Por favor empiece leyendo estos importantes mensajes.
1. El paquete de controlador, software, diseño, especificaciones y manual de usuario que se
proporcionan con la cámara están sujetos a cambio sin previo aviso.
2. Los accesorios que vienen con la cámara pueden variar entre regiones.
3. Para actualizaciones del controlador, Ud. puede contactar al representante en el que compró la
cámara para solicitar ayuda.
4. No somos responsables en ningún caso por cualquier compensación que surja de errores en las
descripciones de este manual de usuario.
ADVERTENCIAS
No use la cámara si se encuentra emitiendo humo, se calienta en forma inusual al tacto, emite
cualquier olor o ruido inusual o si se encuentra en cualquier otro estado anormal. El operar la
cámara en cualquiera de estas situaciones puede causar fuego o choque eléctrico. Deje de usar
la cámara inmediatamente, apáguela y luego desconecte la fuente de energía (las baterías o el
adaptador de corriente alterna). (Si está usando el adaptador de corriente alterna, desconecte el
adaptador del tomacorriente de AC luego que ha desconectado la cámara). Luego de
cerciorarse que ya no se emana humos, contacte a su representante o local autorizado de
servicio y solicite una reparación. Nunca intente reparar la cám ara por Ud. mismo, ya que es
peligroso.
No use la cámara si algún objeto extraño ha entrado en ella. Apague la cámara y luego
desconecte la fuente de energía (las baterías o adaptador AC) (Si está usando el adaptador de
corriente alterna, desconecte el adaptador del tomacorriente de AC luego que ha desconectado
la cámara). Luego contacte a su representante o local de servicio autorizado. No continúe
usando la cámara ya que esto puede causar fuego o choque eléctrico.
Si la cámara ha sufrido una caída o si la carcasa de la cámara ha sido dañada, apague la cámara
y luego desconecte la fuente de energía (baterías o adaptador AC). (Si está usando el adaptador
de corriente alterna, desconecte el adaptador del tomacorriente de AC luego que ha
desconectado la cámara). Luego contacte a su representante o local de servicio autorizado. No
continúe usando la cámara ya que esto puede causar fuego o choque eléctrico.
1
Español
No coloque la cámara en ninguna ubicación inestable, por ejemplo sobre una mesa tambaleante
o superficie inclinada de donde la cámara pueda caer o volcarse y dañarse.
No exponga la cámara a la humedad y asegúrese que no existe agua que pueda entrar a la
cámara. Tenga particular cuidado cuando use la cámara bajo condiciones de clima extremo
como lluvia o nieva, o cuando esté operando la cámara en la playa o cerca al agua. El agua en
la cámara puede causar fuego o un choque eléctrico.
No intente modificar la cámara. Esto puede causar fuego o choques eléctricos. No retire la cubierta de la cámara. Esto puede causar choque eléctrico. La inspecci´n interna,
mantenimiento y reparación deberá ser llevado a cabo sólo por su representante local o lugar
de servicio autorizado.
No toque el conector de energía durante una tormenta eléctrica si está usando el adaptador AC.
Esto puede causar choque eléctrico.
PRECAUCIONES
No coloque la cámara en lugares húmedos o polvorientos. Esto puede causar fuego o choques
eléctricos.
No coloque la cámara en una ubicación afectada por humos de aceites o vapores, por ejemplo
cerca de una cocina o humedecedor. Esto puede causar fuego o choques eléctricos.
La exposición a altas temperaturas puede afectar en forma adversa al estuche de la cámara y a
los componentes internos y puede causar fuego.
No cubra ni envuelva la cámara o el adaptador de corriente alterna con tela ni nada parecido.
Esto puede causar que el calor aumente y distorsione el estuche y cause fuego. Siempre utilice
la cámara y sus accesorios en lugares bien ventilados.
Manipule la cámara con cuidado y no la golpee contra objetos duros. El manipular la cámara
en forma ruda puede ocasionar que funcione mal.
No mueva la cámara mientras está encendida. (Si Ud. está usando un adaptador de corriente
alterna, desconecte el adaptador del tomacorriente de la pared luego de que ha apagado la
cámara). Asegúrese de que cualquier conector o cables hacia otros dispositivos estén
2
Español
desconectados antes de mover la cámara. Si no se sigue esta regla, se puede dañar los cables y
causar fuego o choque eléctrico.
Cuando se deje la cámara sin uso por periodos largos, por ejemplo durante vacaciones, siempre
desconecte la cámara de la fuente de energía (baterías o adaptador de corriente alterna) por
seguridad. (Si está usando el adaptador de corriente alterna, desconecte el adaptador del
tomacorriente de AC luego que ha desconectado la cámara). Si no se hace esto, se puede
causar fuego.
