Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt separat
entsorgt werden muss.
Folgendes gilt nur für Benutzer in der Europäischen Union:
•Dieses Produkt muss an einem geeigneten
Sammelplatz angeliefert werden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im
Haushaltmüll.
•Weitere Information erhalten Sie von Ihrem
Einzelhändler oder von der für Entsorgung
zuständigen örtlichen Behörde.
FCC-ERKLÄRUNG
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gemäss Teil 15 der Vorgaben der FCC.
Der Betrieb erfolgt unter den beiden nachstehenden Bedingungen:
(1). Dieses Gerät erzeugt keine schädlichen Empfangsstörungen und
(2). Dieses Gerät muss hochfrequente Strahlung vertragen,
einschliesslich Strahlungen, die unerwünschte Reaktionen
verursachen könnten.
HINWEIS
Dieses Gerät wurde geprüft; es erfüllt die Anforderungen an digitale Geräte der
Klasse B gemäss Art. 15 der FCC-Richtlinien. Diese Einschränkungen dienen
zum angemessenen Schutz gegen störende Interfe re nze n in Wohngebieten.
Vom Gerät werden Radiowellen erzeugt, verwendet und möglicherweise
abgegeben. Bei nicht vorschriftsgemässer Verwendung des Geräts kann es zu
Beeinträchtigungen des Funkverkehrs kommen.
Jedoch wird keinerlei Garantie dafür übernommen, dass bei einer Installation
keine Interferenzen vorkommen. Sollte dieses Gerät zu Interferenzen im Radiooder Fernsehempfang führen, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts
geprüft werden kann, wird der Benutzer dazu angehalten, die Interferenzen
mithilfe einer der folgenden Maßnahmen zu unterbi nd en:
Reorientierung oder Umsetzung der Em pfa ngs antenne
Erhöhung der Distanz zwischen Gerät und Empfänger
Anschließen des Geräts an einen andere n Stromk reis al s der E mpfän ger
-1-
Deutsch
Die Verwendung von abgeschirmten Kableln ist Voraussetzung für die
Einhaltung der Einschränkungen der Klasse B unter Abschnitt 15 der
FCC-Regeln.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, außer falls dies im Handbuch
ausdrücklich vorgegeben ist. Sollten dennoch Veränderungen an dem Gerät
vorgenommen werden, können Sie veranlasst werden, dessen Betrieb
einzustellen.
Produktinformation
1. Änderungen von Design und technisch en Dat en sind ohne Ankündi gu ng
möglich. Dazu gehören die primären Produktspezifikationen, die Software,
Softwaretreiber und das Benutzerhandbuch. Vorliegendes
Benutzerhandbuch dient als allgemeine Anleitung zum Produkt.
2. Das Produkt und Zubehör, die mit Ihrer Kamera geliefert werden, können
sich von den im Handbuch beschr iebenen Teile n unterscheide n. Der Grund
hierfür ist die Tatsache, dass verschiedene Händler leicht unterschiedliche
Produktpakete und Zubehörteile entsprechend ihrer Marktanforderungen,
Kundendemografie und geografischen Präferenzen spezifizieren.
Produkte können sich besonders hinsichtlich von Zubehör wie Batterien,
Ladegeräten, Wechselstromadaptern, Memory Cards, Kabeln,
Tragetaschen und Sprachunterstützung von Händler zu Händler
unterscheiden. Manche Händler spezifizieren bestimmte Produktfarben
oder Designs sowie interne Speicherkapazität. Informieren Sie sich bei
Ihrem Händler bezüglich eines genauen Produktumfangs und den
mitgelieferten Zubehörteilen.
3. Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen dienen zur Erklärung
und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild Ihrer Kamera abweichen.
4. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für die Richtigkeit der in diesem
Handbuch enthaltenen Angaben.
5. Treiberaktualisierungen sind auf unserer Website www.geniusnet.com
unter dem Abschnitt Download erhältlich.
SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie alle Warnungen und
Sicherheitshinweise und vergewissern Sie sich, dass Sie alles verstanden
haben.
-2-
Deutsch
Warnung
Wenn Fremdkörper oder Wasser in die Kamera
eingedrungen sind, schalten Sie sie AUS und entfernen Sie
den Akku.
Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
Wenn die Kamera heruntergefallen ist oder ihr Gehäuse
beschädigt wurde, schalten Sie sie AUS und entfernen Sie
den Akku.
Wenn Sie die Kamera weiter verwenden, besteht Brand- und
Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich an den Händler, bei dem
Sie sie gekauft haben.
Versuchen Sie nicht, diese Kamera eigenhändig zu öffnen,
zu verändern oder zu reparieren.
Es besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich
bezüglich Reparaturen oder Inspektione n de s Ge räts an Ihren
Händler.
Verwenden Sie die vorgeschriebenen Batterien
Verwendung anderer Batterien könnte eine Explosion
verursachen oder die Leistung der Kamera beeinträchtigen.
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Wasser.
Es besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. Ergreifen Sie
entsprechende Vorsichtsmaßnahmen bei Regen, Schneefall, am
Strand oder in Ufernähe.
Setzen Sie die Kamera nicht auf geneigten oder instabilen
Oberflächen ab.
Die Kamera könnte umfallen oder herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Ein Verschlucken von Batterien kann zu Vergiftungen führen.
Sollte eine Batterie versehentlich verschluckt werden, wenden
Sie sich umgehend an einen Arzt.
Betreiben Sie die Kamera nicht während dem Laufen, Auto-
oder Motorradfahren.
-3-
Deutsch
Sie könnten fallen oder einen Verkehrsunfall verursachen.
Sicherheitshinweise
Legen Sie die Batterien mit Rücksicht auf deren Polarität
(`oder -) in das Batteriefach ein.
Einsetzen der Batterien mit vertausc hter Polarit ät kann zu Feuer
oder Verletzungen bzw. aufgrund beschädigter oder leckender
Batterien zu Umweltschäden führen.
Das Blitzlicht sollte nicht in direkter Augennähe ausgelöst
werden.
Dies könnte zu Sehschäden führen.
Schützen Sie den LCD-Monitor vor Stößen und Schlägen.
Das Glas könnte beschädigt wer den oder die LCD-Flüssigkeit
austreten. Sollte die LCD-Flüssig kei t in Ih re Au gen g erate n ode r
in Kontakt mit Ihrer Haut oder Kleidung treten, müssen d iese
sofort mit klarem Wasser gespült werden.
Sollte die LCD-Flüssigkeit in Ihre Augen gerate n sei n, wenden
Sie sich umgehend an einen Arzt.
Eine Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht
fallen, verhindern Sie Schläge und Stöße und vermeiden Sie
übermäßige Kraftanwendung bei der Hantierung.
Die Kamera könnte sonst beschädigt werden.
Benutzen Sie die Kamera nicht an feuchten, dampfigen,
verrauchten oder übermäßig staubigen Orten.
Es besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie die Batterien nicht sofort nach einem
Langzeitbetrieb der Kamera.
Die Batterie heist sich währ end des Betriebs auf. Hanti erung d er
Batterien kann zu Hautverbrennungen führen.
Wickeln Sie die Kamera nicht ein und legen Sie sie nicht in
Stoffe oder Decken.
Dies kann zu Überhitzung und sich daraus erg eb en der
Deformierung des Gehäuses oder Brandgefahr führen.
Benutzen Sie die Kamera an gut belüfteten Orten.
Platzieren Sie die Kamera nicht an Orten, an denen es zu
starken Temperaturanstiegen kommen kann (z. B. in einem
Auto).
Dies könnte das Gehäuse beeinträchti ge n un d zu Br and führen.
-4-
Deutsch
Entfernen Sie alle Kabel und Leitungen, bevor Sie die
Kamera bewegen.
Andernfalls könnten die Kabel und Leitungen beschädigt werd en
und Feuer- und Stromschlaggefahr bestehen.
Anmerkungen zum Batteriebetrieb
Bei der Verwendung von Batterie n sollten Sie die Sicherheitsanleitungen und die
unten angeführten Bemerkungen sorgfäl tig durchlesen und beachten.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien
Vermeiden Sie den Einsatz der Batterie unter extrem kalten
Bedingungen, da dies die Batterielebensdauer verringern und die
Kameraleistung beeinträchtigen kann. Vermeiden Sie den Einsatz der
Batterie unter extrem kalten Bedingungen, da dies die
Batterielebensdauer verringern und die Kameraleistung
beeinträchtigen kann. Niedrige Temperaturen beein-flussen auch die
Leistung von Alkaline-Batterien, darum werden wiederaufladbare
Nickel-Metallhydrid-Batterien dringend empfohlen.
