OŚWIADCZENIE FCC (Federal Communications
Commission - Federalnego Urzędu Łączności USA)
Niniejsze urządzenie stosuje się do rozdziału 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia podlega
następującym dwóm warunkom:
1. To urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń, oraz
2. To urządzenie musi akceptować wszelkie powszechnie przyjęte zakłócenia, łącznie z
zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie
Uwaga:
Niniejszy sprzęt został przetestowany pod względem spełniania założeń limitów dla urządzeń
cyfrowych klasy B, zgodnych z rozdziałem 15 przepisów FCC. Te limity mają na celu
zapewnienie wystarczającej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami występującymi w instalacji
mieszkaniowej. Ten sprzęt ma wiele zastosowań, może wypromieniowywać energię
częstotliwości radiowych i, jeśli nie jest instalowany i używany zgodnie z instrukcją, może
powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma gwarancji, że
zakłócenia nie pojawią się w poszczególnej instalacji. Jeżeli sprzęt nie powoduje szkodliwych
zakłóceń w odbieraniu sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można ustalić wyłączając lub
włączając urządzenie, zachęca się u
zakłóceń na jeden lub kilka z poniższych sposobów:
x Ponownie nastawić lub zmienić położenie anteny odbiorczej.
x Zwiększyć odległość pomiędzy sprzętem a odbiornikiem.
x Podłączyć sprzęt do wtyczki sieciowej innego obwodu, odmiennego od tego, do którego
podłączony jest odbiornik.
xPoprosić o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika radiowotelewizyjnego.
W celu zastosowania się do limitów klasy B w podrozdziale B rozdziału 15 przepisów FCC
wymagane jest używanie osłoniętego przewodu.
Nie należy przeprowadzać żadnych zmian ani modyfikacji sprzętu chyba, że są one
żytkownika do wypróbowania przeprowadzenia korekty
-1-
Polski
wyszczególnione w instrukcji. Jeżeli takie zmiany lub modyfikacje powinny zostać
przeprowadzone, wymagane jest wcześniejsze zatrzymanie działania sprzętu.
PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI
1. Dołączone sterowniki, oprogramowanie, konstrukcja, parametry techniczne oraz instrukcja
użytkownika, które znajdują się w opakowaniu razem z aparatem mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego ostrzeżenia.
2. Akcesoria do aparatu mogą się różnić między sobą w różnych regionach.
3. W celu uaktualnienia sterowników należy wybrać rozdział „Download” na witrynie producenta,
www.geniusnet.com.tw.
4. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek
nieścisłości wynikające z błędów w opisach występujących w niniejszej instrukcji u
ytkownika.
OSTRZEŻENIE
Nie należy używać aparatu, jeżeli wydziela on dym, staje się nienaturalnie gorący, wydziela
jakiś niecodzienny zapach lub hałas lub, jeśli znajduje się w jakimkolwiek nienormalnym
stanie. Obsługiwanie aparatu w którejś z opisanych sytuacji może spowodować
wystąpienie pożaru lub porażenie prądem. Należy natychmiast przerwać obsługiwać
aparat, wyłączyć go, a następnie odłączyć źródło zasilania (baterie lub zasilacz AC). Jeżeli
jest używany zasilacz AC, należy odłączyć zasilacz z wtyczki sieciowej AC po
wcześniejszym odłączeniu go od aparatu. Po sprawdzeniu, czy dym już się nie wydziela,
należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z personelem miejscowego autoryzowanego
punktu usługowego i poprosić o naprawę. Nigdy nie należ
samodzielnych napraw aparatu, ponieważ to spowoduje wygaśnięcie gwarancji.
Nie używać aparatu w przypadku przedostania się do wnętrza aparatu jakichkolwiek
obcych przedmiotów. Wyłączyć aparat i odłączyć źródło zasilania (baterie lub zasilacz AC).
Jeżeli jest używany zasilacz AC, należy odłączyć zasilacz z wtyczki sieciowej AC po
y podejmować prób
ż
-2-
Polski
wcześniejszym odłączeniu go od aparatu. Następnie należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub z personelem miejscowego autoryzowanego punktu usługowego.
Przerwać obsługiwanie aparatu, ponieważ może to spowodować wystąpienie pożaru lub
porażenie prądem.
Jeżeli aparat został upuszczony lub została zniszczona obudowa aparatu, należy wyłączyć
aparat, a następnie odłączyć źródło zasilania (baterie lub zasilacz AC). Jeżeli jest używany
zasilacz AC, należy odłączyć zasilacz z wtyczki sieciowej AC po wcześniejszym odłączeniu
go od aparatu. Następnie należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z personelem
miejscowego autoryzowanego punktu usługowego. Przerwać obsługiwanie aparatu,
ponieważ może to spowodować wystąpienie pożaru lub porażenie prądem.
Nie umieszczać aparatu w takich niestabilnych położeniach jak na chwiejącym się stole lub
pochyłej powierzchni, skąd mógłby spaść lub przewrócić się, co mogłoby spowodować jego
uszkodzenie.
Nie wystawiać aparatu na działanie wilgoci i dopilnować, aby woda nie dostała się do
wnętrza aparatu. Należy szczególnie uważać podczas używania aparatu w ekstremalnych
warunkach pogodowych takich jak opady deszczu lub śniegu, lub podczas obsługiwania
aparatu na plaży albo w pobliżu zbiorników wodnych. Woda w aparacie może spowodować
wystąpienie pożaru lub porażenie prądem.
Nie należy podejmować prób modyfikacji aparatu. To mogłoby spowodować wystąpienie
pożaru lub porażenie prądem.
Nie otwierać obudowy aparatu. To mogłoby spowodować porażenie prądem. Sprawdzanie
wnętrza aparatu, konserwację lub naprawy powinien przeprowadzać wyłącznie sprzedawca
lub personel miejscowego autoryzowanego punktu usługowego.
Nie dotykać wtyczki zasilania podczas burzy, jeżeli jest używany zasilacz AC. To mogłoby
spowodować porażenie prądem.
OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać aparatu w miejscu wilgotnym lub zakurzonym. To mogłoby spowodować
-3-
Polski
wystąpienie pożaru lub porażenie prądem.
Nie umieszczać aparatu w miejscach narażonych na działanie oparów tłuszczu lub pary,
tak jak w pobliżu kuchenki lub nawilżacza. To mogłoby spowodować wystąpienie pożaru
lub porażenie prądem.
Nie zakrywać ani nie opakowywać aparatu czy zasilacza AC przy pomocy tkanin lub
pokrowców. To może spowodować zbytnie nagrzanie, zniekształcenie obudowy i
spowodować pożar. Zawsze używać aparatu wraz z akcesoriami jedynie w dobrze
przewietrzonych pomieszczeniach.
Ostrożnie przenosić aparat i nie uderzać nim o żadne twarde przedmioty. Gwałtowne
obchodzenie się z aparatem może spowodować jego wadliwe działanie.
Nie przemieszczać aparatu, jeśli jest włączony (jeżeli jest używany zasilacz AC należy
odłączyć zasilacz z wtyczki sieciowej AC po wcześniejszym odłączeniu go od aparatu).
Należy się upewnić, że wszelkie przewody złączowe lub kable innych urządzeń zostały
odłączone przed przystąpieniem do przenoszenia aparatu. Postępowanie niezgodne z tym
zaleceniem może spowodować uszkodzenie przewodów lub kabli oraz spowodować
wystąpienie pożaru lub porażenie prądem.
Jeżeli aparat ma być nieużywany przez dłuższy czas, np. podczas urlopu, należy dla
bezpieczeństwa zawsze wyjmować baterie z aparatu lub wyłączać go ze źródła zasilania
(zasilacz AC). Jeżeli jest używany zasilacz AC należy odłączyć zasilacz z wtyczki sieciowej
AC po wcześniejszym odłączeniu go od aparatu. Postępowanie niezgodne z tym
zaleceniem mogłoby doprowadzić do pożaru.
Nie używać baterii innych niż te zalecane do użytku wraz z tym aparatem. Użycie
nieodpowiednich baterii może spowodować pęknięcie i wyciek baterii i wywołać pożar,
wystąpienie uszkodzenia lub zabrudzenie pojemnika na baterie.
Podczas zakładania baterii do aparatu należy sprawdzić oznaczenia biegunowości na
bateriach (- i +) aby upewnić się, że baterie są zakładane prawidłowo. Nieprawidłowa
biegunowość baterii może spowodować pęknięcie i wyciek baterii, wywołać pożar,
wystąpienie uszkodzenia lub zabrudzenie pojemnika na baterie.
-4-
Polski
Wyjąć baterie, jeżeli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas. Baterie mogą
przeciekać i spowodować pożar, wystąpienie uszkodzenia lub zabrudzenie pojemnika na
baterie. Jeżeli wystąpił przeciek baterii należy ostrożnie oczyścić i wytrzeć pojemnik, a
następnie założyć nowe baterie. Jeżeli nastąpił kontakt z płynem wyciekającym z baterii,
należy ostrożnie umyć ręce.
