Genius P210 User Manual [es]

Españo
Manual del usuario Español
COMUNICADO DE LA FCC
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su utilización está sujeta a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación. Sin embargo, no se garantiza que no existan interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de televisión o radio, lo cual podrá saberse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora Aumente la separación entre el equipo y el receptor Conecte el equipo al enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en radio/televisión para más ayuda.
El uso de un cable apantallado es indispensable para cumplir con los límites de Clase B en el Subapartado B del Apartado 15 de las normas de la FCC. No realice ningún cambio o modificación al equipo distinto a los especificados en el manual. Si tales cambios o modificaciones llegan a realizarse, puede que se le pida parar la utilización del equipo.
2
INFORMACIÓN DE MARCAS
Microsoft® y Windows® son marcas registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. Pentium® es una marca registrada de Intel Corporation. Macintosh es una marca de Apple Computer, Inc. SDTM y MMCTM son marcas. Otros nombres y productos pueden ser marcas o marcas registradas de sus respectivos dueños.
LEA ESTO PRIMERO
Aviso:
1. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Esto incluye las especificaciones primarias del producto, software, controladores y manual del usuario. Este manual del usuario es una guía de referencia general para el producto.
2. El producto y accesorios que vienen con su cámara pueden diferir de los descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que distintos minoristas a menudo especifican ligeras inclusiones y accesorios del producto para cumplir con sus requisitos mercantiles, demografía de los clientes y preferencias geográficas. Los productos varía a menudo entre minoristas especialmente con accesorios como las pilas, cargadores, adaptadores de CA, tarjetas de memoria, cables, maletines/bolsos de transporte y soporte del idioma. Ocasionalmente, un minorista puede especificar un color único, apariencia y capacidad de memoria interna para el producto. Contacte con su vendedor para una definición del producto más precisa y accesorios incluidos.
3. El fabricante no asume responsabilidad alguna por cualquier error o discrepancia en este manual del usuario.
4. Para las actualizaciones del controlador, visite nuestra página web.
3
Manual del usuario Español
AVISOS
No utilice esta cámara si emite humo (o un olor extraño), si se calienta demasiado, produce un ruido extraño o muestra cualquier otra anomalía. Si trabaja con la cámara en cualquiera de estas circunstancias, puede provocar fuego o descarga eléctrica. Deje de utilizar la cámara inmediatamente, desconéctela y quite las pilas. Contacte con su vendedor o servicio técnico autorizado para las reparaciones. Nunca intente reparar la cámara usted mismo, pues puede resultar peligroso. No exponga la cámara a la humedad y asegúrese de que no le entre agua. Tenga especial cuidado al utilizar la cámara en condiciones meteorológicas extremas como lluvia o nieve, o si la utiliza en la playa o cerca del agua. Evite utilizar esta cámara en lugares sujetos a humedades extremas. No utilice la cámara si ha entrado agua dentro. Apague la cámara y quite las pilas. Contacte con su vendedor o servicio técnico autorizado. No continúe utilizando la cámara, pues puede causar fuego o descarga eléctrica. No utilice la cámara si han entrado objetos extraños dentro. Apague la cámara y quite las pilas. Contacte con su vendedor o servicio técnico autorizado. No continúe utilizando la cámara, pues puede causar fuego o descarga eléctrica. No coloque la cámara en un lugar inestable como una mesa coja o superficie inclinada donde la cámara pueda caerse o causar daños. Si la cámara se ha caído o dañado, apáguela o quite las pilas. Contacte con su vendedor o servicio técnico autorizado. No continúe utilizando la cámara, pues puede causar fuego o descarga eléctrica. No inserte o deje caer objetos metálicos o extraños en la cámara por las aperturas. Esto podría causar fuego o descarga eléctrica. No intente modificar esta cámara. No quite la carcasa de la cámara. Esto podría causar fuego o descarga eléctrica. La inspección interna y reparaciones debe realizarlas un servicio de reparación autorizado. Nunca utilice la cámara mientras conduce un vehículo. Podría provocar un accidente de tráfico.
4
PRECAUCIONES
No coloque esta cámara en un lugar afectado por humos de aceite o vapor, como cerca de una estufa de cocina o un humidificador. Esto podría causar fuego o descarga eléctrica. No deje esta cámara en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas, como un vehículo cerrado o la luz directa del sol. La exposición a altas temperaturas puede afectar a la carcasa de la cámara y a componentes internos y puede provocar fuego. No cubra o envuelva la cámara con un trapo o edredón. Esto puede provocar una subida de temperatura y deformar la carcasa de la cámara y provocar fuego. Siempre utilice la cámara y sus accesorios en lugares bien ventilados Coja la cámara con cuidado y no la exponga a golpes o vibración. Si coge la cámara bruscamente puede provocar un mal funcionamiento. No utilice pilas distintas a las especificadas para uso con la cámara. El uso de pilas no adecuadas puede provocar que las pilas se rompan o se derramen y causar un fuego, daños o ensuciar el compartimiento de las pilas. Cuando coloque las pilas en la cámara, compruebe las marcas de polaridad en la pila (- y +) para cerciorarse de que las pilas estén bien colocadas. Una polaridad incorrecta de las pilas puede provocar que la cámara deje de funcionar y que las pilas se rompan o que se derramen y causar un fuego, daños o ensuciar el compartimiento de las pilas. Quite las pilas si la cámara no se va a utilizar durante mucho tiempo. Las pilas pueden derramarse y provocar fuego, daños o ensuciar el compartimiento de las pilas. Si las pilas se derraman, limpie y seque el compartimiento de las pilas con cuidado y coloque pilas nuevas. Límpiese las manos con cuidado si toca el fluido de las pilas.
