GENIUS P513 User Manual

Français
Symbole de collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit faire l’objet d’une collecte séparée. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs résidant dans les pays européens : Ce produit a été conçu afin de faire l’objet d’une
collecte séparée dans un centre de tri adéquat. Ne vous débarrassez pas de ce produit avec vos ordures ménagères.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur
ou le service assurant l’élimination des déchets.
DÉCLARATION FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1). Cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, et (2). Cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées, y
compris celles pouvant causer un dysfonctionnemen t.
Note :
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protectio n rai so nna ble contre les interférences néfastes dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Toutefois, aucune garantie n’existe que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement venait à provoquer des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, interférences pouvant être dét erminées en éteignant puis en rallumant l’appareil, il est recommandé à l'utilisateur de remédier à ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de récepti on.  Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
-1-
Français
Connectez l’équipement sur un circuit autre que celui sur lequel le
récepteur est branché. L’utilisation d’un câble blindé est requise pour assurer la conformité avec les limites de Classe B telles que s tipulées dans la Sous-partie B de la Partie 15 du règlement FCC. N’apportez jamais aucun changement ou modification à cet appareil qui ne serait pas spécifié dans le Guide d’Utilisation. Si de tels changements ou modifications venaient à être effectués, il pourra vous être demandé de ne plus employer l’appareil en question.
Informations sur le Produit
1. L’apparence et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiées
sans préavis. Ces changements peuvent inclurent les caractéristiques de base du produit, les logiciels, les pilotes ou encore le Guide d’Utilisation. Ce Guide d’Utilisation sert de manuel de référence pour ce produit.
2. Le produit et/ou accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent
différer de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que les fournisseurs change nt parfois légèrement les caractéristiques du produit ou des accessoires pour répondre aux besoins du marché, aux tendances démographiques de la clientèle et autres préférences géographiques. Les produits peuvent différer d’un fournisseur à l’autre, tout spécialement en ce qui concerne les piles, chargeurs, adaptateurs AC, cartes mémoire, câbles, sacs de transports/sacoche et suppo rt lin gu istique. Il peut arriver qu’un fournisseur spécifie une seule couleur, apparence et capacité de mémoire interne pour un produit donné. Contactez votre revendeur pour plus de détails sur les caractéristiques du produit et des accessoires.
3. Les illustrations de ce Guide d’Utilisation sont données à titre purement
indicatif et peuvent différer du design exact de votre appareil.
4. Le fabricant ne peut être tenu responsa ble en cas d’erreurs ou différences
présentes dans ce Guide d’Utilisation.
5. Pour une mise à jour du logiciel de pilotage, veuillez consulter la section
« Téléchargements » de notre site Internet : www.geniusnet.com
-2-
Français
INSTRUCTIONS SÉCURITAIRES
Veuillez lire attentivement et comprendre les Avertissements et Mises en garde ci-après avant toute utilisation de l’appareil.
Avertissements
Si un corps étranger ou un liquide a pénétré dans votre
appareil, éteignez-le (OFF) et retirez les piles.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Consultez votre revendeur.
Si votre appareil est tombé ou si sa coque a été
endommagée, éteignez-le (OFF) et retirez les piles.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Consultez votre revendeur.
N’utilisez que le type de pile spécifié.
L’emploi de tout autre type de pile risquerait de provoquer une explosion ou d’affecter les performances de l’appareil.
N’essayez jamais de démonter, modifier ou réparer votre
appareil.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute réparation ou inspection interne, co ns ultez votre revendeur.
N’utilisez pas votre appareil à proximité de sources d’eau.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement prudent lorsqu’il pleut ou neige ou lorsque vous utilisez l’ appareil sur une plage ou une berge.
Ne placez pas votre appareil sur des surfaces inclinées ou
instables.
Ceci pourrait faire tomber votre appareil et causer des accidents.
Gardez les piles hors de portée des enfants.
L’ingestion de piles peut provoquer un empoisonnement. Si une pile venait à être accidentellement ingérée, consultez immédiatement un médecin.
-3-
Français
N’utilisez pas votre appareil en marchant ou en
conduisant un véhicule, quel qu’il soit
Vous risqueriez de tomber ou de provoquer un accident.
Mises en Garde
Insérez la pile en veillant à bien respecter la polarité (+
et –) des terminaux.
Une inversion des polarités pourrait prov oqu er un incendie ou un choc électrique ou de souiller le compartiment à pile en raison d’un éclatement de la pile ou d’une fuite.
N’utilisez jamais le flash trop près des yeux d’une
personne ou d’un animal.
Ceci pourrait endommager la vision du sujet.
Utilisez l’écran LCD avec précaution et ne le soumettez
à aucun choc.
Ceci pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer la fuite du liquide interne. Si ce liquide venait à entrer en contact avec vos yeux, votre corps ou vos vêtements, rincez immédiatement à l’eau claire. Si le liquide est entré en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin
Votre appareil est un instrument de précision. Veillez à
ne pas le laisser tomber ni à le soumettre à des chocs et maniez-le en douceur.
Autrement, vous risquez d’endommager votre appareil.
N’utilisez pas votre appareil dans des endroits humides,
enfumés, poussiéreux ou près d’une source émettant de la vapeur.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si vous avez intensivement utilisé votre appareil, ne
retirez pas immédiatement la pile.
La pile chauffe durant l’emploi de l’appareil et la toucher à ce moment pourrait provoquer des brûlures.
Ne couvrez ni n’emballez votre appareil avec une étoffe
ou une couverture.
Ceci pourrait causer une surchauffe et une dist orsion et
-4-
Français
provoquer un incendie. Veillez à toujours utiliser votre appareil dans des endroits bien ventilés.
N’exposez jamais votre appareil à une chaleur
excessive, comme l’intérieur d’un véhicule clos.
Ceci pourrait endommager la coque et les composants internes et provoquer un incendie.
Avant de déplacer votre appareil, débranchez tous les
cordons et câbles.
Autrement, vous risquez d’endommager cordons et câbles ce qui pourrait provoquer un incen die ou un ch oc éle ctrique.
Notes sur l’Utilisation de la Pile
Avant d’utiliser la pile, veuillez lire attentiv ement et respecter les Instructions Sécuritaires et les notes données ci-dessous :
N’utilisez que le type de pile spécifié.  Évitez d’utiliser votre appareil dans des environnements très froids. Ceci
pourrait diminuer l’autonomie des piles et réduire les performances de votre appareil. Les basses températures influencent également le bon fonctionnement des piles Alcalines, l’emploi de piles Ni-MH rechargeables est donc fortement recommandé.
L’emploi de piles rechargeables neuves ou de piles rechargées n’ayant
pas été utilisées depuis u n ce rtains temps (mis à part les piles dont la date limite d’utilisation a expiré) peuvent affecter le nom bre de prises po ssibl es. Afin de garantir un fonctionnement optimal, nous vous conseillons de charger et de décharger les piles pendant un cy cle entier avant de les utiliser.