No use baterías diferentes a aquellas especificadas para el uso en la cámara. El uso de baterías
no adecuadas puede traer como resultado que estas se partan o presenten fugas y produzcan
fuego, daños o suciedad en el compartimiento de baterías.
Cuando coloque las baterías dentro de la cámara, revise las marcas de polaridad en la batería (-
y +) para asegurarse que ha insertado la batería correctamente. La incorrecta polaridad de las
baterías puede traer como resultado que estas se partan o presenten fugas y produzcan fuego,
daños o suciedad en el compartimiento de baterías.
Retire las baterías si la cámara no será usada en un periodo largo de tiempo. Las baterías
podrían presentar fugas y causar fuego, daño o suciedad en el compartimiento de baterías. Si
las baterías gotean, limpie y pase un trapo al compartimiento de baterías con cuidado e instale
nuevas baterías. Lave sus manos cuidadosamente si ha tocado el fluido de las baterías.
3
Español
ÍNDICE
INTRODUCTION 6
Resumen
Contenido del paquete
Accesorios opcionales
CONOCIENDO LA
CÁMARA 7-12
Vista frontal
Vista trasera
Selector de modo
Indicadores LED
Información del monitor LCD
PARA EMPEZAR 12-16
Instalando las baterías
Uso del adaptador de corriente
alterna (accesorio opcional)
Cargando una tarjeta de memoria
SD (accesorio opcional)
Ajustando la correa
Eligiendo el lenguaje
Fijando fecha y hora
Fijando la resolución de imagen y
la calidad
MODO DE
GRABACIÓN 16-22
Tomando fotos
Usando el visor
Usando el monitor LCD
Usando el modo de retrato
Usando el modo de paisaje
Usando el zoom digital
Usando el self-timer
Usando el modo macro
Usando el flash
Tomando fotos manualmente
MODO DE
REPRODUCCIÓN 23-28
Viendo las imágenes
Reproducción de zoom
Mostrar imágenes instantáneas
Mostrar diapositivas
Protegiendo una imagen o
fragmento de video
Protegiendo una imagen o
fragmento de video
Retirando la protección de una
imagen o fragmento de video
Fijando el DPOF
Borrando imagines o
fragmentos de video
Para borrar una imagen o
fragmento de video a la vez:
Para borrar todas las imágenes
o fragmentos de video a la vez:
MODO PELÍCULA
(MOVIE) 29-30
Grabando fragmentos de video
Ver los fragmentos de video
TRANSFERIR
IMÁGENES GRABADAS
A SU COMPUTADORA 30-33
4
Paso 1: Instalar el controlador
USB en computadoras con
Windows
Instalar el controlador USB en
computadoras Macintosh
Paso 2: Conectar la cámara a su
computadora
Paso 3: Descargar imágenes o
fragmentos de video
Para computadoras bajo
Windows
Para computadoras bajo sistema
operativo Mac
OPCIONES DEL
MENÚ 33-36
Menú de grabación
Tamaño de imagen
Calidad
Exposición
Balance de blanco
Zoom digital
ISO
Vista rápida
Brillo del LCD
Menú de películas 36
Menú de reproducción 37
Español
Proteger
Borrar todo
Exhibición de diapositivas
Brillo del LCD
DPOF
Copiar a tarjeta
Menú de configuración
(setup) 37-40
Formato
Beep
Power off (apagado)
Reset to default (reiniciar a
predeterminados)
Date type (tipo de fecha)
Date setup (configuración de fecha)
Date imprint (impression de fecha)
Video out (salida de video)
Language (idioma)
CONECTANDO LA
CÁMARA A OTROS
DISPOSITIVOS 41
ESPECIFICACIONES DE
LA CÁMARA 41-42
5
Español
INTRODUCCIÓN
Resumen
Su nueva cámara digital entrega imágenes de alta calidad, de resolución de 2048x1536 usando un
captor de imágenes de CCD de 3.3 megapixels. Usando ya sea el visor óptico o el monitor LCD de
imagen de color TFT de 1.5”, Ud. puede componer imágenes y luego examinarlas en detalle. Un
sensor automático de flash detecta las condiciones de disparo (iluminación) y determina si se usará
el flash. Esta característica le ayuda a asegurarse de que sus imágenes resultarán buenas.
Una memoria interna (incorporada) de 8MB le permite capturar y almacenar imágenes sin necesidad
de una tarjeta de memoria adicional. Sin embargo, es posible que Ud. desee expandir la capacidad de
memoria (hasta 256 MB) utilizando una tarjeta de memoria externa.
