Genius P533 User Manual [pt]

Português
DECLARAÇÃO FCC
Este aparelho é compatível com a Parte 15 das Regras da FCC. A sua operação está sujeita a estas duas condições:
1. Este dispositivo não deve gerar interferência prejudicial
2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, mesmo que essa interferência provoque operação indesejada
Nota:
Este equipamento foi testado e considerado compatível com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram criados para fornecer uma protecção razoável contra interferência prejudicial quando o equipamento é operado em ambiente residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia na forma de frequências de rádio. Se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantias de que não ocorra interferência numa instalação particular. Se o aparelho provocar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a acender o aparelho, aconselhamos o utilizador a tentar corrigir a interferência, adoptando uma ou mais das seguintes medidas:
x Oriente melhor ou mude de sítio a antena de recepção. x Aumente o espaço entre o equipamento e o receptor. x Ligue o equipamento a uma tomada de corrente diferente da usada pelo receptor. x Consulte o revendedor ou peça ajuda a um técnico profissional de rádio/TV.
É requerida a utilização de um cabo armado para cumprir com os limites da Classe B, especificados na Sub-parte B da Parte 15 das Regras da FCC. Não efectue quaisquer modificações ou alterações ao equipamento, a não ser as descritas no manual. Se efectuar modificações ou alterações, poderá ser-lhe exigido que deixe de operar o equipamento.
LER ANTES DE UTILIZAR
1. O controlador conjunto, software, design, especificações e manual do utilizador fornecido com a máquina fotográfica estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
2. Os acessórios fornecidos com a máquina podem variar conforme a região geográfica.
3. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso website, www.geniusnet.com.tw
4. Não somos responsáveis, em nenhumas circunstâncias, por compensações financeiras derivadas de erros nas descrições deste manual do utilizador.
-1-
Português

AVISO

Não utilize a máquina se esta estiver a emitir fumo, se estiver demasiado quente para que
lhe possa tocar, emitir algum som ou odor anormal, ou apresentar qualquer outro tipo de anomalia. Utilizar a máquina fotográfica sob estas circunstâncias pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Se isto se verificar, pare de utilizar a máquina imediatamente, desligue-a e remova a fonte de alimentação (pilhas ou transformador de corrente). Se estiver a utilizar o transformador de corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de desligar a máquina. Depois de se certificar que já não sai fumo, contacte o seu revendedor ou local autorizado para que a máquina fotográfica seja revista e reparada. Não tente nunca reparar as avarias da máquina; isto terminará a garantia.
Não utilize a máquina se esta tiver algum objecto estranho dentro. Desligue-a e remova a
fonte de alimentação (pilhas ou transformador de corrente). Se estiver a utilizar o transformador de corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de desligar a máquina. Contacte o seu revendedor ou outro local autorizado. Não continue a usar a máquina, isso pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Se deixar cair a máquina fotográfica, ou se danificar o corpo da máquina, desligue-a e
remova a fonte de alimentação (pilhas ou transformador de corrente). Se estiver a utilizar o transformador de corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de desligar a máquina. Contacte o seu revendedor ou outro local autorizado. Não continue a usar a máquina, isso pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não deixe a máquina fotográfica em locais instáveis, como numa mesa pouco firme ou
numa superfície inclinada, de onde a máquina possa deslizar ou tombar e danificar-se.
Não exponha a máquina fotográfica à humidade e assegure-se que não entra água para
dentro da máquina. Tenha um cuidado especial quando utiliza a máquina em condições atmosféricas adversas, como chuva ou neve, ou quando a utilizar numa praia ou perto de água. A água dentro da máquina pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não tente modificar a máquina. Isso poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico. Não remova a cobertura da máquina. Isto pode provocar um choque eléctrico. Para
inspecções internas, manutenção ou reparação, consulte apenas o seu revendedor ou outros estabelecimentos locais autorizados.
Durante uma trovoada, se estiver a utilizar o transformador de corrente, não toque na ficha.