5
Manual del usuario Español
Tabla de contenidos
Introducción.......................................................................................08
Contenido del paquete
Conocer la cámara.............................................................................09
Vista frontal Vista superior Vista posterior Vista inferior Vista lateral Iconos de la pantalla LCD de imagen Conectores de Entrada/Salida
Primeros pasos...................................................................................11
Alimentación - Instalación de las pilas Uso de un adaptador de alimentación de CA Usar una tarjeta de memoria Establecer la fecha y hora Colocacion de la correa de mano
Funciones básicas.............................................................................13
Grabación de una imagen Grabación de un vídeo Visualizar imágenes/ vídeo
En la pantalla LCD de imagen En un televisory
Eliminar imágenes/ vídeo
BORRE UNO
BORRE TODO Configuración de la resolución y calidad de imagen Flash Ampliación digital Auto temporizador Proyección Mostrar miniaturas Visualizar información de la imagen
Menús de la cámara............................................................................20
Menú Grabar
CONFIGURACIÓN
TAMAÑO IMAGEN
CALIDAD
COMPENSACIÓN VE
BALANCE DE BLANCOS
6
VISTA RÁPIDA
Menú Película
CONFIGURACIÓN BALANCE DE BLANCOS COMPENSACIÓN VE
Menú Reproducir
CONFIGURACIÓN PROYECCIÓN BORRAR A TARJETA DPOF
Menú Configurar
PREDETERM FECHA/HORA IDIOMA SONIDO FORMATEAR TARJETA MODO VÍDEO CONFIGURACIÓN USB AUTO APAGADO FRECUENCIA DE LUZ
Transferencia de imágenes guardadas al ordenad............................28
Requisitos del sistema para el ordenador Paso 1: Instalación del controlador USB Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador Paso 3: Descarga de imágenes/vídeos
Usar esta cámara como cámara para PC..............................................30
Requisitos del sistema para videoconferencia Paso 1: Instalación del controlador de cámara para PC Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador Paso 3: Ejecución de la aplicación (por ejemplo: Windows NetMeeting)
Especificaciones.................................................................................32
7
Manual del usuario Español
Introducción
Gracias por la compra de esta cámara digital. Con la cámara podrá vivir una nueva experiencia total y realizar fotos más interesantes y divertidas. A continuación le guiaremos paso a paso en el proceso de tomar una foto, por favor mantenga este manual a mano y diviértase.
Contenido del paquete
Desembale con cuidado la cámara y asegúrese de que contiene los siguientes artículos:
Componentes del producto comunes:
Cámara digital Cable USB Cable de vídeo CD-ROM de software Manual del usuario Correa de la cámara
Accesorios comunes (opcionales):
Tarjeta de memoria Bolsa de cámara Adaptador de alimentación de CA Pilas
Los accesorios y componentes pueden variar según el distribuidor.
8
Conocer la cámara
Vista frontal
1. Ventana de la mirilla
2. Lente
3. Indicador del auto temporizador
4. Flash incorporado
Vista superior
1. Botón de disparo
2. Soporte para la correa de mano
Vista posterior
1. Botón de alimentación
2. Botón Menú
3. Botón flecha (arriba) Botón del auto temporizador
4. Botón flecha (abajo) Botón del flash
5. Botón OK Botón de zoom digital Botón miniaturas
6. Botón Modo
7. Pantalla LCD de imagen
8. Mirilla
9. Indicador LED
Vista inferior
1. Ranura para trípode
Vista lateral
1. Pilas / Tapa de la tarjeta
2. Tapa de terminales
9
Manual del usuario Español
:
+1.0ev
Iconos de la pantalla LCD de imagen
Iconos de pantalla-Modo grabar imagen instantánea:
Modo de grabación
Pilas restantes
Modo del flash
Modo auto temporizador
Balance de blancos
(Sin indicación: Auto)
Configuración compensación
de exposición
(Sin indicación: 0.0)
Iconos de pantalla- Modo película:
+1.0ev
Número posible de disparos
L
Resolución de imagen
Calidad de imagen
Indicador de la tarjeta
Tarjeta de memoria SD
Multi Media Card (MMC)
M
:
Iconos de pantalla- Modo reproducir imagen instantánea:
Modo reproducir
(imagen instantánea)
Indicador DPOF
Iconos de pantalla- Modo reproducir vídeo (película):
Modo reproducir (vídeo)
:
Conectores de Entrada/Salida
1.Conector USB
2.Conector de salida de vídeo
3.Conector del adaptador de CA
2
3
Tiempo posible de grabaciónModo Película
Número de archivos directorio DCF
1
10
Primeros pasos
Alimentación - Instalación de las pilas
1. Deslice la tapa de las pilas en la dirección indicada por la flecha de la puerta de la tapa de las pilas.
2. Inserte dos pilas tipo AA con la polaridad correcta según aparece en la parte interior de la tapa de las pilas. (Vea también la pegatina dentro del compartimento de las pilas)
3. Cierre la tapa de las pilas.
No mezcle pilas (utilice sólo un tipo de pilas al mismo tiempo) pues puede provocar un rendimiento menor de la cámara, fuego o explosión. Debe insertar las pilas en el compartimento con los lados “+” y “-“ correctamente colocados. Las pilas bajas se indican con un icono parpadeando 6 veces y luego la cámara se apagará automáticamente. Coloque pilas nuevas. Para mejorar el rendimiento de las pilas, cambie todas las pilas al mismo tiempo. No tire, perfore o desmonte las pilas y manténgalas alejadas del calor. Quite todas las pilas instaladas si la cámara no se va a utilizar durante mucho tiempo.
IMPORTANTE
Por favor, tenga en cuenta estas precauciones para evitar que las pilas se rompan o se derramen.
No intente recargar las pilas alcalinas. No lleve o guarde una pila con objetos como bolígrafos de metal, collares, monedas u horquillas, pues puede provocar un cortocircuito entre los polos positivo + y negativo - de la pila. No exponga las pilas a golpes fuertes, como golpearlas con un martillo, pisarlas o arrojarlas.