Wenn Sie eine neue wiederaufl adbare ode r eine wi ederaufla dbare Batt erie
verwenden, die längere Zeit nicht benutzt wurde (eine Ausnahme hierbei
sind Batterien, die das Verfalldatum überschritten haben), könnte dies die
Anzahl der möglichen Aufnahmen beeinträchtigen. Darum empfehlen wir,
dass Sie den Akku mindestens einmal voll aufladen und voll entladen,
bevor Sie ihn verwenden, um maximale Leistung und Lebensdauer zu
erreichen.
Die Batterien können sich nach längerer Benutzung der Kamera oder des
Blitzlichts warm anfühlen. Dies ist normal und deutet nicht auf eine
Fehlfunktion hin.
Die Kamera kann sie nach längerem Dauerbetrieb warm anfühlen. Dies ist
normal und deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin.
Wenn die Batterien längere Zeit nicht verwendet werden sollen, entfernen
Sie sie aus dem Batteriefach der K amera, um ein Auslauf en oder Korrosi on
der Batterien zu vermeiden.
Wenn die Batterien für längere Zeit nicht benutzt werden sollen, entladen
Sie sie vollständig, bevor Sie sie zur Aufbewahrung weglegen. Wenn die
Batterien längere Zeit voll aufgeladen aufbewahrt wird, kann das ihre
Leistung beeinträchtigen.
-5-
Deutsch
Halten Sie die Kontakte stets sauber.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn en falscher Batterietyp eingelegt wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechen der Anleitung.
Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue
Batterien zusammen.
Verwenden Sie nie Manganbatterien
-6-
INHALT
EINFÜHRUNG..……………9
Übersicht
Inhalt der Packung
KENNENLERNEN IHRER
KAMERA..…………………10-16
Vorderansicht
Rückansicht
LED-Anzeige und akustisches
Signal
LCD-Monitorsymbole
ZU BEGINN ..………….… 16-23
Befestigen des Haltebands
Einlegen der Batterien
Einlegen und Entfernen einer
SD-Speicherkarte
(Sonderzubehör)
Ein- und Ausschalten
Spracheinstellung
Formatieren des internen
Speichers oder einer
SD-Speicherkarte
Einstellen der Bildauflösung und
Wiedergabequalität
Deutsch
STANDBILDMODUS....…23-28
Normal
Nahaufnahme
Digitalzoom
Blitzlicht
Art der Standbildaufnahme
VIDEOCLIPS..……………28-29
Videoclips aufzeichnen
WIEDERGABEMODUS .. 29-33
Standbilder wiedergeben
Videoclips wiedergeben
Ausgabe nach Art einer Diaschau
Schreibschutz
Anzeige von Minibildern
Standbilder drehen
ÜBERTRAGUNG
AUFGEZEICHNETER
STANDBILDER, VIDEOCLIPS
UND TONAUFZEICHNUNGEN
AUF IHREN COMPUTER
Schritt 1: USB-Treiber installieren
Schritt 2: Verbindung der Kamera
mit Ihrem Computer
Schritt 3: Bilder, Videoclips und
Tonaufzeichnungen herunterladen
39-42
Deutsch
VERWENDUNG ALS PC-
KAMERA ..……………....43-45
Schritt 1: PC Kamera-Treiber
installieren
Schritt 2: Verbindung der Kamera
mit Ihrem Computer
Schritt 3: Starten Ihrer
Anwendersoftware (z. B. Windows
NetMeeting)
SOFTWAREINSTALLATION..
………..............................45-46
Photo Explorer installieren
Photo Express installieren
TECHNISCHE
DATEN..…………………..47-48
FEHLERBEHEBUNG.…..48-52
-8-
EINFÜHRUNG
Übersicht
Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Digitalkamera!
Zu den wichtigsten Merkmalen der Kamera gehören:
LCD-Monitor -
Speicher -
Digitalzoom -
Flexible
Blitzlichteinstellungen -
Schärfebereich -
Standbildmodus
-
Videomodus -
Anzeige von
Minibildern -
Der 1,5" Color TFT LCD Monitor (228 x 220 Pixel)
macht es leicht, ein aufzunehmendes Objekt zu
erfassen. Ihre Aufnahmen können auch auf dem
Monitor ausgegeben werden.
16 MB interner Speicher für Bildaufzeichnungen
verfügbar. SD-Speicherkarten bis zu 1 GB können als
Zusatzspeicher verwendet werden.
Vierfacher digitaler Zoom ermöglicht ein Objekt
„heranzuholen“.
Sie können die Blitzlichteinstellung je nach den
Beleuchtungsverhältnissen und Modus variieren.
Bei Aufnahmen kann die Entfernung auf „nah“ und
„unendlich” eingestell t werden.
Einzelbilder, Serie aus 3 Bildern mit verschiedener
Belichtung, Serie aus 3 Bildern nacheinander,
Selbstauslöser.
Aufzeichnung von Videoc lips ohne Ton.
Gruppen von 6 Bildern können auf dem LCD-Monitor
nebeneinander ausgegeben werden, was Überblick
und Auswahl erleichtert.
Deutsch
-9-
Deutsch
KENNENLERNEN IHRER KAMERA
Vorderansicht
Name
#
Öse
1.
Objektivabdeckung
2.
Objektiv
3.
Selbstauslöser-LED
4.
Blitzlicht
5.
POWER
6.
Ein-/Aus-Taste
Auslösetaste
7.
Beschreibung
Hier wird das Halteband befestigt.
Schützt das Objektiv.
Sammelt die Lichtstrahlen, um ein scharfes
Bild auf dem Sensor zu erzeugen.
Wenn die Selbstauslöserfunktion aktiviert ist,
blinkt die LED, bis die Aufnahme erfolgt.
Leuchtet die Szene aus.
Ein- und Ausschalten der Kamera.
Wenn die Taste gedrückt wird, wird ein
Standbild bzw. ein Videoclip aufgenommen.
-10-
Rückansicht
Deutsch
Name Beschreibung
#
Abstandswähler
1.
Normal
Nahaufnahme
Status-LED: Zeigt den aktuellen Zustand der Kamera an.
2.
Pfeil-Taste (aufwärts)
3.
4.
5.
Wiedergabe-
schalttaste
Um
Pfeil-Taste
(nach rechts)
MODE Modustaste
-Taste SET
Blitzlicht-Taste
Verändert den Schärfebereich.
Wählen Sie dies für Objekte, die 1,50 m oder
weiter entfernt sind.
Wählen Sie dies für Objekte , d i e 40 bis 60 cm
entfernt sind.
Scroll aufwärts
Umschaltung Aufnahme/Wi edergabe
Scroll rechts
Wahl des Modus.
Bestätigung einer Auswahl oder Eingabe.
Verändert die Blitzlichteinstellung.
-11-
Deutsch
Name Beschreibung
#
Pfeil-Taste (abwärts)
6.
MENU Menü-Taste
Pfeil-Taste (nach
7.
8.
9.
links)
Zoom-Taste
LCD-Monitor Gibt das Menü aus, zeigt die Szene vor der
USB-Buchse Anschluss eines USB-Kabels an die Kamera.
Scroll abwärts
Lässt das Menü auf dem Monitor erscheinen
bzw. verschwinden.
Scroll links
Objekt „heranholen“ oder nicht.
Aufnahme und ermöglicht danach die
Betrachtung.
Batterieabdeckung Zum Einlegen der Batterie öffnen.
10.
Speicherkartenabdeckun
11.
g
Stativsockel Zur Befestigung auf einem Stativ.
12.
Zum Einlegen einer Speicherkarte öffnen.
-12-
LED-Anzeige und akustisches Signal
Bedeutung der LED-Anzeigen
LED Farbe ZustandBeschreibung
Selbstau
slöser
Status
Rot BlinkendDer Selbstauslöser ist aktiviert.
Grün
-
BlinkendBlitz wird geladen.
eingeschal
tet
Abgeschal
tet
Stromversorgung an.
Aufladen des Blitzlichtkondensators
beendet.
