGYZÉS
A kamerához mellékelt USB driver “kettő az egyben” típusú program (USB és PC kamera
driver egyszerre). a) Windows 98 esetében az operációs rendszer az USB és PC kamera drivereket telepíti. b) Windows 2000/ME/XP esetében az operációs rendszer csak a PC kamera drivert telepíti.
-55-
Page 56
Magyar
2. lépés: A kamera számítógéphez csatlakoztatása
1. Helyezze a kamerát a dokkolóba.
2. Csatlakoztassa az USB kábel egyik végét a
dokkoló USB csatlakozójához.
3. Csatlakoztassa az USB kábel másik végét a
kamera USB csatlakozójához.
4. Kapcsolja be a készüléket.
Az [USB Mode] képernyő megjelenik.
5. Használja a és gombokat a [PC CAM] opció
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
6. Rögzítse a kamerát a monitor tetején, vagy használjon fotóállványt.
MEGJEGYZÉS
Ha PC kameraként használja a készüléket, akkor mindenképpen elemet kell helyeznie a
kamerába.
3. lépés: Indítsa el a kommunikációs szoftvert
(például: Windows NetMeeting)
A Windows NetMeeting használata videokonferenciához:
1. Menjen a Start Programok Kellékek Kommunikáció NetMeeting menübe, és indítsa el a NetMeeting programot.
2. Kattintson a Start Video gombra az indításhoz.
3. Kattintson a Place Call (Hívás indítása) gombra.
4. Gépelje be a hívandó számítógép e-mail vagy hálózati címét.
5. Kattintson a Call (Hívás) gombra. A hívandó személynek is Windows NetMeeting
programmal kell rendelkeznie, és fogadnia kell az Ön videokonferenciára vonatkozó hívását.
MEGJEGYZÉS
-56-
Page 57
Magyar
A videokonferenciára vonatkozó képfelbontás általában 320 x 240 pixel. Az alkalmazás működésével kapcsolatos információkért forduljon a szoftver súgójához.
MENÜ OPCIÓK
Kameramenü
Ebben a menüben találhatja a képek rögzítéséhez szükséges alapvető beállításokat.
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [ (CAMERA)] módba a , , és
gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Nyomja meg a gombot a [CAMERA] menübe történő belépéshez, majd
használja a és gombokat a [PICTURE] / [FUNCTION] / [AE / AWB] menü
kiválasztásához.
3. Használja a , , és gombokat a kívánt opció kiválasztásához a [PICTURE]
/ [FUNCTION] / [AE / AWB] menüben, majd nyomja meg az OK gombot.
4. A menüből történő kilépéshez nyomja meg a gombot.
-57-
Page 58
Képbeállítások
Opció Funkció leírása
MÉRET
MINŐSÉG
ÉLESSÉG
SZÍN
A rögzítendő kép méretét állítja be. [ ] 2560 x 1920 [ ] 2048 x 1536
[ ] 1280 x 960 [ ] 640 x 480 [ ] TIFF KÉP A rögzítendő kép minőségét (tömörítési arányát) állítja be.
[ ] Super Fine [ ] Fine [ ] Normal
A rögzítendő kép minőségét (tömörítési arányát) állítja be.
MAGAS NORMÁL
ALACSONY
A rögzítendő kép színeit állítja be. * NORMÁL * FF * SZÉPIA
Magyar
-58-
Page 59
Funkcióbeálltások
Elem Funkció leírása
FELVÉTEL MÓD
LCD FÉNYERŐ
DIGITÁLIS ZOOM
GYORSNÉZET
EXPOZÍCIÓ
Beállítja képkészítéskor a felvétel módját.
NORMÁL
SOROZATFELVÉTEL
AEB Beállítja az LCD kijelző élességét. A beállítási tartomány -5-től +5-ig terjed.
Beállítja, hogy a kamera használjon-e digitális zoom-ot a fényképezés során. * BE/KI A rögzítés után azonnal megjeleníti az elkészült képet az LCD kijelzőn. * BE/KI Beállítja a megfelelő expozíciós értéket, ha a téma a háttérhez viszonyítva túl sötét vagy túl világos. Az EV kompenzáció –2,0 EV és +2,0 EV közötti tartományban állítható.
Magyar
-59-
Page 60
AE/AWB beállítás
Elem Funkció leírása
FEHÉREGYENSÚL Y
ISO
MANUÁLIS FEHÉREGYENSÚL Y
Ezzel beállíthatja a különböző fényviszonyoknak megfelelő fehéregyensúlyt, így az emberi szem által érzékelt képhez hasonló fotókat készíthet.
