1. O controlador, software, design, especificações e manual do utilizador fornecidos com a
máquina fotográfica estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
2. Os acessórios fornecidos com a máquina podem variar conforme a área geográfica.
3. Contacte o seu revendedor para mais informações sobre como actualizar o controlador.
4. Não nos responsabilizamos por qualquer erro nas descrições deste manual, e não
serão pagas quaisquer compensações monetárias.
ADVERTÊNCIAS
Não utilize a máquina se esta estiver a emitir fumo, se estiver demasiado quente para
que lhe possa tocar, emitir algum som ou odor anormal, ou apresentar qualquer outro
tipo de anomalia. Utilizar a máquina fotográfica sob estas circunstâncias pode
provocar um incêndio ou choque eléctrico. Se isto se verificar, pare de utilizar a
máquina imediatamente, desligue-a e remova a fonte de alimentação (pilhas ou
transformador de corrente). (Se estiver a utilizar um transformador de corrente,
desligue-o da tomada de corrente depois de ter desligado a máquina.) Depois de se
certificar que já não sai fumo, contacte o seu revendedor ou local autorizado para
que a máquina fotográfica seja revista e reparada. Não tente reparar a máquina
sozinho, isso pode ser perigoso.
Não utilize a máquina se esta tiver algum objecto estranho dentro. Desligue-a e
remova a fonte de alimentação (pilhas ou transformador de corrente). (Se estiver a
utilizar um transformador de corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de ter
desligado a máquina.) Contacte o seu revendedor ou outro local autorizado. Não
continue a usar a máquina, isso pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Se deixar cair a máquina fotográfica, ou se danificar o corpo da máquina, desligue-a e
remova a fonte de alimentação (pilhas ou transformador de corrente). (Se estiver a
utilizar um transformador de corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de ter
desligado a máquina.) Contacte o seu revendedor ou outro local autorizado. Não
continue a usar a máquina, isso pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não deixe a máquina fotográfica em locais instáveis, como numa mesa pouco firme
1
Português
ou numa superfície inclinada, de onde a máquina possa deslizar ou tombar e
danificar-se.
Não exponha a máquina fotográfica à humidade e assegure-se que não entra água
para dentro da máquina. Tenha um cuidado especial quando utiliza a máquina em
condições atmosféricas adversas, como chuva ou neve, ou quando a utilizar numa
praia ou perto de água. A água dentro da máquina pode provocar um incêndio ou
choque eléctrico.
Não tente modificar a máquina. Isso poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico. Não remova a cobertura da máquina. Isto pode provocar um choque eléctrico. As
inspecções internas, manutenção e reparações deverão ser feitas apenas pelo seu
revendedor, ou noutro local autorizado.
Durante uma trovoada, se estiver a utilizar o transformador de corrente, não toque na
ficha. Isso pode provocar um choque eléctrico.
PRECAUÇÕES
Não deixe a máquina fotográfica em locais húmidos nem sujeita ao pó. Isso poderá
provocar um incêndio ou choques eléctricos.
Não deixe a máquina em locais onde possa estar sujeita a gases de combustão ou
vapor, como junto a fogões de cozinha ou humidificadores. Isso poderá provocar um
incêndio ou choques eléctricos.
A exposição a altas temperaturas pode danificar o corpo da máquina ou componentes
internos, e pode provocar um incêndio.
Não cubra nem envolva a máquina ou o transformador de corrente com nenhum pano
ou outro tecido. Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e
provocar um incêndio. Utilize sempre a máquina e acessórios em locais bem
ventilados.
Manuseie a máquina com cuidado e não a submeta a golpes contra superfícies duras.
Um manuseio não apropriado pode provocar avarias.
Não mova a máquina de sítio com ela ligada. (Se estiver a utilizar um transformador
de corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de desligar a máquina.)
2
Português
Assegure-se que todos os cabos de ligação e fichas estão desligados antes de
mover a máquina. O não cumprimento destas instruções poderá provocar avarias
nos cabos de ligação, e pode provocar um incêndio ou choques eléctricos.
Quando a máquina não for utilizada por longos períodos de tempo, como por exemplo
nas férias, desligue-a sempre da fonte de alimentação (transformador de corrente ou
pilhas), por motivos de segurança. (Se estiver a utilizar um transformador de corrente,
desligue-o da tomada de corrente depois de desligar a máquina.) O não cumprimento
destas instruções poderá provocar um incêndio.
Não utilize pilhas que não sejam as recomendadas para a sua máquina. A utilização
de pilhas não apropriadas pode ter como consequência as pilhas abrirem-se ou
terem fugas, o que pode provocar chamas e outros danos no compartimento das
pilhas.
Quando introduzir as pilhas na máquina, verifique as marcas de polaridade ( - e + ) e
assegure-se que estas são inseridas correctamente. A incorrecta polaridade das
pilhas poderá ocasionar fugas nas pilhas, o que pode provocar chamas e outros
danos no compartimento das pilhas.
Remova as pilhas se não for utilizar a máquina por um longo período de tempo. Estas
poderão ter fugas e provocar um incêndio ou outros danos no compartimento das
pilhas. Se as pilhas tiverem uma fuga, limpe e seque muito bem o compartimento das
pilhas e instale pilhas novas. Se tocar com os dedos no líquido das pilhas, lave muito
bem as mãos.
3
Português
ÍNDICE
INTRODUÇÃO 6
Apresentação
Conteúdo da embalagem
Acessórios opcionais
CONHEÇA A MÁQUINA
FOTOGRÁFICA 7-11
Vista de Frente
Vista de Trás
Roda de controlo
Indicadores LED
Monitor de informações LCD
COMO COMEÇAR 12-16
Introduzir as Pilhas
Utilizar um Transformador de
Corrente (acessório opcional)
Instalar uma placa de memória
SD (acessório opcional)
Fixar a pega
Seleccionar a língua
Acertar data e hora
Ajustar a Qualidade e
Resolução da Imagem
MODO GRAVAR 16-22
Tirar fotografias
Utilizar o visor
Utilizar o mostrador LCD
Utilizar o modo retrato
Utilizar o modo paisagem
Utilizar o zoom digital
Utilizar o temporizador
Utilizar o modo macro
Utilizar o flash
Tirar fotografias manualmente
MODO REPRODUZIR 23-28
Ver imagens
Ampliar imagens gravadas
Pré-visualizar imagens
Ver sequência de imagens
Proteger uma imagem / clipe
de vídeo
Remover protecção de uma
imagem / clipe de vídeo
Configurar DPOF
Apagar imagens/clipes de
vídeo
Apagar uma imagem/clipe
de vídeo:
Apagar todas as
imagens/clipes de vídeo:
MODO VÍDEO 28-30
Gravar clipes de vídeo
Ver clipes de vídeo
TRANSFERIR IMAGENS
GRAVADAS PARA O
COMPUTADOR 30-32
Passo 1: Instalar o
controlador USB em
computadores com Windows
Instalar o controlador USB
em computadores Macintosh
Passo 2: Ligar a máquina
fotográfica ao computador
4
Passo 3: Transferir imagens
/ clipes de vídeo
Computadores com
Windows
Computadores Mac OS
MENU DE OPÇÕES 33-36
Menu Gravar
Tamanho da imagem
Qualidade
Exposição
Equilíbrio de brancos
Zoom digital
ISO
Visualização rápida
Brilho do mostrador LCD
Menu Vídeo 36
Menu Reproduzir 36-37
Proteger
Apagar todas
Sequência de imagens
Brilho do mostrador LCD
DPOF
Português
Copiar para a placa de memória
Menu de
Configuração 37-40
Formatar
Som
Desligar automaticamente
Restaurar valores pré-definidos
Tipo da data
Ajuste da data
Impressão da data
Saída de vídeo
Seleccionar a língua
LIGAR A MÁQUINA
FOTOGRÁFICA A
OUTROS
APARELHOS 41
ESPECIFICAÇÕES
DA MÁQUINA
FOTOGRÁFICA 41-42
5
Português
INTRODUÇÃO
Apresentação
A sua nova máquina fotográfica digital, com um sensor de imagem CCD de 3,3 Megapixels,
permite captar imagens de alta qualidade, com uma resolução até 2048x1536. Utilizando o
visor óptico ou o mostrador de imagens LCD (TFT) a cores, poderá compor as suas
imagens e posteriormente analisá-las ao pormenor. O flash automático possui um sensor
que detecta automaticamente as condições de iluminação e determina se o flash será ou
não utilizado. Esta função assegura que as suas fotografias saem sempre bem.