Isto pode provocar um choque eléctrico.
PRECAUÇÕES
Não deixe a máquina fotográfica em locais húmidos nem sujeita ao pó. Isso poderá
provocar um incêndio ou choque eléctrico.
-2-
Português
Não deixe a máquina em locais onde possa estar sujeita a gases de combustão ou vapor,
como junto a fogões de cozinha ou humidificadores. Isso poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não cubra nem envolva a máquina ou o transformador de corrente com nenhum pano ou
outro tecido. Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e provocar um incêndio. Utilize sempre a máquina e acessórios em locais bem ventilados.
Manuseie a máquina com cuidado e não a submeta a golpes contra superfícies duras. Um
manuseio não apropriado pode provocar avarias.
Não mova a máquina de sítio com ela ligada. (Se estiver a utilizar um transformador de
corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de desligar a máquina.) Assegure-se que todos os cabos de ligação e fichas estão desligados antes de mover a máquina. O não cumprimento destas instruções poderá provocar avarias nos cabos de ligação, e pode provocar um incêndio ou choques eléctricos.
Quando a máquina não for utilizada por longos períodos, como por exemplo nas férias,
retire sempre as pilhas da máquina e desligue-a da fonte de alimentação (transformador de corrente), por motivos de segurança. Se estiver a utilizar o transformador de corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de desligar a máquina. O não cumprimento destas instruções poderá provocar um incêndio.
Não utilize pilhas que não sejam as recomendadas para a sua máquina. A utilização de
pilhas não apropriadas pode ter como consequência as pilhas abrirem-se ou terem fugas, o que pode provocar chamas e outros danos no compartimento das pilhas.
Quando introduzir as pilhas na máquina, verifique as marcas de polaridade ( - e + ) e
assegure-se que estas são inseridas correctamente. A incorrecta polaridade das pilhas poderá ocasionar fugas nas pilhas, o que pode provocar chamas e outros danos no compartimento das pilhas.
Remova as pilhas se não for utilizar a máquina por um longo período de tempo. Estas
poderão ter fugas e provocar um incêndio ou outros danos no compartimento das pilhas. Se as pilhas tiverem uma fuga, limpe e seque muito bem o compartimento das pilhas e instale pilhas novas. Se tocar com os dedos no líquido das pilhas, lave muito bem as mãos.
-3-

ÍNDICE

INTRODUÇÃO 6-7
Apresentação Conteúdo da Embalagem Acessórios opcionais
CONHEÇA A MÁQUINA FOTOGRÁFICA
Vista de frente Vista de Trás Roda de controlo Indicador LED do visor Monitor de informações LCD
COMO COMEÇAR 14-16
Introduzir a bateria Carregar as pilhas Introduzir a placa de memória SD Fixar a pega
TIRAR FOTOGRAFIAS
Fotografar no Modo de Captura Automática
Utilizar o Visor Utilizar o mostrador LCD Mostrador de Cristais Líquidos LCD (Modo de Captura) Utilizar o zoom óptico Utilizar o zoom digital Utilizar o Temporizador Utilizar o Flash Modificar a focagem Modificar a Compensação da Exposição Ajustar o tamanho e qualidade da Imagem
Fotografar no Modo Programa
8-13
16-28
Português
Fotografar no Modo de Prioridade à Velocidade do Obturador Fotografar no Modo de Prioridade à Abertura Fotografar no Modo Completamente Manual Fotografar no Modo Retrato Fotografar no Modo Desporto Fotografar no Modo Cena Nocturna
Filmar um Vídeo
MODIFICAR AS CONDIÇÕES PRÉ­DEFINIDAS (EM MODO CAPTURA)
Ajustes de Imagem
Tamanho Qualidade Nitidez Contraste Cor
Ajustes de Funções
Modo de Captura Anotação de Voz Brilho do mostrador LCD Zoom Digital Pré-visualização Intervalo/Contador
