DECLARACIÓN DE LA FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones)
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1). Esteaparato no puede causar interferencias negativas, y
(2). Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
interferencias que pudieran dar lugar a una operación no deseada.
Nota:
Este equipo ha sido probado y diseñado para cumplir con los límites propios de los
aparatos digitales Clase B, conforme al Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites se han prefijado con la intención de proporcionar una protección razonable contra
las interferencias negativas en una instalación privada. Este equipo tiene diversos usos y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y no se utiliza siguiendo
las instrucciones, puede ocasionar una interferencia negativa a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que se pueda producir una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce una interferencia negativa en la recepción de la señal
de radio o televisión, que puede estar determinada por el encendido y el apagado del
equipo, sugerimos al usuario que trate de corregir la interferencia adoptando una o varias
de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a una salida que se encuentre en un circuito distinto al que está
conectado el receptor
Es necesario el uso de un cable blindado para cumplir con los límites de la Clase B,
Subapartado B del Apartado15 del Reglamento de la FCC.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in
the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to
stop operation of the equipment.
Información del producto
1. El diseño y las especificaciones de este producto está sujetas a cambios sin necesidad
de previo aviso. Estos cambios pueden producirse en las especificaciones primarias
del producto, el software, los controladores de software y el manual de ayuda al
usuario. Este manual de ayuda al usuario es una guía de referencia general del
producto.
-211-
Español
2. El producto y los accesorios que vienen incluidos en su vídeocámara digital pueden ser
distintos a los que aparecen descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que a
menudo los distintos minoristas especifican accesorios e inclusiones del producto
distintas con el fin de ajustarse a los requisitos de su mercado, a la situación
demográfica del cliente y a las preferencias geográficas. A menudo, los productos
varían dependiendo de los minoristas, especialmente en lo que se refiere a accesorios,
tales como baterías, cargadores, adaptadores de corriente CA, tarjetas de memoria,
cables, fundas para su transporte e idioma. De vez en cuando un minorista puede
especificar el color de un producto, su apariencia y la capacidad de la memoria interna.
Para conseguir una información precisa de la definición del producto y de los
accesorios que incluye, póngase en contacto con su proveedor.
3. Las ilustraciones que aparecen en este manual tienen fines explicativos y pueden
diferir del diseño real de su vídeo cámara digital.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores o las discrepancias que
puedan aparecer en este manual del usuario.
5. Para actualizar los controladores y realizar revisiones a este manual, por favor,
remítase a nuestra página web www.geniusnet.com.tw.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, debe leer y comprender todas las Advertencias y
Precauciones.
Advertencias
Si ha entrado en la cámara agua u objetos extraños, apáguela y retire
las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
Si la cámara se ha caído o se ha dañado su carcasa, apáguela y
retire las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
No desmonte, modifique ni repare la cámara.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Para repararla
o para hacer una inspección interna, consulte con su vendedor.
212
--
Español
Utilice el adaptador de corriente AC suministrado con el producto
solo con el voltaje indicado.
El uso del adaptador con otro voltaje podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
No utilice la cámara en zonas próximas al agua.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Tenga especial
cuidado cuando llueva, nieve, cuando se encuentre en la playa o cerca de
la orilla.
No coloque la cámara sobre una superficie inclinada o inestable.
Eso podría provocar que la cámara se cayera o se volcara, provocando
una avería.
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
La ingestión de las baterías puede provocar envenenamiento. En caso de
ingestión accidental de las baterías, consulte inmediatamente con un
médico.
No utilice la cámara mientras camina, conduce o maneja una
motocicleta.
Eso podría provocar una caída o un accidente de tráfico.
Precauciones
Introduzca las baterías prestando mucha atención a la polaridad (+
o –) de las terminales.
La inserción de las baterías con la polaridad invertida podría provocar un
incendio y una avería o podría causar daños a las áreas circundantes
debido a una ruptura o a un escape en las baterías.
No dispare el flash cerca de los ojos de una persona.
Eso podría provocar daños en la vista de esa persona.
No someta al monitor LCD a impactos.
