Genius P513 User Manual [es]

Español
Símbolo de recogida selectiva en países europeos
Este símbolo indica que este producto debe eliminarse por separado. Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los usuarios de países europeos:
punto de recogida adecuado. No elimine este producto con la basura normal.
z Para más información, póngase en contacto con el
vendedor o las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
DECLARACIÓN DE LA FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1). Este aparato no puede causar interferencias negativas, y (2). Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
aquellas interferencias que pudieran dar lugar a una operación no deseada.
Nota:
Este equipo ha sido probado y diseñado para cumplir con los límites propios de los aparatos digitales Clase B, conforme al Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han prefijado con la intención de proporcionar una protección razonable contra las interferencias negativas en una instalación privada. Este equipo tiene diversos usos y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y no se utiliza siguiendo las instrucciones, puede ocasionar una interferencia negativa en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que se pueda producir una interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia negativa en la recepción de la señal de radio o televisión, que puede estar determinada por el encendido y el apagado del equipo, sugerimos al usuario que trate de corregir la interferencia adoptando una o varias de las siguientes medidas: Reoriente o reubique la antena de recepción.
-1-
Español
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.  Conecte el equipo a una salida que se encuentre en un circuito distinto al
que está conectado el receptor. Es necesario el uso de un cable blindado para cumplir con los límites de la Clase B, Subapartado B del Apartado 15 del Reglamento de la FCC.
No realice ningún cambio ni modificación al equipo a no ser que aparezcan especificados en el manual. Si es necesario que se lleven a cabo dichos cambios o modificaciones, es posible que deba detener el funcionamiento del equipo.
Información del producto
1. El diseño y las especificaciones de este producto está sujetas a cambios
sin necesidad de previo aviso. Estos cambios pueden producirse en las especificaciones primarias del producto, el software, los controladores de software y el manual de ayuda al usuario. Este manual de ayuda al usuario es una guía de referencia general del producto. El producto y los accesorios que vienen incluidos en su videocámara digital pueden ser distintos a los que aparecen descritos en este manual. Este manual de
ayuda al usuario es una guía de referencia general del producto.
2. El producto y los accesorios que vienen incluidos en su videocámara digital
pueden ser distintos a los que aparecen descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que a menudo los distintos minoristas especifican accesorios e inclusiones del producto distintas con el fin de ajustarse a los requisitos de su mercado, a la situación demográfica del cliente y a las preferencias geográficas. A menudo, los productos varían dependiendo de los minoristas, especialmente en lo que se refiere a accesorios, tales como baterías, cargadores, adaptadores de corriente CA, tarjetas de memoria, cables, fundas para su transporte e idioma. En alguna ocasión, un minorista puede especificar el color de un producto, su apariencia y la capacidad de la memoria interna. Para conseguir una información precisa de la definición del producto y de los accesorios que incluye, póngase en
contacto con su proveedor.
3. Las ilustraciones que aparecen en este manual tienen fines explicativos y
pueden diferir del diseño real de su video cámara digital.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores o las
-2-
Español
discrepancias que puedan aparecer en este manual del usuario.
5. Para actualizar el controlador, puede visitar la sección “Descargas” de
nuestra página web, www.geniusnet.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, debe leer y comprender todas las Advertencias y Precauciones.

Advertencias

Si ha entrado en la cámara agua u objetos extraños,
apáguela y retire las baterías.
Su uso continuo en este estado puede provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Consulte al minorista donde la adquirió.
Si la cámara se ha caído o se ha dañado su carcasa,
apáguela y retire las baterías.
Su uso continuo en este estado puede provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Consulte al minorista donde la adquirió.
No desmonte, modifique ni repare la cámara.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Para repararla o para hacer una inspección interna, consulte al minorista donde la adquirió.
Use las pilas especificadas.
El uso con cualquier otro tipo de pilas podría provocar explosiones o afectar al funcionamiento de la cámara.
No utilice la cámara en zonas próximas al agua.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Tenga especial cuidado cuando llueva, nieve, cuando se encuentre en la playa o cerca de la orilla.
No coloque la cámara sobre una superficie inclinada o
inestable.