Os 8 MB de memória interna (integrada) permitem-lhe capturar e armazenar imagens sem
necessidade de placas de memória. No entanto, se desejar, poderá aumentar a
capacidade de memória (até 256 MB de capacidade), utilizando uma placa de memória
externa.
Para além de fotografias, poderá gravar pequenos vídeos utilizando a função vídeo.
Poderá também transferir as imagens gravadas para um computador, através do cabo
USB (é necessário instalar o controlador USB para Win98 e Mac OS 8.6). Terá então
oportunidade de melhorar e retocar as suas imagens no computador, utilizando o software
de edição de imagem fornecido, ou outro programa que já possua. Poderá enviar as suas
imagens via e-mail, utilizá-las num relatório ou página web.
A função DPOF permite-lhe imprimir as suas imagens numa impressora compatível DPOF,
apenas introduzindo a placa de memória.
Conteúdo da embalagem
Remova a embalagem com cuidado e certifique-se que tem todos os seguintes artigos. Na
eventualidade de faltar algum artigo, ou se verificar alguma troca ou produto defeituoso,
contacte imediatamente o seu revendedor.
Máquina fotográfica digitalCabo USB Cabo de vídeoCD-ROM com software Manual do utilizadorPega Guia rápidoBolsa para a máquina
Acessórios opcionais
Placa de memória SD/MMC (até 256 MB de capacidade) Adaptador de corrente 2 Pilhas AA alcalinas
6
CONHEÇA A MÁQUINA FOTOGRÁFICA
Vista de frente
Português
1. Botão do obturador
2. Visor
3. Tampa da objectiva
4. Interruptor de focagem
Modo Macro
Modo Retrato
Modo Paisagem
5. Flash
6. Objectiva
7. Suporte para a pega
8. Tampa de protecção das entradas
9. Entrada do transformador C/A
10. Conector USB
11. Indicador do temporizador
7
Português
1. Seta (para cima)
Botão de pré-visualização
2. Seta (para a esquerda)
Botão do flash
3. OK Botão OK
Botão do zoom digital
4. Seta (para a direita)
Botão do temporizador
5. Seta (para baixo)
Botão para eliminar
1. Indicador LED
2. Visor
3. Mostrador LCD
4. Botão de Visualização
5. Botão do Menu
6. Interruptor On/off
7. Roda de controlo
8. Tampa do compartimento das
pilhas/placa SD
9. Saída de vídeo (VIDEO OUT)
10. Encaixe para o tripé
8
Roda de controlo
Português
1.
2.
3.
4.
Modo Descrição
Modo Gravar Use este modo para capturar imagens paradas.
Modo
Reproduzir
Modo Vídeo Use este modo para gravar sequências (clipes) de
Modo de
Configuração
Use este modo para ver imagens / clipes de vídeo,
apagar imagens / clipes de vídeo, ver uma
sequência de imagens, ou pré-visualizar imagens.
vídeo.
Use este modo para ajustar as configurações da
máquina fotográfica.
Indicadores LED
Indicador Luz Descrição/Actividade
Indicador
LED
Indicador
LED
Indicador
LED
Indicador
LED
Indicador
LED
Indicador
LED
Indicador do
temporizador
— — Sinal de erro
— — Operação válida
Vermelho
contínuo
Vermelho
intermitente
Vermelho
contínuo
Vermelho
intermitente
Vermelho
intermitente
Verde
contínuo
Vermelho
intermitente
A máquina está a ligada à corrente
Erro de sistema da máquina fotográfica
A carregar o flash
Uma imagem está a ser gravada na
placa de memória
Comunicação/transferência USB em
curso
A máquina está pronta a gravar imagens
(ou clipes de vídeo).
A função temporizador está activada.
Som
Não
Sim *(3)
Não
Não
Não
Sim *(1)
Sim *(1)
Sim *(3)
Sim *(1)
9
*(1) A máquina emite um “beep”.
*(3) A máquina emite três “beeps”.
Monitor de informações
LCD
Estes indicadores aparecem quando grava
imagens paradas:
1. Modo Gravar
2. Nível das pilhas
Carga completa
Meia carga
Praticamente sem bateria
3. Modo Flash
Flash automático
Redução do efeito de olhos
vermelhos
Flash forçado (ligado)
Desligar o flash
4. Modo Macro
5. Modo temporizador
6. Equilíbrio de brancos (não existe
indicação para equilíbrio de
brancos automático)
Sol
Nublado
Pôr-do-sol
Português
Tungsténio
Fluorescente
7. Compensação do VE
8. Número possível de imagens
(com o tamanho e qualidade de
imagem actuais)
9. Tamanho da imagem
2048 x 1536 pixels
1024 x 768 pixels
640 x 480 pixels
10. Qualidade da Imagem
Muito alta
Alta
Normal
11. Indicador de placa de memória
12. Sensibilidade ISO
( não existe indicação para AUTO )
AUTO
100
200
400
13. Hora (formato 24-horas)
14. Data (ano-mês-dia)
10
Estes indicadores aparecem quando grava clipes de vídeo:
1. Modo Vídeo
2. Nível das pilhas
Carga completa
Meia carga
Praticamente sem bateria
3. Tempo de gravação disponível
4. Indicador de placa de memória
5. Hora (formato 24-horas)
6. Data (ano-mês-dia)
Estes indicadores aparecem quando reproduz imagens:
1. Nível das pilhas
Carga completa
Meia carga
Praticamente sem
bateria
2. Indicador de protecção
3. Indicador DPOF
4. Número do arquivo e número
da imagem
5. Indicador de placa de memória
Estes indicadores aparecem quando reproduz clipes de vídeo:
1. Modo Vídeo
2. Nível das pilhas
Carga completa
Meia carga
Praticamente sem
bateria
3. Contador
4. Número do arquivo e número
da imagem
5. Primeira imagem do vídeo
6. Indicador de placa de
memória
Português
11
Português
COMO COMEÇAR
Poderá fornecer energia à máquina fotográfica através de 2 pilhas AA (alcalinas ou Ni-MH),
ou de um transformador de corrente (acessório opcional). Recomendamos que utilize as
pilhas quando gravar imagens e clipes de vídeo, enquanto que o transformador é
aconselhável quando transferir imagens para um computador.