Eso podría provocar daños en el cristal de la pantalla o provocar el
derrame del influido interno.
Si el fluido interno penetra en sus ojos o entra en contacto con su cuerpo o
con su ropa, aclare con abundante agua fresca.
Si el fluido interno ha penetrado en sus ojos, consulte a un médico para
recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, la golpee
ni utilice demasiada fuerza cuando maneje la cámara.
Eso podría provocar daños en ella.
213
--
Español
No utilice la cámara en lugares que presenten una densidad alta de
humedad, vapor, humo o polvo.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
No extraiga las baterías inmediatamente después de haberla usado
continuamente durante periodo de tiempo.
Durante el uso, las baterías se calientan. Tocar las baterías cuando están
calientes puede provocar quemaduras.
No envuelva la cámara ni la cubra con un paño ni con mantas.
Eso podría provocar que el calor deforme la carcasa, provocando un
incendio. Utilice la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir de
manera significativa, como el interior de un vehículo.
Eso podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes
internos, pudiendo provocar un incendio.
Antes de retirar la cámara, desconecte los cables.
Si no hace esto, podría dañar los cables, provocando un incendio o una
sacudida eléctrica.
Notas sobre el uso de las baterías
Cuando utilice las baterías, lea atentamente y siga al pie de la letra las Instrucciones de
seguridad y las notas que se describen a continuación:
Los distintos tipos de baterías y las diferentes condiciones de temperatura pueden
afectar al rendimiento de las baterías.
Evite utilizar las baterías en entornos extremadamente fríos, ya que las bajas
temperaturas pueden acortar la vida de las baterías y reducir el rendimiento de la
cámara.
Si utiliza baterías recargables nuevas o unas baterías recargables que no haya
utilizado durante un largo periodo de tiempo (las baterías que hayan sobrepasado la
fecha de caducidad son una excepción), eso podría afectar al número de imágenes
que puede tomar. Por lo tanto, para aumentar al máximo su duración y rendimiento, le
recomendamos que cargue completamente las baterías y que las descargue al
menos durante un ciclo completo antes de su uso.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un largo periodo de
tiempo o cuando usa el flash continuamente. Eso es algo normal y no se debe a
ningún mal funcionamiento.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un largo periodo de
tiempo. Eso es algo normal y no se debe a ningún mal funcionamiento.
Si no va a utilizar las baterías durante un largo periodo de tiempo, retírelas de la
cámara para prevenir su derramamiento o su corrosión.
Mantenga siempre las terminales limpias.
214
--
SUMARIO
INTRODUCCIÓN 7-8
Generalidades
Contenido del paquete
CONOZCA LA CÁMARA
Vista frontal
Vista trasera
Botones de control
Vista superior de la base de conexión
Información del monitor LCD
PREPARACIÓN DE LA CÁMARA
Instalación de la batería
Base de conexión
Recarga de la batería
Uso del adaptador de corriente AC
Fijación de la correa de la cámara
Inserción y retirada de la tarjeta de
memoria SD
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Encendido y apagado
Entrada en el menú principal
Ajuste de hora y fecha
Elección del idioma de pantalla
Formateo de una tarjeta de memoria
SD o de la memoria interna
Ajuste de la resolución y calidad de
imagen
Uso del monitor LCD
9-13
14-17
18-21
Español
MODO DE CÁMARA
Toma de imágenes
Modo de escena útil
Revisión de la última imagen
Uso de la función de zoom
Uso del modo macro (primeros planos)
Uso del flash
Uso del autodisparo
Ajuste de la exposición
Ajuste del balance de blanco
DISPARO AVANZADO 28-31
Disparo continuo
Muestreo de exposición automática
(AEB)
Ajuste manual del balance de blanco