Eso podría provocar que la cámara se caiga o se vuelque, provocando una avería.
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
La ingestión de las baterías puede provocar envenenamiento. En caso de ingestión accidental de las baterías, consulte inmediatamente a un médico.
-3-
Español
No utilice la cámara mientras camine ni mientras conduzca
un coche o motocicleta.
Eso podría provocar una caída o un accidente de tráfico.
Precauciones
Introduzca las baterías prestando mucha atención a la
polaridad (+ o –) de las terminales.
La inserción de las baterías con la polaridad invertida podría provocar un incendio y una avería o podría causar daños a las áreas circundantes debido a una ruptura o a un escape en las baterías.
No dispare el flash cerca de los ojos de una persona.
Eso podría provocar daños en la vista de esa persona.
No someta el monitor LCD a impactos.
Eso podría provocar daños en el cristal de la pantalla o provocar el derrame del influido interno. Si el fluido interno penetra en sus ojos o entra en contacto con su cuerpo o su ropa, aclare con abundante agua fresca.
Si el fluido interno ha penetrado en sus ojos, consulte a un médico para recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje
caer, la golpee ni utilice demasiada fuerza cuando maneje la cámara.
Eso podría provocar daños en la cámara.
No utilice la cámara en lugares que presenten una densidad
alta de humedad, vapor, humo o polvo.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
No extraiga las baterías inmediatamente después de
haberla usado de forma continuada durante un largo periodo de tiempo.
Durante el uso, las baterías se calientan. Tocar las baterías cuando están calientes puede provocar quemaduras.
No envuelva la cámara ni la cubra con un paño ni con
mantas.
Eso podría provocar que el calor deforme la carcasa, provocando un incendio. Utilice la cámara en un lugar bien ventilado.
-4-
Español
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda
subir de manera significativa, como el interior de un vehículo.
Eso podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes internos, pudiendo provocar un incendio.
Antes de retirar la cámara, desconecte los cables.
Si no hace esto, podría dañar los cables, provocando un incendio o una sacudida eléctrica.
Notas sobre el uso de las baterías
Cuando utilice las baterías, lea atentamente y siga al pie de la letra las Instrucciones de seguridad y las notas que se describen a continuación:
Use sólo la pila especificada.  Evite utilizar la pila en entornos extremadamente fríos, ya que las bajas
temperaturas pueden acortar la vida de la pila y reducir el rendimiento de la cámara. Evite utilizar las pilas en entornos extremadamente fríos, ya que las bajas temperaturas pueden acortar la vida de las pilas y reducir el rendimiento de la cámara. Estas bajas temperaturas también influyen en el rendimiento de las pilas alcalinas. Por lo tanto, recomendamos fervientemente el uso de las pilas recargables Ni-MH.
Si utiliza baterías recargables nuevas o unas baterías recargables que
no haya utilizado durante un largo periodo de tiempo (las baterías que hayan sobrepasado la fecha de caducidad son una excepción), eso podría afectar al número de imágenes que puede tomar. Por lo tanto, para aumentar al máximo su duración y rendimiento, le recomendamos que cargue completamente la batería y que la descargue al menos durante un ciclo completo antes de su uso.
La batería puede estar caliente si se toca tras un largo período de
utilización continua de la cámara o el flash. Eso es algo normal y no se debe a ningún mal funcionamiento.
La cámara puede estar caliente al tacto tras un largo periodo de
utilización continua. Eso es algo normal y no se debe a ningún mal funcionamiento.
Si no va a utilizar la batería durante un largo periodo de tiempo, retírela
de la cámara para evitar su derramamiento o corrosión.
Si no va a utilizar la batería durante un largo periodo de tiempo,
guárdela descargada. Si guarda una batería cargada totalmente durante un largo periodo de tiempo, su rendimiento puede verse afectado.
Existe el riesgo de que se produzca una explosión si la batería se
sustituye por otra de tipo incorrecto.
-5-
Español
Deshágase de las baterías usadas tal y como indican las instrucciones. Nunca utilice (juntas) pilas de diferentes tipos ni mezcle pilas
nuevas con pilas usadas.
