Genius P510 User Manual [de]

Deutsch
FCC ERKLÄRUNG
Dieses Gerät stimmt mit dem Abschnitt 15 der FCC Vorschriften überein. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Konditionen:
1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
2. Dieses Gerät muss Empfangsstörungen akzeptieren, einschließli ch Stör un gen, die zu e inem ungewünschten Betrieb führen könnten.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde getestet und es wurde festgestellt, dass es mit den Beschränkungen für Digitalgeräte der Klasse B, entsprechend des Abschnitts 15 der FCC Vorschriften überein s timmt. Diese Beschränkungen sind als angemessener Schutz gegen schädliche Störungen bei Installationen im Wohnbereich gedacht. Dieses Gerät generiert und verwendet Radiofrequenzenergie und kann, falls es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, solche auch ausstrahlen und damit schädliche Störungen bei Radiokommunikation hervorrufen. Es besteht jedoch keine Garantie, dass Störungen bei einer bestimmten Installation nicht auftreten werden. Falls dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht – was durch das An- und Ausschalten des Gerätes ermittelt werden kann – wird dem Benutzer nahe gelegt, die Störung durch das Ausführen von einen oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
x Neuorientieren oder Umsetzen der Empfangsantenne. x Erhöhung des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger. x Verbinden des Geräts zu einer Steckdose eines anderen Stromkreislaufs, als der, an den der
Empfänger verbunden ist.
x Konsultieren Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio/TV Techniker für Hilfe.
Die Verwendung von geschirmten Kabeln ist zur Übereinstimmung mit den Beschränkungen der Klasse B, Unterabschnitt B des Abschnitts 15 der FCC Vorschriften erforderlich. Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifizierungen am Gerät vor, es sein denn, es wurde im Handbuch angewiesen. Wenn solche Änderungen oder Modifizierungen vorgenommen werden sollen, können Sie aufgefordert werden, hierbei den Betrieb des Gerätes zu unterbrechen.
LESEN SIE DIES ZUERST
Hinweis:
1. Der gebündelte Treiber, die Software, das Design, die Spezifikationen und das Benutzerhandbuch, die sich in der Kamerapackung befinden, unterliegen Änderungen ohne vorheriger Mitteilung.
2. Das Produkt und das Zubehör, die mit der Kamera geliefert werden, können sich von den in diesem Handbuch beschriebenen Artikeln unterscheiden. Das liegt daran, dass verschiedene Händler andere Produkte und Zubehör verwenden, die den Marktanforderungen, Kundendemografie und geografischen Präferenzen entsprechen.
-1-
Deutsch
Produkte unterscheiden sich oft nach Händlern, besonders im Hinblick auf Zubehör, wie Batterien, Ladegeräten, AC Adaptern, Memory-Karten, Kabel, Tragetaschen und Sprachunterstützung. Gelegentlich wird ein Händler eine einzigartige Produktfarbe, Aussehen und interne Speicherkapazitäten spezifizieren. Nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf, um präzise Produktdefinitionen und beinhaltetes Zubehör zu erfahren.
3. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Fehler oder Diskrepanzen in diesem Benutzerhandbuch.
4. Für Treiberaktualisierungen und Revisionen zu diesem Handbuch nehmen Sie Bezug auf unsere Webseite.
WARNUNG
Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn Rauch austritt, wenn sie sich ungewöhnlich heiß
anfühlt, ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche verströmt oder wenn sie sich in einem anderen abnormalen Zustand befindet. Der Betrieb der Kamera in solchen Situationen kann ein Feuer oder einen elektrischen Schock verursachen. Unterlassen Sie sofort die Benutzung der Kamera, schalten Sie sie aus und trennen Sie sie dann von der Stromquelle (Batterien oder Wechselstromadapter). Wenn Sie einen Wechselstromadapter verwenden, ziehen Sie den Adapter aus der Stromsteckdose heraus, nachdem Sie die Kamera abgetrennt haben. Wenn Sie überprüft haben, dass kein weiterer Rauch austritt, kontaktieren Sie Ihren Händler oder eine örtliche Vertragsw erkstatt und bitten Sie um die Vornahme einer Reparatur. Versuchen Sie niemals, die Kamera selbst zu reparieren, da Sie damit alle Garantieleistungen ausschließen.
Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn Fremdkörper in die Kamera eingetreten sind.
Schalten Sie die Kamera aus und trennen Sie sie von der Stromquelle (Batterien oder Wechselstromadapter). Wenn Sie einen Wechselstromadapter verwenden, ziehen Sie den Adapter aus der Stromsteckdose heraus, nachdem Sie die Kamera abgetrennt haben. Kontaktieren Sie dann Ihren Händler oder eine örtliche Vertragswerkstatt. Verwenden Sie die Kamera nicht weiter, da dies ein Feuer oder einen elektrischen Schock verursachen kann.