Además de imagines fijas, Ud. puede grabar videos cortos usando la función de película (movie).
Las imagines que Ud. ha tomado pueden ser descargadas a su computadora usando un cable USB (se
requiere controlador USB (driver) para Win98 y MacOS 8.6). Ud. Puede mejorar y retocar sus
imágenes en su computadora utilizando el software de edición que se le proporciona, o cualquier
software de edición que posea. Ud. Puede compartir sus imágenes con sus amigos vía e-mail, en un
reporte o en un sitio web.
La funcionalidad DPOF le permite imprimir sus imágenes en una impresora compatible con PDOF
insertando simplemente la tarjeta de memoria.
Contenido del paquete
Desempaque cuidadosamente y asegúrese de que tiene los siguientes ítems. En caso falte cualquier
ítem o encuentre Ud. algún daño o diferencia, contacte inmediatamente a su representante.
Cámara digitalCable USB Cable de video CD-ROM de software Manual de usuarioCorrea de la cámara Guía rápìdaBolsa de cámara
Accesorios opcionales
Tarjeta de memoria SD/MMC (hasta 256MB de capacidad) Adaptador de energía AC 2 baterías alcalinas AA
6
CONOCIENDO LA CÁMARA
Vista frontal
1. Botón obturador
2. Ventana del visor
3. Cubierta del lente
4. Switch de foco
Modo macro
Modo retrato
Modo paisaje
5. Flash
6. Lente
7. Ranura de correa
8. Tapa del jack
9. Enchufe de entrada DC IN
10. Conector USB
11. Lámpara de self-timer
Español
7
Español
1. Arrow button (up)
Thumbnail button
2. Arrow button (left)
Flash button
3. OK OK button
Digital zoom button
4. Arrow button (right)
Self-timer button
5. Arrow button (down)
Delete button
1. Indicador LED
2. Visor
3. Monitor LCD
4. Botón de pantalla
5. Botón de menú
6. Botón de encendido
7. Selector de modo
8. Cubierta de tarjeta SD y baterías.
9. Salida de video
10. Ranura para trípode
8
Selector de modo
Español
1.
2.
3.
4.
Modo Descripción
Modo de
grabación
Modo de
reproducción
Modo película Use este modo para grabar fragmentos de video
Modo de
configuración
Indicadores LED
Indicador
Indicador LED
Indicador LED
Indicador LED
Indicador LED
Indicador LED
Indicador LED
Indicador de
self-timer
—
—
*(1) La cámara hace un “bip”.
Estatus Descripción/actividad
Rojo sólido La cámara está encendiendo.
Rojo
destellante
Rojo sólido Cargando el flash
Rojo
destellante
Rojo
destellante
Verde sólido La cámara está lista para grabar imágenes (o
Rojo
destellante
— Mensaje de error
— Evento de botón válido
Use este modo para capturar imágenes fijas.
Use este modo para ver imágenes, fragmentos de video,
borrar imágenes, fragmentos de video, ver una
presentación de diapositivas, o ver imágenes
instantáneas.
(películas).
Use este modo para efectuar los ajustes de cámara.
Error de sistema de cámara
La imagen se está grabando en la tarjeta de
memoria
Comunicación o transferencia USB en
progreso
películas).
La función de self-timer (auto-temporizador)
está activada.
Sonido
No
Sí *(3)
No
No
No
Sí *(1)
Sí *(1)
Sí *(3)
Sí *(1)
9
*(3) La cámara hace tres “bips”.