MODO DE REPRODUCCIÓNCONCEPTOS BÁSICOS
Visualización de imágenes
Ampliación de imágenes
Vistas en miniatura (Reproducción del
índice)
Presentación en diapositivas
Modificación del tamaño de una imagen
MODO DE VÍDEO 35-36
Grabación de videoclips
Reproducción de videoclips
MODO DE
REPRODUCCIÓN-FUNCIONES
AVANZADAS
Reproducción de imágenes/videoclips en
un televisor
21-28
31-35
36-48
215
--
Español
Rotación de imágenes en la Pantalla
Borrado de imágenes/videoclips
Protección de imágenes/videoclips
Ajuste del DPOF
Conexión a una Impresora fotográfica
que soporte PictBridge
Cambio del logotipo de inicio de la
cámara
MODO DE AUDIO 48-50
Grabación de archivos de voz
Reproducción de un archivo de voz
grabado
Borrado de un archivo de voz grabado
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS
DESDE SU CÁMARA DIGITAL A UN
ORDENADOR
Paso 1: Instalación del controlador USB
(sólo para usuarios de Windows
98/98SE)
Paso 2: Conexión de la cámara digital a su
ordenador
Paso 3: Descarga de imágenes, videoclips
o archivos de voz
51-53
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE
EDICIÓN
Instalación de Photo Explorer
Instalación de Photo Express
53-54
USO DE LA CÁMARA
FOTOGRÁFICA DIGITAL COMO
UNA PC CÁMARA
Paso 1: Instalación del controlador de la
PC Cámara (igual que el
controlador USB)
Paso 2: Conexión de la cámara digital a su
ordenador
Paso 3: Ejecución de su software de
aplicación (p. ej., Windows
NetMeeting)
55-57
OPCIONES DEL MENÚ
Menú de cámara
Menú de vídeo
Menú de reproducción
Menú de ajustes
57-65
CONEXIÓN DE SU CÁMARA A
OTROS DISPOSITIVOS
66
ESPECIFICACIONES
67
APÉNDICE
Guía para solucionar problemas
Número posible de imágenes que se
pueden grabar
Duración aproximada del tiempo de
grabación
68-70
216
--
Español
INTRODUCCIÓN
Generalidades
¡Muchas gracias por haber adquirido esta nueva cámara digital!
Equipada con un sensor CCD de 5.0 megapíxeles, su cámara consigue imágenes de
gran calidad con una resolución de 2560 x 1920.
Otras características que ofrece la cámara son:
5.0 Megapíxeles
Un sensor CCD de alta resolución que proporciona 5.0 megapíxeles para obtener una
gran calidad de imágenes.
Conexión USB (compatible con USB 2.0)
Las imágenes fijas, videoclips o archivos de voz que haya grabado se pueden
descargar en su ordenador utilizando el cable USB (para Win98 y Win98SE es
necesario disponer de un controlador USB).
Flash automático
Un sensor del flash detecta automáticamente las condiciones de disparo (iluminación)
y determina si debería utilizarse el flash.
Monitor a color LCD LTPS de 2.0” con funcionalidad DPOF (Formato de orden
de impresión digital)
Se puede utilizar el DPOF para imprimir sus imágenes en una impresora compatible
con DPOF con solo insertar la tarjeta de memoria.
Zoom óptico: 3x
Zoom digital
Modo de previsualización: 4x / Modo de reproducción: 8x
Memoria interna (integrada) de 10MB
Puede tomar imágenes sin necesidad de utilizar una tarjeta de memoria.
Soporta PictBridge
Puede conectar directamente la cámara a una impresora que soporte PictBridge y
realizar una selección de imágenes y una impresión utilizando los controles y la
pantalla del monitor de la cámara.
217
--
Español
Soporte para una tarjeta de memoria SD con el fin de ampliar la memoria
Puede ampliar la capacidad de la memoria (hasta 512MB) utilizando una tarjeta de
memoria externa.
La cámara de vídeo, la PC cámara y la grabadora de voz soportan el software de
edición suministrado: Photo Explorer / Photo Express
Puede realzar y retocar sus imágenes en su ordenador utilizando el software de
edición suministrado.
Contenido del paquete
Desempaquete con cuidado su cámara y asegúrese de que están incluidos los siguientes
elementos. En caso de que faltara algún componente o si encuentra que algún artículo no
se corresponde o está dañado, póngase rápidamente en contacto con su vendedor.