Introduzir as Pilhas
1. Assegure-se que a máquina está desligada.
2. Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas/placa
de memória SD na direcção indicada pela seta.
3. Introduza as pilhas, com a polaridade (+ ou -) correcta.
4. Feche bem a tampa do compartimento das pilhas/placa
de memória SD.
NOTA
— Se não for utilizar as pilhas por um período longo de tempo, remova-as, para evitar
fugas e corrosão.
— Não utilize pilhas de manganês.
— Não utilize diferentes tipos de pilhas (ao mesmo tempo), nem misture pilhas velhas e
novas.
— Evite utilizar a máquina em ambientes extremamente frios. Isso pode danificar a
máquina. (Essas avarias não são cobertas pela garantia.)
Utilizar um Transformador de Corrente
(acessório opcional)
1. Assegure-se que a máquina está desligada.
2. Abra a tampa de protecção das entradas e ligue o
transformador à entrada DC IN da máquina.
3. Ligue a ficha do transformador a uma tomada.
NOTA
— Assegure-se que utiliza apenas transformadores de corrente (A/C) especificados para a
máquina. De outro modo, a máquina poderá sofrer danos, que não são cobertos pela
garantia.
— Para evitar que a máquina fique sem pilhas e se desligue durante o processo de
transferência de imagens para um computador, utilize o transformador de corrente
como fonte de alimentação.
12
Português
Instalar uma placa de memória SD
(acessório opcional)
A máquina fotográfica possui 8 MB de memória interna, o
que permite gravar imagens e clipes de vídeo na
máquina. No entanto, poderá aumentar a capacidade de
memória da máquina através de uma placa de memória
SD/MMC opcional, que permite armazenar mais imagens
e clipes de vídeo.
1. Assegure-se que a máquina está desligada.
2. Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD/MMC na
direcção indicada pela seta.
3. Introduza a placa de memória SD/MMC.
A parte da frente da placa de memória (seta impressa) deverá ficar virada para a
frente da máquina fotográfica.
Se não conseguir introduzir a placa, verifique a orientação da mesma.
4. Feche a tampa do compartimento das pilhas/placa SD/MMC.
Para remover a placa de memória SD/MMC, assegure-se que a máquina está
desligada. Abra a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD/MMC.
Pressione ligeiramente a aresta da placa de memória, e esta libertar-se-á.
NOTA
— Para evitar que dados valiosos possam ser
acidentalmente eliminados de uma placa de
memória SD/MMC, desloque a patilha de protecção
(na parte lateral da placa de memória SD/MMC)
para a posição “LOCK”.
— Para gravar, editar ou eliminar dados de uma placa
de memória SD/MMC terá de desbloquear a patilha.
Fixar a pega
Para evitar que a máquina escorregue da mão durante a
utilização, utilize sempre a pega.
1. Introduza a ponta mais estreita da pega no suporte,
depois passe a outra ponta pela ilhós formada pela
alça e puxe até apertar bem.
13
Português
Seleccionar a língua
Quando ligar a máquina pela primeira vez,
aparecerá a janela de selecção da língua, onde
poderá seleccionar em que língua aparecem as
mensagens do mostrador LCD. Siga os passos
seguintes para seleccionar a língua das mensagens
internas (On-Screen Display).
1. Seleccione a língua pretendida utilizando o botão
/ .
2. Pressione o botão OKpara confirmar.
NOTA
— A língua seleccionada ficará activada, mesmo no caso de a máquina ser desligada.
— As línguas disponibilizadas são [English], [Français], [Deutsch], [Español], [Português],
[Italiano],[ ], [ ] e [ ].
Acertar data e hora
A janela Data/Hora aparece sempre que:
A máquina é ligada pela primeira vez (depois de seleccionar a língua). A máquina é ligada depois de terem
sido removidas as pilhas/transformador
de corrente, ou após a substituição das
pilhas.
Quando a janela Data/Hora for mostrada, siga os
passos seguintes para ajustar os valores da data
e hora. Poderá saltar esta operação se
pressionar OK.
1. Insira os valores do ano, mês, dia e hora,
utilizando o botão / . Quando os
valores estiverem correctos, pressione OK .
Para aumentar um valor, pressione / . Para diminuir um valor, pressione / .
14
Português
Ajustar a Qualidade e
Resolução da Imagem
A resolução e qualidade de imagem determinam o
tamanho dos pixels (dimensão), tamanho do
ficheiro de imagem e grau de compressão da
imagem. Estas configurações afectam o número de
imagens que podem ser gravadas na memória, ou
numa placa de memória SD.
Uma resolução mais alta, bem como uma qualidade
de imagem mais alta, oferecem os melhores
resultados fotográficos, mas produzem ficheiros de
imagem maiores. O ajuste de resolução e qualidade
de imagem mais alto é recomendado quando se
imprimem cópias, ou em situações onde seja
necessário captar pormenores delicados. As
imagens com uma resolução/qualidade mais baixa
ocupam menos memória, e podem ser as mais
indicadas para distribuir via e-mail, para utilizar num
relatório ou página web.
Para mudar a resolução ou qualidade de imagem, siga os passos seguintes:
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue a máquina.
2. Pressione o botão na parte traseira da máquina.
O menu Gravar aparece.
3. Seleccione Tamanho ou Qualidade da imagem, utilizando o botão / .
4. Pressione o botão . Seleccione o tamanho de imagemou qualidade de imagem
pretendido, utilizando o botão / .
5. Pressione OK para confirmar. Para sair do menu, pressione o botão .
A tabela abaixo apresenta o número aproximado de fotografias que poderá tirar nas
diversas configurações, com 8 MB de memória interna, ou placa de memória de 8 MB.
15
Português
Resolução Qualidade Grau de Compressão
Muito Alta
2048x1536 pixels
1024x768 pixels
640x480 pixels
* Os dados apresentados são os valores méd ios. A capacidade real varia conforme as
configurações e outras condições.