[AUTO] Auto [ ] Nappal
[ ] Felhős
[ ] Naplemente
[ ] Műfény
[ ] Fluoreszkáló Beállítja a fényérzékenységet. Mikor az érzékenység (az ISO értéke) nő, a fényképezés sötét környezetben is lehetséges, de a kép szemcsésebb (pixelesebb) lesz. *AUTO/100/200 Manuálisan beállíthatja a fehéregyensúlyt, majd elmentheti azt. Ez akkor hasznos, ha az alapértelmezett fehéregyensúly nem biztosít megfelelő színhűséget. Mielőtt kiválasztaná az [EXECUTE] menüt, válasszon ki egy a fehéregyensúly beállításához használandó tárgyat (pl. fehér papírlap). *VÉGREHAJTÁS/MÉGSEM
Magyar
Movie (Mozgókép) menü
Ebben a menüben találhatja a mozgóképek rögzítéséhez szükséges alapvető beállításokat.
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [
(MOVIE)] módba a , , és gombok
segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
-60-
Page 61
Magyar
2. Nyomja meg a gombot a [MOVIE] menübe történő belépéshez.
3. Használja a , , és gombokat a kívánt beállítás kiválasztásához, majd
nyomja meg az OK gombot.
4. A menüből történő kilépéshez nyomja meg a gombot.
Elem Funkció leírása
MÉRET
SZÍN
LCD FÉNYERŐ
EXPOZÍCIÓ
A rögzítendő kép méretét állítja be. * 640X480 * 320X240 További információkért forduljon a „Kameramenü ­Képbeállítások” részhez a menübeállítások listájánál. További információkért forduljon a „Kameramenü ­Funkcióbeállítások” részhez a menübeállítások listájánál. További információkért forduljon a „Kameramenü ­Funkcióbeállítások” részhez a menübeállítások listájánál.
Play (Lejátszás) menü
A [PLAY] menüben a lejátszáshoz szükséges beállításokat találhatja.
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [ (PLAY)] módba a , , és gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Nyomja meg a gombot a [PLAY] menübe történő belépéshez.
-61-
Page 62
Magyar
3. Használja a , , és gombokat a kívánt beállítás kiválasztásához, majd
nyomja meg az OK gombot.
4. A Lejátszás menüből történő kilépéshez nyomja meg a
Elem Funkció leírása
DIAVETÍTÉS
VÉDELEM:
ÖSSZES TÖRLÉSE
MÁSOLÁS KÁRTYÁRA
KÉPGALÉRIA
ÁTMÉRETEZÉS
Megadott szünetekkel, sorrendben lejátszhatja a rögzített képeket. Ez kiváló módszer lehet képek megtekintéséhez vagy prezentációkhoz stb. További információkért forduljon a Diavetítő megjelenítése részhez. * 3SEC/5SEC/7SEC/9SEC A fájlokat írásvédettre állítja, és megelőzheti azok véletlen letörlését. További információkért forduljon a Képek/mozgóképek védelme részhez.
Minden fájlt töröl. * IGEN/NEM
Ezzel az opcióval a kamera belső memóriájának tartalmát átmásolhatja egy memóriakártyára. Természetesen ez csak akkor lehetséges, ha behelyezett egy memóriakártyát, és a belső memória tartalmaz fájlokat. * IGEN/NEM Ez a funkció lehetővé teszi, hogy egyszerre 4 vagy 9 kisméretű kép jelenjen meg az LCD kijelzőn. Így gyorsan rákereshet a kívánt képekre. * 4/9 Megváltoztatja a rögzített képek méretét. * 2560 x 1920 * 2048 x 1536 * 1280 x 960 * 640 x 480 * KILÉPÉS
gombot.
-62-
Page 63
Elem Funkció leírása
LOGÓ MEGVÁLTOZTAT ÁSA
DPOF
Lehetővé teszi, hogy valamelyik rögzített képet beállítsa indítóképernyőnek, mely mindig megjelenik a kijelzőn a kamera bekapcsolásakor. * VÉGREHAJTÁS/MÉGSEM Lehetővé teszi, hogy kiválaszthassa a nyomtatandó képeket, azok számát, valamint a DPOF formátumú dátumot. Könnyen nyomtathat képeket: csak helyezze a memóriakártyát egy DPOF kompatibilis nyomtatóba, vagy vigye el egy fotólaborba. További információkért forduljon a DPOF beállítása részhez.
Setup (Beállítások) menü
A SETUP módban megadhatja a kívánt kamera beállításokat.
