Genius P533 User Manual [es]

Español
INSTRUCCIONES DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La utilización del dispositivo está sujeta a dos condiciones :
1. Este dispositivo no provoca ninguna interferencia perjudicial.
2. Este dispositivo aceptará cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que provoquen una operación no deseada.
Nota
Se ha probado el equipo y cumple con las condiciones establecidas para dispositivos digitales de clase B por la parte 15 de las reglas de la FCC. Estas condiciones se han establecido con el objetivo de proteger instalaciones residenciales de interferencias peligrosas. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencia de radio y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias peligrosas en las comunicaciones de radio; sin embargo, no existe garantía alguna de que la interferencia no tenga lugar en una instalación en concreto. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o television, hecho que puede comprobarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario tendrá que corregir la interferencia tomando una o varias de las medidas que se detallan a continuación:
x Volver a orientar o colocar la antena receptora. x Aumentar la separación existente entre el equipo y el receptor. x Conectar el equipo en un enchufe diferente al que estaba el receptor conectado. x Consultar al distribuidor o solicitar la ayuda de un técnico especialista en radio y television.
Se require la utilización de cable apantallado para cumplir con los límites de clase B especificados en la subparte B de la parte 15 de las reglas de la FCC. No realice cambios ni modificaciones al equipo a menos que estén especificados en el manual. Si realiza tales cambios o modificaciones, se le puede exigir que pare con la utilización del equipo.
LEA ESTO PRIMERO
1. Los controladores, el programa, el diseño, las especificaciones y el manual de usuario que
vienen con la cámara están sujetos a cambio sin previo aviso.
2. Los accesorios que vienen con la cámara pueden cambiar de una región a otra.
3. Para actualizaciones de los controladores, puede comprobar la sección “Download” de
nuestra página web: www.genius.com.tw.
4. No nos hacemos responsables de las indemnizaciones que se deriven de los errores en las
descripciones de este manual de usuario.
-1-
Español
ADVERTENCIAS
No utilice la cámara si está echando humo, está más caliente de lo normal, huele o emite
ruidos de manera extraña o se encuentra en cualquier otra situación anormal. Si utiliza la cámara en cualquiera de las situaciones antes descritas puede provocar que se incendie o que le dé corriente. Deje de utilizar la cámara de manera inmediata, apáguela y desconéctela (quítele las pilas o el adaptador a la corriente alterna). Si utiliza un adaptador a la corriente alterna, desenchufe el adaptador de la corriente después de desconectar la cámara. Cuando la cámara haya dejado de echar humo, contacte con su distribuidor o con los establecimientos más cercanos autorizados y exija reparaciones. Nunca trate de reparar usted la cámara, ya que la garantía terminaría.
No utilice la cámara si le ha puesto algún accesorio que no sea suyo. Desconecte la cámara y
la alimentación (las pilas o el adaptador a la corriente alterna). Si utiliza un adaptador a la corriente alterna, desenchufe el adaptador de éstauna vez que haya desconectado la cámara. Contacte con su distribuidor o con los establecimientos más cercanos autorizados. No siga utilizando la cámara ya que puede incendiarse o causarle una electrocucción.
Si se le ha caído la cámara o se ha dañado la carcasa, apague la cámara y quítele la
alimentación (las pilas o el adaptador a la corriente alterna). Si utiliza un adaptador a la corriente alterna, desenchufe el adaptador de la salida de la corriente alterna. Contacte con su distribuidor o con los establecimientos más cercanos autorizados. No siga utilizando la cámara ya que puede incendiarse o causarle una electrocucción.
No coloque la cámara en lugares inestables, tales como mesas que se tambaleen o
superficies que se escurran, ya que la cámara se puede caer o volcarse y romperse.
No exponga la cámara a la niebla y asegúrese de que no le entra nada de agua. Tenga mucho
cuidado cuando utilice la cámara en condiciones atmosféricas extremas como lluvia o nieve o cuando esté usándola en la playa o cerca del agua. Si entra agua en la cámara ésta puede incendiarse o causarle una electrocucción.