Flash is off.
Akustisches Signal
Signal Beschreibung
1 Ton
4 Töne Selbstauslöser in 3 Sekunden.
Kein Ton Akustisches Signal ist abgeschaltet.
Kamera wurde eingeschaltet.
Kamera führt Befehl aus.
Selbstauslöser aktiviert.
Ein Standbild bzw. Videoclip wurde aufgenommen.
Befehl kann nicht ausgeführt werden oder unbekannter Befehl. 2 Töne
Zu geringe Batteriele istung.
Deutsch
-13-
LCD-Monitorsymbole
Im Aufnahmemodus:
1. Aufnahmemodus aktiv
2. Schärfebereich
Kein Symbol Normal
[] Nahaufnahme
3. Art der Standbildaufnahme
Kein Symbol Einzelbild
[ ] Nahaufnahme
] Cont. 1.3 Megapixel:
[
Serie (3 Bilder mit
unterschiedlicher
Belichtung)
] Cont. VGA: Serie (3
[
Bilder in rascher Folge)
4. Weißabgleich
[A] Automatik
[ ] Tageslicht
] Bewölkt
[
] Glühlampenlicht
[
] Leuchtstofflampenlicht
[
5. Abmessungen
] VGA
[
[ ] 1,3 Megapixel
] 3 Megapixel
[
] 4 Megapixel
[
] 5 Megapixel
[
6. Qualität
[
] Normal
Deutsch
[
] Fein
[
] Sehr hoch
7.Mögliche Anzahl von
Standbildaufnahmen (bei
aktuellen Einstellungen)
8. Digitalzoom-Anzeige
9. Blitzlichtanzeige
] Blitz aus
[
[
] Blitzautomatik
eingeschaltet
] Blitz aus
[
10. Verbleibende Batterieleistung
[
] Volle Batterieleistung
[
] Ausreichende
Batterieleistung
[
] Unzureichende
11. Speicher
Batterieleistung (blinkt)
Kein Symbol Interner
Speicher aktiv
-14-
Deutsch
Videowiedergabe
1. Videomodus-Symbol
2. SD-Speicherkartensymbol
3. Verbleibende Batterieleistung
4. Noch mögliche Aufzeichnungsdauer
5. Abmessungen
6. Schärfeeinstellung (nur bei der Vorschau)
Standbildwiedergabe
1. Standbildsymbol
2. Schreibschutzsymbol
3. Dateinummer / Gesamtzahl
] SD-Speicherkarte
[
aktiv
-15-
Wiedergabemodus Videowiedergabe
1. Länge des Videoclips
2. Videomodus-Symbol
3. Schreibschutzsymbol
4. Dateinummer / Gesamtzahl
5. Videowiedergabe / Unterbrechungsanzeige
ZU BEGINN
Anbringen des Trageriemens
Um das zufällige Fallen während des Gebrauchs zu
verhindern, verwenden Sie immer den Trageriemen.
Bringen Sie den Trageriemen wie folgt an die
Kamera an:
1. Fädeln Sie zuerst eine kleine Schleife des
Gelenktrageriemens durch die Trageriemenöse
an der Kamera.
2. Ziehen Sie dann die große Schleife durch die
kleine, bis der Trageriemen fest gesichert ist.
Einlegen der Batterien
1. Sie können für die Kamera 2 Batterien der
Größe AAA (alkalisch, Ni-MH) verwenden.
2. Gehen Sie sicher, dass die Kamera
ausgeschalten ist.
3. Öffnen Sie die Batterien- /SD
Kartenabdeckung in Richtung des Pfeils
[ÖFFNEN].
4. Legen Sie die Batterien entsprechend der
Polaritätsmarkierung (+ oder -) ein.
Deutsch
-16-
Deutsch
5. Schließen Sie die Batterie-/SD
Kartenabdeckung.
HINWEIS
Vermeiden Sie, Batterien in extrem kalter Umgebung einzusetzen, da niedrige
Temperaturen die Lebensdauer der Batterie und die Kameraleistung
beeinträchtigen können. Solche niedrigen Temperaturen können auch die
Leistung der alkalischen Batterien beeinträchtigen, deshalb wird die Verwendung
von Ni-MH wiederaufladbare Batterien empfohlen.
Wenn Sie die Batterien über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, entfernen
Sie sie aus der Kamera, um das Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden.
Verwenden Sie niemals Batterien verschiedener Typen (z usammen) und mischen
Sie nie alte mit neuen Batterien.
Verwenden Sie niemals Mangan-Batterien.
Einlegen einer SD-Memory-Karte (optionales
Zubehör)
Die Kamera ist mit 16MB internem Speicher ausgestattet (16MB für
Bildspeicherung verfügbar), welcher Ihnen erlaubt, Bilder und Videoclips in der
Kamera zu speichern. Sie können jedoch die Speicherkapazität der Kamera
erweitern, indem Sie eine SD (Secure Digital)
Memory-Karte verwenden, um zusätzliche Bilder
und Videoclips zu speichern.
1. Gehen Sie sicher, dass die Kamera
ausgeschalten ist.
2. Schieben Sie die Batterie- /SD
-Kartenabdeckung in die Richtung des Pfeils
[ÖFFNEN].
3. Legen Sie die SD Memory-Karte ein.
Die Vorderseite der Memory-Karte
(gedruckter Pfeil) sollte auf die Vorderseite der Kamera zeigen.
Wenn die Karte nicht eingelegt werden kann, überprüfen Sie die
4. Schließen Sie die Batterie- /SD-Kartenabdeckung.
Gehen Sie sicher, dass Sie die Memory-Karte für diese Kamera vor dem
Richtung.
HINWEIS
-17-
Deutsch
Erstgebrauch formatieren. Nehmen Sie auf den Abschnitt dieses Handbuchs mit
der Bezeichnung “Formatieren von Medien” für weitere Details Bezug.
Um eine Memory-Karte zu entfernen:
Gehen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschalten ist. Öffnen Sie die Batterie/SD -Kartenabdeckung. Drücken Sie leicht auf die Eck e der Memory-Karte und die
Karte wird ausgeworfen.
HINWEIS
Um den zufälligen Verlust wertvoller Daten zu
vermeiden, können Sie den
Schreibschutztabulator (auf der Seite der SD
Memory-Karte) auf “VERSCHLIESSEN” stellen.
Um Daten auf einer SD/MMC Memory-Karte zu
speichern, zu bearbeiten oder zu löschen,
müssen Sie die Karte entsperren.
Ein- und Ausschalten
Legen Sie die Batterie ein, bev or Sie ei nschalt en.
Einschalten
1. Schieben Sie die Objektivabdeckung zur
Seite.
2. Drücken Sie die POWER-Taste, um die
Kamera einzuschalten.
Die Status LED leuchtet grün und die
Kamera ist betriebsbereit.
Beim Einschalten ist die Kamera im Standbildmodus.
Ausschalten
Drücken Sie die POWER-Taste, um die Kamera abzuschalten.
HINWEIS
Wenn die Kamera während einer vorgegebenen Zeit nicht benutzt wird, schaltet
sie sich automatisch ab. Wenn sie danach wieder benutzt werden soll, schalten
Sie die Kamera wieder ein. Lesen Sie bitte den Abschnitt „Automatisches
-18-
Deutsch
Abschalten“ im Setup-Menü wegen der Einzelheiten.
Spracheinstellung
Wählen Sie die Sprache, in der Meldungen
auf dem LCD-Monitor ausgegeben werden
sollen.
1. Drücken Sie die MODE-Taste und dann
die SET-Taste.
2. Wählen Sie die Sprache und drücken Si e
die SET-Taste, um die Wahl zu
betätigen.
3. Wenn Sie MENU-Taste erneut drücken,
verlassen Sie das Menü.
Formatieren des internen Speichers oder einer
SD-Speicherkarte
Diese Funktion formatiert den intern en
Speicher (oder eine SD-Spei cherkart e)
und löscht alle aufgezeichneten Bil der
und Daten.
1. Drücken Sie die MODE-Taste,
dann die SET-Taste.
2. Wählen Sie „Format“ mit den
Tasten
SET-Taste.
3. Wählen Sie
4. Wenn Sie MENU-Taste erneut drücken, verlassen Sie das Menü.
/ , drücken Sie die
mit den Tasten /
, drücken Sie die SET-Taste.