Uso de un adaptador de alimentación de CA (accesorio opcional)
1. Abra la tapa de terminales como se muestra:
2. Conecte un extremo del adaptador de alimentación al puerto marcado con “DC IN 3V” como se muestra.
3.Conecte el otro extremo del adaptador de alimentación a un enchufe de alimentación. (El suministro de alimentación debe ofrecer 3 VDC a 2.5 A para un funcionamiento adecuado). (El adaptador de CA es un accesorio adicional y no viene incluido con la cámara). Utilice sólo las pilas especificadas o el adaptador de alimentación de CA para esta cámara; si utiliza otras fuentes de alimentación, puede provocar fuego o daños a la cámara.
11
Manual del usuario Español
01:20
Usar una tarjeta de memoria (accesorio opcional)
La cámara está equipada con 8MB de memoria interna (incorporada). Además de guardar sus imágenes en la memoria interna, también puede almacenar sus imágenes en una tarjeta de me­moria extraíble ya sea tarjeta de memoria SD o Multi Media Card (MMC).
No se incluye ninguna tarjeta de memoria con la cámara, pero puede comprarla en una tienda de ordenadores, fotografía o electrónica.
Para insertar una tarjeta de memoria:
1. Asegúrese de apagar la cámara.
2. Abra la tapa de las pilas/tarjeta en el lateral de la cámara.
3. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria:
Inserte la tarjeta de memoria como indica la flecha de la misma. La cara de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la lente de la cámara. Pulse la tarjeta hasta que escuche un clic. Asegúrese de que la tarjeta de memoria haya encajado bien permitiendo que se cierre la tapa.
4. Cierre la tapa de las pilas/Tapa de la tarjeta.
Para quitar una tarjeta de memoria, pulse en el extremo de la tarjeta y suéltela.
Establecer la fecha y hora
Siga estos pasos para establecer la fecha y hora correctas:
1. Encienda la cámara.
2. Pulse el botón .
3. CONFIG. quedará resaltado, luego pulse el botón. Aparecerá el menú CONFIG.
4. Seleccione FECHA/HORA utilizando el botón o
y luego pulse el botón .
5. Introduzca los valores de los campos año, mes, día y hora utilizando el botón o . Pulse el botón tras establecer cada campo.
Colocacion de la correa de mano
1. Inserte el extremo más fino de la correa por el agujero.
2. Pase el otro extremo de la correa a través del lazo y tire fuerte de la correa.
12
FECHA/HORA
mm/dd/yy
01/01/01
11:11
01:20
Funciones básicas
:
Grabación de una imagen
Para grabar una imagen, siga estos pasos:
1. Encienda la cámara.
2. Pulse el botón hasta seleccionar el modo .
3. Mire la imagen en la pantalla LCD de imágenes o por la mirilla para componer la foto.
4. Pulse el botón de disparo.
Grabación de un vídeo
Para grabar un vídeo, siga estos pasos:
1. Encienda la cámara.
2. Pulse el botón hasta seleccionar el modo .
3. Comience a grabar un vídeo clip pulsando el botón de disparo. El tiempo transcurrido aparecerá en la pantalla LCD de imagen. Para detener la grabación, pulse el botón de disparo.
Consejos de imágenes
Para una mejores resultados, siga estas sugerencias.
Sostenga la cámara con firmeza con ambas manos y mantenga los codos ligeramente contra el cuerpo. Mantenga los dedos, el pelo y la correa de la cámara apartados de la lente de la cámara. Utilice la mirilla o la pantalla LCD de imagen para centrar su composición. Cuando utilice la mirilla, apoye la cámara contra su frente para estabilizar el disparo.
L
:
13
Manual del usuario Español
Visualizar imágenes/ vídeo
En el modo , puede visualizar imágenes/vídeos guardados en la memoria interna de la cámara o en la tarjeta de memoria en la pantalla LCD. También puede conectar la cámara a un televisor en este modo para reproducir las imágenes/vídeos.
En la pantalla LCD de imagen
Imagen instantánea
Para ver una imagen instantánea grabada, siga los siguientes pasos.
1. Encienda la cámara
2. Pulse el botón La última imagen capturada (o la escena inicial si el último vídeo capturado va a mostrarse) en la pantalla LCD de imagen.
3. Seleccione la imagen que desea ver utilizando el botón
o . Para ver la imagen anterior, pulse el botón . Para ver la siguiente imagen, pulse el botón
Vídeo
Para ver una imagen instantánea grabada, siga los siguientes pasos.
1. Encienda la cámara.
2. Pulse el botón
3. Seleccione el vídeo que desee ver pulsando el botón o .
4. Pulse el botón de disparo para comenzar.
Para pausar la reproducción en cualquier momento, pulse el botón de disparo. Para detener la reproducción, pulse el botón
hasta seleccionar el modo .
.
hasta seleccionar el modo .
:
o .
Para reproducir vídeo en el ordenador, recomendamos que utilice el reproductor “Quick Time Player”. Este software gratuito, compatible con Mac y Windows, puede bajarse del sitio web www.apple.com. Para más información sobre el uso del reproductor Quick Time Player, consulte su ayuda en línea.
En un televisor
Los televisores pueden utilizarse para reproducir imágenes o vídeos.
1. Establezca el modo de salida de vídeo apropiado (NTSC/PAL) para su televisor.
En CONFIG, seleccione MODO VIDEO.
2. Conecte un extremo del cable de vídeo al puerto de salida de vídeo de la cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable de vídeo al puerto de vídeo del televisor.
4. Encienda la cámara y el televisor.
5. Pulse el botón
hasta seleccionar el modo .
14
6. Reproduzca las imágenes grabadas del mismo modo que lo haría en la pantalla LCD de
01:20
01:20
imagen.
La función SALIDA DE VÍDEO consume mucha energía. Por tanto, las pilas pueden gastarse antes de lo normal.
