Este símbolo indica que este producto debe eliminarse por
separado.
Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los
usuarios de países europeos:
zEste producto debe recogerse separadamente en un
punto de recogida adecuado. No elimine este
producto con la basura normal.
z Para más información, póngase en contacto con el
vendedor o las autoridades locales encargadas de la
gestión de residuos.
DECLARACIÓN DE LA FCC (Comisión Federal
de Comunicaciones)
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1). Este aparato no puede causar interferencias negativas, y
(2). Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
aquellas interferencias que pudieran dar lugar a una operación no
deseada.
Nota:
Este equipo ha sido probado y diseñado para cumplir con los límites propios de
los aparatos digitales Clase B, conforme al Apartado 15 del Reglamento de la
FCC. Estos límites se han prefijado con la intención de proporcionar una
protección razonable contra las interferencias negativas en una instalación
privada. Este equipo tiene diversos usos y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se ha instalado y no se utiliza siguiendo las instrucciones,
puede ocasionar una interferencia negativa en las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que se pueda producir una interferencia en una
instalación particular. Si este equipo produce una interferencia negativa en la
recepción de la señal de radio o televisión, que puede estar determinada por el
encendido y el apagado del equipo, sugerimos al usuario que trate de corregir la
interferencia adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
-1-
Español
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida que se encuentre en un circuito distinto al
que está conectado el receptor.
Es necesario el uso de un cable blindado para cumplir con los límites de la Clase
B, Subapartado B del Apartado 15 del Reglamento de la FCC.
No realice ningún cambio ni modificación al equipo a no ser que aparezcan
especificados en el manual. Si es necesario que se lleven a cabo dichos
cambios o modificaciones, es posible que deba detener el funcionamiento del
equipo.
Información del producto
1. El diseño y las especificaciones de este producto está sujetas a cambios
sin necesidad de previo aviso. Estos cambios pueden producirse en las
especificaciones primarias del producto, el software, los controladores de
software y el manual de ayuda al usuario. Este manual de ayuda al usuario
es una guía de referencia general del producto. El producto y los
accesorios que vienen incluidos en su videocámara digital pueden ser
distintos a los que aparecen descritos en este manual. Este manual de
ayuda al usuario es una guía de referencia general del producto.
2. El producto y los accesorios que vienen incluidos en su videocámara digital
pueden ser distintos a los que aparecen descritos en este manual. Esto se
debe al hecho de que a menudo los distintos minoristas especifican
accesorios e inclusiones del producto distintas con el fin de ajustarse a los
requisitos de su mercado, a la situación demográfica del cliente y a las
preferencias geográficas.
A menudo, los productos varían dependiendo de los minoristas,
especialmente en lo que se refiere a accesorios, tales como baterías,
cargadores, adaptadores de corriente CA, tarjetas de memoria, cables,
fundas para su transporte e idioma. En alguna ocasión, un minorista
puede especificar el color de un producto, su apariencia y la capacidad de
la memoria interna. Para conseguir una información precisa de la
definición del producto y de los accesorios que incluye, póngase en
contacto con su proveedor.
3. Las ilustraciones que aparecen en este manual tienen fines explicativos y
pueden diferir del diseño real de su video cámara digital.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores o las
-2-
Español
discrepancias que puedan aparecer en este manual del usuario.
5. Para actualizar el controlador, puede visitar la sección “Descargas” de
nuestra página web, www.geniusnet.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, debe leer y comprender todas las Advertencias
y Precauciones.
Advertencias
Si ha entrado en la cámara agua u objetos extraños,
apáguela y retire las baterías.
Su uso continuo en este estado puede provocar un incendio o
una sacudida eléctrica. Consulte al minorista donde la adquirió.
Si la cámara se ha caído o se ha dañado su carcasa,
apáguela y retire las baterías.
Su uso continuo en este estado puede provocar un incendio o
una sacudida eléctrica. Consulte al minorista donde la adquirió.
No desmonte, modifique ni repare la cámara.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Para
repararla o para hacer una inspección interna, consulte al
minorista donde la adquirió.