-19-
Deutsch
HINWEIS
Wenn Sie den internen Speicher formatieren wollen darf keine SD-Speicherkarte in
der Kamera sein, weil sonst die SD-Speicherkarte formatiert wird.
Formatieren der SD-Speicherkarte löscht auch schreibgeschützte Dateien. Auch
Dateien, die keine Bilddateien sind, werden gelöscht. Bevor Sie formatieren,
vergewissern Sie sich, dass keine Daten mehr benötigt werden.
Formatieren ist ein unumkehrbarer Vorgang. Daten können später nicht wieder
hergestellt werden.
Fehlerhafte SD-Speicherkarten können nicht formatiert werden.
Einstellung der Bildauflösung und Qualität
Die Auflösungs- und die Qualitätseinstellungen bestimmen die Pixelgröße
(Dimension), die Größe der Bilddaten
und das Kompressionsverhältnis für Ihr
Bild. Diese Einstellungen wirkt sich auf
die Anzahl der Bilder aus, die im internen
Speicher oder auf einer SD
Memory-Karte gespeichert werden
können. Wenn Sie sich mit der Kamera
vertraut gemacht haben, wird empfohlen,
dass Sie jede Qualitäts- und
Auflösungseinstellung ausprobieren, um
die Effekte, die diese Einstellungen bei
Ihren Bildern hervorrufen, schätzen zu
lernen.
Eine höhere Auflösung und eine höhere
Qualität der Bilder bieten beste
fotografische Ergebnisse, nehmen
jedoch mehr Speicherplatz in Anspruch.
-20-
Deutsch
Deshalb werden nur wenige Bilder viel Speicherplatz in Anspruch nehmen.
Einstellungen mit hoher Auflösung/Q ualität werden f ür Ausdru cke und Situa tionen
empfohlen, wo es auf kleinste Det ails ankommt. Niedri gere Auflösung/Quali tät von
Bildern nehmen weniger Speicherplatz in Anspruch und sind durchaus passend
zum Versenden von Bildern per E -Mail, zum Ei nfügen in ei nen Bericht oder in eine
Internetseite.
Zur Änderungen der Bildauflösung oder -q ualität f ühre n Sie fol gende S chritte aus:
1. Drücken Sie die MODE-Taste, bis das Symbol
SET-Taste.
2. Drücken Sie die MENU-Taste.
3. Wählen Sie „Quality“ (Qualität) oder „Size“ (Abmessungen) mit den Tasten
/ , drücken Sie die SET-Taste.
4. Drücken Sie die SET-Taste, bis der gewünschte Wert erscheint.
5. Wenn Sie MENU-Taste erneut drücken, verlassen Sie das Menü.
HINWEIS
Im Videomodus ist nur die Einstellung der Abmessungen verfügbar.
Mögliche Anzahl von Standbildaufnahmen
Die Tabelle unten gibt die ungefähre Bildanzahl an, die Sie bei jeder Einstellung
aufnehmen im internen Speicher und auf einer SD-Speicherkarte aufzeichnen
können.
Ihre Kamera ist mit einem neuartigen 1,5" LTPS Color
Dünnfilmtransistor-LCD-Monitor ausgestattet, um die Bildkomposition, die
Wiedergabe aufgezeichneter
Standbilder und Videoclips
oder die Vornahme von
Menü-Einstellungen zu
erleichtern. Bevor Sie
Aufnahmen machen,
schieben Sie die
Objektivabdeckung zur Seite
und stellen Sie den Abstand ein.
1. Schieben Sie den Abstands wä hler in Richtung [
2. Schieben Sie die Objektivabdeckung zur Seite.
3. Drücken Sie die POWER-Taste.
4. Drücken Sie die MODE-Taste, bis das Symbol
SET-Taste.
5. Arrangieren Sie das Bild mi t Hilfe des LCD-Monitors.
Bringen Sie das Objekt in die Bildmitte und drücken Sie den Auslöser.
].
erscheint, dann die
HINWEIS
Der LCD-Monitor wird bei hellem Licht dunkler. Das ist normal und keine
Fehlfunktion.
-23-
Deutsch
Nahaufnahme
Stellen Sie die Kamera auf „Nahe“ ein, um kleine Objekte wie Blumen oder
Insekten aufzunehmen. Wählen Sie dies für Objekte, die 40 bis 60 cm entfernt
sind.
1. Schieben Sie den
Abstandswähler in
Richtung
2. Schieben Sie die
Objektivabdeckung zur
Seite.
3. Drücken Sie die
POWER-Taste.
4. Drücken Sie die MODE-Taste, bis das Symbol
SET-Taste.
5. Arrangieren Sie das Bild und drücken Sie den Auslöser.
.
erscheint, dann die
HINWEIS
Bei Nahaufnahmen ist das Blitzlicht nicht verfügbar.
Vergessen Sie nicht, den Abstandswähler wieder auf
einzustellen.
-24-
(Normal)
Deutsch
Digitalzoom
Bei der Verwendung des Digitalzooms
erscheint das Bild näher. Die digitale
Verarbeitung lässt Sie das Objekt ohne
Qualitätsverschlechterung hera nh ole n.
1. Drücken Sie die MODE-Taste, bis
erscheint, dann die SET-Taste.
2. Arra ngieren Sie das Bild mit Hilfe des
LCD-Monitors.
3. Die
4. Betätigen Sie den Auslöser, um das gezoomte Bild aufzunehmen.
Die digitale Zoomfunktion wird automatisch beendet, wenn eine Aufnahme erfolgt ist.
Der digitale Zoom ist nur für Einzelbilder (mit oder ohne Selbstauslöser) verfügbar
und nicht für 4-Megapixel- und 5-Megapixel-Standbilder.
-Taste ist ein Umschalter bis zum
Vierfachen.
HINWEIS
-25-
Deutsch
Blitzlicht
So stellen Sie die Blitzfunktion ein, um das Blitzlicht nach Ihren Wünschen
anzupassen. In Normaleinstellung
(Abstandswähler auf
können Sie das Blitzlicht Ihren
Wünschen entsprechend einstellen.
1. Drücken Sie die MODE-Taste, bis
erscheint, dann die SET-Taste.
gestellt)
2. Drücken Sie mehrmals die
bis die gewünschte
Blitzlichteinstellung erscheint.
3. Arrangieren Sie das Bild und drücken Sie den Auslöser.
Bei Normaleinstellung verfügbare Blitzlichteinstellungen:
Blitzlichteinstellung
Blitz aus
Blitzautomatik
eingeschaltet
Taste,
Beschreibung
Der Blitz wird nicht ausgelöst. Wählen Sie diese
Einstellung für Bilder in Rä umen , in denen Blitzlicht
nicht zugelassen ist, oder wenn der Abstand zu
dem Objekt außerhalb der Reichweite des
Blitzlichtes liegt.
Der Blitz wird automatisch entsprechend den
vorherrschenden Lichtverhältnissen ausgelöst.
Wählen Sie diese Einstellung für allgemeine
Blitzlichtaufnahmen.
-26-
Deutsch
Blitzlichteinstellung
Vorblitz
HINWEIS
Die Blitzfunktion ist nur aktiv, wenn Sie sie einschalten und wird bei Nahaufnahmen
automatisch abgeschaltet.
Wenn Sie kein Blitzlicht benötigen, schalten Sie den Blitz ab. Abschalten der
Blitzlichtfunktion macht die Kamera schneller, weil unnötiges Aufladen des
Kondensators vermieden wird. Abschalten der nicht benötigten Blitzlichtfunktion
verlängert auch die Lebensdauer der Batterien.
Beschreibung
Wählen Sie diese Einstellung zur Unterdrückung
des Rote-Augen-Effekts , wenn Sie Personen oder
Tiere bei geringer Beleuchtung aufnehmen.
Der Rote-Augen-Effekt kann reduziert werden,
wenn die aufzunehmende Person gebeten wird,
nicht direkt in die Kamera zu blicken oder wenn die
Allgemeinbeleuchtung erhöht wird. Ein schwacher
Blitz vor der Blitzlichtaufnahme reduziert den
Rote-Augen-Effekt.
Art der Standbildaufnahme
Standbilder können auf v ier Arten aufge nommen werden: Einzelbilde r, Serie aus 3
Bildern mit verschiedener Belichtung, Serie aus 3 Bildern nacheinander,
Selbstauslöser.