-5-
SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE 8-9
Przegląd
Zawartość opakowania
ZAPOZNANIE Z
APARATEM
Widok z przodu
Widok z tyłu
Pokrętło wyboru trybu
Wskaźniki LED
Informacja na temat monitora LCD
URUCHAMIANIE
APARATU
Zakładanie baterii
Używanie zasilacza AC
(dodatkowe wyposażenie)
Zakładanie karty pamięci SD
(dodatkowe wyposażenie)
Przymocowanie paska
Wybór języka
Ustawianie daty i godziny
Ustawianie rozdzielczości i jakości
obrazu
Formatowanie karty pamięci SD lub
pamięci wewnętrznej
TRYB WIZYJNY 51-53
Nagrywanie wideoklipów
Przeglądanie wideoklipów
PRZESYŁANIE NAGRANYCH
OBRAZÓW/WIDEOKLIPÓW DO
KOMPUTERA
Krok 1: Instalowanie
sterownika USB w
komputerach pracujących w
systemie Windows
Instalowanie sterownika USB
w komputerach pracujących
w systemie Macintosh
Krok 2: Podłączanie aparatu do
komputera
Krok 3: Przesyłanie obrazów /
54-57
Polski
wideoklipów
Dla komputerów pracujących
w systemie Windows
Dla komputerów pracujących
w systemie Mac OS
INSTALACJA
PHOTOSUITE
INSTALACJA
PHOTOVISTA
OPCJE MENU
Menu ujęcia
Menu odtwarzania
Menu ustawień
PODŁĄCZANIE APARATU
DO INNYCH
URZĄDZEŃ
PARAMETRY
APARATU
57-58
58-59
60-70
71
72-73
-7-
Polski
WPROWADZENIE
Przegląd
Zakupiony nowy aparat cyfrowy zapewnia wysoką jakość zdjęć o rozdzielczości 2304 x 1728
przy zastosowaniu sensora CCD 4.0 Mega pikseli. Używając albo celownika optycznego albo
1.6" monitora kolorowego obrazu LCD TFT, można komponować zdjęcia, a następnie
przeglądać je ze szczegółami. Automatyczny czujnik lampy błyskowej wykrywa warunki
wykonywania zdjęć (oświetleniowe) i decyduje czy powinna zostać użyta lampa błyskowa. Ta
funkcja pozwala uzyskać udane zdjęcia.
Karta pamięci SD jest nośnikiem pamięci służącym do zapamiętywania zdjęć, które zostały
sfotografowane. Nawet, jeśli zasilanie aparatu zostało wyłączone (OFF), zdjęcia zachowane na
karcie pamięci SD Memory Card nie są wymazywane. Karta pamięci SD może być wielokrotnie
zapisywana i odczytywana.
Dodatkowo oprócz zdjęć nieruchomych, można nagrywać krótkie wideoklipy przy pomocy funkcji
movie (film). Zrobione zdjęcia mogą zostać przesłane do komputera za pomocą
(sterownik USB jest wymagany dla systemów Win 98 i Mac OS 8.6). Zdjęcia można wzmocnić i
wyretuszować na komputerze używając dostarczonego oprogramowania montażowego lub
wcześniej posiadanego oprogramowania przeznaczonego do montażu obrazu. Można dzielić się
kabla USB
-8-
Polski
zdjęciami z przyjaciółmi poprzez pocztę elektroniczną, w postaci pliku lub przez witrynę
internetową.
Funkcja DPOF pozwala na wydrukowanie zdjęć na drukarce zgodnej z formatem DPOF po
prostu przez włożenie karty pamięci.
Zawartość opakowania
Ostrożnie rozpakować zawartość opakowania i upewnić się, że zawiera ono następujące
pozycje. W przypadku, gdy brakuje któregoś elementu lub w przypadku znalezienia jakiegoś
niedopasowania lub zniszczenia należy bezzwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą.
Aparat cyfrowy Przewód USB Przewód wizyjny Płyta CD-ROM z oprogramowaniem Podręcznik użytkownikaPasek aparatu Skrócona instrukcja obsługiTorba aparatu
2 baterie alkaliczne AA
Popularne (dodatkowe) akcesoria:
Karta pamięciSD (o pojemności do 256MB) Zasilacz prądu zmiennego AC
-9-
ZAPOZNANIE Z APARATEM
Widok z przodu
1. Pokrętło wyboru trybu
2. Przycisk migawki
3. Mocowanie paska
aparatu
4. Końcówka A/V OUT
(Wyjście Audio/Video)
5. Końcówka wyjścia
cyfrowego
6. Złącze zasilacza DC-in
7. Wyłącznik zasilania
8. Lampa błyskowa
9. Okienko celownika
10. Obiektyw
11. Wskaźnik LED
samowyzwalacza
Polski
-10-
Widok z tyłu
1. Przycisk strzałki (w górę)
Przycisk lampy błyskowej
2.
Przycisk strzałki (w prawo)
3.
4.
5.
Przycisk strzałki (w dół)
Przycisk samowyzwalacza
Przycisk strzałki (w lewo)
Przycisk OK
Polski
-11-
1. Celownik
2. Wskaźnik LED
3. Monitor LCD
Przycisk kasowania
4.
5. Gniazdo statywu
Przycisk zbliżenia
6.
Przycisk zoomu cyfrowego
Przycisk oddalania
Przycisk miniaturki
7.
8.
9. Pokrywa baterii/karty SD
Przycisk odtwarzania
Przycisk menu
Polski
-12-
Pokrętło wyboru trybu
Polski
1.
2.
3.
4.
Tryb Opis
Tryb manualny Wybierać ten tryb w celu samodzielnego ustawienia
wartości liczby przysłony oraz ustawienia wartości
czasu otwarcia migawki.
Tryb
automatyczny
Tryb makro Wybierać ten tryb w celu robienia zdjęć zbliżenia
Tryb zdjęć
portretowych
Wybierać ten tryb w celu uruchomienia akcji
„naceluj-i-zrób zdjęcie".
przedmiotu.
Wybierać ten tryb w celu robienia zdjęć
wyróżnionych osób z nieostrym planem dalszym.
-13-
5.
6.
7.
Tryb zdjęć
krajobrazowych
Tryb zdjęć
nocnych
Tryb zdjęć
sportowych
Polski
Ten tryb jest stosowany, gdy odległość do
przedmiotu wynosi pomiędzy 1.9m
a nieskończonością.
Wybierać ten tryb w celu robienia zdjęć ludziom na
ciemnym tle lub na planie nocnym.
Wybierać ten tryb w celu uchwycenia szybko
poruszających się przedmiotów.
8.
9.
Tryb ustawień
Tryb filmowy
Wybierać ten tryb w celu wyregulowania ustawień
aparatu.
Wybierać ten tryb w celu nagrywania wideoklipów
(filmów).
Wskaźniki LED
Wskaźnik Stan Opis/Działanie Dźwięk
Wskaźnik LED Ciągły
czerwony
Wskaźnik LED
Wskaźnik LED
Ciągły
zielony
Migoczący Błąd aparatu
Aparat ma włączone zasilanie Nie
Aparat jest włączony i gotowy do
robienia zdjęć
Tak *(1)
Tak *(3)
-14-
Polski
czerwony
Wskaźnik LED
Wskaźnik LED
Wskaźnik LED
Wskaźnik LED
Wskaźnik
samowyzwalacza
— — Komunikat błędu Tak *(3)
— — Użycie właściwego przycisku Tak *(1)
*(1) Aparat wydaje pojedynczy sygnał dźwiękowy (beep).
*(3) Aparat wydaje potrójny sygnał dźwiękowy.
Migoczący
czerwony
Migoczący
zielony
Migoczący
zielony
Ciągły
zielony
Migoczący
czerwony
Ładowanie lampy błyskowej
Obraz jest zapisywany na karcie
pamięci
Łączność USB/przekaz w toku
Aparat jest gotowy do zapisu
obrazów (lub filmów)
Funkcja samowyzwalacza jest
aktywna
Nie
Nie
Nie
Tak *(1)
Tak *(1)
-15-
Polski
Informacja na temat monitora ciekłokrystalicznego
LCD
Podczas zapisu obrazów nieruchomych wyświetlane są następujące wskaźniki:
Podczas nagrywania wideoklipów wyświetlane są następujące wskaźniki:
12. Wskaźnik adaptera
Stan baterii
1. Tryb wideo
2. Wskaźnik zapisu
3. Licznik wideo
4. Stan baterii
5. Wskaźnik karty.
Polski
Pełna moc
zasilania przez
baterię Średnia moc
zasilania przez
baterię
Baterie całkiem
wyczerpane
-18-
Polski
Podczas odtwarzania zdjęć wyświetlane są następujące wskaźniki:
1. Symbol odtwarzania wstecz
2. Wskaźnik karty
3. Symbol odtwarzania do przodu
4. Wskaźnik drukowania
5. Rozmiar obrazu
6. Data (rok-miesiąc-dzień)
7. Bieżące zdjęcie / całkowita ilość zdjęć
8. Stan baterii
Podczas odtwarzania wideoklipów wyświetlane są następujące wskaźniki:
1. Symbol odtwarzania wstecz
2. Stan baterii
3. Symbol odtwarzania do przodu
4. Numer bieżącego obrazu/ całkowita ilość
obrazów
5. Czas nagrywania
6. Tryb wideo
7. Wskaźnik karty
URUCHOMIENIE APARATU
Do zasilania aparatu można zastosować 2 baterie AA (alkaliczne, Ni-MH) albo zasilacz AC
(dodatkowe wyposażenie). Moc baterii jest wystarczająca do zapisu obrazów lub wideoklipów,
natomiast zasilacz AC jest zalecany do przesyłania obrazów do komputera.
-19-
Polski
Zakładanie baterii
1. Upewnić się, że aparat jest wyłączony.
2. Odsunąć pokrywę baterii/karty SD w kierunku
wskazywanym przez strzałkę [OPEN] (OTWIERANIE).
3. Założyć baterie zgodnie z oznaczeniami polarności
(+ lub -).
4. Zamknąć dokładnie pokrywę baterii / karty SD.
UWAGA
y Jeżeli baterie nie będą używane przez dłuższy czas, należy wyjąć je z aparatu w celu
uniknięcia przecieków oraz korozji.
y Nigdy nie używać baterii manganowych.
y Unikać używania aparatu w ekstremalnie niskich temperaturach, ponieważ niskie temperatury
mogą skrócić czas działania baterii, a więc zredukować możliwości eksploatacyjne aparatu.
Używanie zasilacza AC (dodatkowe wyposażenie)
1. Upewnić się, że aparat jest wyłączony.
2. Otworzyć pokrywę typu jack i podłączyć jedną
końcówkę zasilacza AC do wejścia DC IN jack na
aparacie.