Información del monitor LCD
Estos indicadores se muestran cuando se graban
imágenes fijas:
1. Modo de grabación
2. Nivel de baterías
Potencia completa de baterías
Potencia media de baterías
No hay potencia de baterías
3. Modo flash
Auto flash
Red-eye reduction
Fill flash (encendido)
Flash apagado
4. Modo macro
5. Modo de self-timer
6. Balance de blanco(sin indicación
de balance de blanco automático)
Luz de día
Nublado
Puesta de sol
Tungsteno
Español
Fluorescente
7. Compensación EV
8. Número posible de disparos (al
tamaño ajustes de calidad
actuales)
9. Tamaño de imagen
2048 x 1536 pixels
1024 x 768 pixels
640 x 480 pixels
10. Calidad de imagen
Muy buena
Buena
Normal
11. Indicador de tarjeta
12. Velocidad ISO
( no indicación para AUTO )
AUTO
100
200
400
13. Hora (formato de 24 horas)
14. Fecha (año-mes-día)
10
Estos indicadores se muestran cuando se graba fragmentos de video:
1. Modo película
2. Nivel de baterías
Potencia completa de
baterías
Potencia media de
baterías
No hay potencia de
baterías
3. Tiempo de película grabable
4. Indicador de tarjeta
5. Hora (formato de 24 horas)
6. Fecha (año-mes-día)
Estos indicadores se muestran cuando se reproduce imágenes:
1. Nivel de baterías
Potencia completa de
baterías
Potencia media de
baterías
No hay potencia de
baterías
2. Indicador de protección
3. Indicador DPOF
4. Número de carpeta y número de imagen
5. Indicador de tarjeta
Estos indicadores se muestran cuando se reproduce fragmentos de video:
1. Modo película
2. Nivel de baterías
Potencia completa de
baterías
Potencia media de baterías
No hay potencia de baterías
3. Cuenta
4. Número de carpeta y número de
imagen
Español
11
Español
5. El primer cuadro de la película
6. Indicador de tarjeta
PARA EMPEZAR
Ud. puede usar ya sea 2 baterías AA (alcalinas, Ni-MH) o un adaptador de corriente alterna
(accesorio opcional) para energizar la cámara. Las baterías son adecuadas para grabar imágenes o
fragmentos de video mientras que el adaptador AC se recomienda para transferir imágenes a su
computadora.
Instalando las baterías
1. Asegúrese de que la cámara esté apagada.
2. Deslice la cubierta de la tarjeta SD o baterías en la dirección
de la flecha OPEN.
3. Inserte las baterías de acuerdo a las marcas de polaridad (+ o
-)
4. Cierre la cubierta de baterías en forma firme.
NOTA
— Si no va a usar las baterías por un periodo largo de tiempo, retírelas de la cámara para evitar fugas
y corrosión.
— Nunca use baterías de manganeso.
— Nunca use tipos distintos de baterías al mismo tiempo, tampoco mezcle baterías nuevas con
usadas.
— Evite usar la cámara en ambientes extremadamente fríos. De otro modo, la cámara puede dañarse.
(esos daños no son cubiertos por la garantía)
Uso del adaptador de corriente alterna
(accesorio opcional)
1. Asegúrese de que la cámara esté apagada.
2. Abra la cubierta del jack y conecte un extremo del adaptador
AC en la entrada DC IN de la cámara.
3. Conecte el otro extremo a una toma eléctrica
NOTA
— Asegúrese de usar sólo el adaptador de energía especificado para la cámara. De otro modo se
puede dañar la cámara y esto no está cubierto por la garantía.
12
Español
— Para evitar el repentino apagado de la cámara cuando está transfiriendo imágenes a la
computadora, por falta de baterías, utilice el adaptador AC como fuente de energía.
Cargando una tarjeta de memoria
SD/MMC (accesorio opcional)
La cámara viene con una memoria interna de 8MB,
permitiéndole almacenar imágenes y fragmentos de video en la
cámara. Sin embargo, Ud. puede expandir la capacidad de
memoria usando una tarjeta de memoria SD/MMC opcional
para que Ud. pueda almacenar imágenes y videos adicionales.
1. Asegúrese de que la cámara esté apagada.
2. Deslice la cubierta de las baterías y de la tarjeta SD/MMC
en la dirección de la flecha OPEN.
3. Inserte la tarjeta de memoria SD/MMC.
El lado frontal de la tarjeta de memoria (flecha impresa) deberá quedar hacia el lado frontal
de la cámara.
Si la tarjeta no se puede insertar, revise la orientación.
4. Cierre firmemente la cubierta de las baterías y de la tarjeta SD/MMC.
Para retirar la tarjeta de memoria SD/MMC, asegúrese de que la cámara esté apagada.
Abra la cubierta de las baterías y de la tarjeta SD/MMC. Presione ligeramente en el borde
de la tarjeta de memoria y esta se expulsará.
NOTA
— Para evitar borrar accidentalmente valiosos datos de una
tarjeta de memoria SD/MMC Ud. puede deslizar la
pestaña de protección contra escritura (a un lado de la
tarjeta de memoria SD/MMC) a “LOCK”).
— Para guardar, editar o borrar datos en una tarjeta de
memoria SD/MMC debe usted desbloquear la tarjeta.
Ajustando la correa
Para evitar caídas accidentales durante el uso, use siempre la
correa.
1. Primero ensarte el pequeño lazo de la correa de muñeca a
través del ojal de la correa en la cámara y luego tire el lazo
grande a través del lazo pequeño hasta que la correa esté
firmemente asegurada.
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.