Genius P313 User Manual [pt]

Português
LEIA ANTES DE USAR
Em primeiro lugar, leia as seguintes instruções.
1. O controlador, software, design, especificações e manual do utilizador fornecidos com a máquina fotográfica estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
2. Os acessórios fornecidos com a máquina podem variar conforme a área geográfica.
4. Não nos responsabilizamos por qualquer erro nas descrições deste manual, e não serão pagas quaisquer compensações monetárias.
ADVERTÊNCIAS
Não utilize a máquina se esta estiver a emitir fumo, se estiver demasiado quente para
que lhe possa tocar, emitir algum som ou odor anormal, ou apresentar qualquer outro tipo de anomalia. Utilizar a máquina fotográfica sob estas circunstâncias pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Se isto se verificar, pare de utilizar a máquina imediatamente, desligue-a e remova a fonte de alimentação (pilhas ou transformador de corrente). (Se estiver a utilizar um transformador de corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de ter desligado a máquina.) Depois de se certificar que já não sai fumo, contacte o seu revendedor ou local autorizado para que a máquina fotográfica seja revista e reparada. Não tente reparar a máquina sozinho, isso pode ser perigoso.
Não utilize a máquina se esta tiver algum objecto estranho dentro. Desligue-a e
remova a fonte de alimentação (pilhas ou transformador de corrente). (Se estiver a utilizar um transformador de corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de ter desligado a máquina.) Contacte o seu revendedor ou outro local autorizado. Não continue a usar a máquina, isso pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Se deixar cair a máquina fotográfica, ou se danificar o corpo da máquina, desligue-a e
remova a fonte de alimentação (pilhas ou transformador de corrente). (Se estiver a utilizar um transformador de corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de ter desligado a máquina.) Contacte o seu revendedor ou outro local autorizado. Não continue a usar a máquina, isso pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não deixe a máquina fotográfica em locais instáveis, como numa mesa pouco firme
1
Português
ou numa superfície inclinada, de onde a máquina possa deslizar ou tombar e danificar-se.
Não exponha a máquina fotográfica à humidade e assegure-se que não entra água
para dentro da máquina. Tenha um cuidado especial quando utiliza a máquina em condições atmosféricas adversas, como chuva ou neve, ou quando a utilizar numa praia ou perto de água. A água dentro da máquina pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não tente modificar a máquina. Isso poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico. Não remova a cobertura da máquina. Isto pode provocar um choque eléctrico. As
inspecções internas, manutenção e reparações deverão ser feitas apenas pelo seu revendedor, ou noutro local autorizado.
Durante uma trovoada, se estiver a utilizar o transformador de corrente, não toque na
ficha. Isso pode provocar um choque eléctrico.
PRECAUÇÕES
Não deixe a máquina fotográfica em locais húmidos nem sujeita ao pó. Isso poderá
provocar um incêndio ou choques eléctricos.
Não deixe a máquina em locais onde possa estar sujeita a gases de combustão ou
vapor, como junto a fogões de cozinha ou humidificadores. Isso poderá provocar um incêndio ou choques eléctricos.
A exposição a altas temperaturas pode danificar o corpo da máquina ou componentes
internos, e pode provocar um incêndio.
Não cubra nem envolva a máquina ou o transformador de corrente com nenhum pano
ou outro tecido. Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e provocar um incêndio. Utilize sempre a máquina e acessórios em locais bem ventilados.
Manuseie a máquina com cuidado e não a submeta a golpes contra superfícies duras.
Um manuseio não apropriado pode provocar avarias.
Não mova a máquina de sítio com ela ligada. (Se estiver a utilizar um transformador
de corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de desligar a máquina.)
2
Português
Assegure-se que todos os cabos de ligação e fichas estão desligados antes de mover a máquina. O não cumprimento destas instruções poderá provocar avarias nos cabos de ligação, e pode provocar um incêndio ou choques eléctricos.
Quando a máquina não for utilizada por longos períodos de tempo, como por exemplo
nas férias, desligue-a sempre da fonte de alimentação (transformador de corrente ou pilhas), por motivos de segurança. (Se estiver a utilizar um transformador de corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de desligar a máquina.) O não cumprimento destas instruções poderá provocar um incêndio.
Não utilize pilhas que não sejam as recomendadas para a sua máquina. A utilização
de pilhas não apropriadas pode ter como consequência as pilhas abrirem-se ou terem fugas, o que pode provocar chamas e outros danos no compartimento das pilhas.
Quando introduzir as pilhas na máquina, verifique as marcas de polaridade ( - e + ) e
assegure-se que estas são inseridas correctamente. A incorrecta polaridade das pilhas poderá ocasionar fugas nas pilhas, o que pode provocar chamas e outros danos no compartimento das pilhas.
Remova as pilhas se não for utilizar a máquina por um longo período de tempo. Estas
poderão ter fugas e provocar um incêndio ou outros danos no compartimento das pilhas. Se as pilhas tiverem uma fuga, limpe e seque muito bem o compartimento das pilhas e instale pilhas novas. Se tocar com os dedos no líquido das pilhas, lave muito bem as mãos.