Nunca utilice pilas de manganeso.
-6-
CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN 9-10
Resumen Contenido del paquete
CONOZCA SU CÁMARA 11-16
Vista frontal Vista trasera Indicador LED y Pitido Iconos del monitor LCD
PARA EMPEZAR 17-23
Fijación de la correa de la cámara Cómo cargar las pilas
Inserción y retirada de la tarjeta de memoria SD (accesorio opcional) Encendido/apagado Elección de idioma Formateo de una tarjeta de memoria SD o de la memoria interna Ajuste de la resolución y la calidad de la imagen
MODO DE CAPTURA 23-28
Modo normal Modo macro Zoom digital
Español
Flash Modo de captura
MODO DE VÍDEO 28-29
Grabación de vídeos
MODO DE REPRODUCCIÓN
Reproducción de imágenes fijas Reproducción de vídeos Presentación en diapositivas Protección de imágenes Visualización de miniaturas Cómo rotar la imagen
BORRAR IMÁGENES 33-34
Borrar una única imagen / Borrar todas las imágenes
OPCIONES DEL MENÚ 34-38
Menú de captura Menú de vídeo Menú de reproducción Menú de ajustes
TRANSFERENCIA DE IMÁGENES GRABADAS Y VÍDEOS A SU ORDENADOR
Paso 1: Instalación el controlador USB. Paso 2: Conexión la cámara a su ordenador Paso 3: Descarga de imágenes y archivos de
29-33
38-42
-7-
vídeo
USO DE LA CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL COMO UNA CÁMARA DE PC
Paso 1: Instalación del controlador de la cámara del PC. Paso 2: Conexión de la cámara digital a su ordenador Paso 3: Ejecución de su software de aplicación (p. ej., Windows NetMeeting).
42-44
Español
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE EDICIÓN
Instalación de Photo Explorer Instalación de Photo Express
FICHA TÉCNICA LA CÁMARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
45-46
47-48
48-52
-8-
Español
INTRODUCCIÓN
Resumen
Felicidades por haber adquirido esta cámara digital nueva.
Las principales características que ofrece la cámara son:
Pantalla LCD
Grabación de medios 16 MB de memoria interna para almacenamiento
Zoom digital - Zoom digital 4X que permite tomar fotografías con
Configuración de flash flexible Modo de enfoque Las imágenes se pueden capturar con la distancia
Modo de captura Capture distintas imágenes, incluidas las
Modo de vídeo Grabación de vídeos sin voz.
Pantalla LCD de TFT de 1,5" de color (228x220K
píxeles) que permite enmarcar su sujeto al capturar imágenes. También muestra las imágenes que ya haya capturado.
de imagen. Compatible con tarjeta de memoria SD hasta 1 GB de capacidad
zoom. Modifica el flash según la luz del entorno y el modo
de fotografía.
hasta el sujeto configurada por normal o macro.
posibilidades de imagen única, auto-temporizador,
1.3 MP continuo y VGA continuo.
-9-
Español
Visualización de miniaturas -
Muestra grupos de 6 imágenes en la pantalla LCD para seleccionar las imágenes más fácil y rápidamente.
Contenidos del paquete
Desembale con cuidado la cámara y compruebe que vienen los siguientes
artículos:
Cámara digital. CD-ROM de programas. Cable USB.  Manual de usuario. Dos pilas alcalinas AAA. Correa de la cámara. Guía de referencia rápida. Bolsa de la cámara.
NOTA
Los accesorios y los componentes difieren según el fabricante.
-10-
CONOZCA SU CÁMARA
Vista frontal
# Nombre Descripción
Anilla para la correa Permite conectar la correa para transportar la
1.
2. Cubierta de la lente Protege la lente
3. Lente
LED
4. auto-temporizador
Flash
5.
Botón de ENCENDIDO
6.
7. Botón del disparador
cámara.
Diseñada para recoger y enfocar rayos de luz para formar una imagen enfocada en el sensor.
Parpadea en el modo de auto-temporizador hasta que se captura la imagen.
Ofrece iluminación con flash. Enciende y apaga la cámara.
Captura una imagen o graba un vídeo cuando se pulsa el botón.