Alta
Normal
Muito Alta
Alta
Normal
Muito Alta
Alta
Normal
4:1
8:1 6
12:1 9
4:1 12
8:1 24
12:1 36
4:1 30
8:1 60
12:1 90
8 MB de memória
interna
3
MODO GRAVAR
Tirar fotografias
Para que possa compor as suas imagens, a máquina fotográfica está equipada com um
visor óptico e um mostrador de cristais líquidos (LCD) de 1,5 polegadas. Fotografar
utilizando o visor poupará a bateria. Se as pilhas estiverem quase descarregadas,
aconselhamos a que componha as suas imagens utilizando apenas o visor. O mostrador
LCD ajuda-o a compor as suas fotografias de uma forma mais precisa, a examinar todos
os pormenores, mas utilizá-lo gasta mais bateria. No entanto, utilize sempre o mostrador
LCD para fotografias na gama macro, para evitar o efeito de paralaxe.
Utilizar o visor
1. Abra a tampa da objectiva.
2. Gire a roda de controlo para modo .
3. Pressione o botão para ligar a máquina.
4. Componha a imagem no visor.
16
Português
5. Pressione o botão do obturador.
O indicador LED emitirá uma luz vermelha intermitente enquanto a máquina
processa a imagem capturada.
Utilizar o mostrador LCD
1. Abra a tampa da objectiva.
2. Gire a roda de controlo para modo .
3. Pressione o botão para ligar a máquina.
4. Pressione o botão para acender o mostrador
LCD.
5. Componha a imagem.
6. Pressione o botão do obturador.
O indicador LED emitirá uma luz vermelha
intermitente enquanto a máquina processa a imagem capturada.
NOTA
— Ao pressionar o botão repetidamente, quando em modo e com a visualização
rápida ACTIVADA, o estado do mostrador LCD mudará ciclicamente.
LCD com Informação (OSD) " LCD ligado " LCD desligado
— A imagem do mostrador LCD escurece em presença da luz solar ou com luz muito forte.
Isto não é uma avaria.
— Utilizar o mostrador LCD por muito tempo poderá limitar o número de fotografias
possíveis. Para poupar as pilhas e aumentar o número de imagens possíveis de gravar,
desligue o mostrador LCD e utilize apenas o visor.
— Utilize sempre o mostrador de imagens LCD para fotografias na gama macro.
— Para se poder utilizar o zoom digital, o mostrador LCD tem de estar ligado.
Utilizar o modo retrato
17
Português
Quando tira uma fotografia com o modo retrato, esta apresentará um primeiro plano muito
bem definido, com o segundo plano desfocado. O alcance efectivo situa-se entre 0,9m e
1,9m.
1. Abra a tampa da objectiva, gire a roda de
controlo para modo e ligue a máquina.
2. Mova o interruptor de focagem, localizado na
parte frontal da máquina, para a posição .
3. Componha a imagem.
4. Pressione o botão do obturador.
Utilizar o modo paisagem
O modo paisagem, aconselhável para fotografias
panorâmicas, utiliza-se quando a distância ao
objecto é entre 1,9m e infinito.
1. Abra a tampa da objectiva, gire a roda de
controlo para modo e ligue a máquina.
2. Mova o interruptor de focagem, localizado na
parte frontal da máquina, para a posição .
3. Componha a imagem.
4. Pressione o botão do obturador.
Utilizar o zoom digital
Quando utiliza o zoom digital, as imagens são
ampliadas, e o objecto parece estar mais
perto de nós. No entanto, quanto mais ampliar
a imagem, mais “granulosa” esta aparecerá. A
função zoom digital só está disponível quando
o mostrador LCD e a opção zoom digital
18
Português
estiverem ligados (ON). Para gravar uma imagem utilizando o zoom digital, siga os passos
seguintes:
1. Abra a tampa da objectiva, gire a roda de controlo para modo e ligue a máquina.
2. Pressione o botão para acender o mostrador LCD.
3. Pressione OK para activar a função zoom digital; pressione o botão / para
ampliar a imagem até 4X.
A ampliação do zoom digital aparecerá no mostrador LCD.
4. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem “ampliada”.
NOTA
— Quanto mais aumentar uma imagem, mais granulosa (com aparência de pixels) esta
ficará.
Utilizar o temporizador
A duração do temporizador é de 10 segundos. Quando activar o temporizador,
pressionando o botão do obturador, o indicador luminoso do temporizador começará a
piscar, lentamente durante 7 segundos, e
mais depressa nos últimos 3 segundos.
Isto dá-lhe tempo para ficar na fotografia,
quando tirar fotografias de grupo.
1. Fixe a máquina a um tripé ou posicione-
a numa superfície estável.
2. Abra a tampa da objectiva, gire a roda
de controlo para modo e ligue a
máquina.
3. Pressione o botão .
O ícone aparecerá no mostrador LCD.
4. Componha a imagem.
5. Pressione o botão do obturador.
19
Português
O temporizador está activado.
6. Dez segundos depois, a máquina tira uma fotografia.
Para cancelar o temporizador, pressione de novo o botão do obturador. Assim, a
sequência será interrompida.
NOTA
— Quando a máquina tira uma fotografia, o modo temporizador desliga-se
automaticamente.
Utilizar o modo macro
Utilize o modo macro para fotografar a curta distância do objecto (grande plano), como em
flores e insectos. O alcance efectivo é entre 0,55m e 0,9m.
1. Abra a tampa da objectiva, gire a roda de
controlo para modo e ligue a máquina.
2. Mova o interruptor de focagem, localizado
na parte frontal da máquina, para a
posição .
O ícone aparecerá no mostrador
LCD .
3. Componha a imagem.
4. Pressione o botão do obturador.
Para terminar de fotografar em modo macro, mova o interruptor de focagem para
modo retrato ou modo paisagem.
NOTA
— Quando fotografar grandes planos em modo macro, utilize o mostrador de imagens LCD
para compor a imagem. Assim, evitará o efeito de paralaxe.
— Quando acabar de fotografar em modo macro, NÃO SE ESQUEÇA de pôr a objectiva
na posição normal.
20
Português
ução do efeito
flash intermitente é emitido antes do flash principal
melhos. Seleccione este modo
Utilizar o flash
O flash está desenhado para funcionar automaticamente, sempre que as condições de
iluminação aconselhem o uso de flash. Poderá gravar uma imagem utilizando o modo de
flash mais adequado às circunstâncias. Se modificar o modo de flash, a máquina manterá
esses valores, mesmo no caso de ser desligada.
1. Abra a tampa da objectiva, gire a roda de
controlo para modo e ligue a máquina.
2. Pressione o botão , situado na parte
traseira da máquina, repetidamente, até que o
modo de flash pretendido apareça no
mostrador LCD.
3. Componha a imagem e pressione o botão do
obturador.
A máquina fotográfica tem quatro modos de flash: Flash Automático (valor pré-definido),
Redução do Efeito de Olhos Vermelhos, Flash Forçado (ligado), e Flash Desligado. Os
modos aparecem de forma cíclica quando pressiona o botão ,situado na parte de trás
da máquina fotográfica. A tabela abaixo contém informações que serão úteis no momento
de seleccionar o modo de flash mais apropriado:
Modo de Flash
﹝ ﹞Flash Automático
﹝﹞Red
de olhos vermelhos
Descrição
O flash dispara automaticamente, conforme as condições
de iluminação ambiente. Seleccione este modo para
fotografia em geral.