1. Drücken Sie die MODE-Taste, bis das Symbol erscheint, dann die
SET-Taste.
a. Drücken Sie die MENU-Taste.
b. Wählen Sie „Shooting“ (Aufnahme) mit den Tasten
c. Drücken Sie die SET-Taste, bis der gewünschte Wert erscheint.
d. Zum Verlassen des Menüs drücken Sie die MENU-Taste.
2. Arrangieren Sie das Bild und drücken Sie den Auslöser.
/ .
-27-
Deutsch
Die folgende Tabelle hilft Ih nen, die passen de Aufnahmeei nstellung au szuwählen:
Art der Stand-
bildaufnahme
Kein Symbol
Selbstauslöser
Cont. VGA: Serie
(3 Bilder in rascher
Folge)
Cont. VGA: Serie
(3 Bilder in Folge,
unterschiedlich
belichtet)
Beschreibung
Die Normaleinstellung: Es wird nur ein Bild
aufgenommen.
Die Aufnahme erfolgt ca. zehn Sekunden nach dem
Drücken der Auslösetaste. In den ersten 7 Sekunden
blinkt die Selbstauslöser-LED verhältnismäßig
langsam; während der letzten 3 Sekunden blinkt sie
schnell. Die Selbstauslöser-Funktion erlaubt Ihnen, bei
Gruppenaufnahmen selbst mit auf d as Bild zu kommen.
Es werden kurz nacheinander d rei 1,3 Megapix el große
Bilder aufgenommen.
Es werden kurz nacheinander d rei 1,3 Megapix el große
Bilder aufgenommen, das eine mit normaler
Belichtung, eines etwas unterbelichtet, eines etwas
überbelichtet.
VIDEOCLIPS
Videoclips aufzeichnen
Sie können Videoclips (ohne Ton) mit VGA- oder QVGA-Auflösung aufnehmen.
1. Schieben Sie die Objektivabdeckung zur
Seite.
2. Drücken Sie die POWER-Taste.
3. Drücken Sie die MODE-Taste, bis das
Symbol
SET-Taste.
erscheint, dann die
-28-
Deutsch
4. Betätigen Sie den Auslöser, um die Aufzeichnung eine s Videoclips zu starten.
Die Aufzeichnungsdauer hängt vom verfügbaren Speicherplatz und der Art
des Objekts ab.
5. Drücken Sie den Auslöser erneut, um die Aufzeichnung zu stoppen.
HINWEIS
Das Blitzlicht kann bei Aufnahmen von Videoclips nicht ausgelöst werden.
WIEDERGABEMODUS
Standbilder wiedergeben
Sie können aufgezeichnete Standbilder auf dem LCD-Monitor betrachten.
1. Schieben Sie die Objektivabdeckung
zur Seite.
2. Drücken Sie die POWER-Taste.
3. Drücken Sie die
Das zuletzt aufgenommene Bild
erscheint auf dem Monitor.
4. Wählen Sie das gewünschte Standbild
mit der
Um zum vorherigen Bild zu springen,
Um zum nächsten Bild zu springen, betätigen Sie die
oder Taste.
betätigen Sie die
-Taste.
-Taste.
-Taste.
HINWEIS
Die Wiedergabe erfolgt von den folgenden Speichermedien:
-29-
Deutsch
* Ist keine Speicherkarte eingelegt, werden Dateien im internen Speicher
ausgegeben.
* Ist eine Speicherkarte eingelegt, werden Dateien auf der Speicherkarte
ausgegeben.
Ist kein Bild aufgezeichnet, erscheint ein Symbol auf dem LCD-Monitor.
Videoclips wiedergeben
Sie können die aufgenommenen Videoclips auf dem LCD-Monitor abspielen.
1. Drücken Sie die
Der zuletzt aufgenommene
Videoclip erscheint auf dem
Monitor.
2. Wählen Sie den gewünschten
Videoclip mit der
Um zum vorherigen Videoclip zu
springen, betätigen Sie die
-Taste.
Um zum nächsten Videoclip zu springen, betätigen Sie die
3. Drücken Sie die SET-Taste.
Der Videoclip wird abgespielt.
Die bisherige Dauer wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Drücken der SET-Taste beendet das Abspielen.
-Taste.
oder Taste.
-30-
-Taste.
Deutsch
HINWEIS
Zum Abspielen eines Videoclips auf Ihrem Computer können Sie Windows Media
Player oder Apple QuickTime Player verwenden.
Der kostenlose QuickTime Player ist kompatibel mit Mac und Windows Computern
und kann von der Apple Website
über den QuickTime Player entnehmen Sie bitte der QuickTime online Hilfe.
www.apple.com heruntergeladen werden. Mehr
Ausgabe einer Diaschau
Die Wiedergabeautomatik ermögl icht eine automatis che Wiedergab e der Bilde r in
sequenzieller Reihenfolge, wie bei einer
Dia-Vorführung.
1. Drücken Sie die
2. Drücken Sie die MENU-Taste.
3. Wählen Sie „Slideshow“ (Diaschau)
-Taste.
mit den Tasten
die SET-Taste.
Die Diaschau beginnt.
All Standbilder im Ordner werden automatisch ausgegeben.
4. Um die Wiedergabe zu beenden, betätigen Si e die SET-Taste.
/ , drücken Sie
HINWEIS
Von Videoclips wird nur das jeweils erste Bild gezeigt. Sie werden nicht als Videos
ausgegeben.
-31-
Deutsch
Schreibschutz
Setzen Sie Dateien auf „sc hreibgeschützt“, um versehentliches Löschen zu
vermeiden.
1. Drücken Sie die
2. Drücken Sie die MENU-Taste.
3. Wählen Sie „Protect“ (Schreibs chut z) mit
den Tasten / , drücken Sie die
SET-Taste.
4. Wählen Sie
drücken Sie die SET-Taste. Die Datei ist jetzt schrei bgeschützt.
Die Kamera kehrt zur Wiedergabe
zurück.
Das Schreibschutzsymbol wird
mit den geschützten Bildern angezeigt.
-Taste.
mit den Tasten / ,
Anzeige von Minibildern
Diese Funktion ermöglicht die gleichzeitige Anzeige von sechs Minibildern auf
dem LCD-Monitor, so dass nach eine m
bestimmten Bild gesucht werden kann.
1. Drücken Sie die -Taste.
2. Drücken Sie die MENU-Taste.
3. Wählen Sie „Thumbnail“ (Minibilder) mit
den Tasten / , drücken Sie die
SET-Taste.
4. Wählen Sie in normaler Grösse zu
zeigende Bilder mit den Tasten / .
5. Drücken Sie die SET-Taste. Das ausgewählte Bild wird in normaler
Größe ausgegeben.
-32-
Deutsch
Standbilder drehen
Sie können Standbilder, keine Vid eoclips
drehen.
1. Drücken Sie die
2. Drücken Sie die MENU-Taste.
3. Wählen Sie „Rotation“ mit den Tasten
/ , drücken Sie die SET-Taste.
Das Bild wird gegen die
Uhrzeigerrichtung um 90° gedr eht.
4. Dreimalige W iederholung der Schritte
2 und 3 dreht das Bild in die ursprüngliche Lage.
-Taste.
BILDDATEIEN LÖSCHEN
Ausgewähltes Bild oder alle Bilder löschen
1. Drücken Sie die -Taste.
2. Drücken Sie die MENU-Taste.
3. Wählen Sie „Single“ (Dieses Bild) oder
„All“ mit den Tasten / , drücken
Sie die SET-Taste. Delete (Löschen): Das zuletzt
ausgegebene Standbild bzw. der
zuletzt angezeigte Videoclip wird
gelöscht, wenn die Datei nicht
schreibgeschützt ist.
-33-
Deutsch
Alle löschen: Alle Standbilder und
Videoclips werden gelöscht, mit
Ausnahme der schreibgeschützten
Dateien.
4. Wählen Sie mit den Tasten / ,
drücken Sie die SET-Taste. Wenn Sie nicht löschen wollen,
wählen Sie und drücken Sie die
SET-Taste.
wird angezeigt, wenn keine
Bilddateien auf der
SD-Speicherkarte bzw. dem internen Speicher vorhanden sind.