Après une utilisation intensive de la caméra ou du flash, la pile peut être
chaude au toucher – ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Après une utilisation intensive de la caméra, celle-ci peut être chaude au
toucher – ceci est normal et ne constitue pas un dysfoncti on nement.
Si vous pensez ne pas avoir à utiliser votre appareil pendant un certain
temps, retirez la pile de l’appareil pour éviter toute fuite ou corrosion.
Veillez à toujours maintenir les terminaux propres.  Il y a un risque d’explosion su vous remplacez la pile par un type erroné.
Débarrassez-vous des piles usagées dans le respect de l’environnement
-5-
Français
et des lois en vigueurs.
N’utilisez jamais simultanément deux types de pile différents et ne
mélangez jamais piles neuves et usées.
N’utilisez jamais de piles au manganèse.
-6-
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION 9-10
Vue d’ensemble Contenu de l’emballage
APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL
Vue avant Vue arrière Voyants LED & Bips sonores Icônes de l’écran LCD
PRÉPARATION 17-23
Fixation de la dragonne Insertion des piles
Insertion et retrait d’une carte mémoire SD (accessoire en option) Mise en marche/arrêt Sélection de la langue Formatage de la carte SD ou de la mémoire interne Réglage de la résolution et de la qualité de l’image
MODE CAPTURE 23-28
Mode normal Mode macro Zoom numérique
11-16
Français
Flash Mode capture
MODE VIDÉO 28-29
Enregistrer un clip vidéo
MODE LECTURE 29-33
Lecture d’images fixes Lecture de clips vidéo Diaporama Protection des images Affichage miniature Rotation des images
SUPPRESSION DES IMAGES
Supprimer une image / supprimer toutes les images
OPTIONS DU MENU 34-38
Menu capture Menu vidéo Menu lecture Menu réglage
TRANSFÉRER DES IMAGES ET DES VIDÉOS VERS VOTRE ORDINATEUR
Étape 1 : Installation du pilote USB Étape 2 : Connecter l’appareil à votre ordinateur Étape 3 : Télécharger les images / vidéo clips
33-34
39-42
-7-
UTILISER L’APPAREIL COMME WEBCAM
Étape 1 : Installation du Pilote
Webcam
Étape 2 : Connecter l’appareil à votre
ordinateur
Étape 3 : Ouvrir l’Application du Logiciel (par exemple, Windows
42-44
Français
NetMeeting)
INSTALLATION DU LOGICIEL D’ÉDITION
Installation de Photo Explorer Installation de Photo Express
SPÉCIFICATIONS 47-48 DÉPANNAGE
45-46
48-52
-8-
Français
INTRODUCTION
Vue d’ensemble
Félicitations pour l’achat de votre nouv el appar eil ph oto numérique. Voici quelques-unes des principales fonctions de votre appareil :
Écran LCD - L’écran LCD TFT couleurs 1,5" (228 x 220 pixels)
permet de cadrer vos sujets avant la capture. Cet écran affiche également vos photos après la capture.
Stockage - Mémoire interne de 16 Mo. Mémo ire externe pour
carte SD jusqu’à 1 Go.
Zoom numérique - Zoom numérique 4X. Réglages simplifiés
du flash
Mode de mise au point -
Mode capture - Vous pouvez capturer une image unique, avec
Mode vidéo - Enregistrez des clips vidéo sans audio. Affichage miniature - Affichez six images miniatures sur l’écran LCD
Modifiez le réglage du flash en fonction des conditions lumineuses et du mode de photographie en cours.
Capturez vos sujets en sélectionnant le réglage de mise au point normal ou macro.
retardateur, en mode continu 1,3MP et en mode continu VGA.
pour trouver rapidement celle que vous cherchez.
-9-
Français
Matériel Fourni
Déballez soigneusement votre app ar eil et as surez-vous que les éléments suivants sont bien présents:
Appareil Photo Numérique Logiciel sur CD-ROM Câble USB Guide d’Utilisation 2 x piles Alcalines type AAA Dragonne Guide Rapide Sacoche de transport
NOTE
Les accessoires peuvent varier d’un fournisseur à l’autre.
-10-
Français
APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL
Vue avant
# Élément Description
1. Fixation pour dragonne Permet de fixer la dragonne.
2. Cache de l’objectif Protège l’objectif.
Objectif Conçu pour capter et centrer les rayons de
3.
Voyant LED du
4. retardateur
5. Flash Déclenche l’illumination au flash.
6. Bouton POWER Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil.
7. Bouton de l’obturateur Capture image ou clip vidéo.
lumière afin de produire une image nette sur le capteur.
En mode capture avec retardateur, ce voyant clignote avant que la photo ne soit prise.
-11-
Français
Vue arrière
# Élément Description
1. Commutateur de mise au
point
Mode normal
Mode macro
2. Voyant LED d’état Indique l’état en cours de l’appareil.
3. Bouton fléché (haut)
Bouton lecture
Permet de sélectionner un mode de mise au point.
Pour la capture des sujets distants de 1,5m à l’infini. Pour la capture en gros plan des sujets distants de 0,4 - 0,6m.
Navigue vers le haut. Ouvre ou quitte le mode de lecture.
-12-
Français
# Élément Description
Bouton fléché (droite)
4.
Bouton de MODE
5. Bouton SET
Bouton du flash
6. Bouton fléché (bas)
Bouton de MENU
7. Bouton fléché
(gauche)
Bouton de zoom
8. Écran LCD Affiche les informations relatives aux
9. Connecteur USB Connecteur pour branchement USB .
# Élément Description
10. Compartiment à piles Permet l’installation des piles.
11. Compartiment carte SD Permet l’insertion d’une carte mémoire.
12. Prise trépied Permet la fixation d’un trépied
Navigue vers la droite. Permet de régler le mode de l’appareil.
Confirme le réglage choisi. Permet de sélectionner un mode flash.
Navigue vers le bas. Active/désactive le menu OSD.
Navigue vers la gauche. Effectue un zoom avant/arrière.
réglages ainsi que les images avant et après leur capture.
-13-
Français
Voyants LED & Bips sonores
Le tableau ci-dessous décrit la couleur et la fonction de chaque voyant d’état.
LED Couleur État Description Retardateur Rouge Clignote Retardateur activé État
Vert
- Éteint Flash désactivé.
Clignote Flash en cours de c hargement.
Allumé
Appareil allumé. Chargement terminé.
Bip sonore
Bip Description
1 son
4 sons Pendant les 3 dernières secondes d’activation du retardateur. Aucun son Fonction Bip sonore désactivée.