Um prédisparar. Isto faz com que as pupilas se contraiam, o que
diminui o efeito de olhos ver
quando gravar imagens de pessoas ou animais em
21
Português
condições de pouca iluminação.
O flash dispara sempre, independentemente das
﹝ ﹞Flash Forçado
﹝﹞Flash desligado
condições de iluminação. Seleccione este modo para
gravar imagens com alto contraste (contra-luz) e sombras
profundas.
O flash não dispara. Seleccione este modo quando tiver
de fotografar em sítios onde seja proibido usar flash, ou
quando a distância ao objecto estiver para além do
alcance efectivo do flash.
Tirar fotografias manualmente
Se preferir, poderá ajustar manualmente certas funções, como compensação do valor de
exposição, equilíbrio de brancos ou sensibilidade ISO. Para mais informações sobre
compensação do VE, equilíbrio de brancos ou sensibilidade ISO, veja as secções
Exposição, Equilíbrio de brancos e ISO, no menu Gravar.
Para tirar fotografias manualmente:
1. Abra a tampa da objectiva, gire a roda de controlo para modo e ligue a máquina.
2. Pressione o botão .
3. Mova entre Exposição, Equilíbrio de brancos ou ISO, utilizando o botão / .
4. Pressione o botão para aceder aos sub-menus.
5. Modifique os valores utilizando o botão / e pressione OK.
6. Componha a imagem.
7. Pressione o botão do obturador.
22
Português
MODO REPRODUZIR
Quando estiver em modo , poderá visualizar, ampliar e eliminar imagens, reproduzir
clipes de vídeo ou ver uma sequência de imagens. O modo reproduzir disponibiliza
também um mostrador de pré-visualização de imagens, para que possa seleccionar as
imagens mais facilmente.
Ver imagens
Poderá visualizar as suas imagens com a
tampa da objectiva fechada, já que esta não é
necessária ao reproduzir as imagens. Durante
a reprodução, a objectiva estará protegida.
1. Gire a roda de controlo para modo e
ligue a máquina.
2. Seleccione a imagem que pretende
visualizar pressionando o botão / .
Para visualizar a imagem anterior, pressione o botão . Para visualizar a imagem seguinte, pressione o botão . Se pressionar o botão , será mostrada informação detalhada sobre essa
imagem, como qualidade de imagem, tamanho da imagem e data.
NOTA
— Se não houver nenhuma imagem gravada na memória interna ou placa de memória, a
mensagem “Não existem imagens na memória” aparecerá no mostrador LCD.
— Poderá também ver as suas imagens na televisão. Ligue o cabo de vídeo à saída para
vídeo (vídeo out) da sua máquina, e à entrada vídeo do aparelho de televisão. Gire a
roda de controlo para modo e ligue a máquina fotográfica e a televisão.
Ampliar imagens gravadas
Quando estiver a visualizar uma imagem, poderá ampliar áreas seleccionadas. Este
aumento de tamanho permite-lhe visualizar pormenores.
23
Português
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue
a máquina.
2. Seleccione a imagem que pretende visualizar
pressionando o botão / .
3. Amplie a imagem pressionando OK.
Pressione OK uma vez para aumentar a
imagem 2X. Pressione outra vez para
aumentar 4X.
4. Para ver as diferentes áreas da imagem
ampliada, pressione o botão / / /
.
5. Para voltar à imagem normal, pressione OK
de novo.
Pré-visualizar imagens
Esta função permite-lhe pré-visualizar nove imagens simultaneamente no mostrador de
imagens LCD, para que possa seleccionar uma imagem em particular.
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue a máquina.
2. Pressione o botão .
O mostrador LCD apresentará nove pré-
visualizações das imagens (desde que
haja nove ou mais imagens na
memória).
Para visualizar a imagem em tamanho
natural, seleccione-a com o botão /
/ / e pressione OK .
Ver sequência de imagens
24
Português
A função sequência de imagens permite visualizar as imagens em sequência, de forma
automática, como numa apresentação de diapositivos. Esta função é uma forma muito útil
e divertida de rever as imagens gravadas e para
apresentações.
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue
a máquina.
2. Pressione o botão e vá até Sequência de
imagens utilizando o botão / .
3. Pressione o botão .
4. Defina o intervalo de tempo da visualização
utilizando o botão / e pressione OK.
A sequência de imagens iniciar-se-á, exibindo as suas imagens uma a uma no
mostrador LCD, no intervalo de tempo definido.
Para parar a sequência de imagens, pressione OK .
Proteger uma imagem /
clipe de vídeo
Se desejar, poderá proteger as suas imagens
favoritas para que não sejam acidentalmente
apagadas, activando a função proteger no menu
Reproduzir. Siga os passos seguintes para
activar a função proteger:
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue
a máquina.
A última imagem/clipe de vídeo aparece
no mostrador LCD.
2. Seleccione a imagem/clipe de vídeo que
deseja proteger utilizando o botão / .
3. Pressione o botão . Utilizando o botão
25
Português
/ , seleccione Proteger.
4. Pressione o botão . Utilize as setas / para seleccionar uma imagem e
pressione .
Para proteger todas as imagens, seleccione Todas as Imagens.
5. Seleccione Bloquear, pressionando o botão / e pressione OK.
Quando proteger uma imagem/clipe de vídeo, aparecerá um ícone nessa
imagem/clipe de vídeo a assinalar a protecção.
Remover protecção de uma imagem / clipe de vídeo
1. Siga os passos 1 a 4 de “Proteger uma imagem / clipe de vídeo".
2. Seleccione Desbloquear, pressionando o botão / e pressione OK.
NOTA
— Para apagar uma imagem / clipe de vídeo protegida, utilize a função Formatar. Para
mais informações sobre formatação, consulte a secção Formatar do menu de
Configuração.
Configurar DPOF
A função DPOF (Digital Print Order Format) permite incluir dados acerca da impressão na
placa de memória. Ao utilizar a função DPOF, poderá seleccionar uma imagem que deseje
imprimir e especificar quantas cópias serão impressas. A placa de memória terá de estar
ligada a uma impressora com a função DPOF activada, e compatível com placas de
memória SD. Uma impressora compatível com DPOF/placas de memória, irá ler a
informação contida na placa de memória e imprimir as imagens conforme especificado.
Para configurar a função DPOF:
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue
a máquina.
2. Pressione o botão . Utilizando o botão
/ , seleccione DPOF.
3. Pressione o botão . Seleccione a
26
Português
configuração desejada utilizando o botão / .
4. Pressione o botão . Ajuste as configurações com o botão / e confirme com
OK.
O ícone da função DPOF aparecerá na imagem seleccionada.
Opções do menu DPOF:
[Quantidade] : definir número de cópias
Apagar imagens/clipes de vídeo
Para apagar uma imagem / clipe de vídeo de cada vez, utilize o botão , situado na parte
posterior da máquina fotográfica. Para apagar todas as imagens / clipes de vídeo ao
mesmo tempo, utilize a opção “Apagar Todas” do menu Reproduzir.