3. Podłączyć drugą końcówkę do gniazda elektrycznego.
-20-
Polski
UWAGA
y Należy upewnić się, że używa się zasilacza AC zalecanego do pracy z tym aparatem.
W przeciwnym razie aparat może ulec zniszczeniu, które nie jest objęte gwarancją.
y Aby w trakcie procesu przesyłania obrazów do komputera zapobiec nieoczekiwanemu
wyłączeniu automatycznego zasilania, wynikłego z rozładowania się baterii, należy jako
źródło zasilania stosować zasilacz AC.
Zakładanie karty pamięci SD (dodatkowe
wyposażenie)
Aparat jest wyposażony w 16MB pamięci wewnętrznej, pozwalającej na zapamiętanie zdjęć i
wideoklipów w aparacie. Jednakże można rozszerzyć pojemność pamięci poprzez użycie
dodatkowej karty pamięci SD tak, aby można było zachować w pamięci więcej zdjęć
i wideoklipów.
1. Upewnić się, że aparat jest wyłączony.
2. Odsunąć pokrywę baterii/karty SD w kierunku
wskazywanym przez strzałkę OPEN
(OTWIERANIE). Założyć kartę pamięci SD.
Przednia strona karty pamięci (z
nadrukowaną strzałką) powinna być
zwrócona w kierunku przodu aparatu.
Jeżeli nie można założyć karty, należy
sprawdzić jej orientację.
4. Zamknąć pokrywę baterii / karty SD.
W celu wyjęcia karty pamięci SD, należy upewnić się, że aparat jest wyłączony.
-21-
Polski
Otworzyć pokrywę baterii / karty SD. Lekko nacisnąć na krawędź karty pamięci, co
pozwoli ją łatwo wysunąć.
UWAGA
y Aby zapobiec przypadkowemu wykasowaniu
wartościowych danych z karty pamięci SD należy
przesunąć klapkę zabezpieczająca przed zapisem
(z boku karty pamięci SD) w położenie „LOCK”
(ZABLOKOWANE).
y Aby móc zapisywać, edytować, lub kasować dane na
karcie pamięci SD należy koniecznie odblokować kartę.
Przymocowanie paska
Aby zapobiec przypadkowemu wyślizgiwaniu się aparatu w czasie użytkowania, należy zawsze
używać paska.
Przymocować pasek aparatu w następujący sposób:
1. Przewlec niewielką pętlę paska przez uchwyt paska,
znajdujący się na aparacie.
2. Przeciągnąć dużą pętlę przez małą tak, aby mocno
zabezpieczyć pasek.
-22-
Wybór języka
Przy pierwszym włączeniu aparatu, pojawia się
ekran opcji językowych, pozwalający na wybór
języka, w jakim będą wyświetlane komunikaty na
monitorze LCD. Postępować zgodnie z poniższymi
zaleceniami w celu ustawienia języka OSD
(On-Screen Display – wyświetlacza na ekranie)
1. Wybrać preferowany przez siebie język,
używając przycisk
2. Nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia
wyboru.
/ .
UWAGA
y Ustawienia językowe zostaną zachowane nawet po wyłączeniu aparatu.
Ustawianie daty i godziny
Ekran Date/Time (Data/Godzina) zostanie wyświetlony,
gdy:
Aparat jest po raz pierwszy włączony. Aparat jest włączony po wyjęciu baterii,
zasilacza AC lub po wymianie baterii.
Gdy pojawi się ekran ustawień daty i godziny, aby je
prawidłowo ustawić należy przeprowadzić poniższe
Polski
-23-
Polski
czynności. Można ominąć tę procedurę naciskając przycisk EXIT.
1. Wprowadzić odpowiednie wartości daty i godziny używając przycisk / . Nacisnąć
przycisk EXIT po ustawieniu wartości wszystkich pól.
W celu zwiększania wartości, nacisnąć przycisk .
W celu zmniejszania wartości, nacisnąć przycisk .
Ustawianie rozdzielczości i jakości obrazu
Ustawienia rozdzielczości i jakości określają rozmiar piksela (wielkość), rozmiar pliku obrazu
i współczynnik kompresji obrazu. Te ustawienia mają wpływ na liczbę obrazów, które mogą być
przechowywane w pamięci wewnętrznej, lub na karcie pamięci SD.
Obrazy o wyższej rozdzielczości i wyższej jakości
dają najlepsze rezultaty fotograficzne, lecz zajmują
więcej miejsca w obszarze pamięci. Wyższe
ustawienia rozdzielczość/jakość są zalecane do
wydruków wyjściowych lub w sytuacjach, gdy
wymagane jest uzyskanie większej ilości
szczegółów. Gorsze ustawienia
rozdzielczość/jakość zajmują mniej miejsca
w pamięci i mogą w zupełności wystarczyć do wymiany obrazów pocztą elektroniczną, do
przekazywania relacji, czy też do wykorzystania ich w witrynach internetowych.
W celu zmiany ustawień rozdzielczości i jakości obrazu należy przeprowadzić następujące
czynności:
4. Nacisnąć przycisk OK. Wybrać preferowany przez siebie rozmiar obrazu lub jakość obrazu,
stosując przycisk
5. Nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia wyboru. Aby opuścić ekran menu należy
nacisnąć przycisk
Poniższa tabela podaje przybliżoną liczbę zdjęć, jakie mogą być zrobione przy każdym
z możliwych ustawień, w oparciu o 16MB pamięci wewnętrznej lub kartę pamięci SD
8MB/16MB/32MB/128MB/256MB.
Rozdzielczość Jakość Współczynnik
2304x1728
Oszcz□dna 16:1 12 7 14 34 75 155 300
1600x1200
Oszcz□dna 16:1 27 15 34 72 155 310 640
1280x960
Oszcz□dna 16:1 40 25 52 110 240 500 1000
/ .
.
8MB
16MB
32MB
64MB
128MB
kompresji
Świetna 8:1 6 3 7 14 35 70 150
Zwykła 12:1 10 5 12 24 55 115 225
Świetna 8:1 12 7 14 35 75 155 320
Zwykła 12:1 18 11 25 55 115 240 480
Świetna 8:1 20 12 25 55 120 240 500
Zwykła 12:1 30 18 38 85 180 370 740
16MB Pami
ęć
wewn
trzna
Karta
Karta
Karta
ę
pamięci
pamięci
SD
SD
pamięci
SD
Karta
pamięci
SD
Karta
pamięci
SD
256MB
Karta
pamięci
SD
-25-
Polski
640x480
* Powyższe dane dotyczą typowych rezultatów testowych. Rzeczywista pojemność zaley od warunków,
w jakich zdj cie zostao zrobione oraz ustawie.
Świetna 8:1 60 32 68 150 310 650 1350
Zwykła 12:1 90 50 105 225 460 1000 2000
Oszcz□dna 16:1 120 66 140 300 620 1300 2650
ROBIENIE ZDJĘĆ
Ustawienia podstawowe
Aparat jest wyposażony zarówno w celownik optyczny jak i w 1.6" monitor TFT LCD
o naturalnych kolorach, służące do komponowania obrazów. Robienie zdjęć za pomocą
celownika optycznego pozwala zaoszczędzić moc baterii. Jeżeli baterie wyczerpują się, zaleca
się komponowanie obrazu wyłącznie za pomocą celownika. Monitor LCD może pomóc w
dokładnym skomponowaniu zdjęcia i w przeanalizowaniu wszystkich szczegółów, jednak należy
pamiętać, że pobiera on więcej mocy baterii. Należy jednak zawsze stosować monitor LCD do
robienia zdjęć w trybie MAKRO, w celu uniknięcia efektów paralaksy.
Używanie celownika
Zastosowanie celownika pomaga komponować zdjęcia
i regulować ostrość fotografowanego obiektu.
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika
POWER.
2. Ustawić pokrętło wyboru trybu w pożądanym
położeniu odpowiadającym warunkom, w jakich jest
-26-
Polski
robione zdjęcie (Manual (ręczny), Auto (automatyczny), Macro (zbliżenie), Portrait (portret),
Landscape (krajobraz), Night Scene (sceneria nocna) lub Sports (sporty)).
3. Skomponować zdjęcie w celowniku.
4. Nacisnąć przycisk migawki.
Wskaźnik LED miga na zielono w czasie procesu robienia zdjęcia przez aparat.
Używanie monitoraLCD
Zastosowanie monitora LCD pomaga użytkownikowi utwierdzić się co do wyglądu robionego
zdjęcia, odtwarzać już nagrane zdjęcia/wideoklipy albo wyregulować ustawienia menu. Ikony
trybu, tekst i liczby, które są wyświetlane na monitorze LCD zmieniają się w zależności od
aktualnych ustawień.
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika POWER.
2. Ustawić pokrętło wyboru trybu w pożądanym położeniu
odpowiadającym warunkom, w jakich jest robione
zdjęcie (Manual (ręczny), Auto (automatyczny), Macro
(zbliżenie), Portrait (portret), Landscape (krajobraz),
Night Scene (sceneria nocna) lub Sports (sporty)).
3. Skomponować zdjęcie na monitorze LCD.
4. Nacisnąć przycisk migawki.
Wskaźnik LED miga na zielono w czasie procesu
robienia zdjęcia przez aparat.
UWAGA
y W trybie Capture (Ujęcie), naciskanie przycisku OK przestawia LCD ON/OFF
-27-
Polski
(Włączony/Wyłączony).
y Monitor LCD ulega zaciemnieniu w warunkach silnego nasłonecznienia lub w jaskrawym
świetle. To nie stanowi wady monitora.
y Używanie monitora LCD przez dłuższy czas zmniejsza liczbę potencjalnych zdjęć. W celu
zaoszczędzenia mocy baterii i zwiększenia ilości zdjęć możliwych do wykonania zaleca się
wyłączenie monitora LCD i zamiast niego ponowne używanie celownika.
y Do robienia zdjęć MAKRO należy zawsze używać monitora LCD.
y W trybie Movie [
] (film), monitor LCD nie może zostać wyłączony.