Cámara fotográfica digital Cable USB
Cable AV CD-ROM de software
Manual del usuario Correa de la cámara
Guía rápida Funda para la cámara
Base de conexión Adaptador de corriente AC
Adaptador de clavija AC europea a
americana
NOTA
Los accesorios y los componentes pueden variar dependiendo del vendedor.
Una batería recargable ión de
litio
218
--
CONOZCA LA CÁMARA
Vista frontal
1. Indicador LED del autodisparo
2. Botón Disparador
3. Botón de encendido
4. Soporte para la correa
5. Tapa de la tarjeta de memoria
SD/Batería
6. Objetivo
7. Indicador LED auxiliar de
autoenfoque
8. Flash
9. Micrófono
Vista trasera
1. Indicador LED
2. W / Botón de acercar
(granangular)
Botón vistas en miniatura
3. T / Botón de alejar
(Telefoto)
4. Botón de menú
5. Botón MODO
6. Botones de control
7. Botón de borrado
8. Botón de Pantalla
(encendido/apagado del
LCD)
9. Tuerca del trípode
10. Terminal de la base de
conexión
11. Monitor LCD (Puerto DC IN
5V/puerto USB)
12. Micrófono
219
--
Español
Botones de control
1. ( ) Botón de flash
2. ( ) Botón de vista rápida
3. SCN (
Escena
4.
( ) Botón de disparo automático
5. Botón OK
) Botón de modo de
Vista superior de la base de conexión
1. Base
2. Puerto USB
3. Puerto AV-OUT
4. Puerto DC IN 5V
5. Conector de la base
220
--
Español
Iconos del monitor LCD
Modo de cámara
1. Modo de cámara
2. Calidad de imagen
] Superfina
[
[ ] Fina
[
] Normal
3. Tamaño de imagen
[ ] 2560 x 1920
[ ] 2048 x 1536
[ ] 1280 x 960
[] 640 x 480
[ ] IMAGEN TIFF
3. Indicador de la tarjeta de memoria
SD (si se encuentra)
4. Indicador del nivel de la batería
5. Hora
6. Fecha
7. Estado del zoom
Modo de audio
1. Modo de audio
2. Archivo actual/número total de
archivos de audio
3. Indicador de la tarjeta de memoria
SD (si se encuentra)
4. Indicador del nivel de batería
5. Nivel del sonido (volumen del
micrófono)
6. Nombre del archivo de audio
Reproducción imágenes
1. Modo de reproducción
2. Número de fotogramas reproducidos
3. Indicador de la tarjeta de memoria
SD (si se encuentra)
4. Indicador del nivel de la batería
5. Tamaño de la imagen
6. Modo de cámara
Español
222
--
Reproducción de vídeo
1. Modo de reproducción
2. Número de fotogramas reproducidos
3. Indicador de la tarjeta de memoria
SD (si se encuentra)
4. Indicador del nivel de la batería
5. Indicador de reproducción en
rebobinado
6. Indicador de reproducción en
avance rápido
7. Modo de vídeo
Reproducción de audio
1. Modo de audio
2. Archivo actual/número total de
archivos de audio
3. Indicador de la tarjeta de memoria
SD (si se encuentra)
4. Indicador del nivel de memoria
5. Nivel de sonido (volumen del
micrófono)
6. Nombre del archivo de audio
Indicadores LED
Indicador Estado Descripción/Actividad
Español
Indicador
LED
Indicador
LED
Indicador
de
autodisparo
Rojo sólido
Verde sólido La comunicación USB está en curso.
Verde
parpadeante
Azul
parpadeante
1. La cámara fotográfica digital se está encendiendo.
2. La batería se está cargando.
La transferencia USB está en curso.
La función de autodisparo está activada.
223
--
Español
PREPARACIÓN DE LA CÁMARA
Instalación de la batería
Le recomendamos fervientemente que utilice la batería
recargable ión de litio recomendada para conseguir la
plena capacidad de su cámara fotográfica digital antes de
utilizarla por primera vez. Asegúrese de que la cámara
fotográfica digital esté apagada antes de insertar o retirar
la batería.