3
Português
ÍNDICE
INTRODUÇÃO 6
Apresentação Conteúdo da embalagem Acessórios opcionais
CONHEÇA A MÁQUINA FOTOGRÁFICA 7-11
Vista de Frente Vista de Trás Roda de controlo Indicadores LED Monitor de informações LCD
COMO COMEÇAR 12-16
Introduzir as Pilhas Utilizar um Transformador de Corrente (acessório opcional) Instalar uma placa de memória SD (acessório opcional) Fixar a pega Seleccionar a língua Acertar data e hora Ajustar a Qualidade e Resolução da Imagem
MODO GRAVAR 16-22
Tirar fotografias Utilizar o visor Utilizar o mostrador LCD Utilizar o modo retrato Utilizar o modo paisagem Utilizar o zoom digital Utilizar o temporizador Utilizar o modo macro
Utilizar o flash Tirar fotografias manualmente
MODO REPRODUZIR 23-28
Ver imagens Ampliar imagens gravadas Pré-visualizar imagens Ver sequência de imagens Proteger uma imagem / clipe de vídeo Remover protecção de uma imagem / clipe de vídeo Configurar DPOF Apagar imagens/clipes de vídeo Apagar uma imagem/clipe de vídeo: Apagar todas as imagens/clipes de vídeo:
MODO VÍDEO 28-30
Gravar clipes de vídeo Ver clipes de vídeo
TRANSFERIR IMAGENS GRAVADAS PARA O COMPUTADOR 30-32
Passo 1: Instalar o controlador USB em computadores com Windows Instalar o controlador USB em computadores Macintosh Passo 2: Ligar a máquina fotográfica ao computador
4
Passo 3: Transferir imagens / clipes de vídeo Computadores com Windows Computadores Mac OS
MENU DE OPÇÕES 33-36
Menu Gravar
Tamanho da imagem Qualidade Exposição Equilíbrio de brancos Zoom digital ISO Visualização rápida Brilho do mostrador LCD
Menu Vídeo 36 Menu Reproduzir 36-37
Proteger Apagar todas Sequência de imagens Brilho do mostrador LCD DPOF
Português
Copiar para a placa de memória
Menu de Configuração 37-40
Formatar Som Desligar automaticamente Restaurar valores pré-definidos Tipo da data Ajuste da data Impressão da data Saída de vídeo Seleccionar a língua
LIGAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA A OUTROS APARELHOS 41 ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA FOTOGRÁFICA 41-42
5
Português
INTRODUÇÃO
Apresentação
A sua nova máquina fotográfica digital, com um sensor de imagem CCD de 3,3 Megapixels, permite captar imagens de alta qualidade, com uma resolução até 2048x1536. Utilizando o visor óptico ou o mostrador de imagens LCD (TFT) a cores, poderá compor as suas imagens e posteriormente analisá-las ao pormenor. O flash automático possui um sensor que detecta automaticamente as condições de iluminação e determina se o flash será ou não utilizado. Esta função assegura que as suas fotografias saem sempre bem. Os 8 MB de memória interna (integrada) permitem-lhe capturar e armazenar imagens sem necessidade de placas de memória. No entanto, se desejar, poderá aumentar a capacidade de memória (até 256 MB de capacidade), utilizando uma placa de memória externa. Para além de fotografias, poderá gravar pequenos vídeos utilizando a função vídeo. Poderá também transferir as imagens gravadas para um computador, através do cabo USB (é necessário instalar o controlador USB para Win98 e Mac OS 8.6). Terá então oportunidade de melhorar e retocar as suas imagens no computador, utilizando o software de edição de imagem fornecido, ou outro programa que já possua. Poderá enviar as suas imagens via e-mail, utilizá-las num relatório ou página web. A função DPOF permite-lhe imprimir as suas imagens numa impressora compatível DPOF, apenas introduzindo a placa de memória.
Conteúdo da embalagem
Remova a embalagem com cuidado e certifique-se que tem todos os seguintes artigos. Na eventualidade de faltar algum artigo, ou se verificar alguma troca ou produto defeituoso, contacte imediatamente o seu revendedor.
Máquina fotográfica digital Cabo USB Cabo de vídeo CD-ROM com software Manual do utilizador Pega Guia rápido Bolsa para a máquina
Acessórios opcionais
Placa de memória SD/MMC (até 256 MB de capacidade) Adaptador de corrente 2 Pilhas AA alcalinas
6
CONHEÇA A MÁQUINA FOTOGRÁFICA
Vista de frente
Português
1. Botão do obturador
2. Visor
3. Tampa da objectiva
4. Interruptor de focagem
Modo Macro Modo Retrato
Modo Paisagem
5. Flash
6. Objectiva
7. Suporte para a pega
8. Tampa de protecção das entradas
9. Entrada do transformador C/A
10. Conector USB
11. Indicador do temporizador
7
Português
1. Seta (para cima) Botão de pré-visualização
2. Seta (para a esquerda)
Botão do flash
3. OK Botão OK
Botão do zoom digital
4. Seta (para a direita)
Botão do temporizador
5. Seta (para baixo) Botão para eliminar
1. Indicador LED
2. Visor
3. Mostrador LCD
4. Botão de Visualização
5. Botão do Menu
6. Interruptor On/off
7. Roda de controlo
8. Tampa do compartimento das pilhas/placa SD
9. Saída de vídeo (VIDEO OUT)
10. Encaixe para o tripé
8
Roda de controlo
Português
1.
2.
3.
4.
Modo Descrição
Modo Gravar Use este modo para capturar imagens paradas. Modo
Reproduzir
Modo Vídeo Use este modo para gravar sequências (clipes) de
Modo de Configuração
Use este modo para ver imagens / clipes de vídeo, apagar imagens / clipes de vídeo, ver uma sequência de imagens, ou pré-visualizar imagens.
vídeo. Use este modo para ajustar as configurações da
máquina fotográfica.
Indicadores LED
Indicador Luz Descrição/Actividade
Indicador LED
Indicador LED
Indicador LED
Indicador LED
Indicador LED
Indicador LED
Indicador do temporizador
Sinal de erro — Operação válida
Vermelho contínuo
Vermelho intermitente
Vermelho contínuo
Vermelho intermitente
Vermelho intermitente
Verde contínuo
Vermelho intermitente
A máquina está a ligada à corrente
Erro de sistema da máquina fotográfica
A carregar o flash
Uma imagem está a ser gravada na placa de memória
Comunicação/transferência USB em curso
A máquina está pronta a gravar imagens (ou clipes de vídeo).
A função temporizador está activada.
Som
Não
Sim *(3)
Não
Não
Não
Sim *(1)
Sim *(1)
Sim *(3) Sim *(1)
9
*(1) A máquina emite um “beep”. *(3) A máquina emite três “beeps”.
Monitor de informações LCD
Estes indicadores aparecem quando grava imagens paradas:
1. Modo Gravar
2. Nível das pilhas
Carga completa Meia carga
Praticamente sem bateria
3. Modo Flash
Flash automático
Redução do efeito de olhos
vermelhos
Flash forçado (ligado)
Desligar o flash
4. Modo Macro
5. Modo temporizador
6. Equilíbrio de brancos (não existe indicação para equilíbrio de brancos automático)
Sol
Nublado
Pôr-do-sol
Português
Tungsténio
Fluorescente
7. Compensação do VE
8. Número possível de imagens (com o tamanho e qualidade de imagem actuais)
9. Tamanho da imagem
2048 x 1536 pixels 1024 x 768 pixels 640 x 480 pixels
10. Qualidade da Imagem
Muito alta Alta
Normal
11. Indicador de placa de memória
12. Sensibilidade ISO ( não existe indicação para AUTO )
AUTO 100 200 400
13. Hora (formato 24-horas)
14. Data (ano-mês-dia)
10
Estes indicadores aparecem quando grava clipes de vídeo:
1. Modo Vídeo
2. Nível das pilhas
Carga completa Meia carga
Praticamente sem bateria
3. Tempo de gravação disponível
4. Indicador de placa de memória
5. Hora (formato 24-horas)
6. Data (ano-mês-dia)
Estes indicadores aparecem quando reproduz imagens:
1. Nível das pilhas
Carga completa Meia carga
Praticamente sem
bateria
2. Indicador de protecção
3. Indicador DPOF
4. Número do arquivo e número da imagem
5. Indicador de placa de memória
Estes indicadores aparecem quando reproduz clipes de vídeo:
1. Modo Vídeo
2. Nível das pilhas
Carga completa Meia carga
Praticamente sem
bateria
3. Contador
4. Número do arquivo e número da imagem
5. Primeira imagem do vídeo
6. Indicador de placa de memória
Português
11
Português
COMO COMEÇAR
Poderá fornecer energia à máquina fotográfica através de 2 pilhas AA (alcalinas ou Ni-MH), ou de um transformador de corrente (acessório opcional). Recomendamos que utilize as pilhas quando gravar imagens e clipes de vídeo, enquanto que o transformador é aconselhável quando transferir imagens para um computador.