Stosowanie funkcji Zoom
W trakcie fotografowania z użyciem zoomu obiektyw
przesuwa się. Fotografowanie z użyciem zoomu pozwala
uchwycić telefotografię i zdjęcia szerokokątne. Dzięki
wykorzystaniu zoomu cyfrowego, zdjęcia mogą wydać się
przybliżone przez naciśnięcie przycisku telefotografii (T).
Ewentualnie mogą wydawać się trochę oddalone przy
naciśnięciu przycisku szerokiego kąta (W).
W celu uchwycenia zdjęcia cyfrowo powiększonego,
należy przeprowadzić poniższe czynności:
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika POWER.
2. Ustawić pokrętło wyboru trybu w pożądanym położeniu odpowiadającym warunkom, w jakich
-28-
Polski
jest robione zdjęcie (Manual (ręczny), Auto (automatyczny), Macro (zbliżenie), Portrait
(portret), Landscape (krajobraz), Night Scene (sceneria nocna) lub Sports (sporty)).
3. Nacisnąć przycisk T w celu uaktywnienia funkcji zoomu.
Zakres powiększenia zoomu cyfrowego wynosi od 1.25x do 4x (w tym 11 możliwych
W celu wyjścia z zoomu cyfrowego, nacisnąć w sposób ciągły przycisk W tak, aby
powrócić do stanu zoomu optycznego.
4. Nacisnąć przycisk migawki w celu uchwycenia powiększonego obrazu.
UWAGA
y Zoom cyfrowy można ustawiać wyłącznie przy rozdzielczości 2304 x 1728 pikseli; funkcja
zoomu cyfrowego jest niedostępna przy rozdzielczościach 1600 x 1200 pikseli, 1280 x 960
pikseli lub 640 x 480 pikseli.
y W trybie Capture (Ujęcie), klawisz zoomu uaktywnia przesuwanie się obiektywu pomiędzy
położeniem szerokokątnym a położeniem odpowiadającym telefotografii.
y Zoom cyfrowy nie może być używany w trybie Movie [
Stosowanie Samowyzwalacza
Dzięki zastosowaniu samowyzwalacza użytkownik może przejść na plan fotografowanego
obszaru, podczas robienia zdjęć grupowych. Zdjęcia z wykorzystaniem samowyzwalacza można
wykonywać w dowolnym trybie zdjęciowym (Manual (ręczny), Auto (automatyczny), Macro
(zbliżenie), Portrait (portret), Landscape (krajobraz), Night Scene (sceneria nocna) lub Sports
(sporty)).
Czas uruchomienia się samowyzwalacza wynosi 10 sekund. Po uruchomieniu funkcji
] (film).
-29-
Polski
samowyzwalacza, migawka automatycznie zwalnia się po upływie 10 sekund. Lampka
samowyzwalacza zaczyna migać względnie wolno przez 7 sekund, a następnie miga bardzo
szybko przez pozostałe 3 sekundy.
1. Unieruchomić aparat na statywie lub poprzez umieszczenie go na stabilnej powierzchni.
2. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika POWER.
3. Ustawić pokrętło wyboru trybu w pożądanym położeniu odpowiadającym warunkom, w jakich
jest robione zdjęcie (Manual (ręczny), Auto
(automatyczny), Macro (zbliżenie), Portrait (portret),
Landscape (krajobraz), Night Scene (sceneria nocna) lub
Sports (sporty)).
4. Skomponować zdjęcie.
5. Nacisnąć przycisk
Na monitorze LCD wyświetlane jest odliczanie.
6. Nacisnąć przycisk migawki.
Aby w dowolnym momencie anulować
fotografowanie z wykorzystaniem samowyzwalacza,
należy nacisnąć przycisk migawki, co przerwie zadanie.
UWAGA
y W trybie Capture (Ujęcie), naciśnięcie przycisku przestawi samowyzwalacz w stan
aktywności (ON).
y Po zrobieniu jednego zdjęcia, tryb samowyzwalacza wyłącza się (OFF).
.
-30-
Polski
y W trybie samowyzwalacza, obracanie pokrętła wyboru trybu zmienia tryb na tryb Capture
(Ujęcie).
y W trybie samowyzwalacza, naciśnięcie przycisku [
Capture (Ujęcie).
Używanie lampy błyskowej
Lampę błyskową zaprojektowano w taki sposób, aby zadziałała automatycznie wtedy, gdy
warunki oświetleniowe dają podstawy do użycia lampy. W trybie lampy błyskowej można zrobić
zdjęcie wykorzystując tryb pracy lampy odpowiadający warunkom panującym w otoczeniu. Jeżeli
zmienia się tryb lampy błyskowej, aparat pozostanie przy tych ustawieniach, nawet, gdy jest
wyłączony.
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika POWER.
2. Ustawić pokrętło wyboru trybu w pożądanym położeniu
odpowiadającym warunkom, w jakich jest robione zdjęcie
(Manual (ręczny), Auto (automatyczny), Macro (zbliżenie),
Portrait (portret), Landscape (krajobraz), Night Scene
(sceneria nocna) lub Sports (sporty)).
3. Wielokrotnie nacisnąć przycisk
aparatu, aż do pojawienia się ikony pożądanego trybu
umieszczony z tyłu
] lub [ ] zmieni tryb na tryb
-31-
Polski
lampy na monitorze LCD.
4. Skomponować zdjęcie i nacisnąć przycisk migawki.
y Aparat jest wyposażony w cztery tryby pracy lampy błyskowej: Automatic Flash
(automatyczny – tryb domyślny), Red-Eye Reduction (redukcja efektu „czerwonych oczu”),
Fill Flash (lampa stale włączona) i Flash Off (lampa wyłączona). Te tryby pojawiają się
cyklicznie przy naciskaniu przycisku
Poniższa tabela pozwoli wybrać odpowiedni tryb pracy lampy błyskowej:
znajdującego się z tyłu aparatu.
Tryb pracy lampy Opis
Auto Flash
(automatyczny)
Red-eye Reduction
(redukcja efektu
„czerwonych oczu”)
Lampa błyskowa zapala się automatycznie zgodnie
z warunkami otoczenia. Należy wybierać ten tryb w fotografii
ogólnej.
Lampa błyskowa emituje przedbłysk przed głównym błyskiem
lampy. To powoduje, że źrenica ludzkiego oka zwęża się,
ograniczając wystąpienie zjawiska „czerwonych oczu”. Należy
wybierać ten tryb podczas robienia zdjęć ludziom i zwierzętom
w warunkach słabego oświetlenia.
-32-
Fill Flash on (lampa
stale włączona)
Polski
Lampa błyskowa będzie się zawsze zapalać bez względu na
jasność panującą wokół. Należy wybierać ten tryb do zapisu
obrazów o wysokim kontraście (przeciwoświetlenie) oraz w
głębokim cieniu.
Flash off (lampa
wyłączona)
Lampa błyskowa nie zapali się. Należy wybierać ten tryb
podczas robienia zdjęć w miejscach, gdzie używanie lamp
błyskowych jest zabronione, lub, gdy odległość do obiektu
pozostaje poza efektywnym zasięgiem lampy.
UWAGA
y W trybie Makro i krajobrazowym , fotografowanie z wykorzystaniem lampy
błyskowej nie jest możliwe.
y W trybie zdjęć nocnych
sztywno nastawione na Fill Flash (lampa stale włączona).
, fotografowanie z wykorzystaniem lampy błyskowej jest
Fotografowanie w różnych trybach
Zakupiony aparat cyfrowy umożliwia użytkownikowi wybór jednej z siedmiu scenerii, które
obejmują tryb Manual (manualny), Auto (automatyczny), Macro (makro), Portrait (zdjęć
portretowych), Landscape (zdjęć krajobrazowych), Night Scene (zdjęć nocnych) i Sports (zdjęć
-33-
Polski
sportowych). W powyższych trybach ustawienia aparatu pozwalają automatycznie
zoptymalizować wybrany typ fotografowanego obiektu, pozbawiając użytkownika kłopotu
przeprowadzania poszczególnych ustawień pojedynczo.
Tryb scenerii
Manual (manualny) Ten tryb przeznaczony jest do przeprowadzania
Auto (automatyczny) Ten tryb przeznaczony jest do uproszczenia procedur
Macro (makro) Ten tryb przeznaczony jest do fotografowania zbliżeń
Portrait (zdjęć
portretowych)
Landscape (zdjęć
krajobrazowych)
Night Scene (zdjęć
nocnych)
Sports (zdjęć
sportowych
regulacji warunków robienia zdjęcia zgodnie z
preferencjami użytkownika.
robienia ujęć obrazu.
przedmiotów, takich jak kwiaty czy owady
Ten tryb przeznaczony jest do uzyskania wyraźnego
obrazu obiektu głównego, przy czym szczegóły
dalszego planu pozostają niewyraźne.
Ten tryb przeznaczony jest do wzmacniania koloru,
nasycenia pokazanego w ujęciach nieba, gór, lasów
i innych scenerii krajobrazowych, lub do robienia
portretów na tle charakterystycznego punktu w terenie.
Ten tryb przeznaczony jest do robienia ujęć postaci
ludzkich o zmierzchu lub w nocy.
Ten tryb przeznaczony jest do robienia ujęć szybko
poruszających się obiektów.
Opis
-34-
Polski
UWAGA
y W trybie Capture (Ujęcie), naciśnięcie przycisku OK przełącza stan monitora LCD On/Off
(Włączony/Wyłączony).