HINWEIS
Wenn Sie Bilder im internen Speicher löschen wollen, darf keine
SD-Speicherkarte in der Kamera sein. Sonst werden die Standbilder und
Videoclips auf der Speicherkarte gelöscht.
MENÜ-OPTIONEN
Standbildaufnahmemenü
Dieses Menü enthält die
Grundeinstellungen für die Aufnahme von
Standbildern.
1. Drücken Sie die MODE-Taste, bis das
Symbol
SET-Taste.
2. Drücken Sie die MENU-Taste.
3. Wählen Sie die gewünschte Option mit
der
erscheint, dann die
oder Taste.
-34-
Deutsch
4. Drücken Sie die SET-Taste, bis der gewünschte Wert erscheint.
5. Wenn Sie MENU-Taste erneut drücken, verlassen Sie das Menü.
Qualität
Bestimmung der Qualität (Kompressionsrate), die bei der Aufzeichnung der
Standbilder angewendet wird.
* [
] Normal
] Fein
* [
* [
] Sehr hoch
Abmessungen
Hier werden die Abmessungen der Standbilder festgelegt.
* [
] VGA
] 1.3 Megapixel
* [
* [
] 3 Megapixel
* [
] 4 Megapixel
] 5 Megapixel
* [
WB (Weißabgleich)
Hier wird der Weißabgleich bei verschiedenen Beleuchtungsverhältnissen
festgelegt. Dadurch werden die Bilder so aufgenommen, wie sie dem
menschlichen Auge erscheinen.
* [A] Automatik
* [ ] Tageslicht
* [ ] Bewölkt
] Glühlampenlicht
* [
* [ ] Leuchtstofflampenlicht
Aufnehmen
Lesen Sie bitte den Abschnitt „Art der Standbildaufnahme“ wegen der
Einzelheiten.
-35-
Deutsch
Videomenü
Dieses Menü enthält die Grundeinstellungen für die Aufnahme von Videoclips.
1. Drücken Sie die MODE-Taste, bis das Symbol
SET-Taste.
2. Drücken Sie die MENU-Taste.
3. Drücken Sie die SET-Taste, bis der
gewünschte Wert erscheint.
4. Wenn Sie MENU-Taste erneut drücken,
verlassen Sie das Menü.
Abmessungen
Hier werden die Abmessungen der
Videoclips festgelegt.
] VGA
*[
* [
] QVGA
erscheint, dann die
Wiedergabemenü
Bestimmen Sie, welche Einstellungen bei
der Wiedergabe von Videoclips angewendet
werden sollen.
1. Drücken Sie die
2. Drücken Sie die MENU-Taste.
3. Wählen Sie die gewünschte Option mit
oder Taste.
der
4. Drücken Sie die SET-Taste, um die
Funktion auszuführen oder ein
Untermenü aufzurufen.
5. Wählen Sie die gewünschte E instell ung mit den T asten
SET-Taste.
-Taste.
/ , drücken Sie die
-36-
Deutsch
6. Wenn Sie MENU-Taste erneut drücken, verlassen Sie das Menü.
Delete (Löschen)
Lesen Sie bitte den Abschnitt „BILDDATEIEN LÖSCHEN“ wegen der
Einzelheiten.
Alle Löschen
Lesen Sie bitte den Abschnitt „Ausgewähltes Bild oder alle Bilder
löschen“ wegen der Einzelheiten.
Diaschau
Lesen Sie bitte den Abschnitt „Ausgabe einer Diaschau“ wegen der
Einzelheiten.
Protect (Schützen)
Lesen Sie bitte den Abschnitt „Schreibschutz“ wegen der Einzelheiten.
Minibilder
Lesen Sie bitte den Abschnitt „Anzeige von Minibildern“ wegen der
Einzelheiten.
Rotation
Lesen Sie bitte den Abschnitt „Standbilder drehen“ wegen der Einzelheiten.
Setup-Menü
Festlegung der Betriebsparameter
1. Drücken Sie die MODE-Taste, bis das
Symbol
SET-Taste.
2. Wählen Sie die gewünschte Option mit
der
3. Drücken Sie die SET-Taste, bis der
gewünschte Wert erscheint.
erscheint, dann die
oder Taste.
-37-
Deutsch
4. Wenn Sie MENU-Taste erneut drücken, verlassen Sie das Menü.
Language (Sprache)
Lesen Sie bitte den Abschnitt „Sprache wählen“ wegen der Einzelheiten.
Frequency (Frequenz)
Die Kamera unterstützt verschiedene Lichtfrequenzen: 50 Hz und 60 Hz. Für
Aufnahmen bei Leuchtstofflampenlicht muss entsprechend der örtlichen
Stromversorgung die richtige Frequenz gewählt werden. Diese Funktion wirkt
nur, wenn Sie den Weißabgleich auf „Fluorescent“ einstellen.
* 50 Hz / 60 Hz
Gerät automatisch ausschalten
Wenn die Kamera während ei ner vorgegebenen Zeit nic ht benutzt wird,
schaltet sie sich automatisch ab. Nützlich, um die Batterie zu schonen.
* 1 Min. / 2 Min. / 3 Min. / Off (kein Abschalten)
Akustisches Signal
Bestimmen Sie, ob Sie einen Ton hören wollen, wenn Sie eine Taste drücken.
* On = aktiviert / Off = nicht aktiviert
Formatieren
Lesen Sie bitte den Abschnitt „Formatieren des internen Speichers oder einer
SD-Speicherkarte“ wegen der Einzelheiten.
Reset (Zurücksetzen)
Dieser Befehl setzt alle Einstellungen auf die Fabrikeinstellungen zurück.
-38-
Deutsch
ÜBERTRAGEN AUFGENOMMENER
BILDER ZU IHREM COMPUTER
Um Bilder/Videoclips von der Kamera zu Ihrem Computer zu übertragen, folgen
Sie den unten genannten Schritten:
Schritt 1: Installation des USB Treibers (nur für Windows 98)
Schritt 2:Verbinden der Kamera mit Ihrem Computer
Schritt 3: Downloaden der Bilder/Videoclips
PowerPC G3/G4
OS 9.0 oder späte r
64MB RAM
128MB Festplattenplatz
CD-ROM Laufwerk
Verfügbarer USB-Port
-39-
Deutsch
Schritt 1: Installation des USB-Treibers
Windows 98 Computer
Der USB Treiber, der sich auf der mitgelieferten CD-ROM befindet, ist
ausschließlich für Windows 98 gedacht. Das Installieren des USB Treibers auf
Computern mit Windows 2000/ME/XP ist nicht notwendig.
1. Legen Sie die der Packung beiliegende CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk
ein. Der Willkommen-Bildschirm erscheint.
2. Klicken Sie auf “USB/PC CAM Treiber”. Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Installation f ertigzustellen. N ach der Beend igung der
Installation starten Sie Ihren Computer neu.
Macintosh OS 9.0 Computer
Bei Mac OS 9.0 oder höher w ird de r Compute r au tom atisch die Kamera erke nnen
und ihre USB-Treiber laden.
HINWEIS
Der im Softwarepaket auf der CD-ROM enthaltene USB-Treiber dient
ebenfalls als PC-Kamera Treiber.
a) Unter Windows 98 installiert das Betriebssystem den Treiber sowohl
als USB- als auch als PC-Kamera-Treiber.
b) Unter Windows 2000/ME/XP installiert es den Treiber nur als
PC-Kamera-Treiber.
Schritt 2: Anschluss der Kamera an Ihren Computer
1. Verbinden Sie ein Ende des USB Kabels mit einem verfügbaren USB-Port
an Ihrem Computer.
2. Verbinden Si e das an dere Ende des US B Kabels mit d em USB Verbi nder an
der Kamera.
-40-
Deutsch
3. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten / [Diskettenlaufwerk] aus und
betätigen Sie die Taste SET.
4. Doppelklicken Sie am Windows Desktop auf “Mein Computer”.
5. Suchen Sie nach dem Symbol einer
neuen “entfernbaren Diskette”.
Diese “entfernbare Diskette” ist der
Speicher (oder Memory-Karte) Ihrer
Kamera. Gewöhnlich wird der Kamera
der Laufwerksbuchstabe “E” oder höher
zugewiesen.
6. Doppelklicken Sie auf die entfernbare
Diskette und suchen Sie nach dem
DCIM-Ordner.
7. Doppelklicken Sie auf den DCIM-Ordner
zum Öffnen und zum Auffinden weit erer
Ordner.