No intente modificar la cámara. Puede incendiarse o causarle una electrocucción.
No le quite la carcasa a la cámara, ya que puede sufrir una electrocucción. Sólo su distribuidor
o los establecimientos más cercanos autorizados pueden realizar una inspección interna, el mantenimiento o las reparaciones en su cámara.
No toque el enchufe de corriente si hay tormenta y está utilizando un adaptador a la corriente
alterna. Puede sufrir una electrocución.
-2-
Español
PRECAUCIÓN
No coloque la cámara en lugares húmedos o llenos de polvo. Puede incendiarse o causarle
una electrocución.
No coloque la cámara en un lugar afectado por humos de aceites o vapor, como cerca de una
cocina o de un humificador. Puede incendiarse la cámara o causarle una electrocucción.
No cubra ni envuelva la cámara o el adaptador de corriente alterna con un trapo o edredón.
Puede acumularse el calor y, alterar la carcasa e incendiarse. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en lugares bien ventilados.
Coja la cámara con cuidado y procure que no choque con ningún objeto duro. Si sujeta la
cámara apretando puede hacer que no funcione bien.
No transporte la cámara mientras está encendida. Si utiliza un adaptador a la corriente alterna,
desenchúfelo después de haber desconectado la cámara. Asegúrese de que el cableado de otros dispositivos está desconectado antes de mover la cámara. Si se olvida de hacerlo, puede dañar los cordones y cables y la cámara incendiarse o causarle una electrocución.
Cuando la cámara no va a utilizarse durante un largo periodo de tiempo, por ejemplo, en
vacaciones, quite siempre las pilas de la cámara o desenchúfela de la corriente (el adaptador a la corriente alterna) por seguridad. Si utiliza un adaptador a la corriente alterna, desenchufe el adaptador después de desconectar la cámara. Si olvida seguir este procedimiento, puede que la cámara se incendie.
No utilice otras pilas diferentes que aquellas que se especifican para uso con la cámara. Si
utiliza unas pilas que no sean las adecuadas pueden romperse o agujerearse y provocar fuego, heridas o que se estropee el compartimento específico para las pilas.
Cuando le ponga pilas a la cámara compruebe las marcas de polaridad de la pila (+ y -) para
asegurarse de que introduce la pila correctamente. Si coloca la polaridad de manera incorrecta puede provocar que las pilas se rompan o agujereen y provocar fuego, heridas o que se estropee el compartimento específico para las pilas.
Quite las pilas si no va a utilizar la cámara durante un periodo prolongado de tiempo. Las pilas
pueden agujerearse y provocar fuego, heridas y estropear el compartimento de las pilas. Si las pilas se agujerean, limpie y seque el compartimento de las pilas y pongále unas nuevas. Lávese las manos bien si toca el líquido de las pilas.
-3-
CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN 6-7
Visión de conjunto Contenidos del paquete
CONOZCA LA CÁMARA 8-13
Vista delantera Vista trasera Ruleta de modo LED indicadores del visor Información en el monitor LCD
CÓMO EMPEZAR 13-16
Instalación de la batería Cómo cargar la batería Puesta de la tarjeta de memoria SD Puesta de la correa
CÓMO REALIZAR FOTOGRAFÍAS
Fotografías en el modo de captura automática
Utilización del visor Utilización del monitor LCD Visualización en el monitor LCD (modo captura) Utilización del zoom óptico Utilización del zoom digital Utilización del temporizador Utilización del flash Cambio de foco Cambio de la compensación de la exposición Ajustes de tamaño y calidad de la imagen
Fotografías en el modo programa Fotografías en el modo de prioridad de la velocidad del obturador Fotografías en el modo de prioridad de
16-28
la abertura Fotografías en el modo manual Fotografías en el modo retrato Fotografías en el modo deporte Fotografías en el modo noche Cómo hacer películas