Magyar
1. Nyomja meg a MODE gombot, lépjen be a [ (SETUP)] módba a , , és
gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
2. A [SETUP] menü megjelenik.
3. Nyomja meg a és gombot a [BASIC] / [CUSTOM] menü kiválasztásához.
4. Használja a , , és gombokat a kívánt opció kiválasztásához, majd
nyomja meg az OK gombot.
5. Nyomja meg a MODE gombot a főmenübe történő visszatéréshez, majd válassza
a kívánt módot.
-63-
Page 64
Alapbeállítások
Elem Funkció leírása
HANGSZÓRÓ
FORMÁZÁS
ALVÁS FUNKCIÓ:
VISSZAÁLLÍTÁS
KIKAPCSOLÁS
DÁTUMRÖGZÍTÉS
Beállítja, hogy legyen-e a bekapcsoláskor vagy a kamera gombjainak lenyomásakor hangjelzés. * BE/KI Minden képet töröl, és újraformázza a kamerába helyezett SD kártyát. A védett képek szintén törölhetőek. Az SD kártyát nem lehet formázni, ha az írásvédett. További információkért forduljon az SD kártya és belső memória formázása részhez. * IGEN/NEM Lehetővé teszi, hogy beállítsa az energiatakarékos üzemmódba lépéshez szükséges időt. Abban az esetben, ha a kamerát egy bizonyos ideig nem használja, akkor az LCD kijelző készenléti módba áll (energiatakarékos mód), majd automatikusan kikapcsol. A folytatáshoz nyomja meg bármelyik gombot. * KI / 30SEC / 1MIN. / 2MIN. Ezzel az összes beállítást visszaállíthatja a kamera alapértelmezett beállításaira. Az idő beállítás nem állítható vissza. * IGEN/NEM Abban az esetben, ha a kamerát egy bizonyos ideig nem használja, akkor az automatikusan kikapcsol. Ezzel a funkcióval meg lehet növelni az elemek élettartamát. * KI / 3MIN. / 5MIN. / 10MIN. Közvetlenül az állóképre tudja rögzíteni a felvétel pontos időpontját. Ezt a funkciót a kép készítése előtt kell aktiválni. * BE/KI
Magyar
-64-
Page 65
EGYÉNI beállítások
Elem Funkció leírása
DÁTUM TÍPUSA
DÁTUM BEÁLLÍTÁSA
NYELV
VIDEO KIMENET
VERZIÓ
A megjelenítendő dátum és idő típusát állítja be. [Y/M/D]: Év/hónap/nap [D/M/Y]: Nap/hónap/év * [M/D/Y]: Hónap/nap/év A dátumot és időt állítja be. További információkért forduljon a Dátum és idő beállítása részhez. Az LCD kijelzőn megjelenítendő menük és üzenetek nyelvét állítja be. További információkért forduljon a Nyelv kiválasztása részhez. * / ENGLISH / / / FRANÇAIS / DEUTSCH / ITALIANO / ESPAÑOL Ezzel lehet beállítani a kamerával összekapcsolni kívánt videókészülék kimeneti rendszerét. *PAL / NTSC
Megjeleníti a kamera firmware verzióját.
Magyar
-65-
Page 66
KAMERA CSATLAKOZTATÁSA MÁS ESZKÖZÖKHÖZ
Magyar
-66-
Page 67
A KAMERA MŰSZAKI JELLEMZŐI
Elem Leírás
Képszenzor CCD Tényleges pixelszám 5.0 megapixel
Képméret
Képminőség Állókép: Kiváló, Jó, Normál
Tároló média
Tömörítési formátum MPEG 4 SP (Video), IMA-ADPCM (Audio) Fájlformátum JPEG, TIFF, ASF (Video)
Objektív
Fókusztartomány
LCD kijelző 2,0” LTPS színes LCD Önkioldó 3 mp késleltetés, 10 mp késleltetés Exponálás
kompenzáció
Fehéregyensúly
ISO Auto, 100, 200 Felület DC-IN csatlakozó, USB csatlakozó, A/V csatlakozó
Áramellátás
Méretek
Súly
*A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Állókép: 2560 x 1920, 2048 x 1536, 1280 x 960, 640 x 480 Mozgókép: 640 x 480, 320 x 240
10 MB belső memória SD memóriakártya (opcionális, akár 512MB)
F-szám.: Közeli: 2.8 / Távoli: 4.9 Fókusztávolság: 5.4mm-16.2mm
Normál: 0,5 m - végtelen Közeli: 0.06m-0.4m Távoli: 0.35m-0.5m
-2,0 EV - +2,0 EV (0,5 EV-nyi lépésekben)
Automata, Napfényes, Felhős, Naplemente, Műfény, Fluoreszkáló
Újratölthető lithium-ion akkumulátor (650mAh) Egy db hálózati adapter
Kb. 91 x 58 x 27 mm (* Max. 30 mm / kiálló részek nélkül)
Kb. 120 g (elemek és SD memóriakártya nélkül)
Magyar
-67-
Page 68
Magyar
FÜGGELÉK:
Problémamegoldási útmutató
Jelenség Lehetséges okok Megoldás / Megfelelő lépések
A készülék nem kapcsol be.