Eliminar imágenes/ vídeo
Hay dos modos de eliminar imágenes: Eliminar una y eliminar todas
Las imágenes guardadas en una tarjeta de memoria SD no se pueden eliminar cuando está protegida. Para eliminar las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria, asegúrese de insertar la tarjeta antes de la eliminación. Para eliminar las imágenes guardadas en la cámara (memoria interna), no inserte ninguna tarjeta o la cámara no podrá leer el intervalo de datos con una tarjeta de memoria externa. La memoria externa (tarjeta de memoria) siempre tiene prioridad sobre la memoria interna
- siempre que haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, ésta utilizará la tarjeta de memoria tanto para capturar como para reproducir.
BORRE UNO
1. Encienda la cámara y pulse el botón hasta
seleccionar el modo .
2. Seleccione la imagen/vídeo que desee eliminar
pulsando el botón o .
3. Pulse el botón .
4. Utilice el botón o para seleccionar BORRAR
y luego pulse el botón .
5. Seleccione BORRE UNO utilizando el botón o y luego pulse el botón .
6. Aparecerá “BORRAR ACTUAL?” en pantalla.
7. Pulse el botón para eliminar esta imagen/
vídeo. Aparecerá la siguiente imagen/vídeo clip.
BORRAR
BORRE UNO BORRE TODO
BORRAR
BORRE UNO BORRE TODO
BORRAR ACTUAL?
01:20
01:20
Si desea cancelar la eliminación, pulse el botón para salir del modo menú o pulse el botón
para cualquier otro modo.
15
Manual del usuario Español
01:20
BORRE TODO
1. Encienda la cámara y pulse el botón
2. Pulse el botón
3. Utilice el botón o para seleccionar BORRAR
y luego pulse el botón .
4. Seleccione BORRE TODO utilizando el botón
o y luego pulse el botón . Aparecerá el menú BORRE TODO:
5. Pulse el botón o para seleccionar SÍ.
6. Para confirmar la eliminación, pulse el botón .
.
para seleccionar el modo .
BORRE TODO
SÍ NO
01:20
Configuración de la resolución y calidad de imagen
La resolución y calidad determinan el tamaño de píxel (dimensión), tamaño de archivo de imagen y compresión para las fotos. Estas configuraciones afectan el número de imágenes que pueden guardarse en la memoria o en una tarjeta de memoria. Conforme vaya conociendo la cámara, se recomienda que intente los tipos de calidad y resolución para ver las diferencias en las imágenes. A mayor resolución y mayor calidad, las imágenes ofrecen unos resultados fotográficos mejores pero mayor tamaño de archivo. Por tanto, menos imágenes ocuparán más espacio en memoria. Se recomienda una alta resolución y calidad cuando vaya a imprimir y para situaciones que requieren más detalles. Una resolución/calidad menores ocuparán menos espacio en memoria y resultará útil para compartir imágenes por e-mail, en un informe o página web.
Para cambiar la resolución de imagen y configuración de calidad:
1. Encienda la cámara.
2. Pulse el botón hasta seleccionar el modo .
3. Pulse el botón .
4. Mueva a TAMAÑO IMAGEN o CALIDAD con el botón o y pulse el botón .
5. Cambie la configuración con el botón o y pulse el botón .
16
Flash
El flash está diseñado para funcionar automáticamente cuando las condiciones de luz garantizan su uso. Puede tomar una foto utilizando un modo de flash apropiado según las circunstancias. Si cambia el modo del flash, la cámara mantendrá en esa configuración aunque la apague.
1. Encienda la cámara y pulse el botón hasta seleccionar el modo .
2. Pulse el botón repetidas veces hasta que aparezca el modo de flash deseado.
L
3. Componga la imagen y pulse el botón de disparo.
La cámara tiene cuatro modos de flash: Flash automático, Reducción de ojos rojos, Flash forzado (activado) y Flash desactivado. Los modos aparecerán, cíclicamente, cuando pulse el botón del flash. La tabla siguiente le ayudará a elegir el modo del flash apropiado:
Modo del flash Descripción
Flash automático
El flash salta automáticamente según las condiciones de luz ambiente. Seleccione este modo para fotografías en general.
Reducción de
ojos rojos
Flash forzado
Flash desactivado
El flash emite un flash previo al flash principal. Esto provoca que la pupila del ojo humano se contraiga, reduciendo el efecto de ojos rojos. Seleccione este modo cuando tome fotos de gente y animales en condiciones de poca luz.
El flash siempre se dispara sin tener en cuenta el brillo circundante. Seleccione este modo para grabar imágenes con alto contraste (luz de fondo) y fuertes sombras.
El flash no salta. Seleccione este modo cuando tome fotos en un lugar donde la fotografía con flash esté prohibida o cuando la distancia al objeto esté más lejos del alcance del flash.
17
Manual del usuario Español
L
2X 2X
01:20
Ampliación digital
Uso del zoom digital, las imágenes aparecen más cerca. Aunque el zoom es una característica atractiva, cuanto más agrande una imagen (ampliada), más pixelada (granulada) aparecerá.
1. Encienda la cámara.
2. Pulse el botón
3. Pulse el botón
de zoom digital 2X. Aparecerá el icono 2X en la pantalla LCD.
4. Pulse el botón de disparo para capturar una imagen
“ampliada”.
hasta seleccionar el modo .
de nuevo para activar la función
Auto temporizador
Esta característica le permite introducirse en la escena al tomar fotos en grupo.
1. Asegure la cámara en un trípode o colóquela en
una superficie estable.
2. Encienda la cámara y pulse el botón
seleccionar el modo .
3. Pulse el botón
LCD.
4. Componga la escena.
5. Pulse el botón de disparo. La función del auto
temporizador está activada.
6. Tras diez segundos, la cámara tomará una imagen. En los primeros 7 segundos, el indicador
del autotemporizador parpadeará a una velocidad más lenta y luego más rápido para los últimos 3 segundos.
. Aparecerá el icono en la pantalla
para
L
Tras tomar una imagen con el auto temporizador, el modo autotemporizador se desconecta. Si desea tomar otra foto utilizando el autotemporizador, repita los pasos.