Ajuste AE/AWB
Equilíbrio de Brancos Medição
28-34
-4-
ISO Equilíbrio de brancos manual
REPRODUZIR IMAGENS
Reproduzir Imagens Gravadas (Reproduzir com moldura simples) Gravar Voz Reproduzir Vídeos Pré-visualização de Imagens Ampliar Imagens Gravadas Visualizar Sequência de Imagens DPOF (Digital Print Order Format) Proteger Brilho do mostrador LCD Mostrador de Cristais Líquidos LCD (Modo Reproduzir)
APAGAR IMAGENS 41-42
Apagar Imagem Simples Apagar Todas as Imagens Apagar a Imagem Seleccionada
Modo de Configuração 42-46
Configuração Básica
Informação da Placa Reiniciar o número da moldura Formatar Som Bip Desligar Automaticamente
Configuração Habitual
Data/Hora Reiniciar o Sistema Língua Saída de Vídeo Informação do Sistema
34-40
Português
TRANSFERIR IMAGENS GRAVADAS PARA O COMPUTADOR
Passo 1: Instalar o controlador USB
Passo 2: Ligar a Máquina Fotográfica ao Computador Passo 3: Descarregar Imagens/Vídeos
INSTALAR O PHOTOSUITE INSTALAR O PHOTOVISTA LIGAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA A OUTROS APARELHOS ESPECIFICAÇÕES 51
46-48
48-49
49
50
-5-
Português
INTRODUÇÃO
Apresentação
A sua nova máquina fotográfica digital apresenta imagens de alta qualidade, com uma resolução de 2560 x 1920, utilizando um gerador de imagens CCD de 5,25 Mega pixels. Utilizando o visor óptico ou o mostrador de imagens LCD (TFT) a cores de 1,5 polegadas, poderá compor as suas imagens e posteriormente analisá-las ao pormenor. O flash automático possui um sensor que detecta automaticamente as condições de iluminação e determina se o flash será ou não utilizado. Esta função assegura que as suas fotografias saem sempre bem.
As placas de memória SD são um meio de armazenamento adicional para gravar imagens. Mesmo que a máquina seja desligada (OFF), as imagens gravadas na placa de memória SD não são apagadas. A placa de memória SD pode ser repetidamente gravada e reproduzida.
Poderá também transferir as imagens gravadas para um computador, através do cabo USB (é necessário instalar o controlador USB em Win98 e Mac OS 8.6). Terá então oportunidade de melhorar e retocar as suas imagens no computador, utilizando o software de edição de imagem fornecido, ou outro programa que já possua. Poderá enviar as suas imagens via e-mail, utilizá­las num relatório ou página web.
A função DPOF permite-lhe imprimir as suas imagens numa impressora compatível DPOF, apenas introduzindo a placa de memória.
Nota:
Os resultados do teste às placas de memória de 512 MB baseiam-se em placas de memória SD Toshiba, Panasonic e Sandisk.
Conteúdo da Embalagem
Remova a embalagem com cuidado e certifique-se que tem todos os seguintes artigos. Na eventualidade de faltar algum artigo, ou se verificar alguma troca ou produto defeituoso, contacte imediatamente o seu revendedor.
Máquina fotográfica digital Cabo USB Cabo de vídeo CD-ROM com software Manual do Utilizador Pega
-6-
Guia rápido Bolsa de transporte
Carregador para baterias de iões de
Lítio recarregáveis.
Cabo de alimentação do carregador
para baterias de iões de Lítio recarregáveis.
Adaptador de corrente AC para a U.E.
e E.U.A.
Nota: Os acessórios e componentes variam conforme o revendedor.
Uma placa de memória SD de
32MB.
Duas baterias de iões de Lítio
recarregáveis
Português
-7-
Português
CONHEÇA A MÁQUINA FOTOGRÁFICA
Vista de frente
1. LED de sup rte do AF/Temporizador
2. Visor óptico
3. Flash incorporado
4. Botão do obturador
5. Objectiva/cobertura objectiva da
6. POWER Interr ptor u
7. MIC Microfone
8. Roda de controlo
9. Terminal DC IN 5V
10. Terminal USB/A/V OUT
o
-8-
Vista de Trás
1.