1. Deslice la tapa de la batería en la dirección que indica
la flecha [OPEN] [(ABIERTO)].
2. Inserte la batería en la orientación correcta tal y como muestra la ilustración.
3. Cierre la tapa de la batería.
Para retirar las baterías
Sujete la cámara con la tapa de la batería mirando hacia arriba. A continuación, abra la
tapa de la batería y retire las baterías.
NOTA
Tenga cuidado de no dejar caer las baterías cuando abra o cierre la tapa de las baterías.
Base de conexión
Con la base de conexión, puede colocar su cámara fotográfica y conectarla a otros
aparatos multimedia para reproducir sus imágenes, videoclips o archivos de voz (con
salida, por ejemplo, a un monitor de TV o a cualquier otro aparato de grabación) en su
escritorio. La base facilitará la carga de la batería de la cámara con un adaptador de
corriente AC.
1. Coloque la cámara en la base.
2. Ajuste los conectores de la base e inserte la cámara con cuidado hasta que encaje en
su lugar.
224
--
Español
Carga de la batería
El estado de la batería afectará al rendimiento de la cámara fotográfica digital. Para
maximizar el rendimiento y la duración de la batería, se recomienda que cargue
completamente la batería utilizando el adaptador de corriente AC opcional (a través de su
uso normal) al menos una vez. Por favor, no
olvide que la cámara fotográfica digital debe
estar apagada antes de cargar la batería. De
otro modo, la energía sólo se suministrará a la
cámara fotográfica digital.
1. Sitúe la cámara sobre la base. Conecte el
adaptador de corriente AC a la entrada de
la base que contiene la etiqueta "DC IN
5V".
2. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente AC a una toma de la pared.
El tiempo de carga varía dependiendo de la temperatura ambiente y del estado
de la batería.
NOTA
La cámara fotográfica digital debe utilizarse con el adaptador de corriente AC especificado.
Los daños ocasionados por el uso de un adaptador incorrecto no los cubren la garantía.
Asegúrese en todo momento de que la cámara fotográfica digital esté apagada antes de
retirar la batería.
La batería puede estar caliente después de haberse cargado o inmediatamente después
de su uso. Eso es algo normal y no se debe a un mal funcionamiento.
Cuando se utilice la cámara fotográfica digital en un entorno frío, mantenga caliente la
cámara fotográfica digital y su batería guardándola dentro de su chaqueta o de otro entorno
protector caliente.
Cuando adquiere la cámara, la batería no está cargada del todo y debe cargarse
completamente antes de utilizarse por primera vez.
225
--
Español
Uso del adaptador de corriente AC
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Conecte un extremo del adaptador de
corriente AC en la toma de la base que tiene
la etiqueta “DC IN 5V”.
3. Conecte el otro extremo a una toma de
corriente eléctrica.
NOTA
Asegúrese de utilizar el adaptador de corriente AC especificado. Los daños ocasionados
por el uso de un adaptador incorrecto no los cubren la garantía.
Para evitar que la cámara se apague de forma inesperada como consecuencia de que la
batería esté descargada durante el proceso de transferencia de imágenes al ordenador,
utilice el adaptador de corriente AC como suministro eléctrico.
Fijación de la correa de la cámara
Ajuste la correa tal y como muestra la ilustración.
Inserción y retirada de una tarjeta de
memoria SD (Accesorio opcional)
La cámara fotográfica digital viene con una memoria interna de 10MB, permitiéndole
almacenar videoclips, imágenes o archivos de voz en la
cámara fotográfica digital. Sin embargo, también puede
ampliar la capacidad de memoria utilizando una tarjeta de
memoria SD (Secure Digital) opcional para poder almacenar
más archivos.
1. Asegúrese en todo momento de que la cámara fotográfica
digital esté apagada antes de insertar o retirar una tarjeta
de memoria.
226
--
Español
2. Inserte una tarjeta de memoria SD en la orientación correcta tal y como aparece en la
ilustración.