Proyección
La función de proyección le permite reproducir sus imágenes en orden automáticamente como una proyección. Esto resulta muy útil y entretenido para visualizar las imágenes almacenadas y para presentaciones.
1. Encienda la cámara y pulse el botón
seleccionar el modo .
2. Pulse el botón
utilizando los botones botón .
3. Establezca el intervalo de reproducción con el
o de nuevo y pulse el botón .
botón Comenzará la proyección, mostrando las imágenes en la pantalla LCD una tras otra con el intervalo establecido. Para detener la proyección, pulse el botón
y cambie a PROYECCIÓN
o y luego pulse el
hasta
PROYECCIÓN
01:20
3 SEG
.
18
Puede establecer el intervalo de proyección entre 1 seg. y 9 seg. Para la configuración del intervalo, vaya a PROYECCIÓN en el MENÚ REPRODUCIR.
Mostrar miniaturas
Esta función le permite visualizar nueve miniaturas en la pantalla LCD simultáneamente para que pueda buscar una imagen en concreto.
1. Encienda la cámara y pulse el botón
hasta seleccionar el modo .
2. Pulse el botón
pantalla de miniaturas en la pantalla LCD.
Aparecerán nueve miniaturas (asumiendo
que haya nueve imágenes o más en memoria).
Para ver la imagen a tamaño completo,
selecciónela pulsando el botón o y luego pulse el botón .
hasta que aparezca la
Visualizar información de la imagen
La información de la imagen puede verse en la pantalla LCD durante la reproducción de la misma. Pulse el botón hasta que aparezca la pantalla de información de la imagen en la pantalla LCD.
Imagen instantánea
button
SIZE: 1600 x 1200 TIME: 08:59 DATE: 2010.02.14
Información de imagen
SIZE: Resolución de imagen TIME: Hora de captura DATE: Fecha de captura
19
Manual del usuario Español
01:20
01:20
Menús de la cámara
Menú Grabar
El MENÚ GRABAR contiene seis opciones: CONFIG., TAMAÑO IMAGEN, CALIDAD, COMPENSACIÓN VE, BALANCE BLANCOS y VISTA RÁPIDA. Pasos para acceder al MENÚ GRABAR, haga lo siguiente:
1. Pulse el botón hasta seleccionar el
modo .
2. Pulse el botón . Aparecerá el MENÚ
GRABAR.
MENÚ GRABAR
CONFIG. TAMAÑO IMAGEN CALIDAD COMPENSACIÓN VE
CONFIGURACIÓN
Para más detalles, consulte la sección MENÚ CONFIGURACIÓN.
TAMAÑO IMAGEN
La resolución de imagen (tamaño) determina el tamaño de su imagen y cuántas imágenes pueden guardarse en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Una resolución más alta (mayor tamaño) produce un tamaño mayor pero ocupa más espacio en memoria. Una resolución y más baja (tamaño menor) ocupa menos espacio en memoria, útil para compartir imágenes por e-mail o en Internet.
1. Siga los pasos 1 a 2 en la sección MENÚ
GRABAR.
2. Resalte TAMAÑO IMAGEN con el botón o y
pulse el botón .
3. Utilice el botón o de nuevo para seleccionar
el tamaño de imagen deseado.
4. Pulse el botón para confirmar la selección.
TAMAÑO IMAGEN
L
1600 X 1200
S
800 X 600
MENÚ GRABAR
BALANCE BLANCOS VISTA RÁPIDA
01:20
CALIDAD
La calidad de imagen determina la relación de compresión y cuántas imágenes pueden guardarse en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Una calidad más alta produce menor compresión pero ocupa más espacio en memoria. Una calidad más baja ocupa menos espacio en memoria, útil para compartir imágenes por e-mail o en Internet.1.
1. Siga los pasos 1 a 2 en la sección MENÚ
GRABAR.
2. Resalte CALIDAD con el botón o y pulse el
botón .
3. Utilice el botón o de nuevo para seleccionar
la calidad de imagen deseada.
4. Pulse el botón para confirmar la selección.
CALIDAD
NORMAL FINA SUPER FINA
01:20
20
COMPENSACIÓN VE
01:20
01:20
01:20
01:20
La cámara ajustará automáticamente la velocidad de disparo según la exposición de cada escena. A veces es mejor ajustar el valor de exposición (VE) manualmente para adaptarse a las circunstancias especiales.
1. Siga los pasos 1 a 2 en la sección MENÚ GRABAR.
2. Resalte COMPENSACIÓN VE con el botón o
y pulse el botón .
3. Utilice las flechas o de nuevo para especificar
el VE deseado.
El VE puede ajustarse desde -2.0 a +2.0 en intervalos de 0.5 VE.
4. Pulse el botón para confirmar la selección.
COMPENSACIÓN VE
+ 0.0
01:20
BALANCE DE BLANCOS
Se recomienda el balance de blancos automático para la mayoría de los casos. En circunstancias especiales, puede seleccionar otro balance de blancos según las condiciones de luz ambientales.
1. Siga los pasos 1 a 2 en la sección MENÚ
GRABAR.
2. Resalte BALANCE BLANCOS con el botón o y pulse el botón .
3. Utilice el botón o de nuevo para
seleccionar el balance de blancos deseado.
4. Pulse el botón para confirmar la selección.
BALANCE BLANCOS
AUTO TUNGSTENO FLUORESCENTE LA SOMBRA
01:20
BALANCE BLANCOS
LUZ DIURNA
01:20
VISTA RÁPIDA
Si la vista rápida está activada, cada imagen aparecerá en el LCD durante un momento tras ser capturada. Si está desactivada, cada imagen no aparecerá tras ser capturada.
1. Siga los pasos 1 a 2 en la sección MENÚ
GRABAR.
2. Resalte VISTA RÁPIDA con el botón o y
pulse el botón .