CAMBIO DE LOS AJUSTES PRECONFIGURADOS (EN EL MODO CAPTURA)
Ajustes de las imágenes
Tamaño Calidad Nitidez Contraste Color
Ajustes de la función
Modo captura Memo de voz Brillo del LCD Zoom digital Previsualización Intervalo y recuento
Ajustes de la exposición automática (AE) y del balance automático de blancos (AWB)
Balance de blancos Medición Velocidad ISO Balance de blancos manual
Español
28-35
-4-
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES
Reproducción de imágenes fotografiadas (reproducción de una en una) Grabación de voz Reproducción de videos Vista en miniaturas Zoom en la reproducción Presentación de diapositivas DPOF (formato de orden de impresión digital) Protección Brillo del LCD Visualización en el monitor LCD (modo reproducción)
Cómo eliminar imágenes
Cómo borrar de una en una Cómo borrar todas las imágenes Cómo borrar la imagen seleccionada
MODO CONFIGURACIÓN
Ajustes básicos
Información de la tarjeta Reinicio del número de la imagen Formato Sonido Aviso Apagado automático
Ajustes del usuario
Fecha y hora Reinicio del sistema Idioma Salida de video Información del sistema
35-41
42-43
43-47
Español
CÓMO TRANSFERIR IMÁGENES Y PELÍCULAS AL ORDENADOR
Paso 1: instalación del controlador USB Paso 2: conexión de la cámara al ordenador Paso 3: descarga de imágenes y películas
CÓMO INSTALAR PHOTOSUITE CÓMO INSTALAR PHOTOVISTA CÓMO CONECTAR LA CÁMARA A OTROS DISPOSITIVOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA CÁMARA
47-49
49-50
50-51
51
52
-5-
Español
INTRODUCCIÓN
Visión de conjunto
Su nueva cámara digital le proporciona una gran calidad en imágenes con una resolución de 2560 x 1920 utilizando un dispositivo de acoplamiento de carga de imagen de 5,25 megapíxeles. Con el visor óptico y el monitor LCD TFT a color de 1,5”, puede componer imágenes y revisarlas con todo detalle. El sensor de flash automático detecta cuando se realiza el disparo las condiciones de iluminación y determina si es necesario el flash o no. Con esta funcionalidad, sus imágenes le saldrán bien.
Grabe las imágenes que ha fotografiado en una tarjeta de memoria SD. Con este medio de almacenamiento sus imágenes se guardarán incluso estando la cámara apagada. Puede leer y escribir datos una y otra vez en la tarjeta de memoria SD.
También puede descargar las imágenes al ordenador con sólo un cable USB (en Windows 98 y MAC OS 8.6 es necesario instalar el controlador USB). Puede mejorar y retocar imágenes en el ordenador con los programas de edición que se proporcionan o con otros que ya tenga. Puede compartir las imágenes con sus amigos por correo electrónico, en álbumes o en sitios web.
La funcionalidad DPOF le permite imprimir imágenes en una impresora compatible con sólo insertar la tarjeta de memoria.
Nota:
Los resultados de las pruebas de tarjetas de memoria de 512 Mb se basan en tarjetas de memoria SD de Sandisk, Panasonic y Toshiba.
Contenidos del paquete
Desembale con cuidado la cámara y asegúrese de que vienen los siguientes artículos. En el caso de que falte algún artículo o alguno venga defectuoso o dañado, consulte con su distribuidor de manera inmediata.
Cámara digital. Cable USB. Cable de video. CD-ROM de programas. Manual de usuario. Correa de la cámara. Guía de referencia rápida. Bolsa para la cámara.
-6-
Dos Baterías Recargables Del Ion Del
Litio
Cargador De Batería Recargable Del
Ion Del Litio
Adaptador a la corriente alterna para la
UE y EE.UU.
Nota:
El accesorio y los componentes pueden variar por diverso minorista.
Tarjeta de memoria de 32 MB.
Cabo De Poder Recarregável Hace A
Carregador De Bateria Do Que Íon Hace Lítio
Español
-7-
CONOZCA LA CÁMARA
Vista delantera
Español
1) Temporizador y LED de servicio del flash automático.
2) Visor óptico.
3) Flash incorporado.
4) Botón obturador.
5) Lente y tapa de la lente.