Introduzir as Pilhas
1. Assegure-se que a máquina está desligada.
2. Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD na direcção indicada pela seta.
3. Introduza as pilhas, com a polaridade (+ ou -) correcta.
4. Feche bem a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD.
NOTA
Se não for utilizar as pilhas por um período longo de tempo, remova-as, para evitar
fugas e corrosão.
Não utilize pilhas de manganês. Não utilize diferentes tipos de pilhas (ao mesmo tempo), nem misture pilhas velhas e
novas.
Evite utilizar a máquina em ambientes extremamente frios. Isso pode danificar a
máquina. (Essas avarias não são cobertas pela garantia.)
Utilizar um Transformador de Corrente (acessório opcional)
1. Assegure-se que a máquina está desligada.
2. Abra a tampa de protecção das entradas e ligue o transformador à entrada DC IN da máquina.
3. Ligue a ficha do transformador a uma tomada.
NOTA
Assegure-se que utiliza apenas transformadores de corrente (A/C) especificados para a
máquina. De outro modo, a máquina poderá sofrer danos, que não são cobertos pela garantia.
Para evitar que a máquina fique sem pilhas e se desligue durante o processo de
transferência de imagens para um computador, utilize o transformador de corrente como fonte de alimentação.
12
Português
Instalar uma placa de memória SD (acessório opcional)
A máquina fotográfica possui 8 MB de memória interna, o que permite gravar imagens e clipes de vídeo na máquina. No entanto, poderá aumentar a capacidade de memória da máquina através de uma placa de memória SD/MMC opcional, que permite armazenar mais imagens e clipes de vídeo.
1. Assegure-se que a máquina está desligada.
2. Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD/MMC na direcção indicada pela seta.
3. Introduza a placa de memória SD/MMC.
A parte da frente da placa de memória (seta impressa) deverá ficar virada para a
frente da máquina fotográfica.
Se não conseguir introduzir a placa, verifique a orientação da mesma.
4. Feche a tampa do compartimento das pilhas/placa SD/MMC.
Para remover a placa de memória SD/MMC, assegure-se que a máquina está
desligada. Abra a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD/MMC. Pressione ligeiramente a aresta da placa de memória, e esta libertar-se-á.
NOTA
Para evitar que dados valiosos possam ser
acidentalmente eliminados de uma placa de memória SD/MMC, desloque a patilha de protecção (na parte lateral da placa de memória SD/MMC) para a posição “LOCK”.
Para gravar, editar ou eliminar dados de uma placa
de memória SD/MMC terá de desbloquear a patilha.
Fixar a pega
Para evitar que a máquina escorregue da mão durante a utilização, utilize sempre a pega.
1. Introduza a ponta mais estreita da pega no suporte, depois passe a outra ponta pela ilhós formada pela alça e puxe até apertar bem.
13
Português
Seleccionar a língua
Quando ligar a máquina pela primeira vez, aparecerá a janela de selecção da língua, onde poderá seleccionar em que língua aparecem as mensagens do mostrador LCD. Siga os passos seguintes para seleccionar a língua das mensagens internas (On-Screen Display).
1. Seleccione a língua pretendida utilizando o botão
/ .
2. Pressione o botão OK para confirmar.
NOTA
A língua seleccionada ficará activada, mesmo no caso de a máquina ser desligada. As línguas disponibilizadas são [English], [Français], [Deutsch], [Español], [Português],
[Italiano],[ ], [ ] e [ ].
Acertar data e hora
A janela Data/Hora aparece sempre que:
A máquina é ligada pela primeira vez (depois de seleccionar a língua). A máquina é ligada depois de terem
sido removidas as pilhas/transformador de corrente, ou após a substituição das
pilhas. Quando a janela Data/Hora for mostrada, siga os passos seguintes para ajustar os valores da data e hora. Poderá saltar esta operação se pressionar OK.
1. Insira os valores do ano, mês, dia e hora,
utilizando o botão / . Quando os valores estiverem correctos, pressione OK .
Para aumentar um valor, pressione / . Para diminuir um valor, pressione / .
14
Português
Ajustar a Qualidade e Resolução da Imagem
A resolução e qualidade de imagem determinam o tamanho dos pixels (dimensão), tamanho do ficheiro de imagem e grau de compressão da imagem. Estas configurações afectam o número de imagens que podem ser gravadas na memória, ou numa placa de memória SD.
Uma resolução mais alta, bem como uma qualidade de imagem mais alta, oferecem os melhores resultados fotográficos, mas produzem ficheiros de imagem maiores. O ajuste de resolução e qualidade de imagem mais alto é recomendado quando se imprimem cópias, ou em situações onde seja necessário captar pormenores delicados. As imagens com uma resolução/qualidade mais baixa ocupam menos memória, e podem ser as mais indicadas para distribuir via e-mail, para utilizar num relatório ou página web.
Para mudar a resolução ou qualidade de imagem, siga os passos seguintes:
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue a máquina.
2. Pressione o botão na parte traseira da máquina.
O menu Gravar aparece.
3. Seleccione Tamanho ou Qualidade da imagem, utilizando o botão / .
4. Pressione o botão . Seleccione o tamanho de imagem ou qualidade de imagem
pretendido, utilizando o botão / .
5. Pressione OK para confirmar. Para sair do menu, pressione o botão .
A tabela abaixo apresenta o número aproximado de fotografias que poderá tirar nas diversas configurações, com 8 MB de memória interna, ou placa de memória de 8 MB.
15
Português
Resolução Qualidade Grau de Compressão
Muito Alta
2048x1536 pixels
1024x768 pixels
640x480 pixels
* Os dados apresentados são os valores méd ios. A capacidade real varia conforme as
configurações e outras condições.
Alta
Normal Muito Alta
Alta
Normal Muito Alta
Alta
Normal
4:1 8:1 6
12:1 9
4:1 12 8:1 24
12:1 36
4:1 30 8:1 60
12:1 90
8 MB de memória
interna
3
MODO GRAVAR
Tirar fotografias
Para que possa compor as suas imagens, a máquina fotográfica está equipada com um visor óptico e um mostrador de cristais líquidos (LCD) de 1,5 polegadas. Fotografar utilizando o visor poupará a bateria. Se as pilhas estiverem quase descarregadas, aconselhamos a que componha as suas imagens utilizando apenas o visor. O mostrador LCD ajuda-o a compor as suas fotografias de uma forma mais precisa, a examinar todos os pormenores, mas utilizá-lo gasta mais bateria. No entanto, utilize sempre o mostrador LCD para fotografias na gama macro, para evitar o efeito de paralaxe.