3. Pulse el botón o para seleccionar
ACTIVADO / DESACTIVADO.
4. Pulse el botón para confirmar la selección.
VISTA RÁPIDA
ACTIVADO DESACTIVADO
01:20
21
Manual del usuario Español
01:20
01:20
01:20
Menú Película
El MENÚ PELÍCULA contiene tres opciones: CONFIG., BALANCE BLANCOS y COMPENSACIÓN VE.
Pasos para acceder al MENÚ PELÍCULA, haga lo siguiente:
1. Pulse el botón hasta seleccionar el modo .
2. Pulse el botón . Aparecerá el MENÚ
PELÍCULA.
MENÚ PELÍCULA
CONFIG. BALANCE BLANCOS COMPENSACIÓN VE
01:20
CONFIGURACIÓN
Para más detalles, consulte la sección MENÚ CONFIGURACIÓN.
BALANCE DE BLANCOS
Se recomienda el balance de blancos automático para la mayoría de los casos. En circunstancias especiales, puede seleccionar otro balance de blancos según las condiciones de luz ambientales.
1. Siga los pasos 1 y 2 en la sección para
acceder al MENÚ PELÍCULA.
2. Resalte BALANCE BLANCOS con el botón o y pulse el botón .
3. Utilice el botón o de nuevo para
seleccionar el balance de blancos deseado.
4. Pulse el botón para confirmar la selección.
BALANCE BLANCOS
AUTO TUNGSTENO FLUORESCENTE LA SOMBRA
01:20
BALANCE BLANCOS
LUZ DIURNA
COMPENSACIÓN VE
La cámara ajustará automáticamente la velocidad de disparo según la exposición de cada escena. A veces es mejor ajustar el valor de exposición (VE) manualmente para adaptarse a las circunstancias especiales.
1. Siga los pasos 1 y 2 en la sección para acceder
al MENÚ PELÍCULA.
2. Resalte COMPENSACIÓN VE con el botón o y pulse el botón .
3. Utilice las flechas o de nuevo para
especificar el VE deseado.
El VE puede ajustarse desde -2.0 a +2.0 en intervalos de 0.5 VE.
4. Pulse el botón para confirmar la selección.
COMPENSACIÓN VE
+ 0.0
01:20
22
Menú Reproducir
01:20
El MENÚ REPRODUCIR contiene cuatro opciones: CONFIG, PROYECCIÓN, BORRAR, A TARJETA y DPOF. Pasos para acceder al MENÚ REPRODUCIR, haga lo siguiente:
1. Pulse el botón hasta seleccionar el modo
Reproducir.
2.Pulse el botón . Aparecerá el MENÚ
MENÚ REPRODUCIR
CONFIG. PROYECCIÓN BORRAR A TARJETA
REPRODUCIR.
CONFIGURACIÓN
Para más detalles, consulte la sección MENÚ CONFIGURACIÓN.
PROYECCIÓN
Su cámara puede mostrar las imágenes por secuencias como diapositivas con el intervalo seleccionado. Utilice los botones o para seleccionar el tiempo que desee y luego pulse el botón .
[1 seg], [3 seg], [5 seg], [7 seg], [9 seg]
Consulte la sección de este manual titulada PROYECCIÓN para más detalles.
BORRAR
Esta opción le permite eliminar una imagen/vídeo o eliminar todas las imágenes/vídeos de la memoria de una vez. Si desea eliminar las imágenes o vídeos almacenados en la memoria interna, asegúrese de que no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara. De lo contrario, eliminará las imágenes o vídeos guardados en la tarjeta de memoria.
01:20
MENÚ REPRODUCIR
DPOF
BORRE UNO
Esta opción le permite eliminar una imagen/vídeo. Consulte la sección de este manual titulada BORRE UNO en la sección ELIMINAR IMÁGENES/VÍDEO para más detalles.
BORRE TODO
Esta opción le permite eliminar todas las imágenes/vídeo de la memoria de una vez. Consulte la sección de este manual titulada BORRE TODO en la sección ELIMINAR IMÁGENES/VÍDEO para más detalles.
23
Manual del usuario Español
01:20
01:20
A TARJETA
Esta característica le permite copiar sus imágenes de la memoria interna de la cámara a una tarjeta de memoria. Por supuesto, sólo puede hacer esto si tiene una tarjeta de memoria instalada y algunas imágenes en la memoria interna.
1. Siga los pasos 1 y 2 en la sección para acceder al
MENÚ REPRODUCIR.
2. Resalte A TARJETA con el botón o y pulse el
botón .
3. Pulse el botón o de nuevo para seleccionar SÍ.
4. Pulse el botón para confirmar la selección.
A TARJETA
SÍ NO
01:20
DPOF (formato de solicitud de impresión digital)
DPOF le permite incluir información de impresión en su tarjeta de memoria. Utilizando DPOF podrá seleccionar una imagen para que se imprima y luego especificar cuántas copias desea. Coloque su tarjeta de memoria en una impresora habilitada DPOF que acepte tarjetas de memoria. La impresora compatible con DPOF y tarjeta leerá la información grabada en la tarjeta de memoria e imprimirá las imágenes especificadas.
1.Siga los pasos 1 y 2 en la sección para
acceder al MENÚ REPRODUCIR.
2. Resalte DPOF con el botón o y pulse el
botón .
3. Pulse el botón o para seleccionar la
cantidad de copias (0~9). Si la cantidad es 0, esta función de deshabilita.
4. Pulse el botón para confirmar la selección.
DPOF
0 DESACTIVAR 1~9 ACTIVAR
01
01:20
Menú Configurar
El menú CONFIG. es compartido por tres modos. El usuario puede llamar al menú CONFIG. (configuración) utilizando el botón en los tres modos.
CONFIG.
PREDETERM FECHA/HORA IDIOMA SONIDO
24
CONFIG.
FORMATEAR TARJET MODO VÍDEO USB CONFIG. AUTO APAGADO
CONFIG.