Use las pilas especificadas.
El uso con cualquier otro tipo de pilas podría provocar
explosiones o afectar al funcionamiento de la cámara.
No utilice la cámara en zonas próximas al agua.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
Tenga especial cuidado cuando llueva, nieve, cuando se
encuentre en la playa o cerca de la orilla.
No coloque la cámara sobre una superficie inclinada o
inestable.
Eso podría provocar que la cámara se caiga o se vuelque,
provocando una avería.
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
La ingestión de las baterías puede provocar envenenamiento.
En caso de ingestión accidental de las baterías, consulte
inmediatamente a un médico.
-3-
Español
No utilice la cámara mientras camine ni mientras conduzca
un coche o motocicleta.
Eso podría provocar una caída o un accidente de tráfico.
Precauciones
Introduzca las baterías prestando mucha atención a la
polaridad (+ o –) de las terminales.
La inserción de las baterías con la polaridad invertida podría
provocar un incendio y una avería o podría causar daños a las
áreas circundantes debido a una ruptura o a un escape en las
baterías.
No dispare el flash cerca de los ojos de una persona.
Eso podría provocar daños en la vista de esa persona.
No someta el monitor LCD a impactos.
Eso podría provocar daños en el cristal de la pantalla o provocar
el derrame del influido interno. Si el fluido interno penetra en
sus ojos o entra en contacto con su cuerpo o su ropa, aclare con
abundante agua fresca.
Si el fluido interno ha penetrado en sus ojos, consulte a un
médico para recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje
caer, la golpee ni utilice demasiada fuerza cuando maneje
la cámara.
Eso podría provocar daños en la cámara.
No utilice la cámara en lugares que presenten una densidad
alta de humedad, vapor, humo o polvo.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
No extraiga las baterías inmediatamente después de
haberla usado de forma continuada durante un largo
periodo de tiempo.
Durante el uso, las baterías se calientan. Tocar las baterías
cuando están calientes puede provocar quemaduras.
No envuelva la cámara ni la cubra con un paño ni con
mantas.
Eso podría provocar que el calor deforme la carcasa,
provocando un incendio. Utilice la cámara en un lugar bien
ventilado.
-4-
Español
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda
subir de manera significativa, como el interior de un
vehículo.
Eso podría afectar negativamente a la carcasa o a los
componentes internos, pudiendo provocar un incendio.
Antes de retirar la cámara, desconecte los cables.
Si no hace esto, podría dañar los cables, provocando un
incendio o una sacudida eléctrica.
Notas sobre el uso de las baterías
Cuando utilice las baterías, lea atentamente y siga al pie de la letra las
Instrucciones de seguridad y las notas que se describen a continuación:
Use sólo la pila especificada.
Evite utilizar la pila en entornos extremadamente fríos, ya que las bajas
temperaturas pueden acortar la vida de la pila y reducir el rendimiento de
la cámara. Evite utilizar las pilas en entornos extremadamente fríos, ya
que las bajas temperaturas pueden acortar la vida de las pilas y reducir el
rendimiento de la cámara. Estas bajas temperaturas también influyen en
el rendimiento de las pilas alcalinas. Por lo tanto, recomendamos
fervientemente el uso de las pilas recargables Ni-MH.
Si utiliza baterías recargables nuevas o unas baterías recargables que
no haya utilizado durante un largo periodo de tiempo (las baterías que
hayan sobrepasado la fecha de caducidad son una excepción), eso
podría afectar al número de imágenes que puede tomar. Por lo tanto,
para aumentar al máximo su duración y rendimiento, le recomendamos
que cargue completamente la batería y que la descargue al menos
durante un ciclo completo antes de su uso.
La batería puede estar caliente si se toca tras un largo período de
utilización continua de la cámara o el flash. Eso es algo normal y no se
debe a ningún mal funcionamiento.
La cámara puede estar caliente al tacto tras un largo periodo de
utilización continua. Eso es algo normal y no se debe a ningún mal
funcionamiento.