Ihre aufgenommenen Bilder und Videoclips werden sich in diesen
Ordnern befinden.
Mit Drag-N-Drop bzw. Kopieren & Einfügen können Sie die Bilder und
Videodateien zu einem Ordner auf Ihrem Computer übertragen.
Mac Benutzer: führen Sie einen Doppelklick auf das “unbenannte”
Diskettenlaufwerk am Desktop aus. iPhoto startet automatisch. Die
Mengenkennzeichnung hängt davon ab, ob Sie den internen Kameraspeicher
oder eine Memory-Karte verwenden.
-41-
Deutsch
Schritt 3: Downloaden von Bildern/Videoclips
Wenn die Kamera angeschalten und an Ihren Computer angeschlossen ist, wird
sie wie ein Disketten- oder CD-Laufwerk als weiteres Diskettenlaufwerk erkannt.
Sie können Bilder/Videoclips downloaden (übertragen), indem Sie sie von der
“entfernbaren Diskette” (bei Macintosh als “unbenannte” Diskette bezeichnet) zu
Ihrer Festplatte oder zu einer anderen Diskettenart kopieren.
Windows-
Öffnen Sie die “entfernbare Diskette” und die folgenden Ordner, indem Sie einen
Doppelklick ausführen . Ihre Bilder befinden sich in diesen Ordnern. Wählen Sie
die Bilder/Videoclips aus, die Sie bevorzugen und wählen Sie im Menü
“Bearbeiten“ “Kopieren“ aus . Öffnen Sie da nn den Zielort (O rdner) und wähl en Si e
im Menü “Bearbeiten“ “Einfügen“ aus. Sie können auch per Drag & Drop die
Bilddateien von der Kame ra zu einem bestimmten Ort übertragen.
Macintosh-
Öffnen Sie das “unbenannte” Diskettenfenster und die Festplatte oder einen
anderen Zielort. Mit Drag und Drop können Sie die Objekte auf der
Kameradiskette zum gewünschten Ort kopieren.
HINWEIS
Benutzer von Speicherkarten sollten einen Speicherkartenleser verwenden
(dringend empfohlen).
Ein Video-Playback-Programm gehört nicht zum Lieferumfang. Vergewissern Sie
sich, dass ein Video-Playback-Programm auf Ihrem Computer installiert ist.
-42-
Deutsch
VERWENDUNG DER KAMERA ALS
PC-KAMERA
Sie können Ihre Kamera als PC-Kamera verwenden, damit Sie mit
Geschäftspartnern Videokonferenzen durchführen können oder sich mit Freunden
oder Familienmitgliedern in Echtzeit unterhalten können.
Um die Kamera als PC-Kamera zu verwenden, folgen Sie diesen Schritten:
Schritt 1: Installieren Sie den PC-Kamerat reiber (der gleic he wie der USB-Trei ber)
Schritt 2: Schließen Sie die Kamera an Ihren Computer an
Schritt 3: Starten Sie Ihre Anwendungssoftware (z.B . Windows NetMeeting)
HINWEIS
Videokonferenz- (oder Videobearbeitungs-) Software ist nicht mit der Kamera
enthalten.
Dieser Modus wird von Mac nicht unterstützt.
Allgemeine Systemvoraussetzungen für
Videokonferenzen
Um die Kamera für Videokonferenzen zu verwenden, muss Ihr Computer über
Folgendes verfügen:
Mikrofon
Soundkarte
Lautsprecher oder Kopfhörer
Netzwerk- oder Internetanschluss
Schritt 1: Installation des PC-Kameratreibers
Der PC-Kameratreiber, der der Ka mera auf CD -RO M beigele gt ist, e ignet sich nu r
für Windows. Die PC-Kamerafunktion wird von Mac nicht unterstützt.
1. Legen Sie die CD-ROM, die der Kamera beigelegt war, in Ihr CD-ROM
Laufwerk ein. Der Willkommen-Bildschirm erscheint.
-43-
Deutsch
2. Klicken Sie auf "USB/PC CAM-TREIBER". Folgen Sie den Anleitungen am
Bildschirm, um die Installation fertig zu stellen. Nach erfolgter
Treiberinstallation starten Sie Ihren C omput er ne u.
HINWEIS
Der USB-Treiber auf der CD-ROM ist in Form einer 2 in 1 (USB &
PC-Kameratreiber) Software gebündelt (USB & PC-Kameratreiber).
a) Bei Windows 98 wird das Windows OS sowohl den USB- als auch den
Kameratreiber installieren.
b) Bei Windows 2000/ME/XP wird nur der PC-Kameratreiber installiert.
Schritt2: Anschluss der Kamera an Ihren
Computer
1. Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit einem verfügbaren USB-Port
an Ihrem Computer.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit dem USB-Konnektor
an der Kamera.
3. Wählen Sie mit Hilfe d er Tasten
Taste SET.
4. Positionieren Sie die Kamera auf Ihrem Computer-Monitor, ohne dass sie
wackelt oder verwenden Sie einen Ständer.
/ [PC Cam] aus und betätigen Sie die
Schritt3: Ausführen Ihrer Anwendungssoftware
( z.B. Windows NetMeeting)
Um Windows NetMeeting für Videokonferenzen einzusetzen:
1. Gehen Sie zu Start → Programme → Zubehör → Kommunikation →
NetMeeting um das NetMeeting Programm zu starten.
2. Klicken Sie die Taste Start Video um ein Live Video zu sehen.
3. Klicken Sie die Taste Place Call.
-44-
Deutsch
4. Tragen Sie die E-Mail Adresse oder die Netzwerkadresse des Computers
ein, den Sie anrufen.
5. Klicken Sie auf Call. Die Person, die Sie anrufen, muss Windows
NetMeeting ebenfalls gestartet habe n und muss Ihre n Anruf akzepti eren, um
die Videokonferenz zu starten.
HINWEIS
Für weitere Informationen über den Betrieb der Videokonferenzsoftware nehmen
Sie Bezug auf die entsprechende Hilfe-Dokumentation.
SOFTWAREINSTALLATION
Photo Explorer installieren
Ulead® Photo Explorer bietet ein einfaches und leistungsfähiges Verfahren, um
digitale Speichermedien zu übertragen, zu durchsuchen, zu bearbeiten und zu
verbreiten. Beschaffen Sie sich Fotos, Video- oder Sprach-Clips von
verschiedenen digitalen Geräten und durchsuchen Sie sie oder fügen Sie
persönliche Beschreibungen hinzu, nehmen Sie kurzfristige Änderungen vor
oder verbreiten Sie sie mithilfe des Mediums Ihrer Wahl: per E-Mail, Druck oder
Diavortrag.
Es handelt sich hierbei um ein unentbehrliches Universalwerkzeug für alle
Besitzer von Digitalkameras, WebCams, DV-Cam corder n, Scannern und für alle ,
die eine grosse Sammlung digitaler Bildaufzei chn un ge n sinnvoll organisieren
wollen.
1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2. Klicken Sie im „Willkommen“-Bildschirm auf die Option „Install Ulead
Photo Explorer“ (Ulead
Anweisungen am Bildschirm, um die Installation durchzuführen.
®
Photo Explorer installieren). Folgen Sie den
®
HINWEIS
Für nähere Informationen zu Photo Explorer lesen Sie bitte die
entsprechenden Hilfe-Dokumente.
-45-
Deutsch
Windows 2000/XP-Benutzer sollten sicherstellen, dass Photo Explorer im
Administrator-Modus installiert wird.
Photo Explorer wird von Macintosh nicht unterstützt. Wir empfehlen iPhoto
oder iPhoto2 für Mac.
Photo Express installieren
Ulead® Photo Express ist ein umfassendes Softwarepaket für Digitalbilder. Der
schrittweise Arbeitsablauf, die benutzerfreundliche Benutzeroberfläche und die
programmintegrierte Hilfe unterstützt Sie bei der kinderleichten Erstellung
hervorragender Fotoprojekte. Sie k önnen im Handumdreh en auf Ihre Digitalf otos
von Digitalkameras oder Scannern zugreifen. Sie können sie im „Visual
Browse”-Modus bequem organisieren. Gebrauchsfertige Vorlagen, wie
Fotoalben, Grußkarten, Poster, Diavorträge und vieles mehr stehen Ihnen
jederzeit zur Verfügung. Sie können Bilder mit den integrierten
Foto-Bearbeitungswerkzeugen bearbeiten oder verbessern oder fotografische
Filter und Spezialeffekte anwenden.