Wybór trybu manualnego
Użytkownik może robić ujęcia obrazów poprzez manualne wyregulowanie warunków takich jak,
jakość obrazu, rozmiar obrazu, nasycenie, ostrość, balans bieli, czułość ISO, tryb lampy
błyskowej i kompensacja ekspozycji EV. W celu uzyskania informacji o powyższych
ustawieniach należy przejść do menu capture (ujęcie).
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika POWER.
2. Obrócić pokrętło wyboru trybu do położenia [M].
y Po zrobieniu zdjęcia w trybie makro NIE WOLNO ZAPOMNIEĆ o przestawieniu obiektywu w
normalne położenie.
y W trybie makro
.
, wbudowana lampa błyskowa nie może zostać użyta.
-37-
Wybór trybu zdjęć portretowych
Robienie zdjęć w trybie portretowym pozwala
użytkownikowi tworzyć portrety, na których obiekt
główny wyraźnie i ostro wyróżnia się na tle
niewyraźnych szczegółów tła. Efektywny zasięg wynosi
od 0.4m do nieskończoności.
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika
Robienie zdjęć w trybie krajobrazowym pozwala użytkownikowi uzyskiwać ujęcia
jaskrawych i rozciągających się widoków krajobrazowych przy efekcie wzmocnienia koloru
obrazu oraz nasycenia. Tryb zdjęć krajobrazowych
obiektów, których odległość od aparatu wynosi 0.4m lub więcej.
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie
przełącznika POWER.
2. Obrócić pokrętło wyboru trybu do położenia
.
3. Nacisnąć przycisk menu
4. Ustawić Image size (rozmiar obrazu), Image
quality (jakość obrazu), EV, White balance
(balans bieli), Color (kolor), Saturation (nasycenie)
.
-39-
przeznaczony jest do robienia zdjęć
Polski
oraz Sharpness (ostrość) naciskając przycisk / , a następnie nacisnąć przycisk OK,
aby potwierdzić wybór.
5. Skomponować zdjęcie.
6. Wcisnąć przycisk migawki do połowy, aby ustawić ostrość obrazu, następnie całkowicie go
nacisnąć.
UWAGA
y W trybie zdjęć krajobrazowych , czułość ISO nie może być ustawiana, a tryb lampy
błyskowej jest domyślnie ustawiony na
Flash Off (lampa wyłączona).
Wybór trybu zdjęć nocnych
Robienie ujęć postaci ludzkich w trybie zdjęć nocnych pomaga uzyskać naturalną
równowagę pomiędzy obiektem głównym a tłem. Ludzie fotografowani na tle wieczornego nieba
lub w scenerii nocnej zostają podświetleni za pomocą światła lampy błyskowej, podczas gdy tło
zostaje uchwycone przy małej prędkości migawki w
celu uniknięcia rozmazania obrazu i pozwolenia by
zarówno ludzie jak i tło ukazali się odpowiednio do
naświetlenia.
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika
(balans bieli), Color (kolor), Saturation (nasycenie) oraz Sharpness (ostrość) naciskając
przycisk
5. Skomponować zdjęcie.
6. Wcisnąć przycisk migawki do połowy, aby ustawić ostrość obrazu, następnie całkowicie go
nacisnąć.
/ , a następnie nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
.
UWAGA
y W trybie zdjęć sportowych , czułość ISO nie może być ustawiana.
y W celu uzyskania zdjęć seryjnych wystarczy przytrzymać wciśnięty przycisk migawki.
TRYB ODTWARZANIA
W trybie , można przeglądać, powiększać, usuwać obrazy, odtwarzać wideoklipy lub
uruchamiać pokaz slajdów. Tryb odtwarzania umożliwia również wyświetlanie miniaturowych
obrazów, co pozwala szybko wyszukać pożądane zdjęcie.
UWAGA
y W trybie odtwarzania, naciśnięcie przycisku odtwarzania lub obrócenie pokrętła wyboru
trybu zmieni tryb pracy aparatu na Capture (ujęcie).
-42-
Polski
y W trybie odtwarzania, naciśnięcie przycisku migawki zmieni tryb pracy aparatu na Capture
(ujęcie) i automatycznie zrobi zdjęcie aktualnego obrazu.
Przeglądanie obrazów
Na monitorze LCD można przeglądać zapisane zdjęcia poprzez naciśnięcie przycisku .
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika POWER.
2. Nacisnąć przycisk
odtwarzania.
3. Przeglądać i wybierać zapisane obrazy używając przycisk
Aby oglądnąć poprzedni obraz należy nacisnąć przycisk .
Aby oglądnąć kolejny obraz, nacisnąć przycisk
.
Na ekranie monitora LCD wyświetlane są
szczegółowe informacje na temat zrobionego
ujęcia, takie jak wskaźnik drukarki, rozmiar
obrazu, data, kolejny numer zdjęcia, całkowita
liczba zdjęć oraz stan baterii.
Ikona drukarki pojawia się na monitorze LCD
jedynie wtedy, gdy obraz jest przygotowany do
wydruku.
Na monitorze LCD pojawia się czas zapisu
, a następnie nacisnąć przycisk menu. Na ekranie pojawi się menu
/ .
-43-
Polski
obrazu jedynie wtedy, gdy został on nagrany przy zastosowaniu trybu filmowego
[
].
UWAGA
y Jeżeli w pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci nie został zapisany żaden obraz, na
monitorze LCD pojawi się komunikat „No image” (Brak obrazów).
y Obrazy mogą być również przeglądane na ekranie telewizora. Należy podłączyć końcówkę
kabla wizyjnego do wyjścia video out jack na aparacie, a druga końcówkę podłączyć do
wejścia wizyjnego na odbiorniku telewizyjnym. Obrócić pokrętło wyboru trybu do położenia
, a następnie włączyć telewizor i aparat.
Odtwarzanie z zastosowaniem funkcji zoom
Podczas przeglądania obrazów, można powiększyć wybrany fragment obrazu. Takie
powiększenie pozwala na oglądnięcie najdrobniejszych szczegółów.
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika POWER.
2. Nacisnąć przycisk
3. Przeglądać i wybierać nagrane obrazy używając
przycisk
4. W celu powiększenia obrazu nacisnąć przycisk [T].
/ .
Zoom cyfrowy w trybie odtwarzania może
.
-44-
Polski
powiększyć obraz do 6x.
5. Aby powrócić do stanu normalnego wyświetlania od stanu 6x, należy przytrzymać naciśnięty
yGdy powiększa się maksymalną część wybranego obrazu, znikają klawisze / /
.
/
Wyświetlanie miniaturowych obrazów
Ta funkcja pozwala równocześnie oglądać dziewięć miniaturowych obrazów na monitorze LCD
tak, żeby łatwo można było odszukać szczególny obraz.
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika POWER.
2. Nacisnąć przycisk
Na monitorze LCD wyświetlone zostanie
dziewięć miniaturowych obrazów (zakładając,
że w pamięci zostało nagrane dziewięć lub
więcej obrazów).
W celu obejrzenia obrazu naturalnej wielkości,
należy nacisnąć przycisk telefotografii [T] lub
a następnie przycisk .
-45-
Polski
przycisk OK, po wcześniejszym wybraniu obrazu za pomocą przycisku / /
.
/
UWAGA
y Naciśnięcie przycisku kasowania podczas wyświetlania miniaturowych obrazów
spowoduje skasowanie aktualnie wybranego obrazu.
y Naciśnięcie przycisku odtwarzania · (podczas wyświetlania miniaturowych obrazów
spowoduje zmianę trybu ekranu na Capture (ujęcie) oraz gotowość do zrobienia następnego
zdjęcia.
Wyświetlanie pokazu slajdów
Ta funkcja pozwala automatycznie odtwarzać kolejne obrazy jako pokaz slajdów. Jest to bardzo
użyteczna i zabawna funkcja służąca do przeglądu zapisanych obrazów i wideoklipów oraz do
ich prezentacji.
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika POWER.
2. Nacisnąć przycisk odtwarzania
3. Następnie nacisnąć przycisk Menu i wybrać Slide
show (pokaz slajdów) używając przycisk
.
Nacisnąć przycisk OK i ustawić od4.stęp czasowy
używając przycisk
/ .
.
/
-46-
Polski
5.cisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia wyboru. Następnie powtórnie na
Rozpoczyna się pokaz slajdów, wyświetlając kolejno jeden za drugim nagrane obrazy na
monitorze LCD z ustawionym wcześniej odstępem czasowym.
W celu zatrzymania wyświetlania pokazu slajdów, należy nacisnąć przycisk OK lub
obrócić pokrętło wyboru trybu.
UWAGA
y Odstęp czasowy pokazu slajdów można wyregulować w zakresie od 1 s. do 10 s. (1 s. / 3 s. /
6 s. / 10 s.)
y Można wybrać Exit bez konieczności wyświetlania pokazu slajdów. Wyświetlanie pokazu
slajdów ma domyślnie ustawiony odstęp czasowy na wartość 1 s.
Ustawianie DPOF
Funkcja DPOF (Digital Print Order Format – format zapisu zdjęć cyfrowych) pozwala osadzić na
karcie pamięci informacje potrzebne do wydruku.
Stosując funkcję DPOF, można wybrać obraz przeznaczony
do druku, a następnie określić liczbę wydruków. Wystarczy
podłączyć kartę pamięci do drukarki z możliwością wydruku
formatu DPOF, która przyjmuje karty pamięci. Drukarka
zgodna z formatem DPOF i kartą SD odczyta osadzone w
karcie pamięci informacje, a następnie wydrukuje obrazy
zgodnie z wymaganiami.
-47-
Polski
Aby ustawić funkcję DPOF:
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika POWER.
2. Nacisnąć przycisk odtwarzania
3. Następnie nacisnąć przycisk Menu
4. Wybrać preferowaną przez siebie opcję używając przycisk
przycisk, · / · aby wybrać ilość lub obraz.