Utilizar o visor
1. Abra a tampa da objectiva.
2. Gire a roda de controlo para modo .
3. Pressione o botão para ligar a máquina.
4. Componha a imagem no visor.
16
Português
5. Pressione o botão do obturador. O indicador LED emitirá uma luz vermelha intermitente enquanto a máquina
processa a imagem capturada.
Utilizar o mostrador LCD
1. Abra a tampa da objectiva.
2. Gire a roda de controlo para modo .
3. Pressione o botão para ligar a máquina.
4. Pressione o botão para acender o mostrador
LCD.
5. Componha a imagem.
6. Pressione o botão do obturador. O indicador LED emitirá uma luz vermelha
intermitente enquanto a máquina processa a imagem capturada.
NOTA
Ao pressionar o botão repetidamente, quando em modo e com a visualização
rápida ACTIVADA, o estado do mostrador LCD mudará ciclicamente.
LCD com Informação (OSD) " LCD ligado " LCD desligado
A imagem do mostrador LCD escurece em presença da luz solar ou com luz muito forte.
Isto não é uma avaria.
Utilizar o mostrador LCD por muito tempo poderá limitar o número de fotografias
possíveis. Para poupar as pilhas e aumentar o número de imagens possíveis de gravar, desligue o mostrador LCD e utilize apenas o visor.
Utilize sempre o mostrador de imagens LCD para fotografias na gama macro. Para se poder utilizar o zoom digital, o mostrador LCD tem de estar ligado.
Utilizar o modo retrato
17
Português
Quando tira uma fotografia com o modo retrato, esta apresentará um primeiro plano muito bem definido, com o segundo plano desfocado. O alcance efectivo situa-se entre 0,9m e 1,9m.
1. Abra a tampa da objectiva, gire a roda de
controlo para modo e ligue a máquina.
2. Mova o interruptor de focagem, localizado na
parte frontal da máquina, para a posição .
3. Componha a imagem.
4. Pressione o botão do obturador.
Utilizar o modo paisagem
O modo paisagem, aconselhável para fotografias panorâmicas, utiliza-se quando a distância ao objecto é entre 1,9m e infinito.
1. Abra a tampa da objectiva, gire a roda de
controlo para modo e ligue a máquina.
2. Mova o interruptor de focagem, localizado na
parte frontal da máquina, para a posição .
3. Componha a imagem.
4. Pressione o botão do obturador.
Utilizar o zoom digital
Quando utiliza o zoom digital, as imagens são ampliadas, e o objecto parece estar mais perto de nós. No entanto, quanto mais ampliar a imagem, mais “granulosa” esta aparecerá. A função zoom digital só está disponível quando o mostrador LCD e a opção zoom digital
18
Português
estiverem ligados (ON). Para gravar uma imagem utilizando o zoom digital, siga os passos seguintes:
1. Abra a tampa da objectiva, gire a roda de controlo para modo e ligue a máquina.
2. Pressione o botão para acender o mostrador LCD.
3. Pressione OK para activar a função zoom digital; pressione o botão / para
ampliar a imagem até 4X.
A ampliação do zoom digital aparecerá no mostrador LCD.
4. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem “ampliada”.
NOTA
Quanto mais aumentar uma imagem, mais granulosa (com aparência de pixels) esta
ficará.
Utilizar o temporizador
A duração do temporizador é de 10 segundos. Quando activar o temporizador, pressionando o botão do obturador, o indicador luminoso do temporizador começará a piscar, lentamente durante 7 segundos, e mais depressa nos últimos 3 segundos. Isto dá-lhe tempo para ficar na fotografia, quando tirar fotografias de grupo.
1. Fixe a máquina a um tripé ou posicione-
a numa superfície estável.
2. Abra a tampa da objectiva, gire a roda
de controlo para modo e ligue a máquina.
3. Pressione o botão . O ícone aparecerá no mostrador LCD.
4. Componha a imagem.
5. Pressione o botão do obturador.
19
Português
O temporizador está activado.
6. Dez segundos depois, a máquina tira uma fotografia. Para cancelar o temporizador, pressione de novo o botão do obturador. Assim, a
sequência será interrompida.
NOTA
Quando a máquina tira uma fotografia, o modo temporizador desliga-se
automaticamente.
Utilizar o modo macro
Utilize o modo macro para fotografar a curta distância do objecto (grande plano), como em flores e insectos. O alcance efectivo é entre 0,55m e 0,9m.
1. Abra a tampa da objectiva, gire a roda de
controlo para modo e ligue a máquina.
2. Mova o interruptor de focagem, localizado
na parte frontal da máquina, para a posição .
O ícone aparecerá no mostrador
LCD .
3. Componha a imagem.
4. Pressione o botão do obturador. Para terminar de fotografar em modo macro, mova o interruptor de focagem para
modo retrato ou modo paisagem.
NOTA
Quando fotografar grandes planos em modo macro, utilize o mostrador de imagens LCD
para compor a imagem. Assim, evitará o efeito de paralaxe.
Quando acabar de fotografar em modo macro, NÃO SE ESQUEÇA de pôr a objectiva
na posição normal.
20
Português
ução do efeito
flash intermitente é emitido antes do flash principal
melhos. Seleccione este modo
Utilizar o flash
O flash está desenhado para funcionar automaticamente, sempre que as condições de iluminação aconselhem o uso de flash. Poderá gravar uma imagem utilizando o modo de flash mais adequado às circunstâncias. Se modificar o modo de flash, a máquina manterá esses valores, mesmo no caso de ser desligada.
1. Abra a tampa da objectiva, gire a roda de
controlo para modo e ligue a máquina.
2. Pressione o botão , situado na parte
traseira da máquina, repetidamente, até que o modo de flash pretendido apareça no mostrador LCD.
3. Componha a imagem e pressione o botão do
obturador.
A máquina fotográfica tem quatro modos de flash: Flash Automático (valor pré-definido), Redução do Efeito de Olhos Vermelhos, Flash Forçado (ligado), e Flash Desligado. Os modos aparecem de forma cíclica quando pressiona o botão ,situado na parte de trás da máquina fotográfica. A tabela abaixo contém informações que serão úteis no momento de seleccionar o modo de flash mais apropriado:
Modo de Flash
﹝ ﹞Flash Automático
Red
de olhos vermelhos
Descrição
O flash dispara automaticamente, conforme as condições de iluminação ambiente. Seleccione este modo para fotografia em geral. Um pré­disparar. Isto faz com que as pupilas se contraiam, o que diminui o efeito de olhos ver quando gravar imagens de pessoas ou animais em
21
Português
condições de pouca iluminação. O flash dispara sempre, independentemente das
﹝ ﹞Flash Forçado
Flash desligado
condições de iluminação. Seleccione este modo para gravar imagens com alto contraste (contra-luz) e sombras profundas. O flash não dispara. Seleccione este modo quando tiver de fotografar em sítios onde seja proibido usar flash, ou quando a distância ao objecto estiver para além do alcance efectivo do flash.