Lorsque l’appareil s’allume. Lors de l’utilisation d’une fonction. Pendant les 7 premières secondes d’activ atio n du ret ardateur. Après la capture d’une image / clip vidéo Fonction indisponible ou non définie. 2 sons Piles déchargées
-14-
Icônes de l’écran LCD
Français
Mode capture
1. Mode capture
2. Mode mise au point [Aucune icône] Mode normal
] Mode macro
[
3. Mode de capture [Aucune icône] Unique
] Mode macro
[
] Cont. 1,3MP
[ [
] Cont. VGA
4. Balance des blancs [A] Auto
] Ensoleillé
[
] Nuageux
[
] Tungstène
[
] Fluorescente
[
5. Taille
] VGA
[
] 1,3MP
[
] 3MP
[
] 4MP
[
] 5MP
[
6. Qualité
] Normale
[
] Fine
[
] Super fine
[
7. Nombre de prises possibles
(avec les réglages taill e/qualité en cours)
8. Indicateur du zoom numérique
9. Mode flash [
] Flash off
[ ] Auto flash
] Réduction yeux rouges
[
10. Indicateur de niveau des piles
] Piles chargées
[
] Piles légèrement
[
déchargées
] Piles déchargées
[
(Clignote)
11. Mode de stockage [Aucune Icône]Mémoire interne
] Carte SD
[
-15-
Mode vidéo
1. Mode vidéo
2. Mode de stockage
3. Indicateur de niveau des piles
4. Durée d’enregistrement possible
5. Taille
6. Mode de mise au point (prévisualisation uniquement)
Mode lecture - Lecture d’images fixes
1. Mode de capture
2. Icône de protection
3. Fichier en cours / total des fichiers
Mode lecture - Lecture vidéo
1. Durée totale de l’enregistrement
2. Mode vidéo
3. Icône de protection
4. Fichiers en cours / total des fichiers
5. Lecture vidéo / indicateur d’arrêt
Français
-16-
Français
PREPARATION
Vous pouvez utiliser 2 piles de type AAA (Alcaline, Ni-MH) pour alimenter votre appareil.
Fixation de la Dragonne
Pour éviter que votre appareil ne glisse accidentellement lors de son utilisation, employez toujours la dragonne. Procédez comme suit:
1. Insérez tout d’abord l’extrémité mince de la
dragonne dans son point d’attache sur l’appareil ;
2. Passez ensuite l’autre extrémité à travers la
boucle de corde et tirez fermement.
Insertion des Piles
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Faites glisser le cache du compartiment à piles/carte mémoire SD dans le sens de la flèche [OPEN].
3. Insérez les piles en respectant les polarités (+ et -).
4. Refermez le compartiment à piles/Carte mémoire SD.
NOTE
Evitez d’utiliser votre appareil dans des environnements très froids. Ceci pourrait
diminuer la durée de vie des piles et réduire les performances de votre appareil. Les basses températures influencent également le bon fonctionnement des piles Alcalines, l’emploi de piles Ni-MH rechargeables est donc fortement recommandé.
Si vous pensez ne pas avoir à utiliser votre appareil pendant un certain temps,
retirez les piles de l’appareil pour éviter toute fuite ou corrosion.
N’utilisez jamais simultanément deux types de pile différents et ne mélangez
jamais piles neuves et usées.
-17-
Français
N’utilisez jamais de piles au manganèse.
Insertion d’une Carte Mémoire SD (accessoire en option)
Votre appareil est équipé d’une carte mémoire interne de 16 Mo (dont 16Mo alloués au stockage des images) vous permet tan t de conserver images et vidéo clips. Vous avez cependant également la possibilité d’accroître la capacité de cette mémoire en utilisant une carte mémoire SD (Secure Digital) et donc d’enregistrer plus d’images et vidéo clips.
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Faites glisser le cache du compartiment à piles/carte mémoire SD dans le sens de la flèche [OPEN].
3. Insérez la Carte mémoire SD. Le devant de la carte mémoire (partie
fléchée) doit être tournée vers l’arrière de l’appareil.
Si vous ne parvenez pas à insérer la
4. Refermez le compartiment à piles/Carte
Avant d’utiliser une carte mémoire avec cet appareil, assurez-vous de la formater.
Pour Retirer la Carte Mémoire:
Assurez-vous que l’appareil est éteint. Ouvrez le compartiment à piles/carte mémoire et appuyez légèrement sur le rebord de celle-ci. La carte s’éjecte automatiquement.
Pour éviter que des données ne soient
carte, vérifiez son orientation.
SD.
NOTE
Veuillez consulter la rubrique “Formatage de la Carte Mémoire” pour plus de détails.
NOTE
accidentellement effacées de la carte mémoire SD, vous pouvez placer le bouton de protection (figurant sur le côté de la carte mémoire) en position “LOCK” (verrouillé).
-18-
Français
Pour sauvegarder, éditer ou effacer des données de la carte mémoire SD, vous
devez déverrouiller la carte.
Mise en marche / arrêt
Avant toute chose, insérez les piles.
Mise en marche de l’appareil
1. Ouvrez le cache de l’objectif.
2. Appuyez sur le bouton POWER pour all umer
l’appareil. Le voyant LED s’allume en vert et l’appareil
s’allume.
L’appareil s’allume automatiquement en mode capture.
Arrêt de l’appareil
Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre l’appareil.
NOTE
Si aucune action n’est effectuée pendant un laps de temps prédéfini, l’appareil
s’éteint automatiquement. Pour réactiver l’appareil, allumez-le à nouveau. Reportez-vous à la section “Arrêt automatique” du Menu Réglage pour plus de détails.
Sélection de la langue
Suivez les instructions ci-dessous pour spécifier dans quelle langue vous désirez faire apparaître les menus et messages s’affichant sur votre écran LCD.
1. Placez le commutateur MODE sur ( )
et appuyez sur SET.
-19-
Français
2. Sélectionnez l’option [Langue] et utilisez le bouton SET pour choisir une
langue.
3. Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton MENU.
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire interne
Cette fonction permet de formater la mémoire interne (ou la carte mémoire) et efface toutes les images et données qui y sont stockées.
1. Placez le commutateur MODE sur
( ) et appuyez sur SET.
2. Sélectionnez l’option [Formater] à
l’aide du bouton appuyez sur SET.
3. Sélectionnez ( ) à l’aide du
bouton Pour annuler le formatage, sélectionnez et appuyez sur SET.
4. Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton MENU.
NOTE
Si vous souhaitez formater la mémoire interne de votre appareil, n’insérez surtout
pas la carte mémoire, autrement, c’est cette dernière qui serait formatée.
Veuillez noter que lorsque vous formatez une carte mémoire, toutes les données
y étant stockées seront effacées, y compris les donnée s protégées. A ssur ez-v ous donc que vous ne souhaitez pas conserver ce qui y est stocké.