6) POWER: botón de encendido.
7) MIC: Micrófono.
8) Ruleta de modo.
9) Conector de 5 V de CC.
10) Conector USB y de salida de audio y video.
-8-
Vista trasera
1.
2.
3.
4.
5.
/
/
Botón de flecha arriba. Botón de foco y de
macro. Botón de flecha a la izquierda. Luz de la exposición y trasera.
Botón de ajustes. Botón de flecha a la
derecha. Botón de flash.
Botón de flecha abajo. Botón temporizador y de
intervalo.
Español
1. Ruleta de ajuste dióptrico.
2. Visor.
3. LED del visor.
4. Botón de zoom.
5. Altavoz.
6. Botón de menú.
7. Botón de pantalla.
8. Arandela de la correa.
9. Ruleta de commando.
10. Botón de borrar.
11. Adaptador al trípode.
12. Batería y tapa de la tarjeta de
memoria SD.
13. Monitor LCD.
-9-
Ruleta de modo
Español
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Automático.
Modo programa.
Tv (prioridad de la velocidad de obturación). Av (prioridad de la abertura).
Modo manual.
Modo retrato.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
-10-
Modo deporte
Modo noche
Modo película.
Modo configuración.
Modo PC.
Modo reproducción.
LED indicadores del visor
Color Estado
Verde
Rojo
Naranja
Encendid
Encendid
Intermitente
Encendid
Intermitente
o
o
o
Modo fotografía
La exposición automática y el flash automático están bloqueados con el obturador presionado hasta la mitad.
Escritura de la tarjeta de memoria SD en progreso.
No está enfocada la imagen.
Procesando imágenes. Se está cargando el flash.
Fallo del dispositivo.
configuración
Modo carga
En posición de espera.
Escritura de la tarjeta de memoria SD en progreso.
Desconexión
Descripción
Modo
En comunicación con el ordenador (con la tarjeta de memoria puesta).
En comunicación con el ordenador (con la tarjeta de memoria puesta).
(con la tarjeta de memoria puesta).
La tarjeta de memoria no está puesta.
Español
Modo PC Batería
En proceso de carga.
Error.
El temporizado r del intervalo en posición de espera.
Sin batería.
-11-
Información en el monitor LCD
Modo de captura automática:
Español
Programa, Tv, Av, manual, retrato, deporte y noche:
-12-
Modo película:
Español
Modo reproducción (normal):
Modo reproducción (información detallada):
CÓMO EMPEZAR
-13-
Español
Instalación de la batería
1) Asegúrese de que la cámara está desconectada.
2) Abra la tapa de la batería y de la memoria.
3) Inserte la batería siguiendo la orientación que se
muestra en la imagen. Incline la pestaña de protección hacia la arandela
de la correa e inserte la batería siguiendo la dirección de la flecha de la etiqueta de la batería.
Inserte la batería hasta que haga tope.
4) Cierre la tapa de la batería y de la tarjeta de memoria SD.
Para quitar la batería:
Abra la tapa de la batería y de la tarjeta de memoria y desproteja la batería soltando la pestaña. La batería saldrá ligeramente disparada; tire de ésta despacio.
NOTA
Sólo utilice el tipo de batería que se especifica (de ión-litio). Si no va a utilizar la batería en un período prolongado de tiempo, quítela de la cámara para
evitar los escapes y que se corroa.
No utilice baterías de otro tipo. Evite utilizar la batería en ambientes fríos ya que las temperaturas bajas pueden acortar la
duración de ésta y reducir el rendimiento de la cámara.
Cómo cargar la batería
1. Inserte la batería siguiendo la polaridad indicada (+ -). o
Voltaje de entrada: de 100 a 240 V y de 50 a 60 Hz.
Voltaje de salida: 4,2 V y 750 mA.
2. LED indicadores:
INDICACIÓN DEL LED
Estado
La batería no está
instalada
Indicación del
LED
Verde OK
ENTRADA A LA CA
Condición de carga de la
batería
-14-
Español
Batería instalada Verde Carga completada Batería instalada Rojo En proceso de carga
Batería instalada o no
instalada
3. Advertencias
A. Antes de que utilice la batería nueva, deberá haberla cargado durante unas tres horas
la primera vez.