Na obrazie, dla którego przeprowadzono ustawienia DPOF pojawi się ikona DPOF.
Opcje menu DPOF:
[Quantity] (ilość): wybierz ilość wydruków od 0~9
[Set image] (ustalenie obrazu): pozwala na wybór preferowanego przez siebie obrazu
[Exit] (Wyjście): wyjście z ekranu.
UWAGA
y Aby wydrukować obrazy zapisane w pamięci wewnętrznej, niezbędne jest wcześniejsze
skopiowanie tych obrazów na kartę pamięci SD.
.
i wybrać DPOF używając przycisk / .
/ , a następnie nacisnąć
y Ikona drukowania
wybrane do druku.
zostanie wyświetlona na monitorze LCD by wskazać obrazy
Kasowanie obrazów/wideoklipów
-48-
Polski
W celu wykasowania jednego obrazu/wideoklipu, należy użyć przycisk znajdujący się z tyłu
aparatu. Aby wykasować wszystkie obrazy/wideoklipy na raz, można znaleźć taką opcję w menu
Odtwarzania.
Aby wykasować jeden obraz/wideoklip
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika POWER.
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika POWER.
z tyłu aparatu, aby oglądnąć
-49-
Polski
2. Nacisnąć przycisk z tyłu aparatu, aby oglądnąć zrobione zdjęcia i wideoklipy.
3. Następnie nacisnąć przycisk
4. Wybrać Delete (kasuj) używając przycisk
5. Nacisnąć przycisk OK, a następnie wybrać [All images on card] (wszystkie obrazy na karcie)
używając przycisk
6. Ponownie nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
Po przeprowadzeniu powyższych czynności
pojawi się komunikat [No image] (brak obrazów).
Aby opuścić ten ekran należy nacisnąć przycisk
odtwarzania
obrócić pokrętło wyboru trybu. Aparat jest teraz
gotowy do robienia następnych zdjęć lub
nagrywania wideoklipów.
, przycisk menu , albo
.
/ .
/ .
UWAGA
y Aby wykasować obrazy lub wideoklipy zapisane w pamięci wewnętrznej, należy wykonać te
same czynności jak te opisane powyżej. Należy się upewnić, że wcześniej została wyjęta
karta pamięci SD, a na ekranie OSD zostanie wyświetlony komunikat „All images on memory"
(wszystkie obrazy pamięci).
y Komunikat OSD oznaczający kasowanie wszystkich obrazów lub wideoklipów pojawi się jako
„All images on card “(wszystkie obrazy na karcie) lub „All images on memory” (wszystkie
obrazy pamięci) w zależności od decyzji użytkownika, czy należy wykasować informacje
zapisane na karcie, czy te zapisane w pamięci wewnętrznej.
Formatowanie karty SD lub pamięci wewnętrznej
-50-
Polski
Korzystanie z tej opcji pozwala użytkownikowi na sformatowanie pamięci wewnętrznej lub karty
pamięci SD.
W celu przeprowadzenia funkcji formatowania należy nacisnąć
nacisnąć OK.
/ , a następnie
UWAGA
y Aby sformatować obrazy lub wideoklipy zapisane w pamięci wewnętrznej należy się upewnić,
że wcześniej została wyjęta karta pamięci SD, a na ekranie OSD pojawił się komunikat „Format memory?" (Czy formatować pamięć?)
TRYB WIZYJNY
Nagrywanie wideoklipów
Tryb wizyjny pozwala użytkownikowi na nagrywanie wideoklipów przy rozdzielczości 320 x 240
pikseli.
-51-
Polski
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika POWER.
2. Nacisnąć przycisk
Na monitorze LCD zostanie wyświetlony czas
nagrywania filmu, ikona REC, wskaźnik karty
oraz stan baterii.
3. Nagrywanie wideoklipów można rozpocząć po
prostu naciskając przycisk
W celu zatrzymania nagrywania nacisnąć
przycisk
.
.
.
UWAGA
y W trybie wizyjnym [] nie jest możliwe powiększanie czy zmniejszanie obrazu.
y W trybie wizyjnym nie można ustawiać jakości obrazu ani uruchamiać funkcji
samowyzwalacza.
y W trybie wizyjnym tryb pracy lampy błyskowej jest automatycznie ustawiony na OFF
(wyłączona).
Przeglądanie wideoklipów
W celu przeglądnięcia nagranych wideoklipów należy przeprowadzić poniższe czynności.
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika POWER.
2. Nacisnąć przycisk
.
-52-
Polski
3. Przeglądać i wybierać nagrane wideoklipy używając przycisk / .
Podczas odtwarzania wideoklipów, w ciągu 2 s. aparat zacznie automatycznie ponownie
odtwarzać cały nagrany film.
Podczas przeglądania wideoklipów, na
monitorze LCD będą również widoczne
klawisze
nagrywania.
Aby zatrzymać odtwarzanie, nacisnąć przycisk
OK.
Aby wyjść z trybu odtwarzania nacisnąć przycisk odtwarzania lub obrócić pokrętło
wyboru trybu. Wtedy aparat jest gotowy do robienia następnego zdjęcia lub nagrywania
wideoklipu.
UWAGA
y W czasie odtwarzanie wideoklipów funkcja zoomu nie może zostać uruchomiona.
y W czasie odtwarzanie wideoklipów, na ekranie zostanie wyświetlony również czas
nagrywania.
y W celu odtworzenia nagranego głosu wraz z obrazem, można wykorzystać odbiornik
telewizyjny, na którym można odtwarzać filmy wideo, przyłączony poprzez dołączony
przewód AV.
y Komputer połączony poprzez przewód USB może także odtworzyć nagrany na wideoklipie
głos. Należy się upewnić, że został włączony głośnik.
/ , aktualny obraz i czas
PRZESYŁANIE NAGRANYCH OBRAZÓW DO
-53-
Polski
KOMPUTERA
Użytkownik może wymieniać nagrane obrazy / wideoklipy ze swoją rodziną lub przyjaciółmi
pocztą elektroniczną albo prezentować je w sieci WWW. Przedtem będzie jednak potrzebne
podłączenie aparatu do komputera przy użyciu kabla USB, a następnie przesłanie do niego
obrazów/wideoklipów.
W celu przesłania obrazów/wideoklipów z aparatu do komputera należy wykonać następujące
czynności:
Krok 1: Zainstalować sterownik USB (wyłącznie pod Windows 98)
Krok 2: Podłączyć aparat do komputera
Krok 3: Przesłać obrazy/wideoklipy
CPU
OS
Pami
Wolna przestrze na
twardym dysku
Wymagane urządzenia
Kolorowy monitor
Wymagania systemowe
( Windows )
procesor Pentium 166 MHz
lub lepszy
Windows
98/98SE/Me/2000/XP
32MB RAM
( zalecane 64MB )
128MB przestrzeni na
twardym dysku
Napd CD-ROM,
Dost pny port USB
Kolorowy monitor
(zalecany 800x600, 24-bit
Wymagania systemowe
( Macintosh )
PowerPC G3/G4
OS 8.6 lub pó niejszy
32MB RAM
(zalecane 64MB)
128MB przestrzeni na
twardym dysku
Nap d CD-ROM,
Dost pny port USB
Kolorowy monitor
(zalecany 800x600, 24-bit
-54-
Polski
lub lepszy) lub lepszy)
Krok 1: Instalowanie sterownika USB w komputerach
pracujących w systemie Windows
Sterownik USB znajdujący się na dołączonej płycie CD-ROM jest przeznaczony wyłącznie
dla komputerów pracujących w systemie Windows 98. Instalacja sterownika USB na
komputerach pracujących w systemach Windows 2000/ME/XP nie jest konieczna.
1. Włożyć znajdującą się w opakowaniu aparatu płytę CD-ROM do napędu CD-ROM. Pojawi się
ekran powitania.
2. Kliknąć na „Install USB Driver” (zainstaluj sterownik USB). Przeprowadzić instalację,
postępując zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. Po zakończeniu instalacji
sterownika USB, należy ponownie uruchomić komputer.
Instalowanie sterownika USB w komputerach pracujących w
systemie Macintosh
Użytkownicy Mac OS 8.6 koniecznie muszą zainstalować sterownik USB. Dla Mac OS 9.0 lub
późniejszych, komputer automatycznie rozpozna aparat i załaduje swoje własne sterowniki USB.
1. Włożyć znajdującą się w opakowaniu aparatu płytę CD-ROM do napędu CD-ROM.
2. Wybrać i dwukrotnie kliknąć na „Digital Camera Driver Installer” (Instalator sterownika aparatu
cyfrowego).
-55-
Polski
3. Wybrać „Install Location” (lokalizacja instalacji) i kliknąć na „Install” (instaluj).
4. Przeprowadzić instalację, postępując zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie
i ponownie uruchomić komputer.
Krok 2: Podłączanie aparatu do komputera
1. Podłączyć jedną końcówkę kabla USB do dostępnego portu
USB na komputerze.
2. Podłączyć drugą końcówkę kabla USB do złącza USB na
aparacie.
3. Włączyć aparat.
4. Poszukać nowej ikony „Removable disk (dysk wymienny),
która powinna pojawić się w oknie „My Computer” (Mój
komputer). Nagrane przez użytkownika obrazy /wideoklipy
znajdują się w folderze na tym dysku wymiennym. (Do użytkowników standardu Macintosh,
dwukrotnie kliknąć na napędzie „untitled” (bez nazwy) znajdującym się na pulpicie).
Krok 3: Przesyłanie obrazów/wideoklipów
Gdy aparat jest włączony oraz podłączony do komputera, jest rozpoznawany jako jeden
z napędów, podobnie jak napęd dyskietki, czy CD. Można przesłać (przenieść)
obrazy/wideoklipy poprzez skopiowanie ich z „dysku wymiennego” (dysku „bez nazwy”
w standardzie Macintosh) na twardy dysk komputera lub inny rodzaj dysku.