Tirar fotografias manualmente
Se preferir, poderá ajustar manualmente certas funções, como compensação do valor de exposição, equilíbrio de brancos ou sensibilidade ISO. Para mais informações sobre compensação do VE, equilíbrio de brancos ou sensibilidade ISO, veja as secções Exposição, Equilíbrio de brancos e ISO, no menu Gravar. Para tirar fotografias manualmente:
1. Abra a tampa da objectiva, gire a roda de controlo para modo e ligue a máquina.
2. Pressione o botão .
3. Mova entre Exposição, Equilíbrio de brancos ou ISO, utilizando o botão / .
4. Pressione o botão para aceder aos sub-menus.
5. Modifique os valores utilizando o botão / e pressione OK.
6. Componha a imagem.
7. Pressione o botão do obturador.
22
Português
MODO REPRODUZIR
Quando estiver em modo , poderá visualizar, ampliar e eliminar imagens, reproduzir clipes de vídeo ou ver uma sequência de imagens. O modo reproduzir disponibiliza também um mostrador de pré-visualização de imagens, para que possa seleccionar as imagens mais facilmente.
Ver imagens
Poderá visualizar as suas imagens com a tampa da objectiva fechada, já que esta não é necessária ao reproduzir as imagens. Durante a reprodução, a objectiva estará protegida.
1. Gire a roda de controlo para modo e
ligue a máquina.
2. Seleccione a imagem que pretende
visualizar pressionando o botão / .
Para visualizar a imagem anterior, pressione o botão . Para visualizar a imagem seguinte, pressione o botão . Se pressionar o botão , será mostrada informação detalhada sobre essa
imagem, como qualidade de imagem, tamanho da imagem e data.
NOTA
Se não houver nenhuma imagem gravada na memória interna ou placa de memória, a
mensagem “Não existem imagens na memória” aparecerá no mostrador LCD.
Poderá também ver as suas imagens na televisão. Ligue o cabo de vídeo à saída para
vídeo (vídeo out) da sua máquina, e à entrada vídeo do aparelho de televisão. Gire a roda de controlo para modo e ligue a máquina fotográfica e a televisão.
Ampliar imagens gravadas
Quando estiver a visualizar uma imagem, poderá ampliar áreas seleccionadas. Este aumento de tamanho permite-lhe visualizar pormenores.
23
Português
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue
a máquina.
2. Seleccione a imagem que pretende visualizar
pressionando o botão / .
3. Amplie a imagem pressionando OK.
Pressione OK uma vez para aumentar a
imagem 2X. Pressione outra vez para
aumentar 4X.
4. Para ver as diferentes áreas da imagem
ampliada, pressione o botão / / /
.
5. Para voltar à imagem normal, pressione OK
de novo.
Pré-visualizar imagens
Esta função permite-lhe pré-visualizar nove imagens simultaneamente no mostrador de imagens LCD, para que possa seleccionar uma imagem em particular.
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue a máquina.
2. Pressione o botão .
O mostrador LCD apresentará nove pré-
visualizações das imagens (desde que
haja nove ou mais imagens na
memória).
Para visualizar a imagem em tamanho
natural, seleccione-a com o botão /
/ / e pressione OK .
Ver sequência de imagens
24
Português
A função sequência de imagens permite visualizar as imagens em sequência, de forma automática, como numa apresentação de diapositivos. Esta função é uma forma muito útil e divertida de rever as imagens gravadas e para apresentações.
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue
a máquina.
2. Pressione o botão e vá até Sequência de
imagens utilizando o botão / .
3. Pressione o botão .
4. Defina o intervalo de tempo da visualização
utilizando o botão / e pressione OK.
A sequência de imagens iniciar-se-á, exibindo as suas imagens uma a uma no
mostrador LCD, no intervalo de tempo definido.
Para parar a sequência de imagens, pressione OK .
Proteger uma imagem / clipe de vídeo
Se desejar, poderá proteger as suas imagens favoritas para que não sejam acidentalmente apagadas, activando a função proteger no menu Reproduzir. Siga os passos seguintes para activar a função proteger:
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue
a máquina.
A última imagem/clipe de vídeo aparece
no mostrador LCD.
2. Seleccione a imagem/clipe de vídeo que
deseja proteger utilizando o botão / .
3. Pressione o botão . Utilizando o botão
25
Português
/ , seleccione Proteger.
4. Pressione o botão . Utilize as setas / para seleccionar uma imagem e
pressione .
Para proteger todas as imagens, seleccione Todas as Imagens.
5. Seleccione Bloquear, pressionando o botão / e pressione OK.
Quando proteger uma imagem/clipe de vídeo, aparecerá um ícone nessa
imagem/clipe de vídeo a assinalar a protecção.
Remover protecção de uma imagem / clipe de vídeo
1. Siga os passos 1 a 4 de “Proteger uma imagem / clipe de vídeo".
2. Seleccione Desbloquear, pressionando o botão / e pressione OK.
NOTA
Para apagar uma imagem / clipe de vídeo protegida, utilize a função Formatar. Para
mais informações sobre formatação, consulte a secção Formatar do menu de Configuração.
Configurar DPOF
A função DPOF (Digital Print Order Format) permite incluir dados acerca da impressão na placa de memória. Ao utilizar a função DPOF, poderá seleccionar uma imagem que deseje imprimir e especificar quantas cópias serão impressas. A placa de memória terá de estar ligada a uma impressora com a função DPOF activada, e compatível com placas de memória SD. Uma impressora compatível com DPOF/placas de memória, irá ler a informação contida na placa de memória e imprimir as imagens conforme especificado.
Para configurar a função DPOF:
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue
a máquina.
2. Pressione o botão . Utilizando o botão
/ , seleccione DPOF.
3. Pressione o botão . Seleccione a
26
Português
configuração desejada utilizando o botão / .
4. Pressione o botão . Ajuste as configurações com o botão / e confirme com
OK.
O ícone da função DPOF aparecerá na imagem seleccionada.
Opções do menu DPOF: [Quantidade] : definir número de cópias
Apagar imagens/clipes de vídeo
Para apagar uma imagem / clipe de vídeo de cada vez, utilize o botão , situado na parte posterior da máquina fotográfica. Para apagar todas as imagens / clipes de vídeo ao mesmo tempo, utilize a opção “Apagar Todas” do menu Reproduzir.
Apagar uma imagem/clipe de vídeo:
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue
a máquina.
2. Utilizando o botão / , seleccione as
imagens/clipes de vídeo que pretende eliminar e pressione o botão .