2.
3.
4.
5.
Seta (para cima)
Botão de focagem /
/
macro
Seta (para a esquerda) Exp. / luz de fundo Botão SET
Seta (para a direita) Botão do flash
/
Seta (para baixo)
Botão do temporizador / intervalo
Português
1. Roda de ajuste de dioptrias
2. Visor
3. LED do visor
4. Botão do zoom
5. Altifalante
6. Botão do Menu
7. Botão de Visualização
8. Alça para fixar a pega
9. Roda de Comando
10. Botão eliminar
11. Encaixe para tripé
12. Tampa do compartimento da bateria/placa de memória SD
13. Mostrador LCD
-9-
Roda de controlo
Português
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Automático Modo Programa
Tv (Prioridade à Velocidade do Obturador)
Av (Prioridade à Abertura) Modo Manual Modo Retrato
7.
8.
9.
10.
11.
12.
-10-
Modo Desporto Modo Cena Nocturna Modo Vídeo Modo de Configuração Modo PC Modo Reproduzir
Indicador LED do visor
Cor Estado
Verde Ligado
Ligado
Vermelho
A piscar
Ligado
Laranja
A piscar
Modo de
Fotografia
AE ou AF seleccionados, com o botão do obturador pressionado até metade
A gravar na Placa de Memória SD.
Quando a imagem não está focada.
A processar imagens Flash a carregar
Avaria do hardware
Português
Descrição
Modo de
Configuração
Modo de Carga
Em modo standby A
A aceder à Placa de Memória SD.
Desligar
Modo PC Bateria
comunicar com o PC. (Placa de Memória SD inserida)
A ligar ao PC. (Placa de Memória SD inserida)
(Placa de Memória SD inserida)
Placa de Memória SD não inserida
A carregar
Erro
Intervalo de tempo em standby
Sem bateria
-11-
Monitor de informações LCD
Modo de Captura Automática
Português
Modos Programa/Tv/Av/Manual/Retrato/Desporto/Cena nocturna
-12-
Português
Modo Vídeo
Modo Reproduzir (Standard)
Modo Reproduzir (Informações detalhadas)
-13-
Português
COMO COMEÇAR
Introduzir a Bateria
1. Assegure-se que a máquina está desligada.
2. Abra a tampa do compartimento da bateria/placa de memória SD.
3. Introduza a bateria na direcção correcta assinalada. Mova a patilha de segurança da bateria na
direcção da alça para a pega e introduza a bateria seguindo a orientação mostrada pela seta.
Introduza a bateria até ao fundo, o máximo
possível.
4. Feche a tampa do compartimento da bateria/placa de memória SD. Para remover a bateria:
Abra a tampa do compartimento da bateria/placa de memória SD e liberte a patilha de segurança da bateria. Quando a bateria estiver parcialmente saída, puxe-a para fora lentamente.
NOTA
Utilize apenas o tipo de bateria especificado (iões de Lítio).  Se não utilizar a bateria por um período longo de tempo, remova-a para evitar fugas e
corrosão.
Nunca utilize outro tipo de bateria.  Evite usar a bateria em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas
baixas podem diminuir a duração da bateria e reduzir o desempenho da máquina.
Carregar a Bateria
INDICADOR LED
ENTRADA DE CORRENTE AC
-14-
Português
1. Introduza a bateria, verificando a polaridade correcta (+ e -). Voltagem de Entrada: 100-240V/ 0-60Hz
Voltagem de Saída: 4,2V/750mA
2. Indicador LED:
Bateria não instala a d Verde OK
Bateria instalada Verde Completamente ca regadar Bateria instalada Vermelho A carregar
Bateria instalada ou não Desligado
3. Avisos:
A. Antes de utilizar uma bateria nova pela primeira vez, esta deverá ficar a carregar
durante 3 horas.