Le formatage est une action irréversible – une fois effacées, les données ne
pourront plus être récupérées.
Une carte mémoire SD défectueuse ne pourra pas être formatée correctement.
/ et
/ et appuyez sur SET.
-20-
Français
Réglage de la Résolution et de la Qualité de l’Image
Les paramètres de résolution et de qualité déterminent la taille en pixels (dimensions), la taille du fichier image et l e degr é de compr essio n de v os imag es. Ces réglages déterminent donc le nombre d’images pouvant être enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire SD. Une fois à l’aise avec l’emploi de votre appareil, nous vous recommandons de tester les div ers niv eaux de réglage de la qualité et de la résolution disponibles afin de voir l’effet que ceux-ci ont sur vos images.
Une résolution et une qualité d’image plus haute offre un meilleur résultat photographique mais occupe également plus d’espace mémoire.
Une résolution/qualité élevée est recommandée pour les images destinées à l’impression ou nécessitant une netteté des moindres détails. Une résolution/qualité d’image plus faible occupe moins d’espace mémoire tout en étant parfaitement adaptée à l’échange via email, insertion dans un rapport ou publication sur un site Internet. Pour modifier la résolution ou la qualité d’une image, suivez les instructions ci-dessous: Pour modifier la résolution ou la qualité d’une image, procédez comme suit :
1. Placez le commutateur MODE sur
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez [Qualité]/[Taille] à l’aide du bo uton
4. Utilisez le bouton SET pour choisir un réglage.
, et appuyez sur SET.
/ .
-21-
Français
5. Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton MENU.
NOTE
En mode vidéo, seul le réglage de la taille est disponible.
Nombre de prises possibles (images fixes) Le tableau ci-après vous indique le nombre de prises possibles selon le réglage
électionné et en fonction de la capacité de la mémoire interne/carte mémoire
s
.
Taille
Image
2560x1920
5MP
2304x1728
4MP
2048x1536
3MP
1280x960
1,3MP
640x480
VGA
Qualité
Normale
Super fine
Normale
Super fine
Normale
Super fine
Normale
Super fine
Normale
Super fine
Fine
Fine
Fine
Fine
Fine
Mémoire interne
32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go
31 58 118 240 482 967 1936 24 46 95 192 385 773 1549 18 35 71 144 291 584 1169 33 62 126 256 514 1031 2066 26 49 100 202 406 814 1631 20 38 79 160 321 644 1291 39 74 152 307 617 1238 2479 31 58 118 240 482 967 1936 24 46 95 192 385 773 1549 52 98 200 404 812 1629 3262 45 84 172 349 701 1407 2817 35 66 135 274 551 1105 2213
110 207 422 853 1714 3439 6886
90 169 345 689 1402 2814 5634 76 143 292 590 1187 2381 4767
* Les données fournies ci avant sont basées sur les résultats standard. La capacité
effective varie selon les conditions et les réglages sélectionnés.
Capacité Carte SD
-22-
Français
Durée d’enregistrement possible / sec (clip vidéo)
Taille
QVGA 1:14 2:19 4:45 9:37 19:19 38:45 1:17:35 * Les données fournies ci avant sont basées sur les résultats standard. La
* La cadence d’enregistrement vidéo varie en fonction de la vitesse d’accès de la
Mémoire interne
VGA 1:00 1:53 3:52 7:49 15:42 31:30 1:03:05
capacité effective varie selon les conditions et les réglages sélectionnés.
carte mémoire SD. Une vitesse d’accès lente influence la cadence de prise de vue ainsi que la durée d’enregistrement.
32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go
Carte mémoire SD
MODE CAPTURE
Mode Normal
Votre appareil est doté d’un écra n LCD LF T de 1,5" q ui vous p ermet de comp oser vos images, lire les images/clips vidéo capturés ou régler les paramètres des menus. Avant de commencer, assurez-vous que le cache de l’objectif est ouvert et que le commutateur de mise au point est placé sur le mode approprié.
1. Placez le commutateur de
mise au point sur
.
-23-
Français
2. Ouvrez le cache de l’objectif.
3. Appuyez sur le bouton POWER.
4. Placez le commutateur MODE sur
5. Composez votre image à l’aide de l’écran LCD.
Placez votre sujet au centre de la photo et appuyez su r le bouton de l’obturateur.
et appuyez sur SET.
NOTE
L’écran LCD s’assombrit sous une lumière vive, c’est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Mode Macro
Pour la capture en gros plan de sujets de petite taille tels que les insectes ou des fleurs, utilisez le mode Macro. Cette fonction sert à la capture de sujets se trouvant à une distance de 0,4 à 0,6m.
1. Placez le commutateur
de mise au point
.
sur
2. Ouvrez le cache de
l’objectif.
3. Appuyez sur le bouton
POWER.
4. Placez le commutateur MODE sur
5. Composez votre image et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
et appuyez sur SET.
-24-
Français
NOTE
Le mode flash est automatiquement désactivé en capture Macro. N’oubliez pas de replacer le commutateur de mise au point sur le mode
Normal (position
) après avoir terminé vos captures en mode Macro.
Zoom Numérique
En zoomant une image, elle s’affiche de plus près. Le zoom numérique permet de ne pas perdre en qualité d’image.
1. Placez le commutateur MODE sur
et appuyez sur SET.
2. Composez votre image à l’aide de
l’écran LCD.
3. Utilisez le bouton
l’image jusqu’à 4x.
4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour capturer l’image “zoomée”.
pour zoomer
NOTE
La fonction zoom numérique n’est pas automatiquement désa ctivée aprè s la capture
de l’image.
Le zoom numérique n’est disponible que pour le mode capture unique et
retardateur.
4MP et 5MP sont atteints par interpolation F/W et le zoom numérique n’est pas
disponible dans ces cas.
,
-25-
Flash
Vous pouvez régler le flash pour capturer des images en fonction des conditions lumineuses existantes. Lorsque l’appareil est en mode Normal
Français
(commutateur en position pouvez capturer votre image en utilisant
le mode flash le plus approprié.
1. Placez le commutateur MODE sur
2. Utilisez le bouton
3. Composez votre image et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Voici les réglages disponibles en mode capture :
Mode Flash
Flash off (désactivé)
.), vous
, et appuyez sur SET.
jusqu’à ce que le mode flash de votre choix s’affiche.
Description
Le flash ne se déclenche pas. Sélectionnez ce mode pour prendre des images dans des lieux où le flash est interdit (pièces de théâtre ou évènements sportifs indoor) ou si la distance vous séparant du sujet est hors du champ de portée du flash.