3. Cierre la tapa de la tarjeta de memoria SD/batería.
Para retirar la tarjeta de memoria SD, asegúrese de que la cámara esté apagada.
Presione ligeramente en el filo de la tarjeta de memoria y ésta saldrá.
Retirada de la tarjeta SD
Abra la tapa de la tarjeta SD/batería, presione ligeramente en el filo de la tarjeta SD y ésta
saldrá.
NOTA
Asegúrese de formatear una tarjeta de memoria SD con
esta cámara fotográfica digital antes de utilizarla. Para
más detalles, remítase a la sección del manual titulada
“Formateo de una tarjeta de memoria SD o de la
memoria interna”.
Para evitar que en una tarjeta SD se borren datos
valiosos de forma accidental, puede deslizar la lengüeta
de protección de escritura (que se encuentra a un lado de la tarjeta de memoria SD) a la
posición de “LOCK” (“BLOQUEO”).
Para guardar, editar o borrar datos en una tarjeta de memoria SD, debe desbloquear la
tarjeta.
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Encendido y apagado
1. Pulse el botón hasta que la se encienda cámara
fotográfica digital.
2. Para apagar la cámara, presione de nuevo y manténgalo
pulsado el botón .
Entrada en el menú principal
Una vez encendida la cámara fotográfica digital, aparece la
pantalla de Menú principal.
Siga los pasos descritos abajo para seleccionar el modo
deseado:
1. Pulse el botón para encender la cámara.
227
--
Español
2. Pulse el botón MODO para acceder a la pantalla de Menú principal
3. Utilice , , o para elegir el modo deseado y, a continuación, pulse el
botón OK.
4. Para regresar el Menú principal desde cada modo, pulse de nuevo el botón MODO.
Ajuste de fecha y hora
La pantalla de ajuste de fecha/hora aparecerá automáticamente:
La primera vez que encienda la cámara.
Cuando encienda la cámara después de dejarla sin batería durante un largo periodo de
tiempo.
1. Pulse el botón para encender la cámara.
2. Pulse el botón MODO para acceder al modo de [ (SETUP) (AJUSTES)] con ,
, o y, a continuación, pulse el botón
OK.
3. Pulse para seleccionar el menú [CUSTOM]
[PERSONALIZAR].
4. Use , , o para seleccionar [DATE
SETUP] [AJUSTE DE FECHA] y, a continuación,
pulse el botón OK.
5. Pulse o para seleccionar los campos Año,
Mes, Día y Hora.
Para aumentar un valor, pulse el botón .
Para restar un valor, pulse el botón .
La hora se muestra en formato 24-horas.
6. Una vez que se hayan ajustado todos los campos,
pulse el botón OK.
Elección del idioma
Siga los pasos que aparecen abajo para especificar en qué idioma deben aparecer los
menús y mensajes en el monitor LCD de entre los siguientes: , INGLÉS,
, , FRANCÉS, ALEMÁN, ITALIANO y ESPAÑOL.
1. Pulse el botón para encender la cámara.
228
--
Español
2. Pulse el botón MODO para acceder al modo de [
(SETUP) (AJUSTES)] con , , o , y, a
continuación, pulse el botón OK.
3. Pulse
4. Use , , o para seleccionar [LANGUAGE]
5. Use o para seleccionar el idioma que desee.
6. Para confirmar, pulse el botón OK.
para seleccionar el menú [CUSTOM]
[PERSONALIZAR].
[IDIOMA] y, a continuación, pulse el botón OK.
Formateo de una tarjeta de
memoria SD o la memoria interna
El término “Formatear” significa preparar una “tarjeta de memoria SD” para grabar
imágenes; este proceso también se denomina “inicialización”. Esta utilidad formatea la
memoria interna (o la tarjeta de memoria) y borra todas las
imágenes y datos almacenados.
1. Pulse el botón
para encender la cámara.
2. Pulse el botón MODO para acceder al modo de [
(SETUP) (AJUSTES)] con , , o y, a
continuación, pulse el botón OK.
Aparecerá el menú [BASIC] [BÁSICO].