Español
-11-
Español
Vista trasera
# Nombre Descripción
1. Botón de enfoque
Modo normal
Modo macro
2. LED de estado Muestra el estado actual de la cámara.
3. Botón direccional
(arriba)
Botón de
reproducción
Botón direccional
4.
Le permite elegir el enfoque adecuado. Le permite fotografiar imágenes de objetos entre 1,5 m y el infinito. Le permite fotografiar imágenes de objetos cercanos, entre 0,4 y 0,6m.
Desplazamiento hacia arriba. Entra o sale del modo de reproducción.
Desplazamiento hacia la derecha.
-12-
Español
# Nombre Descripción
(derecha)
Botón de MODO
5. Botón SET
Botón del flash
6. Botón direccional
(abajo) Botón de
MENÚ
7. Botón direccional
(izquierda)
Botón del zoom
8. Pantalla LCD
9. Conector USB Conecta un cable USB a la cámara.
Configura el modo de la cámara.
Confirmar los ajustes seleccionados. Le permite elegir el flash adecuado.
Desplazamiento hacia abajo. Activa y desactiva el menú OSD.
Desplazamiento a la izquierda. Acerca/aleja la imagen.
Ofrece información del menú para operar la cámara, y una vista previa de la imagen antes de capturarla, y a continuación para ver si está bien.
# Nombre Descripción
10. Cubierta de las pilas Permite introducir las pilas.
11. Cubierta de la tarjeta de
memoria
12. Orificio para el trípode Permite montar el trípode.
Accede a la tarjeta de memoria.
-13-
Español
Indicador LED y Pitido
Esta tabla describe el color y el estado de los indicadores LED.
LED Color Estado Descripción
Auto-tem porizador
Estado
Rojo Parpadeo La función de auto-temporizador está
Verde
Parpadeo Cargando el flash.
Encendido
- Apagado Flash desactivado
activada.
La cámara está encendida
La carga ha finalizado.
Pitido
Pitido Descripción
1 vez
4 veces Modo auto-temporizador durante los últimos 3 segundos.
No hay sonido
La cámara está encendida. Funcionamiento de la cámara. Modo auto-temporizador durante los primeros 7 segundos. Después de capturar una imagen / vídeo. No puede funcionar, o función del botón no definida. 2 veces Pila con poca carga
El pitido está desactivado.
-14-
Iconos del monitor LCD
Modo de captura
1. Modo de captura
2. Modo de enfoque [Ningún icono] Modo normal
[ ] Modo macro
3. Modo de captura [Ningún icono] Único [ ] Modo macro
] Cont. 1.3MP
[
[
] Cont. VGA
4. Balance de blancos [A] Automático [ ] Luz natural
] Nublado
[
] Luz de tungsteno
[
] Luz fluorescente
[
5. Tamaño
] VGA
[
] 1.3MP
[
] 3MP
[
] 4MP
[
] 5MP
[
6. Calidad
] Normal
[
] Buena
[
] Excelente
[
Español
7. Número de fotografías que se pueden tomar (con la configuración de tamaño y calidad actual)
8. Indicador del zoom digital
9. Modo flash
[
] Flash desactivado
[
] Flash automático
] Flash desactivado
[
10. Estado de las pilas
] Pila llena
[
] Pila a media carga
[
] Pila gastada
[
(parpadeando)
11. Almacenamiento multimedia [Ningún icono] Memoria interna
[ ] Tarjeta de memoria SD
-15-
Modo de vídeo
1. Modo de vídeo
2. Almacenamiento multimedia
3. Estado de las pilas
4. Tiempo de grabación disponible
5. Tamaño
6. Modo de enfoque (sólo en el modo de vista previa)
Modo de reproducción – Reproducción de imágenes fijas
1. Modo de captura
2. Icono de protección
3. Número de archivo / Total de archivos
Modo de reproducción ­Reproducir vídeo
1. Tiempo grabado total
2. Modo de vídeo
3. Icono de protección
4. Número de archivo / Total de archivos
5. Reproducción de vídeo / indicador de stop
Español
-16-
Loading...
+ 36 hidden pages