3. Quando a mensagem de confirmação
aparecer, seleccione [Sim] com o botão /
e confirme com OK.
A imagem/clipe de vídeo seguinte será mostrada. Se desejar cancelar a eliminação, seleccione [Não].
4. Se necessário, repita a operação. Se apagar todas as imagens, aparecerá a seguinte
mensagem: [Não existem imagens na memória]. Para abandonar, gire a roda de controlo para outro modo.
27
Português
Apagar todas as imagens/clipes de vídeo:
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue a
máquina.
2. Pressione o botão , situado na parte de trás da
máquina.
3. Utilizando o botão / , seleccione Apagar
todas.
4. Pressione o botão .
5. Seleccione [Sim] com o botão / e confirme
com OK.
A mensagem [Não existem imagens na
memória] aparecerá. Para abandonar, gire a
roda de controlo para outro modo.
NOTA
Para apagar imagens ou clipes de vídeo da memória interna da máquina, assegure-se
que a placa de memória não está inserida. Se isto se verificar, eliminará as imagens ou clipes de vídeo armazenados na placa de memória.
MODO VÍDEO Gravar clipes de vídeo
No modo vídeo poderá gravar pequenos clipes de vídeo, com uma resolução de 320 x 240 pixels.
1. Abra a tampa da objectiva, gire a roda de controlo para modo e ligue a máquina.
O tempo máximo de gravação aparece no mostrador LCD.
2. Para começar a gravar um clipe de vídeo, pressione o botão do obturador.
Quando estiver a gravar um clipe de vídeo, poderá verificar o tempo de gravação
no mostrador LCD.
28
Português
Para parar de gravar, pressione o botão do
obturador.
3. Poderá também configurar o zoom digital para 4X,
pressionando OK e o botão / .
O zoom digital deverá ser configurado antes
de gravar os clipes de vídeo.
O zoom digital não pode ser configurado ou
activado enquanto está a filmar.
NOTA
Quando em modo Vídeo, a resolução/qualidade da imagem e o temporizador não
podem ser configurados ou activados.
Quando em modo Vídeo, o flash desliga-se automaticamente.
Ver clipes de vídeo
Siga os seguintes passos para visualizar os clipes de vídeo gravados:
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue a máquina.
2. Seleccione o clipe de vídeo que pretende visualizar pressionando o botão / .
3. Pressione OK para começar.
Para fazer uma pausa, pressione OK . Para parar, pressione o botão .
Ao pressionar OK ou o botão durante a reprodução do clipe de vídeo, o estado mudará de acordo com o esquema seguinte:
29
Português
NOTA
A função zoom não pode ser activada enquanto reproduz um clipe de vídeo. Para reproduzir o clipe de vídeo no computador, recomendamos a utilização do “Quick
Time Player”. Este software é grátis, compatível com Mac e Windows, e poderá ser descarregado no website www.apple.com. Para mais informações acerca do Quick Time Player, por favor consulte a ajuda on-line na página.
TRANSFERIR IMAGENS GRAVADAS PARA O COMPUTADOR
Poderá partilhar as imagens e clipes de vídeo gravados com a sua família e amigos, via e­mail, ou publicá-los na Web. Antes de poder fazê -lo, será necessário ligar a máquina fotográfica ao computador, através do cabo USB, e depois transferir as imagens ou clipes de vídeo. Para transferir imagens ou clipes de vídeo da máquina fotográfica para o computador, siga estes passos.
Passo 1: Instalar o controlador USB Passo 2: Ligar a máquina fotográfica ao computador Passo 3: Transferir as imagens/clipes de vídeo
CPU
Sistema Operativo
Memória Espaço Disponível no
Disco Rígido Outros Requisitos
Requisitos do sistema (Windows)
Processador Pentium 166 MHz ou superior Windows 98/98SE/Me/2000/XP 32 MB RAM ( recomendado: 64 MB )
128 MB de espaço disponível em disco
Unidade de CD-ROM, Unidade de CD-ROM,
Requisitos do sistema (Macintosh)
PowerPC G3/G4
OS 8.6 ou mais recente 32 MB RAM
( recomendado: 64 MB ) 128 MB de espaço
disponível em disco
30
Português
Uma porta USB livre Uma porta USB livre
Monitor a Cores
Monitor a cores (800x600, 24-bit ou superior recomendado)
Monitor a cores (800x600, 24-bit ou superior recomendado)
Passo 1: Instalar o controlador USB em computadores com Windows
O controlador USB fornecido no CD-ROM destina-se apenas a Windows 98. Não é necessário instalar o controlador em computadores com Windows 2000/ME/XP.
1. Introduza o CD-ROM fornecido com a máquina fotográfica na unidade de CD-ROM. A
janela de apresentação será exibida.
2. Faça clique em “Install USB Driver” (Instalar controlador USB). Siga as instruções no
ecrã para completar a instalação. Quando a instalação terminar, reinicie o computador.
Instalar o controlador USB em computadores Macintosh
Os utilizadores de Mac OS 8.6 têm de instalar o controlador USB. Para Mac OS 9.0 ou superior, o computador reconhecerá a máquina fotográfica automaticamente e instala os seus próprios controladores USB.
1. Introduza o CD-ROM fornecido com a máquina fotográfica na unidade de CD-ROM.
2. Seleccione e faça duplo-clique sobre “Digital Camera Driver Installer”.
3. Seleccione “Install Location” e faça clique em “Install”.
4. Siga as instruções no ecrã para completar a instalação e reinicie o computador.
Passo 2: Ligar a máquina fotográfica ao computador
1. Conecte uma ponta do cabo USB a uma porta
USB disponível do seu computador.
2. Conecte a outra ponta do cabo USB ao conector
31
Português
USB da máquina fotográfica.
3. Ligue a máquina fotográfica.
4. Na janela “O Meu Computador” aparecerá um novo “Disco Amovível”. As suas imagens
e clipes de vídeo previamente gravados estarão numa pasta neste “disco amovível”. (Para utilizadores de Mac, fazer duplo-clique na unidade de disco “untitled” na área de trabalho.)
Passo 3: Transferir imagens / clipes de vídeo
Sempre que a máquina estiver ligada, e ligada ao computador, será considerada como uma unidade de disco. Poderá transferir as imagens/clipes de vídeo, copiando-as do “disco amovível” (disco “untitled” em Mac) para o seu disco rígido, ou outro suporte de armazenamento de dados.
Computadores com Windows
Abra a janela “disco amovível” fazendo duplo-clique na pasta. Faça duplo-clique na pasta que contém as suas imagens/clipes de vídeo. Seleccione as imagens que deseja copiar e escolha o comando “Copiar” do menu “Editar”. Abra a pasta de destino e escolha o comando “Colar” do menu “Editar”.