-26-
Français
Mode Flash
Auto flash
Réduction effet yeux rouges
NOTE
Par défaut, c’est le réglage Flash Off qui est sélectionné. Le flash est automatiquement désactivé en mode Macro. Si vous n’utilisez pas le flash, éteignez-le. En réglant le flash sur OFF, l’appareil
pourra s’allumer et fonctionner plus rapidement car le condensateur du fla sh n e sera pas chargé inutilement. De plus, en réglant le flash sur OFF vous préserverez l’autonomie des piles.
Description
Le flash se déclenche automatiquement en fonc tio n de la luminosité ambiante. Sélectionnez ce réglage pour des photos d’ordre gé néral.
Sélectionnez ce mode si vous photographiez des personnes ou des animaux lorsqu’il y a peu de luminosité ambiante. Vous pouvez également réduire l’effet yeux rouges en augmentant la luminosité ambiante ou en demandant au sujet (à la personne) de ne pas regarder directement l’appareil.
Sous ce mode, le flash se déclenchera toujours deux fois et l’image sera capturée au deuxième déclenchement.
Mode de capture
Ce réglage permet de sélectionner le mode de capture de vos images - capture unique, avec retardateur, mode continu 1,3MP et continu VGA.
1. Placez le commutateur MODE sur
et appuyez sur SET.
-27-
Français
a. Appuyez sur le bouton MENU. b. Sélectionnez l’option [Capture] à l’aide du bouton c. Utilisez le bouton SET pour sélectionner un réglage. d. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter.
2. Composez votre image et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Le tableau ci-dessous vous aide à sélectionner le mode de capture approprié :
Mode de capture Description
(Aucune icône) capture unique
Retardateur
Cont. 1,3MP
Cont. VGA
Capture une seule image à la fois.
L’image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton de l’obturateur. Le voyant LED du retardateur clignote lentement penda nt le s 7 premières secondes, puis rapidement pendant les 3 dernières. Cette fonction très pratique vous permet de figurer sur les photos de groupe. Permet la capture de 3 images de suite m ax imum av ec une taille de 1,3MP.
Permet la capture de 3 images de suite m ax imum av ec une taille VGA.
/ .
MODE VIDÉO
Enregistrement de clips vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des clips vidéo (sans audio) à une résolution VGA / QVGA pixels.
-28-
1. Ouvrez le cach e d e l’ obj ec tif.
2. Appuyez sur le bouton POWER.
3. Placez le commutateur MODE sur
et appuyez sur SET.
4. Pour démarr er l’e nre gistrement,
appuyez sur le bouton de l’obturateur. La durée d’enregistrement disponible
varie en fonction de la capacité de la mémoire et du sujet à capturer.
5. Appuyez une seconde fois sur le bouton
de l’obturateur pour arrêter l’enregistreme nt .
NOTE
Le flash n’est pas disponible sous ce mode.
MODE LECTURE
Lecture d’images fixes
Vous pouvez afficher vos images fixes sur l’écran LCD.
1. Ouvrez le cache de l’objectif.
2. Appuyez sur le bouton POWER.
3. Appuyez sur le bouton
La dernière image capturée
s’affiche.
4. Sélectionnez l’image de votre choix à
l’aide du bouton Pour afficher l’image précédente,
appuyez sur
.
/ .
.
Français
-29-
Français
Pour afficher l’image suivante, appuyez sur .
NOTE
Les images sont lues depuis l’emplacement suivant :
* Depuis la mémoire interne si aucune carte mémoire n’est insérée. * Depuis la carte mémoire SD lorsque celle-ci est insérée.
Si aucune image n’est stockée en mémoire, l’icône ( ) s’affiche sur l’écran LCD.
Lecture de clips vidéo
Vous pouvez lire vos clips vidéo sur l’écran LCD.
1. Appuyez sur le bouton
La dernière image capturée
s’affiche.
2. Sélectionnez le clip vidéo de votre
choix à l’aide du bouton Pour afficher le clip vidéo
précédent, appuyez sur
Pour afficher le clip vidéo
suivant, appuyez sur
3. Appuyez sur le bouton SET.
La lecture démarre. La durée de lecture écoulée s’affiche sur l’écran LCD. Appuyez de nouveau sur le bouton SET pour arrêter la lecture.
.
/ .
.
.
-30-
Français
NOTE
Pour lire vos clips vidéo sur votre ordinateur, vous pouvez employer soit Windows
Media Player, soit "QuickTime Player" de Apple.
Le lecteur QuickTime de base est disponible gratuitement, compatible avec les
ordinateurs Mac- et Windows et peut être téléchargé depui s le site Internet de Apple à l’adresse suivante : www.apple.com. Pour plus de détails sur l’utilisation du lecteur QuickTime, veuillez consulter le guide d’utilisation QuickTime en ligne.
Affichage Diaporama
La fonction diaporama vous permet d’afficher automatiquement vos images fixes les unes après les autres
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez l’option [Diaporama] à
l’aide du bouton / et appuyez sur SET.
Le diaporama démarre. Toutes les images fixes du dossier sont lues automatiquement.
4. Pour arrêter le diaporama, appuyez de nouveau sur SET.
.
.
NOTE
Les clips vidéo ne sont pas lus en mode Diaporama, seule leur première image
s’affiche.
-31-
Français
Protection des images
Activez la fonction de Lecture Seule afin d’éviter que vos images ne soient accidentellement effacées
1. Appuyez sur le bouton .
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez l’option [Protéger] à l’aide
.
du bouton
4. Sélectionnez
La protection est appliquée à l’image
et l’appareil retourne en mode lecture.
L’icône de protection
/ et appuyez sur SET.
et appuyez sur SET.
s’affiche sur les images protégées.
Affichage miniature
Cette fonction très pratique vous permet d’afficher simultanément 6 images miniatures sur l’écran LCD afin de trouver rapidement celle que vous cherchez
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez l’option [Miniature] à l’aide
4. Utilisez le bouton
.
.
du bouton
sélectionner une image à afficher en taille normale.
/ et appuyez sur SET.
/ pour
-32-
Français
5. Appuyez sur le bouton SET.
L’image sélectionnée s’affiche en taille normale.
Rotation des images
Vous pouvez faire pivoter vos images lors de la lecture.
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez l’option [Rotation] à
l’aide du bouton SET. L’image pivote de 90 degrés dans
le sens anti-horaire.
4. Répétez l’étape 2 –3 pour revenir à un affichage normal.
.
/ et appuyez sur
SUPPRESSION DES IMAGES
Supprimer une image / toutes les images
1. Appuyez sur le bouton .
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez l’option [Supprimer] ou
[Supprimer tout] à l’aide du bouton
/ et appuyez sur SET.
Supprimer : supprime l’image
sélectionnée/la dernière image/clip vidéo hormis les fichiers protégés.
-33-
Français
Supprimer tout : supprime toutes
les images et tous les clips vidéo hormis les fichiers protégés.