Wenn die Kamera fallen gelassen wurde oder wenn das Kameragehäuse beschädigt
wurde, schalten Sie die Kamera aus und trennen Sie sie dann von der Stromquelle (Batterien oder Wechselstromadapter). Wenn Sie einen Wechselstromadapter verwenden, ziehen Sie den Adapter aus der Stromsteckdose heraus, nachdem Sie die Kamera abgetrennt haben. Kontaktieren Sie dann Ihren Händler oder eine örtliche Vertragswerkstatt. Verwenden Sie die Kamera nicht weiter, da dies ein Feuer oder einen elektrischen Schock verursachen kann.
Legen Sie die Kamera nicht auf unstabilen Flächen ab, wie auf einem wackligen Tisch
oder auf eine rutschige Oberfläche, wo die Kamera fallen oder stürzen und Schäden verursacht werden können.
-2-
Deutsch
Setzen Sie die Kamera keiner Feuchtigkeit aus und gehen Sie sicher, dass kein Wasser in
die Kamera eindringt. Achten Sie besonders auf die Kamera, wenn extreme Wetterbedingungen, wie Regen oder Schnee vorliegen oder wenn die Kamera am Strand oder in Wassernähe verwendet wird. Wasser in der Kamera kann ein Feuer oder einen elektrischen Schock verursachen.
Versuchen Sie nicht, die Kamera zu verändern. Die kann ein Feuer oder einen elektrischen
Schock verursachen.
Entfernen Sie nicht das Kameragehäuse. Dies kann einen elektrischen Schock
verursachen. Die interne Inspektion, Wartung und Reparaturen sollte nur von Ihrem Händler oder einer örtlichen Vertragswerkstatt ausgeführt werden.
Berühren Sie während eines Gewitters nicht die Strombuchse, wenn Sie einen
Wechselstromadapter verwenden. Dies kann einen elektrischen Schock verursachen.
VORSICHT
Platzieren Sie die Kamera nicht an feuchten oder staubigen Standorten. Dies kann ein
Feuer oder einen elektrischen Schock verursachen.
Platzieren Sie die Kamera nicht an Standorten, die durch Öldämpfe oder andere Dämpfe
beeinträchtigt werden, wie. z.B. in der Nähe des Kochherdes oder des Luftbefeuchters. Dies kann ein Feuer oder einen elektrischen Schock verursachen.
Decken Sie die Kamera oder den Wechselstromadapter nicht mit einem Tuch oder mit
Stoff ab. Damit kann die Hitze verstärkt, das Gehäuse verzerrt und ein Feuer verursacht werden. Benutzen Sie die Kamera und das Zubehör immer in gut belüfteten Standorten.
Gehen Sie sorgsam mit der Kamera um und stoßen Sie mit der Kamera nicht auf harte
Objekte. Ein roher Umgang mit der Kamera kann zu Funktionsstörungen führen.
Verwenden Sie keine anderen Batterien, als die für den Kameragebrauch angegeben sind.
Die Verwendung von unpassenden Batterien kann zu einem Aufbrechen oder Auslaufen der Batterien sowie zur Verursachung eines Feuers, Schäden oder Verschmutzung des Batteriefachs führen.
Beim Einpassen der Batterien in die Kamera überprüfen Sie die Polaritätsmarkierungen
der Batterie (- und +), um sicherzustellen, dass Sie die Batterien korrekt einlegen. Eine nicht korrekte Batteriepolarität kann zu einem Aufbrechen oder Auslaufen der Batterien sowie zur Verursachung eines Feuers und zu Schäden oder Verschmutzung des Batteriefachs führen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum nicht verwendet
wird. Die Batterien können auslaufen, ein Feuer verursachen und zu Schäden und Verschmutzung des Batteriefachs führen. Wenn die Batterien auslaufen, reinigen und wischen Sie das Batteriefach sorgfältig aus und legen Sie neue Ba tterien ein . Wa schen Sie Ihre Hände sorgfältig, wenn Sie mit der Batterieflüssigkeit in Berührung kommen.