FREQ. DE LUZ
PREDETERM
01:20
Establece si devolver o no los valores de configuración originales de fábrica.
1. Pulse el botón hasta seleccionar el modo / / .
2. Pulse el botón
3. Resalte CONFIG., pulse el botón
MENÚ CONFIG.
4. Utilice el
luego pulse el botón
5. Para restaurar los valores predeterminados, utilice
el
o botón de nuevo para seleccionar SÍ.
6. Pulse el botón para confirmar la selección.
.
. Aparecerá el
o botón para resaltar PREDETERM y
.
PREDETERM
VER_###
ESTÁ SEGURO? SÍ
NO
FECHA/HORA
Establecer la fecha y hora. Consulte la sección de este manual titulada ESTABLECER LA FECHA Y HORA para más detalles.
IDIOMA
Establece el idioma del menú OSD.
1. Siga los pasos 1 al 3 en la sección PREDETERM.
4. Utilice el botón o para resaltar IDIOMA y luego pulse el botón .
5. Utilice el botón o de nuevo para seleccionar el idioma deseado.
6. Pulse el botón para confirmar la selección.
IDIOMA
ENGLISH
FRANCAIS
IDIOMA
DEUTSCH ESPANOL ITALIANO
SONIDO
Activa/desactiva los efectos de sonido. La cámara emitirá un sonido (zumbido) cada vez que pulse un botón de la cámara si esta función está activada.
1. Siga los pasos 1 al 3 en la sección PREDETERM.
2. Utilice el botón o para resaltar SONIDO y luego pulse el botón .
3. Pulse el botón o para seleccionar ACTIVADO / DESACTIVADO.
4. Pulse el botón para confirmar la selección.
SONIDO
ACTIVADO DESACTIVADO
01:20
25
Manual del usuario Español
01:20
01:20
01:20
FORMATEAR TARJETA
Formatea la tarjeta de memoria y elimina todos los datos de la tarjeta.
1. Siga los pasos 1 al 3 en la sección PREDETERM.
2. Utilice el botón o para resaltar FORMATEAR TARJETA y luego pulse el botón .
3. Pulse el botón o de nuevo para seleccionar SÍ/ NO.
4. Pulse el botón para confirmar la selección.
FORMATEAR TARJET
ESTÁ SEGURO?
01:20
NO
No podrá formatear una tarjeta de memoria SD si está protegida contra escritura.
MODO VÍDEO
Establece el tipo de salida de vídeo. La cámara ofrece dos tipos diferentes de salida de vídeo a su elección: NTSC y PAL. Seleccione el tipo de vídeo correcto para el dispositivo conectado (ej. NTSC TV o PAL TV).
1. Siga los pasos 1 al 3 en la sección PREDETERM.
2. Utilice el botón o para resaltar MODO VÍDEO y luego pulse el botón .
3. Pulse el botón o de nuevo para seleccionar NTSC/PAL.
4. Pulse el botón para confirmar la selección.
MODO VÍDEO
NTSC PAL
01:20
CONFIGURACIÓN USB
Este menú contiene dos modos, incluyendo UNIDAD DE DISCO y CÁMARA PC. UNIDAD DE DISCO: Este modo le permite transferir imágenes al ordenador. CÁMARA PC: Este modo le permite utilizar netmeeting/vídeo conferencia.
1. Siga los pasos 1 al 3 en la sección PREDETERM.
2. Utilice el botón o para resaltar USB CONFIG y luego pulse el botón .
3. Pulse el botón o de nuevo para seleccionar UNIDAD DE DISCO/CÁMARA PC.
4. Pulse el botón para confirmar la selección.
USB CONFIG.
UNIDAD DE DISCO CÁMARA PC
26
01:20
AUTO APAGADO
01:20
01:20
Puede especificar o cancelar un tiempo de auto apagado.
1. Siga los pasos 1 al 3 en la sección PREDETERM.
2. Utilice el botón o para resaltar AUTO APAGADO y luego pulse el botón .
3. Utilice el botón o de nuevo para seleccionar la configuración deseada.
4. Pulse el botón para confirmar la selección.
AUTO APAGADO
1 MIN 3 MIN 5 MIN 10 MIN CANCELAR
01:20
FRECUENCIA DE LUZ
La cámara soporta distintas frecuencias de luz: 50Hz y 60Hz. Cuando vaya a realizar una foto con luz fluorescente, seleccione la configuración de frecuencia apropiada dependiendo del voltaje de su área local. En cambio, bajo otras circunstancias de luz, seleccione “desactivar” para esta configuración.
1. Siga los pasos 1 al 3 en la sección PREDETERM.
2. Pulse el botón o para resaltar FREQ. DE LUZ y luego pulse el botón .
3. Utilice el botón o de nuevo para seleccionar la configuración deseada.
4. Pulse el botón para confirmar la selección.
Antes de tomar fotos, haga una vista previa de la imagen a 50Hz y 60Hz y compare los resultados.
FREQ. DE LUZ
50 Hz 60 Hz DESACTIVAR
01:20
27
Manual del usuario Español
Transferencia de imágenes guardadas al ordenador
Puede compartir imágenes/vídeos grabados con su familia o amigos por e-mail o subirlos a la red. Antes de realizar esto, necesitará conectar la cámara a su ordenador utilizando el cable USB y luego transferir las imágenes/vídeos.
Para transferir las imágenes/vídeos de la cámara al ordenador, siga los siguientes pasos.
Paso 1: Instalación del controlador USB Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador Paso 3: Descarga de imágenes/vídeos
Requisitos del sistema para el ordenador
Requisitos del sistema (Windows) Requisitos del sistema (Macintosh) UCP SO Windows 98/98SE/Me/2000/XP SO 8.6 o posterior Memoria 32MB RAM(64MB recomendado) 32MB RAM(64MB recomendado) Espacio libre en disco 128 MB de espacio 128 MB de espacio Dispositivos necesarios Una unidad de CD-ROM, un puerto USB Una unidad de CD-ROM, un puerto USB disponible
Monitor color Monitor color Monitor color
Paso 1: Instalación del controlador USB
El controlador USB del CD-ROM suministrado es para Windows 98 y Mac OS 8.6.