4. Sélectionnez
/ et appuyez sur SET.
Pour annuler la suppression,
sélectionnez SET.
carte SD (ou dans la mémoir e interne).
à l’aide du bouton
et appuyez sur
cette icône s’affiche lorsque plus aucune image n’est stockée sur la
NOTE
Si vous souhaitez supprimer les images de la mémoire interne, n’insérez surtout
pas la carte SD, autrement, ce sont les images de celle-ci qui seront supprimées.
OPTIONS DES MENUS
Menu Capture
Ce menu permet d’effectuer les réglages de base lors de la capture d’images fixes.
1. Placez le commutateur MODE sur
et appuyez sur SET.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez une option à l’aide du
bouton
/ .
-34-
Français
4. Utilisez le bouton SET pour choisir un réglage.
5. Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton MENU.
Qualité
Permet de régler la qualité (taux de compression) à laquelle l’image sera capturée.
] Normale
* [
] Fine
* [
] Super fine
* [
Taille
Permet de régler la taille à laquelle l’image sera capturée.
] VGA
* [
] 1,3MP
* [
] 3MP
* [
] 4MP
* [
] 5MP
* [
WB (Balance des blancs)
Permet de régler la balance des blancs en fonction des conditions lumineuses et ainsi de se rapprocher des conditions perçu es par l’œil humain. * [A] Auto
] Ensoleillé
* [
] Nuageux
* [
] Tungstène
* [
] Fluorescente
* [
-35-
Français
Capture
Veuillez consulter la rubrique “Mode de capture” pour plus de détai ls.
Menu Vidéo
Ce menu permet d’effectuer les réglages de base lors de l’ e nr egistrement de clips vidéo.
1. Placez le commutateur MODE sur
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Utilisez le bouton SET pour choisir un
réglage.
4. Pour quitter ce menu, appuyez sur le
bouton MENU.
Taille
Permet de régler la taille à laquelle le clip vidéo sera capturé.
] VGA
*[ * [
] QVGA
et appuyez sur SET.
Menu Lecture
Ce menu permet d’effectuer les réglages de base destinés à la lecture des fichiers.
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez une option à l’aide du
bouton
4. Appuyez sur le bouton SET pour ouvrir le
sous-menu ou exécuter la fonction.
5. Sélectionnez un réglage à l’aide du
bouton
/ .
/ et appuyez sur SET.
.
-36-
Français
6. Pour quitter le mode lecture, appuyez sur le bouton .
Supprimer
Veuillez consulter la rubrique “Suppression des images” pour plus de détails.
Supprimer tout
Veuillez consulter la rubrique “Suppression des images” pour plus de détails.
Diaporama
Veuillez consulter la rubrique “Affichage diaporama” pour plus de détails.
Protection
Veuillez consulter la rubrique “Protection de s im ag es” pour plus de détails.
Miniature
Veuillez consulter la rubrique “Affichage miniature” pour plus de détails.
Rotation
Veuillez consulter la rubrique “Rotation des images” pour plus de détails.
Menu Réglage
Ce menu vous permet de régler l’appareil en fonction des conditions de capture.
1. Placez le commutateur MODE sur et
appuyez sur SET.
2. Sélectionnez une option à l’aide du
bouton
3. Utilisez le bouton SET pour choisir un
réglage.
4. Pour quitter ce menu, appuyez sur le
bouton MENU.
/ .
-37-
Français
Langue
Veuillez consulter la rubrique “Langue” pour plu s de dé tail s.
Fréquence
Cet appareil supporte différen tes fré quences lumineu ses : 50 Hz et 60 H z. Lors de l’utilisation de l’appareil sous une lumière fluorescente, sélectionnez la fréquence adaptée à la tension de votre région. Cette fonction n’est disponible que si le paramètre de la Balance des blancs est réglez sur Fluorescente. * 50Hz / 60Hz
Arrêt automatique
Si aucune opération n’est enregistrée pendant un certain laps de temps, l’appareil s’éteindra automatiquement. Cette fonction permet de préserver l’autonomie des piles. * 1 Min. / 3 Min. / Off
Bip sonore
Permet d’activer ou de désactiver le bip sonore retentissant à chaque pression sur un bouton. * On / Off
Formatage
Veuillez consulter la rubrique “Formatage de la carte mémoire SD (ou de la mémoire interne)” pour plus de détails.
Réinitialisation
Permet de réinitialiser tous les paramètres aux réglages par défaut.
-38-
Français
TRANSFERER DES IMAGES ENREGISTREES VERS VOTRE ORDINATEUR
Pour transférer des images /vidéo clips depuis votre appareil vers votre ordinat eur, procédez comme suit:
Etape 1: Installez le pilote USB (utilisateurs Windows 98 et Mac OS 9.0 uniquement) Etape 2: Connectez votre appareil photo à votre ordinateur Etape 3: Téléchargez vos images/vidéo clips
Configuration Système Requise (Windows)
Pentium 200 MHz ou supérieur Windows 98/98SE/Me/2000/XP 64Mo de RAM 128Mo d’espace disque dur disponible Lecteur CD-ROM Port USB libre
Configuration Système Requise (Macintosh)
PowerPC G3/G4 OS 9.0 ou ultérieur 64Mo de RAM 128Mo d’espace disque dur disponible Lecteur CD-ROM Port USB disponible
-39-
Français
Etape 1: Installation du Pilote USB
Ordinateur fonctionnant sous Windows 98
Le pilote USB fourni sur le Cd-rom est destiné exclusivement aux systèmes fonctionnant sous Windows 98. L’installation de ce pilote sur des PC utilisant Windows 2000/ME/XP n’est pas nécessaire.
1. Insérez le Cd-rom fourni avec votre appareil dans le lecteur de votre PC. L’écran de bienvenue s’affiche.
2. Cliquez sur « USB/PC CAM DRIVER». Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran pour terminer l’installation. Une fois le pilote installé, redémarrez votre ordinateu r.
Ordinateur fonctionnant sous Macintosh OS 9.0
Pour Mac OS 9.0 ou supérieur, l’ordinateur détec ter a automatiquement l’appareil photo et installera son propre pilote USB.
NOTE
Le pilote USB fourni sur ce CD-ROM est de type 2 en 1 (pilote USB & PC).
a) Sous Windows 98, le système d’exploitation installera les pilotes USB & PC. b) Sous Windows 2000/ME/XP, seul le pilote PC sera installé.
Etape 2: Connecter votre appareil à votre ordinateur
1. Connectez une extrémité du câble USB à un port libre sur votre ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble USB à la prise USB de votre appareil photo.