-3-
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG 6
Übersicht Packungsinhalt
WERDEN SIE MIT DER KAMERA VERTRAUT
Bezeichnung der Teile LCD-Monitorsymbole
ZU BEGINN 11-14
Einlegen der Batterien Einlegen einer SD Memory-Karte (optionales Zubehör) Anbringen des Trageriemens Einstellen des Datums und der Zeit Einstellen der Bildauflösung und der Qualität
AUFNAHMEMODUS 15-18
Bildaufnahme Portrait-Modus Normal-Modus Digitaler Zoom Selbstauslöser Blitzlicht
PLAYBACK-MODUS 19-23
Einsehen der Bilder Zoom Playback Anzeige der Übersichtsbilder Dia-Show Anzeige Löschen von Bildern Einstellung von DPOF
MOVIE-MODUS 24-25
7-10
Deutsch
Aufnahme von Videoclips Einsehen der Videoclips
ÜBERTRAGEN DER AUFGENOMMENEN BILDER ZU IHREM COMPUTER
Schritt 1: Installation des USB Treibers Schritt 2: Verbinden der Kamera zu Ihrem Computer Schritt 3: Downloaden von Bildern und Videoclips
INSTALLATION VON PHOTOSUITE INSTALLATION VON PHOTOVISTA VERWENDEN DER KAMERA ALS PC KAMERA
Schritt 1: Installation des PC Kamera Treiber
Schritt 2: Verbinden der Kamera zu Ihrem Computer Schritt 3: Ausführen Ihrer Anwendungssoftware
MENÜ-OPTIONEN 33-38
Das Aufnahme-Menü
DAS EINSTELLUNGSMENÜ
SCHNELLANSICHT
BELICHTUNG & WEISSABGLEICH Movie-Menü Playback-Menü
25-28
29
29-30
30-32
-4-
EINSTELLUNGSMENÜ DIA-SHOW LÖSCHEN KOPIEREN ZUR KARTE DPOF
Einstellungsmenü
LCD HELLIGKEIT DATUM/ZEIT SPRACHE SIGNALTON FORMATIEREN DES MEDIUMS VIDEO-MODUS AUTO STROM AUS LICHTFREQUENZ WERKSEINSTELLUNG
ANSCHLUSS DER KAMERA AN ANDERE GERÄTE
39
KAMERASPEZIFIKATIONEN
39-40
Deutsch
-5-
Deutsch
EINLEITUNG
Übersicht
Ihre neue Digitalkamera bietet hochqualitative Aufnahmen mit einer Auflösung von 2560 x 1960 unter Verwendung eines 3.1-Megapixel Sensors. Unter Nutzung des 1,5’’ TFT Farbbild LCD-Monitors können Sie Bilder zusammenstellen und Sie dann detailliert untersuchen. Ein automatischer Blitzlichtsensor bestimmt automatisch die Aufnahmekonditionen (Licht) und ob das Blitzlicht verwendet werden soll. Diese Funktion hilft Ihnen bei der Sicherstellung guter Aufnahmen.
Der 16MB interne (eingebaute) Speicher lässt Sie Bilder aufnehmen und speichern, ohne dass Sie eine zusätzliche Memory-Karte benötigen. Sie können jedoch auf Wunsch die Speicherkapazität erhöhen (bis zu 512MB Kapazität), indem Sie eine externe Memory-Karte verwenden.
Neben Standbildern können Sie kurze Videofilme aufnehmen, indem Sie die Movie-Funktion einsetzen.
Die von Ihnen aufgenommenen Bilder können zu Ihrem Computer mittels des USB Kabels heruntergeladen werden (USB Treiber für Win 98 und Mac OS 8.6 erforderlich). Sie können Ihre Bilder am Computer verbessern und retuschieren, in dem Sie d ie beigelegte Softw are v erw enden, bzw. die Bildbearbeitungssoftware einsetzen, über die Sie bereits verfügen. Sie können Ihre Bilder an Ihre Freunde per E-Mail senden oder sie in einem Bericht bzw. auf einer Webseite einfügen.
Packungsinhalt
Packen Sie Ihr Paket vorsichtig aus und stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile vorhanden sind:
Digitalkamera Software CD-ROM USB Kabel Benutzerhandbuch Videokabel Kameratrageriemen Schnellanleitung Kameratasche 2 x AA alkalische Batterien Kameraständer
Weiteres (optionales) Zubehör:
SD Memory-Karte
Hinweis: Zubehör und Komponenten können je nach Händler unterschiedlich sein.
-6-
Deutsch
WERDEN DIE MIT DER KAMERA VERTRAUT
-7-
Bezeichnung der Teile
1. Auslöser
2. Moduswähler Portrait-Modus
Normal-Modus
3. Blitzlicht
4. Linse
5. Öse des Kamerabands
6. VIDEO OUT Buchse
7. USB Verbinder
8. LED für den Selbstauslöser
9. LED-Indikator
10. LCD-Monitor
11.
Pfeiltaste (oben)
Taste Qualität/Auflösung
Taste Anzeigen
Deutsch
Lösch-Taste
16.
17.
18.
19. Batterie-/Memory-Karten-Abdeckung
20. Ständer
An/Aus-Taste
Modus-Taste
Menü-Taste
Pfeiltaste (links)
12.
Selbstauslöser-Taste
13.
14.
15.