Apagar uma imagem/clipe de vídeo:
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue
a máquina.
2. Utilizando o botão / , seleccione as
imagens/clipes de vídeo que pretende
eliminar e pressione o botão .
3. Quando a mensagem de confirmação
aparecer, seleccione [Sim] com o botão /
e confirme com OK.
A imagem/clipe de vídeo seguinte será mostrada. Se desejar cancelar a eliminação, seleccione [Não].
4. Se necessário, repita a operação. Se apagar todas as imagens, aparecerá a seguinte
mensagem: [Não existem imagens na memória]. Para abandonar, gire a roda de
controlo para outro modo.
27
Português
Apagar todas as imagens/clipes de
vídeo:
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue a
máquina.
2. Pressione o botão , situado na parte de trás da
máquina.
3. Utilizando o botão / , seleccione Apagar
todas.
4. Pressione o botão .
5. Seleccione [Sim] com o botão / e confirme
com OK.
A mensagem [Não existem imagens na
memória] aparecerá. Para abandonar, gire a
roda de controlo para outro modo.
NOTA
— Para apagar imagens ou clipes de vídeo da memória interna da máquina, assegure-se
que a placa de memória não está inserida. Se isto se verificar, eliminará as imagens ou
clipes de vídeo armazenados na placa de memória.
MODO VÍDEO
Gravar clipes de vídeo
No modo vídeo poderá gravar pequenos clipes de vídeo, com uma resolução de 320 x 240
pixels.
1. Abra a tampa da objectiva, gire a roda de controlo para modo e ligue a máquina.
O tempo máximo de gravação aparece no mostrador LCD.
2. Para começar a gravar um clipe de vídeo, pressione o botão do obturador.
Quando estiver a gravar um clipe de vídeo, poderá verificar o tempo de gravação
no mostrador LCD.
28
Português
Para parar de gravar, pressione o botão do
obturador.
3. Poderá também configurar o zoom digital para 4X,
pressionando OK e o botão / .
O zoom digital deverá ser configurado antes
de gravar os clipes de vídeo.
O zoom digital não pode ser configurado ou
activado enquanto está a filmar.
NOTA
— Quando em modo Vídeo, a resolução/qualidade da imagem e o temporizador não
podem ser configurados ou activados.
— Quando em modo Vídeo, o flash desliga-se automaticamente.
Ver clipes de vídeo
Siga os seguintes passos para visualizar os clipes de vídeo gravados:
1. Gire a roda de controlo para modo e ligue a máquina.
2. Seleccione o clipe de vídeo que pretende visualizar pressionando o botão / .
3. Pressione OK para começar.
Para fazer uma pausa, pressione OK .
Para parar, pressione o botão .
Ao pressionar OK ou o botão durante a reprodução do clipe de vídeo, o estado
mudará de acordo com o esquema seguinte:
29
Português
NOTA
— A função zoom não pode ser activada enquanto reproduz um clipe de vídeo.
— Para reproduzir o clipe de vídeo no computador, recomendamos a utilização do “Quick
Time Player”. Este software é grátis, compatível com Mac e Windows, e poderá ser
descarregado no website www.apple.com. Para mais informações acerca do Quick
Time Player, por favor consulte a ajuda on-line na página.
TRANSFERIR IMAGENS GRAVADAS PARA O
COMPUTADOR
Poderá partilhar as imagens e clipes de vídeo gravados com a sua família e amigos, via email, ou publicá-los na Web. Antes de poder fazê -lo, será necessário ligar a máquina
fotográfica ao computador, através do cabo USB, e depois transferir as imagens ou clipes
de vídeo.
Para transferir imagens ou clipes de vídeo da máquina fotográfica para o computador, siga
estes passos.
Passo 1: Instalar o controlador USB
Passo 2: Ligar a máquina fotográfica ao computador
Passo 3: Transferir as imagens/clipes de vídeo
CPU
Sistema Operativo
Memória
Espaço Disponível no
Disco Rígido
Outros Requisitos
Requisitos do sistema
(Windows)
Processador Pentium
166 MHz ou superior
Windows
98/98SE/Me/2000/XP
32 MB RAM
( recomendado: 64 MB )
128 MB de espaço
disponível em disco
Unidade de CD-ROM, Unidade de CD-ROM,
Requisitos do sistema
(Macintosh)
PowerPC G3/G4
OS 8.6 ou mais recente
32 MB RAM
( recomendado: 64 MB )
128 MB de espaço
disponível em disco
30
Português
Uma porta USB livre Uma porta USB livre
Monitor a Cores
Monitor a cores (800x600,
24-bit ou superior
recomendado)
Monitor a cores (800x600,
24-bit ou superior
recomendado)
Passo 1: Instalar o controlador USB em computadores com
Windows
O controlador USB fornecido no CD-ROM destina-se apenas a Windows 98. Não é
necessário instalar o controlador em computadores com Windows 2000/ME/XP.
1. Introduza o CD-ROM fornecido com a máquina fotográfica na unidade de CD-ROM. A
janela de apresentação será exibida.
2. Faça clique em “Install USB Driver” (Instalar controlador USB). Siga as instruções no
ecrã para completar a instalação. Quando a instalação terminar, reinicie o computador.
Instalar o controlador USB em computadores Macintosh
Os utilizadores de Mac OS 8.6 têm de instalar o controlador USB. Para Mac OS 9.0 ou
superior, o computador reconhecerá a máquina fotográfica automaticamente e instala os
seus próprios controladores USB.
1. Introduza o CD-ROM fornecido com a máquina fotográfica na unidade de CD-ROM.
2. Seleccione e faça duplo-clique sobre “Digital Camera Driver Installer”.
3. Seleccione “Install Location” e faça clique em “Install”.
4. Siga as instruções no ecrã para completar a instalação e reinicie o computador.
Passo 2: Ligar a máquina
fotográfica ao computador
1. Conecte uma ponta do cabo USB a uma porta
USB disponível do seu computador.
2. Conecte a outra ponta do cabo USB ao conector
31
Português
USB da máquina fotográfica.
3. Ligue a máquina fotográfica.
4. Na janela “O Meu Computador” aparecerá um novo “Disco Amovível”. As suas imagens
e clipes de vídeo previamente gravados estarão numa pasta neste “disco amovível”.
(Para utilizadores de Mac, fazer duplo-clique na unidade de disco “untitled” na área de
trabalho.)
Passo 3: Transferir imagens / clipes de vídeo
Sempre que a máquina estiver ligada, e ligada ao computador, será considerada como
uma unidade de disco. Poderá transferir as imagens/clipes de vídeo, copiando-as do “disco
amovível” (disco “untitled” em Mac) para o seu disco rígido, ou outro suporte de
armazenamento de dados.
Computadores com Windows
Abra a janela “disco amovível” fazendo duplo-clique na pasta. Faça duplo-clique na pasta
que contém as suas imagens/clipes de vídeo. Seleccione as imagens que deseja copiar e
escolha o comando “Copiar” do menu “Editar”. Abra a pasta de destino e escolha o
comando “Colar” do menu “Editar”.