-40-
Français
3. Sélectionnez [Disk Drive] à l’aide des boutons / et appuyez sur le bouton SET.
4. Depuis le bureau de Windows, double-cliquez sur “Poste de Travail”
5. Repérez une nouvelle l’icône intitulée “disque amovible”. Ce “disque amovible” est en fait la mémoire (ou carte mémoire) de votre appareil. En général, votre appareil se verra assigné la lettre “e” ou supérieure.
6. Double-cliquez sur le disque amovible et repérez le dossier DCIM.
7. Double-cliquez sur le dossier DCIM pour l’ouvrir et faire apparaître des sous-dossiers.
Vos images et vidéo clips se trouvent dans ces sous-dos siers.  Pour transférer vos fichiers image ou vidéo vers votre ordinateur,
faites un copier-coller ou un glisser-lâcher. Utilisateurs Mac: double-cliquez le lecteur « sans titre » apparaissant sur le bureau. Il peut arriver que iPhoto se lance automatiquement. Le volume de l’étiquette peut varier selon que vous utilisiez la mémoire interne ou la carte mémoire.
Etape 3: Télécharger Images/Vidéo clips
Lorsque votre appareil photo est allumé et connecté à votre ordinateur, celui-ci le considère comme un lecteur. Vous pouvez donc maintenant télécharger (transférer) images et vidéo clips en les copiant depuis le « disque amovible » (disque « sans titre » pour Mac) vers votre disque dur ou tout autre disque de sauvegarde.
-41-
Français
Windows-
Ouvrez le ‘disque amovible’ en double-cliquant dessus. Ouvrez les sous-dossiers en double-cliquant également dessus – vos images y sont stockées. Sélectionnez l’image/vidéo clip de votre choix puis choisissez ‘Copier’ dans le menu ‘Edition’. Ouvrez le dossier de destination et choisissez ‘Coller’ dans le menu’ Edition’. Vous pouvez également effe ctu er un gl iss er- lâcher des éléments de votre choix depuis l’appareil vers l’ordinateur.
Macintosh-
Ouvrez le lecteur ‘sans titre’ ainsi que le lecteur ou emplacement de destination. Faites un glisser-lâcher depuis l e l ecte ur de l ’app areil pho to v ers la d esti nati on de votre choix.
NOTE
Les utilisateurs de Carte Mémoire peuvent également employer un lecteur de carte
mémoire (fortement recommandé).
Une application de lecture Vidéo n’est pas fournie avec votre appareil.
Assurez-vous donc qu’une telle application existe sur votre ordinateur.
UTILISER VOTRE APPAREIL COMME CAMERA PC
Votre appareil photo numérique peut être employé comme caméra PC, vous permettant ainsi d’organiser des vidéoconférences avec vos associés ou organiser des discussions en temps réel avec vos amis ou votre famille. Pour utiliser votre appareil comme caméra PC, procédez comme suit:
Etape 1: Installation du Pilote Caméra PC (identique au pilote USB) Etape 2: Branchement de votre appareil à l’ordinateur
-42-
Français
Etape 3: Lancement d’un logiciel application (par exemple: Window s NetMe eting )
NOTE
y Un logiciel de vidéoconférence (ou d’édition vidéo) n’est pas fourni avec cet
appareil.
y Cette fonction n’est pas compatible avec les systèmes Mac.
Configuration Système requise pour la Vidéoconférence
Pour organiser une vidéoconférence avec votre appareil, votre ordinateur doit être équipé des éléments suivants :
Microphone Carte Son Enceintes ou Casque Connexion à un Réseau
Etape 1: Installation du Pilote Caméra PC
Le pilote caméra PC inclus sur le CD-ROM fourni est destiné exclusivement aux systèmes Windows. La fonction Caméra PC de cet appareil photo numérique n’est pas compatible avec les plates-formes Macintosh.
1. Insérez le Cd-rom fourni avec votre appareil dans le lecteur de votre PC.
L’écran de bienvenue s’affiche.
2. Cliquez sur "USB/PC CAM Driver". Suivez les instructions qui s’affichent
pour parachever l’installation. Une fois le pilote USB installé, redémarrez votre ordinateur.
NOTE
y Le pilote USB inclus sur le CD-ROM fourni avec votre appareil est conçu sur le
mode 2 en 1 (Pilote USB & Caméra PC). a) Sous Windows 98SE, le système d’exploitation Window s installera simultanément le pilote USB & Caméra PC.
-43-
Français
b) Sous Windows 2000/ME/XP, seul le pilote Caméra PC sera installé.
Etape 2: Branchement de l’Appareil à votre Ordinateur
1. Branchez une extrémité du câble USB sur un port USB disponible de votre ordinateur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB à la prise USB de votre appareil photo.
3. Sélectionnez bouton SET.
4. Positionnez soigneusement votre appareil sur le dessus du moniteur de votre PC ou utilisez un trépied.
[PC Cam] à l’aide des boutons / et appuyez sur le
Etape 3: Lancement du Logiciel d’Application (Par ex : Windows NetMeeting)
Pour utiliser Windows NetMeeting pour une vidéoconférence:
1. Cliquez sur Démarrer Programmes Accessoires Communications NetMeeting afin de lancer le programme NetMeeting.
2. Cliquez sur le bouton Start Video pour voir la vidéo en live.
3. Cliquez sur le bouton Place Call.
4. Entrez l’adresse email ou l’adresse réseau de la personne que vous souhaitez joindre.
5. Cliquez sur Call. La personne que vous appelez doit également posséder Windows NetMeeting et accepter votre appel avant que la vidéoconférence ne puisse commencer.
NOTE
y Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel d’application vidéoconférence,
veuillez consulter sa documentation d’aide.
-44-
Français
INSTALLATION DU LOGICIEL
Installation de Photo Explorer
Ulead® Photo Explorer est un logiciel performant qui vous permet en toute simplicité de transférer, consulter, modifier et distribuer vos données numériques. Importez images, séquenc es v idéo et fic hiers v ocaux depuis div ers composants numériques et consultez-les en un clin d’œil ou ajoutez-y des descriptions ; modifiez-les comme bon vous semble ou envoyez-les par email, imprimez-les ou insérez-les da ns un dia porama pou r une pr ésent ation or iginal e. Quelles que soient vos envies, ceci est un formidable outil tout-en-un, vraiment indispensable pour ceux qui possèdent un appareil photo numérique, une Webcam, un caméscope, un scanner ou tout simple ment ce ux qui désirent organiser et gérer efficacement une larg e collection de données numériques.
1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur CD-ROM.
2. Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche, cliquez sur “Install Ulead Explorer”. Suivez les instructions qui s’affichent pour parachever l’installation.
NOTE
Pour plus de détails sur l’utilisation de l’application Photo Explorer, veuillez
consulter sa documentation.
Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, veuillez effectuer l’installation de
Photo Explorer en mode “Administrateur”.
Photo Explorer n’est pas supporté par les plateformes Mac. iPhoto ou iPhoto2
est recommandé.