Computadores Mac OS
Abra a janela do disco “untitled” e a do disco rígido ou outra unidade de destino. Arraste os ficheiros do disco da máquina e solte-os na janela de destino.
NOTA
Recomendamos que utilize um transformador de corrente como fonte de alimentação
da máquina fotográfica quando transferir imagens/clipes de vídeo para um computador. Caso contrário, se ficar sem pilhas, a máquina pode desligar-se.
32
Português
MENU DE OPÇÕES
Menu Gravar
Poderá utilizar o menu Gravar para seleccionar o tamanho da imagem, a qualidade de imagem e a sensibilidade ISO. No menu Gravar, poderá também ajustar o valor de exposição, o equilíbrio de brancos e o brilho do mostrador de cristais líquidos (LCD). No menu Gravar poderá também activar a função visualização rápida e o zoom digital. Para aceder ao menu Gravar, gire a roda de controlo para modo e pressione o botão . Movimente-se pelas opções do menu utilizando o botão / .
Tamanho da imagem
Para mais informações sobre como ajustar o tamanho da imagem, consulte a secção "Ajustar a Qualidade e Resolução da Imagem".
Qualidade
Para mais informações sobre como ajustar a qualidade da imagem, consulte a secção "Ajustar a Qualidade e Resolução da Imagem".
Exposição
A máquina fotográfica ajusta, automaticamente, o valor de exposição para cada cena. No entanto, quando o objecto é muito escuro ou muito claro, a máquina ajusta o brilho, para que o objecto apareça mais claro ou mais escuro. Esta função é chamada compensação do valor de exposição (VE). A compensação VE desta máquina fotográfica pode ser ajustada para valores entre -1.8VE e +1.8VE. Para seleccionar a compensação VE desejada, pressione o botão . A seguir, aumente ou diminua a compensação VE de acordo com as
33
Português
necessidades, utilizando os botões ou e pressione OK.
Valores Indicados Para Determinadas Situações Compensação Positiva (+)
Imagens de papel impresso (caracteres negros sobre fundo branco) Retratos em contra-luz Cenas muitos brilhantes (como paisagens com neve) e objectos reflectores Imagens onde aparece muito céu
Compensação Negativa (-)
Objectos iluminados por focos, particularmente contra fundos escuros Imagens de papel impresso (caracteres brancos em papel preto) Cenas com poucos reflexos, como fotografias de folhas verdes ou escuras
Equilíbrio de brancos
A máquina fotográfica ajusta, automaticamente, o equilíbrio de brancos para cada cena. No entanto, as imagens captadas por esta máquina fotográfica aparecerão diferentes, conforme as condições de iluminação (sol, nublado, pôr-do-sol, lâmpada de tungsténio, lâmpada fluorescente). Ao contrário dos seus olhos, que conseguem adaptar-se facilmente às diferentes condições de iluminação (temperaturas de iluminação), a máquina fotográfica nem sempre consegue diferenciar os vários tipos de iluminação. Sob certas condições de iluminação, a imagem pode apresentar-se com sombras. Caso isto aconteça, poderá ajustar o equilíbrio de brancos, seleccionando a condição de iluminação (temperatura) mais adequada à cena. Para ajustar o equilíbrio de brancos, pressione o botão . A seguir, seleccione o equilíbrio de brancos pretendido, utilizando os botões ou e pressione OK.
[Auto] : ajusta o equilíbrio de brancos automaticamente
[ Sol] : gravar imagens ao ar livre, num dia de sol [ Nublado] : gravar com nuvens ou sombras
[ Pôr-do-sol] : gravar um pôr-do-sol
34
Português
[ Tungsténio] : gravar com iluminação de tungsténio [ Fluorescente ] : gravar com iluminação fluorescente
Zoom digital
Poderá gravar imagens com o zoom digital, se a função estiver activada. Para activar esta função, pressione o botão . A seguir, seleccione [Ligar] (On) utilizando o botão /
e pressione OK.
ISO
A sensibilidade ISO determina a sensibilidade à luz. À medida que o número ISO aumenta, a sensibilidade à luz também aumenta. Quando estiver a gravar em situações de pouca luz, ou a fotografar um objecto em movimento rápido, use um número mais alto. Para gravar imagens de alta qualidade, utilize um número mais baixo. Para ajustar a sensibilidade ISO, pressione o botão . A seguir, seleccione a sensibilidade ISO pretendida, utilizando o botão / e pressione OK.
[Auto] : ajusta a sensibilidade ISO automaticamente [100] : equivalente a ISO 100 [200] : fotografia de alta qualidade, equivalente a ISO 200 [400] : fotografia de alta qualidade, equivalente a ISO 400
Visualização rápida
Com a função visualização rápida activada, sempre que gravar uma imagem, esta será mostrada momentaneamente no LCD. Após um curto período de visualização, a máquina regressa automaticamente a modo . Para activar a visualização rápida, pressione o botão . Depois, seleccione [Ligado] (On), utilizando o botão / e pressione OK.
Brilho do mostrador LCD
Esta opção ajusta o brilho do mostrador de cristais líquidos (LCD). Para ajustar o brilho do mostrador LCD, pressione o botão . Aumente ou diminua o brilho do LCD conforme necessário, utilizando o botão ou , e pressione OK.
35
Português
Fotografias contínuas (Rajada)
Esta função permite-lhe capturar imagens em movimento. Quando acabar de fotografar, verifique as imagens e seleccione a melhor no seu computador. Neste modo, o tamanho da imagem terá de estar configurado como "M" (1024x768 pixels). O número aproximado de fotografias contínuas varia de acordo com a qualidade de imagem e outras configurações.
Muito alta cerca de 2
Alta cerca de 4
Normal cerca de 7 O número de fotografias também é afectado pela memória interna disponível. A cadência média dos disparos, quando em modo fotografia contínua (rajada), é de aproximadamente 0,7 segundos.
Menu Vídeo
No menu Vídeo poderá ajustar a exposição, equilíbrio de brancos, sensibilidade ISO e o brilho do mostrador LCD. Para aceder ao menu Vídeo, gire a roda de controlo para modo e pressione o botão . Para se movimentar entre as várias opções do menu, utilize o botão / . Para mais informações sobre Exposição, Equilíbrio de brancos, ISO, Brilho do mostrador LCD ou Zoom digital, consulte as instruções respectivas no menu Gravar.
Menu Reproduzir
No menu Reproduzir, poderá visualizar uma sequência de imagens na máquina, configurar DPOF ou transferir imagens para uma placa de memória. Poderá também utilizar o menu Reproduzir para proteger uma imagem, apagar todas as imagens ou ajustar o brilho do mostrador LCD. Para aceder ao menu Reproduzir, gire a roda de controlo para modo
36
Português
e pressione o botão . Para se movimentar entre as várias opções do menu, utilize o botão / .
Proteger
Consulte as instruções para "Proteger uma imagem / clipe de vídeo", no MODO REPRODUZIR.