Computadores Mac OS
Abra a janela do disco “untitled” e a do disco rígido ou outra unidade de destino.
Arraste os ficheiros do disco da máquina e solte-os na janela de destino.
NOTA
— Recomendamos que utilize um transformador de corrente como fonte de alimentação
da máquina fotográfica quando transferir imagens/clipes de vídeo para um computador.
Caso contrário, se ficar sem pilhas, a máquina pode desligar-se.
32
Português
MENU DE OPÇÕES
Menu Gravar
Poderá utilizar o menu Gravar para seleccionar o tamanho da imagem, a qualidade de
imagem e a sensibilidade ISO. No menu Gravar, poderá também ajustar o valor de
exposição, o equilíbrio de brancos e o brilho do mostrador de cristais líquidos (LCD). No
menu Gravar poderá também activar a função visualização rápida e o zoom digital. Para
aceder ao menu Gravar, gire a roda de controlo para modo e pressione o botão .
Movimente-se pelas opções do menu utilizando o botão / .
Tamanho da imagem
Para mais informações sobre como ajustar o tamanho
da imagem, consulte a secção "Ajustar a Qualidade e
Resolução da Imagem".
Qualidade
Para mais informações sobre como ajustar a
qualidade da imagem, consulte a secção "Ajustar a
Qualidade e Resolução da Imagem".
Exposição
A máquina fotográfica ajusta, automaticamente, o
valor de exposição para cada cena. No entanto,
quando o objecto é muito escuro ou muito claro, a
máquina ajusta o brilho, para que o objecto apareça
mais claro ou mais escuro. Esta função é chamada
compensação do valor de exposição (VE). A
compensação VE desta máquina fotográfica pode ser
ajustada para valores entre -1.8VE e +1.8VE. Para
seleccionar a compensação VE desejada, pressione o
botão . A seguir, aumente ou diminua a compensação VE de acordo com as
33
Português
necessidades, utilizando os botões ou e pressione OK.
Valores Indicados Para Determinadas Situações
Compensação Positiva (+)
Imagens de papel impresso (caracteres negros sobre fundo branco) Retratos em contra-luz Cenas muitos brilhantes (como paisagens com neve) e objectos reflectores Imagens onde aparece muito céu
Compensação Negativa (-)
Objectos iluminados por focos, particularmente contra fundos escuros Imagens de papel impresso (caracteres brancos em papel preto) Cenas com poucos reflexos, como fotografias de folhas verdes ou escuras
Equilíbrio de brancos
A máquina fotográfica ajusta, automaticamente, o equilíbrio de brancos para cada cena.
No entanto, as imagens captadas por esta máquina fotográfica aparecerão diferentes,
conforme as condições de iluminação (sol, nublado, pôr-do-sol, lâmpada de tungsténio,
lâmpada fluorescente). Ao contrário dos seus olhos, que conseguem adaptar-se facilmente
às diferentes condições de iluminação (temperaturas de iluminação), a máquina fotográfica
nem sempre consegue diferenciar os vários tipos de iluminação. Sob certas condições de
iluminação, a imagem pode apresentar-se com sombras. Caso isto aconteça, poderá
ajustar o equilíbrio de brancos, seleccionando a condição de iluminação (temperatura)
mais adequada à cena. Para ajustar o equilíbrio de brancos, pressione o botão . A
seguir, seleccione o equilíbrio de brancos pretendido, utilizando os botões ou e
pressione OK.
[Auto] : ajusta o equilíbrio de brancos automaticamente
[ Sol] : gravar imagens ao ar livre, num dia de sol
[ Nublado] : gravar com nuvens ou sombras
[ Pôr-do-sol] : gravar um pôr-do-sol
34
Português
[ Tungsténio] : gravar com iluminação de tungsténio
[ Fluorescente ] : gravar com iluminação fluorescente
Zoom digital
Poderá gravar imagens com o zoom digital, se a função estiver activada. Para activar esta
função, pressione o botão . A seguir, seleccione [Ligar] (On) utilizando o botão /
e pressione OK.
ISO
A sensibilidade ISO determina a sensibilidade à luz. À medida que o número ISO aumenta,
a sensibilidade à luz também aumenta. Quando estiver a gravar em situações de pouca luz,
ou a fotografar um objecto em movimento rápido, use um número mais alto. Para gravar
imagens de alta qualidade, utilize um número mais baixo. Para ajustar a sensibilidade ISO,
pressione o botão . A seguir, seleccione a sensibilidade ISO pretendida, utilizando o
botão / e pressione OK.
[Auto] : ajusta a sensibilidade ISO automaticamente
[100] : equivalente a ISO 100
[200] : fotografia de alta qualidade, equivalente a ISO 200
[400] : fotografia de alta qualidade, equivalente a ISO 400
Visualização rápida
Com a função visualização rápida activada, sempre que gravar uma imagem, esta será
mostrada momentaneamente no LCD. Após um curto período de visualização, a máquina
regressa automaticamente a modo . Para activar a visualização rápida, pressione o
botão . Depois, seleccione [Ligado] (On), utilizando o botão / e pressione OK.
Brilho do mostrador LCD
Esta opção ajusta o brilho do mostrador de cristais líquidos (LCD). Para ajustar o brilho do
mostrador LCD, pressione o botão . Aumente ou diminua o brilho do LCD conforme
necessário, utilizando o botão ou , e pressione OK.
35
Português
Fotografias contínuas (Rajada)
Esta função permite-lhe capturar imagens em movimento. Quando acabar de fotografar,
verifique as imagens e seleccione a melhor no seu computador. Neste modo, o tamanho
da imagem terá de estar configurado como "M" (1024x768 pixels).
O número aproximado de fotografias contínuas varia de acordo com a qualidade de
imagem e outras configurações.
Muito alta cerca de 2
Alta cerca de 4
Normal cerca de 7
O número de fotografias também é afectado pela memória interna disponível.
A cadência média dos disparos, quando em modo fotografia contínua (rajada), é de
aproximadamente 0,7 segundos.
Menu Vídeo
No menu Vídeo poderá ajustar a exposição, equilíbrio
de brancos, sensibilidade ISO e o brilho do mostrador
LCD. Para aceder ao menu Vídeo, gire a roda de
controlo para modo e pressione o botão . Para
se movimentar entre as várias opções do menu, utilize
o botão / . Para mais informações sobre
Exposição, Equilíbrio de brancos, ISO, Brilho do
mostrador LCD ou Zoom digital, consulte as instruções
respectivas no menu Gravar.
Menu Reproduzir
No menu Reproduzir, poderá visualizar uma sequência de imagens na máquina, configurar
DPOF ou transferir imagens para uma placa de memória. Poderá também utilizar o menu
Reproduzir para proteger uma imagem, apagar todas as imagens ou ajustar o brilho do
mostrador LCD. Para aceder ao menu Reproduzir, gire a roda de controlo para modo
36
Português
e pressione o botão . Para se movimentar entre as várias opções do menu, utilize o
botão / .