A kamera váratlanul kikapcsol.
A kép nem készül el, az exponáló gomb lenyomásakor.
A vaku nem működik képek készítésénél.
Az akkumulátor lemerült.
  Az akkumulátor nem
megfelelően van behelyezve.
Az elemkamra fedele
nincs megfelelően lezárva.
A hálózati adapter
(opcionális) nincs csatlakoztatva.
A [SLEEP] funkció aktiválva lett a SETUP módban.
Az akkumulátor lemerült. A kamera PLAY módban
van.
A memória megtelt.
A VAKU KIKAPCSOLVA
opció lett kiválasztva a Vaku módban.
A kamera
sorozatfelvétel/AEB módban van.
Helyezzen be új vagy teljesen
feltöltött akkumulátort. Helyezze be az akkumulátort a
megfelelő irányban.
Megfelelően zárja vissza az
elemkamra fedelét.
Csatlakoztassa megfelelően a
hálózati adaptert
Kapcsolja be a készüléket. Cseréljen akkumulátort.
Válassza a CAMERA módot a
főmenüből.
Másolja át a kívánt képeket a
számítógépre, majd törölje a kamerából a szükségtelen fájlokat, vagy használjon egy másik memóriakártyát.
Válasszon egy másik vakumódot. Válassza a [SINGLE] fotózási opciót
a CAMERA menüből.
-68-
Page 69
Magyar
A sorozatfelvétel nem működik.
Nem lehet fájlokat másolni az USB csatlakozás segítségével.
A belső memória vagy az
SD memóriakártya megtelt.
Az USB kábel nincs
megfelelően csatlakoztatva.
Az USB driver nincs
telepítve.
A kamera ki van
kapcsolva.
Helyezzen be egy új SD
memóriakártyát.
Ellenőrizze a csatlakozókat. Telepítse az USB drivert a
számítógépre
Kapcsolja ki a kamerát.
A rögzíthető képek becsült száma
A számláló az SD memóriakártyán tárolható képek becsült számát mutatja. A rögzíthető képek száma függ a témától, a memóriakártya kapacitásától, a képminőségtől és a felbontástól, illetve a memóriakártyán található képeken kívüli egyéb fájloktól.
Felbontás
[ ] 2560 x 1920
[ ] 2048 x 1536
[ ] 1280 x 960
Minőség (tömörítési arány)
Kiváló
Normál
Kiváló
Normál
Kiváló
Normál
8MB 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB
1 4 9 19 40 79 161
3 8 19 39 79 158 320
5 13 28 59 120 239 483
3 7 14 30 62 124 251
6 13 29 61 123 247 498
9 20 44 91 185 370 747
7 17 38 78 159 317 641
15 35 74 153 312 623 1256
23 51 109 226 459 916 1847
SD memóriakártya
-69-
Page 70
Magyar
Kiváló
[ ] 640 x 480
[ ] TIFF KÉP
A fenti adatok szabványos teszteredményeket mutatnak. A tényleges kapacitás azonban a
felvétel körülményeitől és a beállításoktól is függ.
Normál
A rögzíthető mozgóképek becsült hossza
Az alábbi táblázat a rögzíthető felvételek becsült hosszát mutatja az SD memóriakártya kapacitásától függően.
30 67 143 295 600 1198 2416
58 125 266 549 1114 2225 4487
84 175 373 769 1560 3115 6282
0 0 2 4 8 17 34
Képméret
8MB 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 640 x 480 0:18 0:47 1:46 3:42 7:36 15:14 30:48 320 x 240 1:13 3:08 6:58 14:38 29:58 1:00:05 2:01:25
A fenti adatok szabványos teszteredményeket mutatnak. A tényleges kapacitás azonban a
felvétel körülményeitől és a beállításoktól is függ.
SD memóriakártya
-70-
Loading...