Apagar todas
Consulte as instruções para "Apagar imagens/clipes de vídeo", no MODO REPRODUZIR.
Sequência de imagens
Consulte as instruções para "Ver sequência de imagens", no MODO REPRODUZIR.
Brilho do mostrador LCD
Consulte as instruções para “Brilho do mostrador LCD”, no menu Gravar.
DPOF
Consulte as instruções para "Configurar DPOF", no MODO REPRODUZIR.
Copiar para a placa de memória
Esta função permite-lhe copiar as imagens armazenadas na memória interna para uma placa de memória. Esta função só está disponível quando a placa de memória estiver inserida na máquina, e a memória interna contenha imagens gravadas. Para efectuar esta operação, pressione o botão . A seguir, seleccione [Sim], utilizando o botão / e pressione OK. Aparecerá uma barra de estado indicando o progresso da operação.
Menu de Configuração
No modo CONFIGURAÇÃO (SET-UP), poderá seleccionar a configuração de opções desejada para a máquina fotográfica. Gire a roda de controlo para modo CONFIGURAÇÃO e seleccione a opção que pretende configurar, utilizando o botão /
.
37
Formatar
Esta opção formata a memória interna (ou placa de memória) e apaga todas as imagens e outros dados gravados. Para efectuar a função formatar, pressione o botão . A seguir, seleccione [Sim], utilizando o botão
/ e pressione OK.
Som
Se esta função estiver activada, a máquina fotográfica emitirá um som (“beep”) cada vez que pressionar um botão. Pressione o botão . Seleccione [On] ou [Off], utilizando o botão / e pressione OK.
Desligar automaticamente
Se a máquina ficar ligada, mas não for utilizada por um certo período de tempo, passará a modo de espera e, finalmente, acabará por desligar-se, para poupar energia.
Português
Período de
inactividade
(pilhas)
60 segundos 60 segundos Modo de espera
30 minutos 30 minutos Desligar Se a máquina fotográfica estiver em modo de espera, poderá reactivá-la pressionando o botão ou movendo a roda de controlo. Se a máquina desligou automaticamente, terá de voltar a ligá-la, pressionando o botão . A tabela (em cima) mostra o tempo pré­definido para modo de espera e desligar automaticamente. Para mudar estes valores, pressione o botão . A seguir, seleccione o intervalo de tempo pretendido, utilizando o botão / e pressione OK.
Período de
inactividade
(Transformador de
corrente)
Estado
38
Português
Restaurar valores pré-definidos
Se desejar restaurar todos os valores para a sua configuração original, seleccione esta opção e pressione o botão . Seleccione [Sim], utilizando o botão / e pressione OK. A tabela abaixo mostra a configuração original de cada função.
Função Descrição
Tamanho da imagem 2048x1536 pixels Qualidade de imagem Alta Flash Automático Brilho do mostrador LCD 0 Visualização rápida Ligada Equilíbrio de brancos Automático Compensação do VE 0.0 Sequência de imagens 3 segundos Desligar Automaticamente 3 minutos Som Ligado
Tipo da data
Poderá seleccionar o tipo da data impressa nas suas fotografias. Para ajustar o tipo de data, pressione o botão . A seguir, seleccione o tipo de data, utilizando o botão /
e pressione OK. [A/M/D] [D/M/A] [M/D/A]
Ajuste da data
Quando remove as pilhas da máquina fotográfica, a data e a hora serão restauradas para
39
Português
os valores pré-definidos. Se isto se verificar, quando utilizar a máquina outra vez, ajuste novamente a data e a hora. Para mais informações sobre como ajustar a data, consulte "Acertar data e hora".
Impressão da data
Se esta função estiver activada, as imagens mostrarão a data em que foram gravadas. Para activar esta função, pressione o botão . A seguir, seleccione [Sim], utilizando o botão / e pressione OK.
Saída de vídeo
Poderá ver as suas imagens num aparelho de televisão. Não se esqueça de seleccionar o padrão correcto para a sua televisão, de acordo com a área geográfica. Caso contrário, as imagens gravadas apresentarão linhas brancas. Para seleccionar esta opção, pressione o botão . Seleccione com o botão / e pressione OK. [NTSC]: seleccione este padrão se estiver nos E.U.A., Canadá, Japão, Coreia, Taiwan,
América Central ou México.
[PAL]: seleccione este padrão se estiver na Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca,
Finlândia, Alemanha, Grã-Bretanha, Holanda, Itália, Kuwait, Malásia, Nova Zelândia, Singapura, Espanha, Suécia, Suíça, Tailândia ou Noruega.
Seleccionar a língua
Esta opção permite-lhe seleccionar a língua dos menus e caixas de texto do mostrador LCD. Para seleccionar a língua, consulte a secção, “Seleccionar a língua”.
Modo USB
Se ligar a máquina fotográfica a um computador, através do cabo USB, poderá transferir as imagens para o computador.
40
Português
LIGAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA A OUTROS APARELHOS
ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA FOTOGRÁFICA
Item
Sensor de imagem Qualidade de imagem
Suporte para gravação
Objectiva
Descrição CCD de 3,3 Megapixels Muito Alta/Grande (2048 x 1536 pixels)
Alta/Média (1024 x 768 pixels) Normal/Pequena (640 x 480 pixels)
8 MB de memória interna; Placa de memória SD (opcional) (até 256 MB de capacidade)
Distância focal fixa: 7,9mm Distância de focagem: Paisagem---1,9m~infinito;
Retrato---0,9m~1,9m; Macro---0,55m~0,9m
Número-f (abertura relativa): 3.5
41
Português
Mostrador LCD
Temporizador Zoom Compensação do valor de exposição Equilíbrio de brancos
Formato da compressão Standards Ligações
Condições ambientais
Alimentação
Encaixe para tripé Sim Dimensões 105 x 55 x 41 mm (L x A x E)
Peso Cerca de 120g
Mostrador de cristais líquidos (LCD) TFT a cores, de 1,5"
Tempo de espera 10 segundos Zoom digital de 4X Automático;
Manual: -1.8 ~ +1.8VE (com incrementos de 0.3VE) Automático;
Manual: Sol, Nublado, Pôr-do-sol, Tungsténio,
Fluorescente
JPEG, Motion JPEG para clipes de vídeo JPEG, EXIF 2.1, DPOF 1.1, DCF 1.1, M-JPEG Entrada de corrente (DC IN), conector USB, saída de
vídeo VIDEO OUT (NTSC ou PAL) Operação: 0°C~40°C, 15%~90% humidade
Armazenamento: -20°C~60°C, 10~95% humidade 2 pilhas AA Alcalinas,
2 pilhas AA de Ni-MH, Transformador de corrente (AC)
(sem partes salientes)
(sem pilhas nem placa de memória SD/MMC)
*O design e especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
42
Loading...