Gestalten Sie Ihre Bilder noch attraktiver, indem Sie kreative Designelemente
wie Rahmen, Sprechblasen und Wasserzeichen anwenden.
Teilen Sie die Ergebnisse Ihrer Arbeit mit Familie und Freunden per E-Mail oder
mithilfe der verschiedenen Druckoptionen.
1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2. Klicken Sie im „Willkommen“-Bildschirm auf die Option „Install Ulead
Photo Express“ (Ulead
Anweisungen am Bildschirm, um die Installation durchzuführen.
HINWEIS
Nähere Informationen zur Verwendung von Photo Express lesen Sie bitte
in der entsprechenden Online-Hilfedokumentation.
Windows 2000/XP Benutzer sollten sicherstellen, dass Photo Express im
Administrator-Modus installiert und verwendet wird.
Photo Express wird nicht von Macintosh unterstützt.
®
Photo Express installieren). Folgen Sie den
®
-46-
Deutsch
TECHNISCHE DATEN
Gegenstand Beschreibung
SENSOR: ca. 3,2 Megapixel
Bildauflösung Standbild
LCD 1,5" Color TFT LCD (228 x 220 Pixel)
Speicher 16 MB interner Speicher für Bildaufzeichnungen
Datenformat: JPEG bei Standbildern, AVI bei Videoclips.
Objektiv Brennweitenstreuung: f =8,5 mm
Schärfebereich Normal: 1,5 m bis unendlich
Videobildrate VGA 10 fps
Digitalzoom 4-fach
USB USB-Buchse
Stromversorgung 2 AAA Alkaline (1,5 V) oder Ni-MH (1,2 V) Batterien
2560 x 1920 Pixel (5 Megapixel interpoliert)
2304 x 1728 Pixel (4 Megapixel interpoliert)
2048 x 1536 Pixel
1280 x 960 Pixel
640 x 480 Pixel
Videoclips
VGA
QVGA
verfügbar.
SD-Speicherkarte (bis zu 1 GB) wird unterstützt
F-Nummer: 2.8
Nah 40 cm bis 60 cm
QVGA 15 fps
-47-
Deutsch
Gegenstand Beschreibung
Abmessungen
(B x H x T)
Gewicht: Ca. 82 g (ohne Batterie und SD-Speicherkarte)
* Das Produktdesign und die technischen Daten können jederzeit ohne
Vorankündigung verändert werden.
Ca. 89,5 x 56 x 24 mm (hervorstehende Teile nicht
berücksichtigt)
FEHLERBEHEBUNG
Prüfen Sie die nachstehende n Symptome u nd Maßnahmen, e he Sie die Kamera
zur Reparatur einsenden. Wenn das Problem weiter besteht, wenden Sie sich an
den örtlichen Händler oder an das Service-Center.
Stromversorgung
Symptom Ursache Abhilfe
Die Batterien sind nicht
Kein Strom
Gerät schaltet
sich während
der Benutzung
selbst ab.
eingelegt.
Die Batterien sind
erschöpft.
Die Kamera wurde
einige Zeit nicht benutzt,
deshalb schaltete sie
sich automatisch ab.
Die Batterien sind
erschöpft.
Legen Sie die Batterien korrekt
ein.
Ersetzen Sie sie durch frische
Batterien.
Schalten Sie sie wieder ein.
Ersetzen Sie sie durch frische
Batterien.
-48-
Symptom Ursache Abhilfe
Die Kamera wird bei
Die Batterien
entladen sich
schnell.
Die Batterien
oder die
Kamera fühlen
sich warm an.
extrem niedriger
Temperatur verwendet.
Es wurden viele
Standbilder im Dunkeln
aufgenommen, was
viele Blitze erforderte.
Längerer
Kameragebrauch oder
häufiger
Blitzlichteinsatz.
Aufnahme
Symptom Ursache Abhilfe
Wenn ich die
Auslösetaste
drücke, macht
die Kamera
keine
Aufnahme.
Die Batterien sind erschöpft.
Es wurde nicht
eingeschaltet.
Die Kamera ist nicht im
Aufnahmemodus.
Kein freier Speicherplatz im
internen Speicher oder der
Speicherkarte.
Ersetzen Sie sie durch
frische Batterien.
Schalten Sie ein.
Stellen Sie den
Moduswähler auf
Aufnahme.
Legen Sie eine neue
Speicherkarte ein oder
löschen Sie entbehrliche
Dateien.
Deutsch
-49-
Symptom Ursache Abhilfe
LCD-Monitor
erscheint kein
Bild.
Der Blitz wird
nicht ausgelöst.
Das Blitzlicht
kann sich nicht
neu aufladen.
Das Bild ist zu
dunkel.
Die Speicherkarte hat das
Ende ihrer Lebensdauer
erreicht.
Das Blitzlicht lädt sich neu.
Die Kamera erkennt die
Speicherkarte nic ht.
Die automatische
Abschaltfunktion ist aktiviert.
Die Speicherkarte ist
schreibgeschützt.
Es wurde nicht
eingeschaltet.
Die Objektivabdeckung
verdeckt das Objektiv.
Das Blitzlicht ist
abgeschaltet.
Das Bild wurde im Dunkeln
aufgenommen und das
Blitzlicht war abgeschaltet.
Legen Sie eine neue
Speicherkarte ein .
Warten Sie, bis die
Status-LED grün leuchtet.
Formatieren Sie die
Speicherkarte in dieser
Kamera vor erstmaligem
Gebrauch oder falls sie
anderweitig benutzt wurde.
Schalten Sie wieder ein.
Entfernen Sie den
Schreibschutz.
Schalten Sie ein. Auf dem
Schieben Sie die
Objektivabdeckung zur
Seite.
Aktivieren Sie die
Blitzlichtfunktion.
Aktivieren Sie die
Blitzlichtfunktion.
Deutsch
-50-
Wiedergabe
Symptom Ursache Abhilfe
Die Wiedergabe
funktioniert nicht.
Der Inhalt der
Speicherkarte ka nn
nicht ausgegeben
werden.
Dateien können
nicht gelöscht
werden.
Eine Speicherkarte
kann nicht
formatiert werden.
Die Kamera ist nicht auf
Wiedergabe eingestellt.
Sie verwenden eine
Speicherkarte, di e nicht
auf diesem Gerät
formatiert wurde.
Die Datei ist
schreibgeschützt.
Sie verwenden eine
Speicherkarte, di e nicht
auf diesem Gerät
formatiert wurde.
Die Speicherkarte ist
schreibgeschützt.
Die Speicherkarte hat das
Ende ihrer Lebensdauer
erreicht.
Stellen Sie mit auf
Aufnahme.
Legen Sie eine Karte
ein, die auf diesem
Gerät formatiert wurde.
Heben Sie den
Schreibschutz auf.
Legen Sie eine Karte
ein, die auf diesem
Gerät formatiert wurde.
Entfernen Sie den
Schreibschutz.
Legen Sie eine neue
Speicherkarte ein .
Deutsch
-51-
Deutsch
Andere Probleme
Symptom Ursache Abhilfe
Die Speicherkarte kann
nicht eingelegt werden.
Wenn die Tasten der
Kamera gedrückt werden,
geschieht nichts.
Die Speicherk arte ist
falsch ausgerichtet.
Die Batterie ist
erschöpft.
Legen Sie sie in
richtiger Ausrichtung
ein.
Laden Sie die Batterie
auf oder verwenden
Sie den
Wechselstrom-Netzad
apter.
Zusammenspiel mit Ihrem Computer und Ihrer
Software
Symptom Ursache Abhilfe
Prüfen Sie, ob auf der Festplatte
ausreichend Speicherplatz für
Windows vorhanden ist und ob das
Laufwerk, auf die die Dateien
kopiert werden sollen, mi ndestens
so viel freien Speicherplatz hat wie
die in Ihre Kamera eingelegte
Speicherkarte.
Installieren Sie den USB-Treiber.
Bilder können
nicht
übertragen
werden.
Ihr Computer hat
vielleicht nicht genug
freien Speicherplatz.
Der USB-Treiber ist
nicht installiert (nur
Windows 98/98SE)
-52-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.