B. Se o LED verde acender quando liga a alimentação, isso significa que o carregador
de baterias está a funcionar correctamente e pronto para carregar baterias.
C. Ao inserir uma bateria no carregador de baterias, o indicador LED muda de verde
para vermelho, indicando que a bateria está a carregar.
D. Se o indicador LED não acender quando ligar a alimentação, isto indica que o
carregador de baterias está avariado. O utilizador deverá desligar o adaptador de corrente AC.
E. Se a bateria estiver a carregar mais de 3 horas e o indicador LED continuar aceso
com uma luz vermelha, isto significa que a bateria está avariada. O utilizador deverá remover a bateria.
F. Se for necessário carregar uma bateria de reserva, o utilizador deverá esperar até
que a primeira bateria esteja completamente carregada. Depois, deverá remover a bateria carregada e carregar a de reserva.
Indicadores ED L Estado de carg da bateriaa
Estado
NOTA
Nunca utilize uma bateria não especificada para a máquina.  Não deixe a máquina em locais com temperatura alta. Utilizar só à temperatura ambiente.
5
Avaria na bateria ou no
carregador
Introduzir uma placa de memória SD (Opcional)
Todas as imagens e clipes de vídeo gravadas pela máquina fotográfica podem ser armazenadas numa placa de memória SD (Secure Digital). Mesmo que a máquina seja desligada, as imagens gravadas numa placa de memória SD não serão eliminadas. A placa de memória SD pode ser repetidamente gravada e reproduzida. Também poderá expandir a capacidade de memória até 512 MB, para poder armazenar imagens e clipes de vídeo adicionais.
1. Assegure-se que a máquina está desligada.
2. Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria/placa de memória SD na direcção indicada pela seta [OPEN].
3. Introduza a placa de memória SD:
-15-
Português
A parte da frente da placa de memória (seta impressa) deverá ficar virada para a
frente da máquina fotográfica.
Se não conseguir introduzir a placa, verifique a orientação da mesma.
4. Feche a tampa do compartimento da bateria/placa de memória SD. Para remover a placa de memória SD, assegure-se que a máquina está desligada.
Abra a tampa do compartimento da bateria/placa de memória SD. Pressione ligeiramente a aresta da placa de memória e esta libertar-se-á.
NOTA
Quando a máquina estiver ligada e não tiver nenhuma placa de memória inserida, a
mensagem “NO CARD” aparecerá no mostrador LCD.
Para evitar que dados valiosos possam ser
acidentalmente eliminados de uma placa de memória SD, desloque a patilha de protecção (na parte lateral da placa de memória SD) para a posição “LOCK”.
Para gravar, editar ou apagar dados de uma placa de
memória SD deverá retirar a protecção. As placas de memória MMC não são aceites.
Por favor, formate uma placa de memória SD adequada a esta máquina antes de a utilizar.
Fixar a pega
Para evitar que a máquina escorregue da mão durante a utilização,
utilize sempre a pega. Fixe a pega da seguinte forma:
1. Introduza a ponta mais fina da pega no suporte da máquina fotográfica.
2. Passe a outra ponta pela ilhós formada pela alça e puxe até apertar bem.
TIRAR FOTOGRAFIAS
Fotografar no Modo de Captura Automática [ ]
A sua máquina fotográfica disponibiliza captura de imagens simples, captura de imagens contínua e captura com controlo automático de exposição. Para compor as suas imagens, a máquina fotográfica está equipada com um visor óptico e um mostrador de cristais líquidos (LCD) TFT a cores de 1,5 polegadas. Fotografar utilizando o visor poupará a bateria. Se o nível de carga da bateria estiver baixo, recomendamos que componha as suas fotografias utilizando o visor. O mostrador LCD pode ajudá-lo a compor as suas fotografias de uma forma precisa e a examinar todos os pormenores. No entanto, isto pode
-16-
Loading...
+ 35 hidden pages