3. Use , , o para seleccionar [FORMAT]
[FORMATO] y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Utilice o para seleccionar [YES] [SÍ] y, a continuación, pulse el botón OK
para confirmar.
NOTA
Cuando formatee una tarjeta de memoria SD, tenga en cuenta que todos los datos se
borrarán permanentemente. Las imágenes protegidas también se borrarán.
229
--
Español
Para formatear la memoria interna, no inserte en la cámara una tarjeta de memoria. De otro
modo, formateará la tarjeta de memoria.
El formateo es una acción irreversible y los datos no se podrán recuperar más adelante.
Una tarjeta de memoria SD que tenga cualquier problema no se podrá formatear
adecuadamente.
Ajuste de la calidad y resolución de imagen
A medida que va conociendo su cámara fotográfica digital, puede ajustar la resolución de
imagen (número de píxeles horizontales y verticales) y la
calidad de imagen (relación de compresión) basándose
en los tipos de imágenes que quiera tomar.
Esos ajustes afectan al número de imágenes que se
pueden almacenar en la memoria o en una tarjeta de
memoria.
Las imágenes de calidad y resolución superior
proporcionan un detalle más fino, pero hacen que el
tamaño del archivo de la imagen sea más grande.
Para cambiar la resolución o la calidad de la imagen,
realice los pasos que se describen a continuación:
1. Pulse el botón
para encender la cámara.
2. Pulse el botón MODO para acceder al modo de [
(CAMERA) (CÁMARA)] con , , o , y, a continuación, pulse el botón OK.
3. Pulse el botón .
Aparecerá el menú [PICTURE] ([IMAGEN]).
4. Use , , o para seleccionar [SIZE] ([TAMAÑO]) y, a continuación, pulse
el botón OK.
5. Use o para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse el botón
OK.
6. Siga los pasos 4 y 5 que se describen arriba para ajustar la [QUALITY] ([CALIDAD]).
NOTA
El número posible de disparos y el tiempo de grabación depende del tamaño de los ajustes
de calidad, resolución y tamaño del almacenamiento y del sujeto de la imagen que se vaya
a tomar. Consulte con el Apéndice.
230
--
Español
Puede reajustar el tamaño de las imágenes más adelante. Para más detalles, por favor,
remítase a la sección de este manual titulada "Reajustar el tamaño de una imagen".
Uso del monitor LCD
Su cámara está equipada con un monitor en color LCD
TFT 2.0” para ayudarle a componer las imágenes,
reproducir imágenes/videoclips grabados o seleccionar los
ajustes del menú. Los iconos de modo, el texto y los
números que aparecen en el monitor pueden variar
dependiendo de los ajustes actuales.
1. Pulse el botón para encender la cámara.
2. Componga su escena en el monitor LCD.
3. Pulse el botón Disparador.
NOTA
El monitor LCD se oscurece cuando está expuesto a una luz solar intensa o a una luz
brillante. Eso no se debe a ningún mal funcionamiento.
Para evitar que sus imágenes aparezcan borrosas mientras pulsa el botón Disparador,
manténgalo pulsado con cuidado en todo momento. Esto es de especial importancia
cuando efectúa un disparo en condiciones de luz bajas que pueden hacer que su cámara
reduzca la velocidad de disparo con el fin de asegurar que sus imágenes tienen la
exposición adecuada.
MODO DE CÁMARA
Toma de imágenes
1. Pulse el botón para encender la cámara.
2. Pulse el botón MODO para acceder al modo de [
(CAMERA) (CÁMARA)] con , , o y, a
continuación, pulse el botón OK.
3. Componga la imagen en la pantalla del monitor de
modo que el sujeto principal se encuentre dentro del
marco de enfoque.
4. Pulse el botón Disparador a mitad de su recorrido para enfocar la imagen.
Cuando pulse el botón Disparador a mitad de su recorrido, la función de
Autoenfoque enfoca automáticamente la imagen y la exposición.
5. Para tomar la imagen, pulse el botón Disparador hasta el fondo.
231
--
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.