W przypadku komputerów pracujących w systemie Windows
Otworzyć „removable disk” (dysk wymienny) dwukrotnie na nim klikając. Dwukrotnie kliknąć na
ikonie folderu zawierającego nagrane obrazy/wideoklipy. Wybrać preferowane obrazy/wideoklipy,
-56-
Polski
a następnie użyć polecenia „Copy” (kopiuj) z menu „Edit” (edycja). Potem otworzyć lokalizację
przeznaczenia i wybrać polecenie „Paste” (wklej) z menu Edycja.
W przypadku komputerów pracujących w systemie Mac OS
Otworzyć okno dysku „bez nazwy” oraz twardego dysku lub innej lokalizacji przeznaczenia.
Stosując technikę „Przeciągnij i upuść” skopiować pliki obrazów z dysku aparatu do pożądanej
lokalizacji.
UWAGA
y W czasie przekazywania obrazów/wideoklipów z aparatu do komputera, w celu uniknięcia
nieoczekiwanego wyłączenia aparatu na skutek wyczerpania się baterii, jako źródła zasilania
aparatu zaleca się używanie zasilacza AC.
y U
ytkownicy kart pamięci mogą używać czytników kart pamięci (szczególnie zalecane).
ż
INSTALACJA PHOTOSUITE
PhotoSuite jest bardzo przyjaznym dla użytkownika
programem służącym do edycji obrazu. Przy pomocy
PhotoSuite, można łatwo retuszować, komponować i
układać swoje obrazy. Program posiada rozmaite
szablony, takie ramy fotografii, kartki urodzinowe,
kalendarze i wiele innych.
Wystarczy zrobić zdjęcia i zacząć odkrywać możliwości
tego niesamowitego programu.
Aby zainstalować PhotoSuite
-57-
Polski
1. Włożyć znajdującą się w opakowaniu aparatu płytę CD-ROM do napędu CD-ROM. Pojawi się
ekran powitania.
2. Kliknąć na „Install PhotoSuite" (zainstaluj PhotoSuite). Przeprowadzić instalację, postępując
zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
UWAGA
y W celu uzyskania informacji na temat jak wykorzystywać program PhotoSuite do edycji i
retuszu nagranych obrazów, należy skorzystać z pomocy programu online (w sieci).
y Do użytkowników Windows 2000/XP: należy się upewnić, że instaluje się i użytkuje program
PhotoSuite będąc zalogowanym jako użytkownik konta Administratora.
y PhotoSuite nie jest przeznaczony dla komputerów typu Mac.
INSTALACJA PHOTOVISTA
PhotoVista jest programem łatwym w użytkowaniu,
który pozwala tworzyć widowiskowe, 360
panoramiczne w postaci pojedynczego zdjęcia.
Oglądając takie rozległe widoki, doświadcza się
wrażenia bycia całkowicie zatopionym w rzeczywistym
otoczeniu. Potężny mechanizm programu PhotoVista
szybko i automatycznie zszywa zdjęcia ze sobą, a jego
intuicyjny interfejs pozwala nawet nowicjuszowi
otrzymywać wspaniałe rezultaty w ciągu kilku minut.
0
obrazy
-58-
Polski
Aby zainstalować PhotoVista:
1. Włożyć znajdującą się w opakowaniu aparatu płytę CD-ROM do napędu CD-ROM. Pojawi się
ekran powitania.
2. Kliknąć na „Install PhotoVista" (zainstaluj PhotoVista). Przeprowadzić instalację, postępując
zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
UWAGA
y W celu uzyskania informacji na temat jak wykorzystywać program PhotoVista do tworzenia
widowiskowych, 360
sieci).
y Do użytkowników 2000/XP: należy się upewnić, że instaluje się i użytkuje program PhotoVista
będąc zalogowanym jako użytkownik konta Administratora.
y PhotoVista nie jest przeznaczony dla komputerów typu Mac.
0
zdjęć panoramicznych, należy skorzystać z pomocy programu online (w
OPCJE MENU
Capture Menu (Menu ujęcia)
W menu ujęcia, można określić warunki robienia zdjęcia
zgodnie z własnym wyborem takie jak image size (rozmiar
obrazu), image quality (jakość obrazu), EV compensation
(kompensacja EV), white balance (balans bieli), ISO, color
(kolor), saturation (nasycenie) i sharpness (ostrość).
1. Włączyć aparat poprzez przesunięcie przełącznika POWER.
-59-
Polski
2. Ustawić pokrętło wyboru trybu w pożądanym położeniu (Manual - manualny, Auto automatyczny, Macro - makro, Portrait – zdjęć portretowych, Landscape – zdjęć
krajobrazowych, Night Scene – zdjęć nocnych lub Sports – zdjęć sportowych).
3. Nacisnąć przycisk
4. Po ustaleniu swoich preferencji w menu ujęcia,
nacisnąć przycisk
trybu z powrotem do położenia Capture mode.
Image Size (Rozmiar obrazu)
Skorzystać z rozdziału „Ustawianie rozdzielczości i
jakości obrazu”.
Image Quality (Jakość obrazu)
Skorzystać z rozdziału „Ustawianie rozdzielczości i jakości obrazu”.
, a następnie przewinąć opcje naciskając przycisk / .
lub obrócić pokrętło wyboru
-60-
Polski
EV
Aparat automatycznie dostosowuje naświetlenie do
każdego wybranego miejsca. Jednakże, gdy przedmiot
jest zbyt zacieniony lub zbyt jasny, aparat dostosowuje
jego jaskrawość lub ciemność. Ta funkcja nazywana
jest funkcją kompensacji wartości naświetleniowej (EV
compensation). Kompensacja wartości naświetleniowej
aparatu może być regulowana od [-2.0 EV] do [+2.0 EV]
(co 0.5 EV). Aby wybrać pożądaną wartość
kompensacji wartości naświetleniowej, należy najpierw
nacisnąć przycisk OK.
Następnie zwiększyć lub zmniejszyć kompensację EV, zależnie od efektu, jaki pragnie się
uzyskać, poprzez użycie przycisku
celu potwierdzenia wyboru.
Efektywne wartości ustawień dla konkretnych obiektów
Dodatnia wartość (+) kompensacji
/ , a następnie ponownie nacisnąć przycisk OK w
-61-
Polski
Odwzorowywanie tekstu drukowanego (czarne znaki na białym papierze) Portrety podświetlane Bardzo jasne scenerie (takie jak zaśnieżone pola) i obiekty mocno odblaskowe Zdjęcia, których większą część stanowi niebo
Ujemna wartość (-) kompensacji
Obiekty oświetlane punktowo, zwłaszcza na ciemnym tle Odwzorowanie w formie drukowanego tekstu (białe znaki na czarnym papierze) Scenerie o niskim współczynniku odbicia, takie jak zdjęcia zieleni lub ciemnegolistowia
UWAGA
y W trybie zdjęć portretowych , kompensacja EV nie może być ustawiana.
White balance (Balans bieli)
Gdy zmienia się jasność światła, nasze oczy przystosowują się do różnicy w oświetleniu tak, że
biały przedmiot nadal pozostaje biały.
W przypadku aparatów cyfrowych rejestrujących obraz nieruchomy, one również „widzą” białe
obiekty jako białe dzięki uśrednianiu warunków oświetleniowych panujących wokół
fotografowanego obiektu.
Aparat określa balans bieli dzięki uśrednianiu różnych rodzajów światła, które rzeczywiście
padają na obiektyw. Podczas fotografowania w specyficznych warunkach oświetleniowych
można ustawić zaawansowany balans bieli (Auto - automatyczny, Daylight – światło dzienne,
Cloudy - zachmurzenie, Sunset – zachód słońca, Tungsten – światło żarowe i Fluorescent –
światło jarzeniowe).
-62-
Polski
Aby ustawić balans bieli, najpierw należy nacisnąć przycisk OK. Następnie wybrać pożądane
ustawienie równowagi bieli używając przycisk
Daylight] (światło dzienne): rejestruje zdjęcia plenerowe w jasnym świetle
[
[
Cloudy] (zachmurzenie): rejestruje zdjęcia robione przy zachmurzonym
Sunset] (zachód słońca) : rejestruje zachód słońca
[
Tungsten] (światło żarowe): rejestruje zdjęcia w warunkach sztucznego
[
Fluorescent ] (światło jarzeniowe): rejestruje zdjęcia w świetle fluorescencyjnym
[
ISO
Czułość wg ISO decyduje o wrażliwości na światło. Im wyższa liczba ISO, tym bardziej aparat
jest wrażliwy na światło.
Gdy rejestruje się zdjęcia w ciemności lub rejestrowany jest obiekt szybko poruszający się,
należy użyć ustawień o wyższej liczbie.
Jednakże, gdy rejestrowane są obrazy o wysokiej jakości, sugerujemy użycie ustawień o niższej
/ , a następnie ponownie nacisnąć
niebie, w cieniu, o zmierzchu lub wieczorem
oświetlenia
-63-
Polski
liczbie.
W celu przeprowadzenia ustawień czułości wg ISO, najpierw nacisnąć przycisk OK. Następnie
wybrać pożądaną czułość ISO używając przycisk
potwierdzenia wyboru.
[Auto] : automatycznie dopasowuje czułość wg ISO
[100] : równoważna ISO 100
[200] : fotografia o wysokiej czułości, równoważna ISO 200
[400] : fotografia o wysokiej czułości, równoważna ISO 400
UWAGA
y W trybie zdjęć portretowych , trybie zdjęć krajobrazowych oraz zdjęć
/ i ponownie nacisnąć OK w celu
sportowych
, przeprowadzenie ustawień czułości według ISO nie są możliwe.
Color (Kolor)
W celu zrobienia ujęcia, aparat oferuje trzy rodzaje
koloru (Full Color - naturalny/Black and White –
czarno-biały/Sepia) tak, aby móc sobie dopasować
kolor zgodnie z własnym wyborem.