Proteger
Consulte as instruções para "Proteger uma imagem / clipe de vídeo", no MODO
REPRODUZIR.
Apagar todas
Consulte as instruções para "Apagar imagens/clipes
de vídeo", no MODO REPRODUZIR.
Sequência de imagens
Consulte as instruções para "Ver sequência de
imagens", no MODO REPRODUZIR.
Brilho do mostrador LCD
Consulte as instruções para “Brilho do mostrador LCD”,
no menu Gravar.
DPOF
Consulte as instruções para "Configurar DPOF", no
MODO REPRODUZIR.
Copiar para a placa de memória
Esta função permite-lhe copiar as imagens armazenadas na memória interna para uma
placa de memória. Esta função só está disponível quando a placa de memória estiver
inserida na máquina, e a memória interna contenha imagens gravadas.
Para efectuar esta operação, pressione o botão . A seguir, seleccione [Sim], utilizando o
botão / e pressione OK. Aparecerá uma barra de estado indicando o progresso
da operação.
Menu de Configuração
No modo CONFIGURAÇÃO (SET-UP), poderá seleccionar a configuração de opções
desejada para a máquina fotográfica. Gire a roda de controlo para modo
CONFIGURAÇÃO e seleccione a opção que pretende configurar, utilizando o botão /
.
37
Formatar
Esta opção formata a memória interna (ou placa de
memória) e apaga todas as imagens e outros dados
gravados. Para efectuar a função formatar, pressione o
botão . A seguir, seleccione [Sim], utilizando o botão
/ e pressione OK.
Som
Se esta função estiver activada, a máquina fotográfica
emitirá um som (“beep”) cada vez que pressionar um
botão. Pressione o botão . Seleccione [On] ou [Off],
utilizando o botão / e pressione OK.
Desligar automaticamente
Se a máquina ficar ligada, mas não for utilizada por um
certo período de tempo, passará a modo de espera e,
finalmente, acabará por desligar-se, para poupar energia.
Português
Período de
inactividade
(pilhas)
60 segundos 60 segundos Modo de espera
30 minutos 30 minutos Desligar
Se a máquina fotográfica estiver em modo de espera, poderá reactivá-la pressionando o
botão ou movendo a roda de controlo. Se a máquina desligou automaticamente, terá
de voltar a ligá-la, pressionando o botão . A tabela (em cima) mostra o tempo prédefinido para modo de espera e desligar automaticamente. Para mudar estes valores,
pressione o botão . A seguir, seleccione o intervalo de tempo pretendido, utilizando o
botão / e pressione OK.
Período de
inactividade
(Transformador de
corrente)
Estado
38
Português
Restaurar valores pré-definidos
Se desejar restaurar todos os valores para a sua configuração original, seleccione esta
opção e pressione o botão . Seleccione [Sim], utilizando o botão / e pressione
OK.
A tabela abaixo mostra a configuração original de cada função.
Função Descrição
Tamanho da imagem 2048x1536 pixels
Qualidade de imagem Alta
Flash Automático
Brilho do mostrador LCD 0
Visualização rápida Ligada
Equilíbrio de brancos Automático
Compensação do VE 0.0
Sequência de imagens 3 segundos
Desligar Automaticamente 3 minutos
Som Ligado
Tipo da data
Poderá seleccionar o tipo da data impressa nas suas fotografias. Para ajustar o tipo de
data, pressione o botão . A seguir, seleccione o tipo de data, utilizando o botão /
e pressione OK.
[A/M/D]
[D/M/A]
[M/D/A]
Ajuste da data
Quando remove as pilhas da máquina fotográfica, a data e a hora serão restauradas para
39
Português
os valores pré-definidos. Se isto se verificar, quando utilizar a máquina outra vez, ajuste
novamente a data e a hora. Para mais informações sobre como ajustar a data, consulte
"Acertar data e hora".
Impressão da data
Se esta função estiver activada, as imagens mostrarão a data em que foram gravadas.
Para activar esta função, pressione o botão . A seguir, seleccione [Sim], utilizando o
botão / e pressione OK.
Saída de vídeo
Poderá ver as suas imagens num aparelho de televisão. Não se esqueça de seleccionar o
padrão correcto para a sua televisão, de acordo com a área geográfica. Caso contrário, as
imagens gravadas apresentarão linhas brancas. Para seleccionar esta opção, pressione o
botão . Seleccione com o botão / e pressione OK.
[NTSC]: seleccione este padrão se estiver nos E.U.A., Canadá, Japão, Coreia, Taiwan,
América Central ou México.
[PAL]: seleccione este padrão se estiver na Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca,
Finlândia, Alemanha, Grã-Bretanha, Holanda, Itália, Kuwait, Malásia, Nova
Zelândia, Singapura, Espanha, Suécia, Suíça, Tailândia ou Noruega.
Seleccionar a língua
Esta opção permite-lhe seleccionar a língua dos menus e caixas de texto do mostrador
LCD. Para seleccionar a língua, consulte a secção, “Seleccionar a língua”.
Modo USB
Se ligar a máquina fotográfica a um computador, através do cabo USB, poderá transferir
as imagens para o computador.
40
Português
LIGAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA A OUTROS
APARELHOS
ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA FOTOGRÁFICA
Item
Sensor de imagem
Qualidade de imagem
Suporte para gravação
Objectiva
Descrição
CCD de 3,3 Megapixels
Muito Alta/Grande (2048 x 1536 pixels)
Alta/Média (1024 x 768 pixels)
Normal/Pequena (640 x 480 pixels)
8 MB de memória interna;
Placa de memória SD (opcional) (até 256 MB de
capacidade)
Distância focal fixa: 7,9mm
Distância de focagem: Paisagem---1,9m~infinito;
Retrato---0,9m~1,9m;
Macro---0,55m~0,9m
Número-f (abertura relativa): 3.5
41
Português
Mostrador LCD
Temporizador
Zoom
Compensação do valor de
exposição
Equilíbrio de brancos
Formato da compressão
Standards
Ligações
Condições ambientais
Alimentação
Encaixe para tripé Sim
Dimensões 105 x 55 x 41 mm (L x A x E)
Peso Cerca de 120g
Mostrador de cristais líquidos (LCD) TFT a cores, de
1,5"
Tempo de espera 10 segundos
Zoom digital de 4X
Automático;
Manual: -1.8 ~ +1.8VE (com incrementos de 0.3VE)
Automático;
Manual: Sol, Nublado, Pôr-do-sol, Tungsténio,
Fluorescente
JPEG, Motion JPEG para clipes de vídeo
JPEG, EXIF 2.1, DPOF 1.1, DCF 1.1, M-JPEG
Entrada de corrente (DC IN), conector USB, saída de
vídeo VIDEO OUT (NTSC ou PAL)
Operação: 0°C~40°C, 15%~90% humidade
Armazenamento: -20°C~60°C, 10~95% humidade
2 pilhas AA Alcalinas,
2 pilhas AA de Ni-MH,
Transformador de corrente (AC)
(sem partes salientes)
(sem pilhas nem placa de memória SD/MMC)
*O design e especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.