OK-Taste
ZOOM Digitaler Zoom-Taste
Pfeiltaste (rechts)
Blitzlicht-Taste
Pfeiltaste (unten)
-8-
LCD-Monitorsymbole
Anzeigesymbole – Standbilder Aufnahme-Modus:
1. Aufnahme-Modus
2. Batteriestand
Voller Batteriestand Mittlerer Batteriestand Niedriger Batteriestand Praktisch keine Batterie
3. Blitzlichtmodi
Auto Blitz
Red-eye Reduzierung
Blitzlicht aus
4. Fokus-Modus
[keine Anzeige] Normal-Modus
Portrait-Modus
5. Selbstauslöser-Modus
6. Weißabgleich
[keine Anzeige] Auto
Wolfram
10. Digitaler Zoom
11. Memory-Karten Indikator
Deutsch
SD Memory-Karte
MultiMediaCard (MMC)
Fluoreszenz 1
Fluoreszenz t 2
Bewölkt
Tageslicht
7. EV Kompensation
(keine Anzeige bei 0EV)
8. Anzahl der verbleibenden Aufnahmen
(bei derzeitiger Größe- und Qualitätseinstellungen)
9. Bildgröße & Auflösung
-9-
Anzeigesymbole – Movie-Modus:
1. Movie-Modus
2. Batteriestand
3. Verbleibende Filmzeit
4. Memory-Karten Indikator
5. EV Kompensation
6. Weißabgleich
7. Aufnahmeindikator (blinkt)
Anzeigesymbole – Standbilder Playback-Modus:
1. Playback-Modus
2. Batteriestand
3. Bildnummer
4. Memory-Karten Indikator
Anzeigesymbole - Video (Movie) Playback-Modus:
1. Playback-Modus
2. Batteriestand
3. Bildnummer
4. Aufgenommene Filmzeit
5. Das erste Bild des Films
6. Memory-Karten Indikator
Deutsch
-10-
Deutsch
ZU BEGINN
Sie können entweder 2 Batterien der Größe AA (alkalische, Ni-MH) verwenden, um die Kamera
aufzuladen.
Einlegen der Batterien
1. Gehen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschalten ist.
2. Schieben Sie die Batterien- /SD Kartenabdeckung in die Richtung des Pfeils [ÖFFNEN].
3. Legen Sie die Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierung (+ oder -) ein
4. Schließen Sie die Batterien-/SD Kartenabdeckung wieder fest.
HINWEIS
y Wenn Sie die Batterien über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, entfernen Sie sie aus
der Kamera, um das Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden.
y Verwenden Sie niemals Mangan-Batterien. y Verwenden Sie niemals Batterien verschiedener Typen (zusammen) und mischen Sie ni e alte
mit neuen Batterien.
y Vermeiden Sie, Batterien in extrem kalter Umgebung einzusetzen, da niedrige Temperaturen
die Lebensdauer der Batterie und die Kameraleistung beeinträchtigen können.
y Wenn das Symbol am LCD-Monitor erscheint, wird der LED-Indikator für 5 Sekunden
aufleuchten und die Kamera wird sich dann automatisch ausschalten. Ersetzen Sie die leeren Batterien mit einem neuen Batterieset.
-11-
Deutsch
Laden einer SD Memory-Karte (optionales Zubehör)
Die Kamera ist mit 16MB internem Speicher ausgestattet, welches Ihnen erlaubt, Bilder und Videoclips in der Kamera zu speichern. Sie können jedoch die Speicherkapazität der Kamera erweitern, indem Sie eine SD (Secure Digital) Memory-Karte verwenden, um zusätzliche Bilder und Videoclips zu speichern.
1. Gehen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschalten ist.
2. Schieben Sie die Batterien- /SD -Kartenabdeckung in die Richtung des Pfeils ÖFFNEN.
3. Legen Sie die SD Memory-Karte ein.
Die Vorderseite der Memory-Karte (gedruckter
Pfeil) sollte auf die Vorderseite der Kamera zeigen.
Wenn die Karte nicht eingelegt werden kann, überprüfen Sie die Richtung. Diese Kamera ist auch mit der MultiMediaCardTM kompatibel.
4. Schließen Sie die Batterien- /SD-Kartenabdeckung.
Um eine Memory-Karte zu entfernen:
Gehen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschalten ist. Öffnen Sie die Batterien- /SD
-Kartenabdeckung. Drücken Sie leicht auf die Ecke der Memory-Karte und die Karte wird
ausgeworfen.
HINWEIS
y Um den zufälligen Verlust wertvoller Daten zu
vermeiden, können Sie den Schreibschutztabulator (auf der Seite der SD Memory-Karte) auf “VERSCHLIESSEN” stellen.
y Um Daten auf einer SD/MMC Memory-Karte zu
speichern, zu bearbeiten oder zu löschen, müssen Sie die Karte entsperren.
-12-
Loading...
+ 28 hidden pages