Si no va a utilizar la batería durante un largo periodo de tiempo, retírela
de la cámara para evitar su derramamiento o corrosión.
Si no va a utilizar la batería durante un largo periodo de tiempo,
guárdela descargada. Si guarda una batería cargada totalmente
durante un largo periodo de tiempo, su rendimiento puede verse
afectado.
Existe el riesgo de que se produzca una explosión si la batería se
sustituye por otra de tipo incorrecto.
-5-
Español
Deshágase de las baterías usadas tal y como indican las instrucciones.
Nunca utilice (juntas) pilas de diferentes tipos ni mezcle pilas
nuevas con pilas usadas.
Nunca utilice pilas de manganeso.
-6-
CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN 9-10
Resumen
Contenido del paquete
CONOZCA SU CÁMARA 11-16
Vista frontal
Vista trasera
Indicador LED y Pitido
Iconos del monitor LCD
PARA EMPEZAR 17-23
Fijación de la correa de la cámara
Cómo cargar las pilas
Inserción y retirada de la
tarjeta de memoria SD
(accesorio opcional)
Encendido/apagado
Elección de idioma
Formateo de una tarjeta de
memoria SD o de la
memoria interna
Ajuste de la resolución y la
calidad de la imagen
MODO DE CAPTURA 23-28
Modo normal
Modo macro
Zoom digital
Español
Flash
Modo de captura
MODO DE VÍDEO 28-29
Grabación de vídeos
MODO DE REPRODUCCIÓN
Reproducción de imágenes fijas
Reproducción de vídeos
Presentación en diapositivas
Protección de imágenes
Visualización de miniaturas
Cómo rotar la imagen
BORRAR IMÁGENES 33-34
Borrar una única imagen / Borrar
todas las imágenes
OPCIONES DEL MENÚ 34-38
Menú de captura
Menú de vídeo
Menú de reproducción
Menú de ajustes
TRANSFERENCIA DE
IMÁGENES GRABADAS Y
VÍDEOS A SU ORDENADOR
Paso 1: Instalación el
controlador USB.
Paso 2: Conexión la
cámara a su ordenador
Paso 3: Descarga de
imágenes y archivos de
29-33
38-42
-7-
vídeo
USO DE LA CÁMARA
FOTOGRÁFICA DIGITAL COMO
UNA CÁMARA DE PC
Paso 1: Instalación del controlador
de la cámara del PC.
Paso 2: Conexión de la cámara
digital a su ordenador
Paso 3: Ejecución de su software de
aplicación (p. ej., Windows
NetMeeting).
42-44
Español
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
DE EDICIÓN
Instalación de Photo Explorer
Instalación de Photo Express
FICHA TÉCNICA
LA CÁMARA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
45-46
47-48
48-52
-8-
Español
INTRODUCCIÓN
Resumen
Felicidades por haber adquirido esta cámara digital nueva.
Las principales características que ofrece la cámara son:
Pantalla LCD
Grabación de medios16 MB de memoria interna para almacenamiento
Zoom digital - Zoom digital 4X que permite tomar fotografías con
Configuración de
flash flexible
Modo de enfoque Las imágenes se pueden capturar con la distancia
Modo de captura Capture distintas imágenes, incluidas las
Modo de vídeo Grabación de vídeos sin voz.
Pantalla LCD de TFT de 1,5" de color (228x220K
píxeles) que permite enmarcar su sujeto al capturar
imágenes. También muestra las imágenes que ya
haya capturado.
de imagen. Compatible con tarjeta de memoria SD
hasta 1 GB de capacidad
zoom.
Modifica el flash según la luz del entorno y el modo
de fotografía.
hasta el sujeto configurada por normal o macro.
posibilidades de imagen única, auto-temporizador,
1.3 MP continuo y VGA continuo.
-9-
Español
Visualización de
miniaturas -
Muestra grupos de 6 imágenes en la pantalla LCD
para seleccionar las imágenes más fácil y
rápidamente.
Contenidos del paquete
Desembale con cuidado la cámara y compruebe que vienen los siguientes
artículos:
Cámara digital. CD-ROM de programas.