®
Photo
-45-
Français
Installation de Photo Express
Ulead® Photo Express est un logiciel photo vraiment complet destiné à toutes vos images numériques. Le flux de travaux affiché étape par étape, l’interface programme et l’aide intégrée sont autant d’outils qui vous assisteront dans la création de projets photo originaux. Importer en un tour de main toutes vos images depuis un appareil photo numérique ou un scanner. Organisez-les ensuite en un tour de main grâce au Mode de Navigation ou customisez-les grâce à plus de cent modèles d’albums, cartes, posters, diaporamas et tellement plus encore. Un détail ne vous plait pas ? Éditez et améliorez vos images grâce aux outils d’édition, filtres photo ou effets spéciaux. Vous pouvez également embellir v os proje ts en y ajou tant des é lément s cré ati fs tels que cadres, légendes ou insertions.
Une fois le résultat à votre goût, partagez-le avec votre famille ou vos amis via email ou par les multiples options d’impression.
1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur CD-ROM.
2. Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche, cliquez sur “Install Ulead
Express”. Suivez les instructions qui s’affichent pour parachever l’installation.
NOTE
Pour plus de détails sur l’ut ili sation de l’application Photo Ex pres s, veuillez
consulter sa documentation.
Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, veuillez effectuer l’installation
de Photo Explorer en mode “Administrateur”.
Photo Explorer n’est pas supporté par les plateformes Mac.
®
Photo
-46-
Français
SPÉCIFICATIONS
Élément Description
Capteur Approx. 3,2 Méga pixels Résolution de
l’image
LCD Écran couleur LCD TFT 1,5" (228 x 220 pixels) Moyen de
stockage
Formats de fichier JPEG, AVI (MPEG-1) pour les clips vidéo Objectif Distance focale : f = 8,5mm
Distance focale Normal : 1,5m ~ infini
Cadence de prise de vue Zoom numérique Zoom numérique 4X
<Image fixe> 2560 x 1920 pixels (interpolation FW jusqu’à 5 Méga pixels) 2304 x 1728 pixels (interpolation FW jusqu’à 4 Méga pixels) 2048 x 1536 pixels 1280 x 960 pixels 640 x 480 pixels <Clip vidéo> VGA pixels QVGA pixels
Mémoire interne de 16 Mo (16Mo pour le stockage des images)
Supporte les cartes SD (jus qu’à 1 Go)
F-number : 2,8
Macro : 0,4m ~ 0,6m VGA : 10fps
QVGA : 15fps
-47-
Français
Élément Description
Terminal Connecteur USB Alimentation 2 piles alcalines type AAA (1,5V) ou Ni-MH (1,2V) Dimensions
(L x H x P) Poids Approx. 82g (hors piles et carte mémoire)
* Apparence et spécifications soumises à modification sans préavis.
89,5 x 56 x 24 mm (hors parties saillantes)
DÉPANNAGE
Avant de renvoyer votre appareil pour réparation, veuillez consulter cette rubrique de symptômes et de solutions. Si le problème persiste malgré tout, contactez votre revendeur ou centre de réparation local.
Alimentation
Symptôme
L’appareil ne s’allume pas.
L’appareil s’éteint soudainement.
Cause Solution
Les piles ne sont pas insérées ou insérées incorrectement.
Les piles sont déchargées. Aucune opération n’a
été effectuée depuis un certains temps et l’appareil s’éteint automatiquement.
-48-
Insérez des piles.
Insérez des piles neuves.
Rallumez l’appareil.
Symptôme
Les piles se déchargent très rapidement.
Les piles ou l’appareil sont chauds au toucher
Cause Solution
Les piles sont déchargées.
Vous les utilisez dans un environnement extrêmement froid.
Vous capturez de nombreuses images à l’aide du flash.
Période d’utilisation intensive de l’appareil ou du flash.
Insérez des piles neuves.
Capture
Symptôme Cause Solution
Aucune image n’est capturée lorsque j’appuie sur le bouton de l’obturateur.
Les piles sont déchargées. Insérez des piles neuves.
L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil.
L’appareil n’est pas en mode Capture
La mémoire interne ou la carte mémoire est pleine.
Placez le commutateur MODE en position capture.
Insérez une nouvelle carte ou supprimez les fichiers non voulus.
Français
-49-
Symptôme Cause Solution
Les images ne s’affichent pas sur l’écran LCD.
Le flash ne se déclenche pas/ne se recharge pas.
L’image est trop sombre.
La carte mémoire est trop usagée.
Le flash se recharge.
L’appareil ne reconnaît pas la carte mémoire.
La fonction mise hors tension est activée.
La carte mémoire est protégée en écriture
L’appareil est éteint. Allumez l’appareil. Le cache de l’objectif est
fermé.
Le flash est réglé sur off.
L’image a été capturée dans un endroit sombre avec le flash réglé sur off.
Insérez une carte neuve. Attendez que le voyant
LED du flash s’allume en vert.
Formatez la carte mémoire avec cet appareil avant de l’utiliser ou si vous l’avez utilisée avec d’autres appareils.
Rallumez l’appareil.
Désactivez cette protection.
Ouvrez-le.
Utilisez un mode flash autre que celui-là.
Utilisez un mode flash autre que off.
Français
-50-
Lecture
Symptôme
Impossible de lancer la lecture.
Impossible de lire le contenu de la carte mémoire. Impossible de
supprimer les fichiers.
Impossible de formater la carte mémoire
Français
Cause Solution
L’appareil n’est pas en mode lecture.
La carte mémoire n’a pas été formatée par cet appareil.
Le fichier est protégé Ôtez la protection. La carte mémoire n’a pas
été formatée par cet appareil.
La carte mémoire est protégée en écriture
Carte mémoire trop usagée.
Placez le commutateur sur le mode lecture
Insérez une carte formatée et utilisée pa r cet appareil.
Insérez une carte formatée et utilisée pa r cet appareil.
Désactivez cette protection.
Insérez une carte neuve
.
-51-
P roblèmes divers
Français
Symptôme
Impossible d’insérer une carte mémoire.
L’appareil ne répond pas aux pressions sur les boutons.
Cause Solution
La carte est tournée dans le mauvais sens.
La pile est déchargée.
Insérez-la correctement.
Rechargez-la pile ou utilisez l’adaptateur.
Connexion avec l’ordinateur / logiciels
Symptôme
Impossible de transférer des fichiers.
Cause Solution
Vérifiez si votre disque dur
L’espace disque dur disponible sur votre ordinateur est peut-être insuffisant.
Le pilote USB n’a pas été installé (pour Windows 98/98SE).
possède assez d’espace libre pour Windows, et si le lecteur destiné au chargement des images possède une capacité au moins égale à celle de la carte mémoire insérée.
Installez le pilote USB.
-52-
Loading...