1. Inserte el CD-ROM incluido con la cámara en la unidad de CD-ROM.
2. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
3. Reinicie el ordenador.
Pentium® processor or higher Procesador G3 Power PC a 266MHz o superior
disponible
(800 x 600 24-bit o mayor recomendada) (800 x 600 24-bit o mayor recomendada)
Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador
1. Encienda la cámara.
2. Conecte un extremo del cable USB a un puerto USB libre en su ordenador.
3. Conecte el otro extremo del cable USB al conector USB de la cámara.
4. Aparecerá el menú USB CONFIG en la pantalla LCD.
5. Seleccione UNIDAD DE DISCO utilizando el botón o y luego pulse el botón . UNIDAD DE DISCO aparecerá en la pantalla LCD.
6. Busque un nuevo “disco extraíble” que aparecerá en la ventana “Mi PC”. Sus imágenes/ vídeos grabados estarán en una carpeta en ese “disco extraíble”. (Para usuarios de Mac, haga doble clic en la unidad de disco “sin nombre” en el escritorio.)
28
Paso 3: Descarga de imágenes/vídeos
Con la cámara encendida y conectada al ordenador, se considerará como una unidad de disco. Puede descargar imágenes/vídeos copiándolos desde el “disco extraíble” (disco “sin título” en un Macintosh) a su disco duro o a otro disco de almacenamiento.
Para ordenadores con Windows
Abra el “disco extraíble” haciendo doble clic en él. Haga doble clic en la carpeta. Sus imágenes se encuentran dentro de la(s) carpeta(s). Seleccione las imágenes que desee, luego elija Copiar en el menú Editar. Abra la ubicación de destino y elija Pegar en el menú Editar. También puede arrastrar y soltar archivos de imágenes desde la cámara a la ubicación deseada.
Para ordenadores con Mac OS
Abra la ventana del disco “sin nombre” y el disco duro o la ubicación de destino. Arrastre y suelte desde el disco de la cámara hasta el destino deseado.
29
Manual del usuario Español
Usar esta cámara como cámara para PC
Esta cámara puede funcionar como una cámara PC, permitiéndole realizar videoconferencia y hablar con compañeros de trabajo por Internet o una Intranet de la compañía o mantener una conversación a tiempo real con amigos o familia.
Para utilizar la cámara como cámara para PC, siga estos pasos:
Paso 1: Instalación del controlador de cámara para PC Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador Paso 3: Ejecución de la aplicación (por ejemplo: Windows NetMeeting)
Requisitos del sistema para videoconferencia
Para utilizar esta cámara para videoconferencia, su ordenador debe contener los siguientes componentes:
Micrófono Tarjeta de sonido Altavoces o auriculares Conexión a la red
Paso 1: Instalación del controlador de cámara para PC
El controlador de cámara para PC incluido en el CD-ROM suministrado es exclusivo para Windows. La función de cámara para PC incluida con esta cámara no es soportado por la plataforma Macintosh.
Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador
1. Encienda la cámara.
2. Conecte un extremo del cable USB a un puerto USB libre en su ordenador.
3. Conecte el otro extremo del cable USB al conector USB de la cámara.
4. Aparecerá el menú USB CONFIG en la pantalla LCD.
5. Seleccione CÁMARA PC utilizando el botón o y luego pulse el botón . CÁMARA PC aparecerá en la pantalla LCD.
6. Coloque la cámara de manera segura encima del monitor de su ordenador.
30
Paso 3: Ejecución de la aplicación (por ejemplo: Windows NetMeeting)
Para utilizar Windows NetMeeting para videoconferencia:
1. Abra Windows NetMeeting.
(Inicio > Programas > Accesorios > Comunicaciones > NetMeeting)
2. Haga clic en el botón Iniciar vídeo para ver el vídeo en vivo.
3. Haga clic en el botón Llamar a un lugar.
4. Escriba la dirección de e-mail o la dirección de red del ordenador al que llama.
5. Haga clic en Llamar. La persona a la que esté llamando debe tener Windows NetMeeting ejecutándose y también aceptar su llamada para comenzar la videoconferencia.
Para más información sobre el funcionamiento de la aplicación de videoconferencia, consulte la ayuda del software.
31
Manual del usuario Español
Especificaciones
Opción Descripción Sensor CMOS de 2.0 megapíxeles Densidad del color 10 bit Resolución 1600x1200 píxeles
800x600 píxeles
Método de compresión Formato de archivo Exif(ver. 2.1), DCF(ver. 1.0), DPOF(ver. 1.0), AVI(Motion-JPEG) LCD LCD TFT color de 1.5" Auto temporizador Retardo de 10 segundos Zoom Zoom digital 2x Modos de captura Fotografías o vídeo Tipo de memoria Memoria interna de 8 MB
Alcance efectivo del flash Lente Enfoque ajustado
Distancia focal 1.5m ~infinito Compensación de Auto; Manual: -2.0 ~ +2.0EV (intervalo EV 0.5) exposición Balance de blancos Auto, Tungsteno, Fluorescente, Sombra (nublado), Luz diurna. Interfaz Conector adaptador de CA, conector USB, conector de salida
Alimentación 2 pilas alcalinas AA (1.5V) o Ni-MH (1.5V) o una batería de litio
Medidas 108mm x 56mm x 37mm Peso 125g
JPEG
Tarjeta de memoria SD / Multi Media Card (MMC)
1.2m~2.1m
Distancia focal: f= 9.0mm Apertura: F3.0
de vídeo (NTSC o PAL)
CRV3 (3V) o un adaptador de alimentación de CA (2.5A/3.3V)
*El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
32
Loading...