B. Si aparece un LED en verde cuando encienda el cargador, éste indica que el cargador
de la batería funciona de manera correcta y está listo para proceder a la carga de la batería.
C. Cuando coloca una batería en el cargador para proceder a su carga, el LED indicador
pasa de verde a rojo para indicar que se está cargando la batería.
D. Si el LED indicador no está encendido cuando enciende el cargador, será señal de que
el cargador de baterías está defectuoso. El usuario tendrá que desconectarlo de la corriente alterna.
E. Si ha cargado la batería durante tres horas y el LED indicador sigue en rojo, significa
que la batería está defectuosa. El usuario tendrá que quitar la batería.
F. Si tiene que cargar una batería de repuesto, espere hasta que la batería en proceso de
carga esté completamente cargada. Retire la batería cargada y cargue la de repuesto.
Sin luz
Batería o cargador
defectuosos
NOTA
Nunca utilice una batería que no se especifique para la cámara.
No coloque la cámara en lugares con altas temperaturas. Utilícela a temperatura ambiente.
Puesta de la tarjeta de memoria SD (opcional)
Puede guardar todas las imágenes y todos los videos grabados en una tarjeta de memoria SD (Secure Digital). Incluso si la cámara está apagada, las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria SD no se borran. Puede leer y escribir datos una y otra vez en la tarjeta de memoria SD. También puede expandir la capacidad de memoria hasta 512 MB para almacenar mayor cantidad de imágenes y videos.
1) Asegúrese de que la cámara está desconectada.
2) Deslice la tapa del compartimiento de la batería y la
tarjeta SD en la dirección que indica la flecha de abertura [OPEN].
3) Cómo insertar una tarjeta de memoria SD:
La parte delantera de la tarjeta de memoria (en la
que está impresa la flecha) debe estar mirando hacia la parte delantera de la cámara.
Si no puede insertar la tarjeta, compruebe la
orientación de ésta.
4) Cierre la tapa de la batería y de la tarjeta de memoria SD.
Para quitar la tarjeta de memoria SD, asegúrese de que la cámara está desconectada y
abra la tapa de la batería y de la tarjeta de memoria SD. Presione con suavidad en el extremo de la tarjeta de memoria y ésta saldrá expulsada.
-15-
Español
NOTA
Si enciende la cámara y no hay tarjeta, aparecerá el mensaje “NO HAY TARJETA” en el
monitor LCD.
Para evitar que se borren los datos por accidente de la
tarjeta SD, puede deslizar la pestaña de protección contra escritura (en un lado de la tarjeta de memoria SD) a “LOCK”.
Para guardar, editar o borrar los datos de la tarjeta de
memoria, tiene que desprotegerla. No se pueden utilizar tarjetas MMC.
Formatee la tarjeta de memoria SD antes de utilizarla con la cámara.
Puesta de la correa
Para evitar que se le caiga la cámara por accidente mientras la está usando, utilice siempre la correa. Ponga la correa siguiendo estas instrucciones:
1) Meta el lazo pequeño de correa de mano a través de la
2) Tire del lazo grande por el medio del lazo pequeño hasta que
arandela para la correa de la cámara.
la correa esté bien sujeta.
CÓMO REALIZAR FOTOGRAFÍAS
Fotografías en el modo de captura automática [ ]
Con la cámara podrá realizar una sola fotografía, realizar una captura continua o la realización de fotos consecutivas de múltiple exposición. Está provista de un visor óptico y de un monitor TFT LCD a color de 1,5” para componer imágenes. Si captura las imágenes con el visor óptico ahorrará batería. Si el nivel de la batería está bajo, se recomienda que componga las imágenes con el visor. El monitor LCD le ayudará a componer las imágenes y a examinar todos los detalles con gran precisión. Sin embargo, también consume más batería.
Utilización del visor
-16-
Loading...
+ 36 hidden pages