Cable USB. Manual de usuario.
Dos pilas alcalinas AAA. Correa de la cámara.
Guía de referencia rápida. Bolsa de la cámara.
NOTA
Los accesorios y los componentes difieren según el fabricante.
-10-
CONOZCA SU CÁMARA
Vista frontal
# Nombre Descripción
Anilla para la correaPermite conectar la correa para transportar la
1.
2. Cubierta de la lenteProtege la lente
3. Lente
LED
4.
auto-temporizador
Flash
5.
Botón de ENCENDIDO
6.
7. Botón del disparador
cámara.
Diseñada para recoger y enfocar rayos de luz
para formar una imagen enfocada en el
sensor.
Parpadea en el modo de auto-temporizador
hasta que se captura la imagen.
Ofrece iluminación con flash.
Enciende y apaga la cámara.
Captura una imagen o graba un vídeo cuando
se pulsa el botón.
Español
-11-
Español
Vista trasera
# Nombre Descripción
1. Botón de enfoque
Modo normal
Modo macro
2. LED de estadoMuestra el estado actual de la cámara.
3. Botón direccional
(arriba)
Botón de
reproducción
Botón direccional
4.
Le permite elegir el enfoque adecuado.
Le permite fotografiar imágenes de objetos
entre 1,5 m y el infinito.
Le permite fotografiar imágenes de objetos
cercanos, entre 0,4 y 0,6m.
Desplazamiento hacia arriba.
Entra o sale del modo de reproducción.
Desplazamiento hacia la derecha.
-12-
Español
# Nombre Descripción
(derecha)
Botón de MODO
5. Botón SET
Botón del flash
6. Botón direccional
(abajo)
Botón de
MENÚ
7. Botón direccional
(izquierda)
Botón del zoom
8. Pantalla LCD
9. Conector USBConecta un cable USB a la cámara.
Configura el modo de la cámara.
Confirmar los ajustes seleccionados.
Le permite elegir el flash adecuado.
Desplazamiento hacia abajo.
Activa y desactiva el menú OSD.
Desplazamiento a la izquierda.
Acerca/aleja la imagen.
Ofrece información del menú para operar la
cámara, y una vista previa de la imagen antes
de capturarla, y a continuación para ver si
está bien.
# Nombre Descripción
10. Cubierta de las pilasPermite introducir las pilas.
11. Cubierta de la tarjeta de
memoria
12. Orificio para el trípodePermite montar el trípode.
Accede a la tarjeta de memoria.
-13-
Español
Indicador LED y Pitido
Esta tabla describe el color y el estado de los indicadores LED.
LED Color Estado Descripción
Auto-tem
porizador
Estado
RojoParpadeo La función de auto-temporizador está
Verde
Parpadeo Cargando el flash.
Encendido
- ApagadoFlash desactivado
activada.
La cámara está encendida
La carga ha finalizado.
Pitido
Pitido Descripción
1 vez
4 vecesModo auto-temporizador durante los últimos 3 segundos.
No hay
sonido
La cámara está encendida.
Funcionamiento de la cámara.
Modo auto-temporizador durante los primeros 7 segundos.
Después de capturar una imagen / vídeo.
No puede funcionar, o función del botón no definida. 2 veces
Pila con poca carga
El pitido está desactivado.
-14-
Iconos del monitor LCD
Modo de captura
1. Modo de captura
2. Modo de enfoque
[Ningún icono] Modo normal
[ ] Modo macro
3. Modo de captura
[Ningún icono] Único
[ ] Modo macro
] Cont. 1.3MP
[
[
] Cont. VGA
4. Balance de blancos
[A] Automático
[ ] Luz natural
] Nublado
[
] Luz de tungsteno
[
] Luz fluorescente
[
5. Tamaño
] VGA
[
] 1.3MP
[
] 3MP
[
] 4MP
[
] 5MP
[
6. Calidad
] Normal
[
] Buena
[
] Excelente
[
Español
7. Número de fotografías que se
pueden tomar (con la
configuración de tamaño y
calidad actual)