Obrazy będą dawały różne wrażenia, jeżeli
-64-
Polski
wybierzemy różne ustawienie koloru.
W celu ustawienia koloru, najpierw należy nacisnąć przycisk OK. Następnie wybrać odpowiedni,
preferowany przez siebie kolor tła (Full Color - naturalny/Black and White – czarno-biały/Sepia)
używając przycisk
potwierdzenia wyboru.
UWAGA
y W trybie automatycznym [A] przeprowadzenie ustawień koloru nie jest możliwe.
Saturation (Nasycenie)
W celu zrobienia ujęcia, aparat oferuje trzy różne stopnie nasycenia koloru (High -
wysoki/Medium - średni/Low - niski), aby móc je dopasować zgodnie z życzeniem. Obrazy będą
dawały różne wrażenia po wyborze tych różnych stopni
nasycenia koloru. Ta funkcja nazywa się Saturation
(nasycenie).
W celu ustawienia koloru, najpierw należy nacisnąć
przycisk OK. Następnie wybrać odpowiednie nasycenie
koloru (High/Medium/Low), preferowane przez siebie
naciskając przycisk
nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia wyboru.
UWAGA
/ , a następnie ponownie nacisnąć przycisk OK w celu
/ , a następnie ponownie
-65-
Polski
y W trybie automatycznym [A] przeprowadzenie ustawień nasycenia nie jest możliwe.
Sharpness (Ostrość)
Aparat automatycznie wzmocni granice pomiędzy oświetlonymi i zaciemnionymi obszarami
obrazu. To spowoduje, że linie obrazu będą się wydawały ostrzejsze.
W celu ustalenia szczegółów ostrości, najpierw
należy nacisnąć przycisk OK. Następnie wybrać
odpowiedni, preferowany przez siebie stopień
ostrości (High - wysoki/Medium - średni/Low niski) naciskając przycisk
pnie ponownie nacisnąć przycisk OK w c
potwierdzenia wyboru.
/ , a nast
elu
ę
UWAGA
y W trybie automatycznym [A] przeprowadzenie ustawień ostrości nie jest możliwe.
Playback Menu (Menu odtwarzania)
Menu odtwarzania można używać w celu przesłania
obrazów/wideoklipów do karty pamięci, uzyskania w
aparacie pokazu slajdów lub skonfigurowania ustawień
DPOF. Można również zastosować Menu odtwarzania
w celu wykasowania jednego lub wszystkich obrazów,
sformatowania karty pamięci lub pamięci wewnętrznej
-66-
Polski
a także zapisania głosu lub dźwięku zgodnie z życzeniem.
Aby przejść do menu odtwarzania należy najpierw nacisnąć przycisk
przycisk
. Przewijać opcje menu używając przycisk / .
, a następnie nacisnąć
Delete (Kasuj)
Skorzystać z rozdziału „Kasowanie obrazów/wideoklipów" w trybie Odtwarzania.
Copy to card (Kopiuj na kartę)
Ta funkcja pozwala skopiować obrazy z karty pamięci aparatu lub jego pamięci wewnętrznej.
Jednakże, można to zrobić jedynie w sytuacji, gdy karta pamięci została założona, a pamięć
wewnętrzna zawiera jakieś obrazy.
W celu przeprowadzenia tej funkcji należy najpierw nacisnąć przycisk OK. Następnie wybrać [No]
(nie) lub [Yes] (tak) używając przycisk
wyboru. Wyświetlony zostaje pasek zaawansowania, obrazujący proces kopiowania oraz ekran
„Copy to card".
/ i nacisnąć przycisk OK. w celu potwierdzenia
Slide show (Pokaz slajdów)
Skorzystać z rozdziału „Wyświetlanie pokazu slajdów" w trybie Odtwarzania.
DPOF
Skorzystać z rozdziału „Ustawianie DPOF" w trybie Odtwarzania.
Setup Menu (Menu ustawień)
W trybie ustawień można wybrać swoje preferencyjne ustawienia aparatu. Obrócić pokrętło
wyboru trybu do położenia Setup mode i przejść do opcji, którą chce się skonfigurować używając
-67-
Polski
przycisk / .
Date & time (Data i godzina)
Skorzystać z rozdziału „Ustawianie daty i godziny" w URUCHAMIANIE APARATU.
TV
Nagrane zdjęcia można oglądać na odbiorniku telewizyjnym. Należy pamiętać, aby wybrać
prawidłowy typ wyjścia wizyjnego zgodnie z miejscem zamieszkania. W celu ustawienia tej opcji,
najpierw nacisnąć przycisk OK. Następnie użyć przycisk, · / · aby wybrać swój system odbioru
sygnału TV [NTSC] lub [PAL] i nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia wyboru.
[NTSC]: Wybierać ten format w przypadku zamieszkiwania w USA, Kanadzie, Japonii, Korei,
Tajwanie, Ameryce Środkowej lub Meksyku.
[PAL]: Wybierać ten format w przypadku zamieszkiwania w Australii, Belgii, Chinach, Danii,
Finlandii, Niemczech, Wielkiej Brytanii, Holandii, we Włoszech, Kuwejcie, Malezji,
Nowej Zelandii, Norwegii, Singapurze, Hiszpanii, Szwecji, Szwajcarii, Tajlandii czy
Jugosławii.
-68-
Polski
Beeper (Brzęczyk)
Aparat wydaje sygnał dźwiękowy (beep) za każdym razem, gdy naciska się jakiś przycisk, o ile
ta funkcja jest dostępna. Nacisnąć przycisk OK.
Następnie wybrać sygnał brzęczyka [Louder]
(głośniejszy), [Soft] (delikatny) lub [Off] (wyłączony)
używając przycisk
przycisk OK w celu potwierdzenia wyboru.
Aparat jest domyślnie ustawiony na [OFF]
(wyłączony).
Language (Język)
Ta opcja pozwala na wybór języka, w którym będą wyświetlane komunikaty menu oraz teksty na
monitorze LCD. W celu ustawienia języka, przejść do rozdziału „Wybór języka" (str. 19).
Aparat jest domyślnie ustawiony na język angielski.
Power off time (Czas wyłączenia zasilania)
Jeżeli aparat pozostaje nie używany przez pewien czas, podczas gdy ma włączone zasilanie, w
celu zaoszczędzenia poboru mocy, automatycznie przełączy się on na tryb jałowy lub sam się
wyłączy.
Okres braku aktywności
(Baterie)
/ , a następnie nacisnąć
Okres braku aktywności
(Zasilacz AC)
Stan aparatu
-69-
Polski
60 sekund 60 sekund Pozostaje bierny
3 minuty 30 minut Wyłączony
Jeżeli aparat pracuje w stanie biernym, można go ponownie uruchomić naciskając dowolny
przycisk lub obracając pokrętło wyboru trybu. Jeżeli aparat został wyłączony, użytkownik musi
go ponownie włączyć przesuwając przełącznik zasilania POWER. Aby zmienić ustawienia czasu
oszczędzania mocy w przypadku, gdy aparat jest zasilany przez baterie, należy najpierw
nacisnąć przycisk OK. Następnie wybrać preferowany przedział czasowy, po którym nastąpi
wyłączenie używając przycisk
Należy wybrać tę opcję, jeżeli chce się przywrócić
wszystkie pierwotne ustawienia aparatu, a
następnie nacisnąć przycisk OK. Wtedy wybrać [No]
(nie) lub [Yes] (tak) używając przycisk
następnie nacisnąć przycisk OK w celu
potwierdzenia wyboru.
/ , poczym nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia
/ , a
-70-
Polski
PODŁĄCZANIE APARATU DO INNYCH
URZĄDZEŃ
-71-
PARAMETRY APARATU
Pozycja
Sensor obrazu
Rozmiar obrazu
Jakość obrazu
Nośnik pamięci
Obiektyw
Monitor LCD
Samowyzwalacz
Zoom
Kompensacja naświetlenia
Opis
1/1.8” CCD
Obraz nieruchomy:
2304 x 1728, 1600 x 1200, 1280 x 960
640 x 480
Obraz filmowy: 320 x 240
Najlepsza
Zwyk
a
ł
dna
Oszcz
ę
16MB pami
Ogniskowa: 7.8mm~23.44mm
Zakres ogniskowania: Szeroki k
t---0.2m~nieskończoność;
Otwór względny obiektywu: 2.77~4.9
1.6" kolorowy monitor TFT LCD
10-sekundowe opóźnienie
Optyczny: 3X
Cyfrowy: tryb Uj
Automatyczna;
wewnętrzna; karta pamięci SD (dodatkowo)
ęć
Tele---0.4m~ nieskończoność;
cia:4X / tryb Odtwarzania: 6X
ę
Polski
ą
-72-
Polski
Manualna: -2.0 ~ +2.0EV (co 0.5EV)
Balans bieli
Format kompresji
Standardy
Interfejs
Środowisko robocze
Zasilanie
Gniazdo statywu
Wymiary
Ciężar
* Konstrukcja i parametry aparatu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
Automatyczny;
Manualny: Światło dzienne, Zachmurzenie, Zachód
słońca, Światło żarowe, Światło jarzeniowe
JPEG, MPEG 1 Level I dla wideoklipów
JPEG, EXIF 2.1, DPOF 1.1, DCF 1.1, MPEG 1 Level I
DC IN jack, złącze USB, wyjście VIDEO OUT jack (NTSC
lub PAL)
Praca: 0°C~40°C, wilgotność 15%~90%
Przechowywanie: -20°C~60°C, wilgotność 10~95%
2 baterie alkaliczne AA,
2 baterie AA Ni-MH,
Zasilacz AC
Tak
95 x 64 x 36 mm (W x H x D) (bez wystających części)
Ok. 180g
(bez baterii i karty pamięci SD)
-73-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.