Genius JA592 User Manual

APPARECCHIATURA ELETTRONICA PER CANCELLI A BATTENTE 230V
CONTROL BOARD FOR 230V HINGED GATES
PLATINE ELECTRONIQUE POUR PORTAILS BATTANTS 230V
EQUIPO ELECTRÓNICO PARA PORTONES DE TIPO BATIENTE 230V
ELEKTRONISCHES GERÄT FÜR FLÜGELTORE 230V
JA592
ISTRUZIONI PER L’USO – NORME DI INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL USO – NORMAS DE INSTALACIÓN
BETRIEBSANLEITUNG - INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE
OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA
1) ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attenta­mente tutta l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può portare a gravi danni alle persone.
2) Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodot­to.
3) I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
4) Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
5) Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato in questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamen­te indicato potrebbe pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresen­tare fonte di pericolo.
6) GENIUS declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso da quello per cui l’automatismo è destinato.
7) Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.
8) Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto stabilito dalle Norme EN 12604 e EN 12605.
Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un livello di sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riporta­te.
9) GENIUS non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella co­struzione delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo.
10) L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453 e EN 12445. Il livello di sicurezza dell’automazione deve essere C+E.
11) Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione elettrica.
12) Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile l’uso di un magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare.
13) Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia da 0,03 A.
14) Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e collegarvi le parti metalliche della chiusura.
15) L’automazione dispone di una sicurezza intrinseca antischiacciamento co­stituita da un controllo di coppia. E' comunque necessario verificarne la sogli di intervento secondo quanto previsto dalle Norme indicate al punto 10.
16) I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere even­tuali aree di pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es. schiacciamento, convogliamento, cesoiamento.
17) Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione lumino­sa nonché di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttu­ra dell’infisso, oltre ai dispositivi citati al punto “16”.
18) GENIUS declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funziona­mento dell’automazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’impian­to non di produzione GENIUS.
19) Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali GENIUS.
20) Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema d’automazione.
21) L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente utilizzatore dell’impianto il libretto d’avvertenze allegato al prodotto.
22) Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto durante il funzionamento.
23) Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impulso, per evitare che l’automazione possa essere azionata involonta­riamente.
24) Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto.
25) L’Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato.
26) Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso
IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER
GENERAL SAFETY REGULATIONS
1) ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read all the following instructions. Incorrect installation or incorrect use of the product could cause serious harm to people.
2) Carefully read the instructions before beginning to install the product.
3) Do not leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.) within reach of children as such materials are potential sources of danger.
4) Store these instructions for future reference.
5) This product was designed and built strictly for the use indicated in this documentation. Any other use, not expressly indicated here, could compro­mise the good condition/operation of the product and/or be a source of danger.
6) GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for which the automated system was intended.
7) Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of inflammable gas or fumes is a serious danger to safety.
8) The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and EN 12605.
For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards mentioned above must be observed, in addition to national legal regulations.
9) GENIUS is not responsible for failure to observe Good Technique in the construction of the closing elements to be motorised, or for any deformation that may occur during use.
10) The installation must conform to Standards EN 12453 and EN 12445. The safety level of the automated system must be C+E.
11) Before attempting any job on the system, cut out electrical power.
12) The mains power supply of the automated system must be fitted with an all­pole switch with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A thermal breaker with all-pole circuit break is recommended.
13) Make sure that a differential switch with threshold of 0.03 A is fitted upstream of the system.
14) Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect metal parts of the means of the closure to it.
15) The automated system is supplied with an intrinsic anti-crushing safety device consisting of a torque control. Nevertheless, its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10.
16) The safety devices (EN 12978 standard) protect any danger areas against mechanical movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing.
17) Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well as a warning sign adequately secured to the frame structure, in addition to the devices mentioned at point “16”.
18) GENIUS declines all liability as concerns safety and efficient operation of the automated system, if system components not produced by GENIUS are used.
19) For maintenance, strictly use original parts by GENIUS.
20) Do not in any way modify the components of the automated system.
21) The installer shall supply all information concerning manual operation of the system in case of an emergency, and shall hand over to the user the warnings handbook supplied with the product.
22) Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating.
23) Keep remote controls or other pulse generators away from children, to prevent the automated system from being activated involuntarily.
24) Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.
25) The user must not attempt any kind of repair or direct action whatever and contact qualified personnel only.
26) Anything not expressly specified in these instructions is not permitted.
CONSIGNES POUR L'INSTALLATEUR
RÈGLES DE SÉCURITÉ
1) ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné du produit peut entraîner de graves conséquences pour les personnes.
2) Lire attentivement les instructions avant d'installer le produit.
3) Les matériaux d'emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger.
4) Conserver les instructions pour les références futures.
5) Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l'usage indiqué dans cette documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourrait compromettre l'intégrité du produit et/ou représenter une source de danger.
6) GENIUS décline toute responsabilité qui dériverait d'usage impropre ou différent de celui auquel l'automatisme est destiné.
7) Ne pas installer l'appareil dans une atmosphère explosive: la présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité.
8) Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des Normes EN 12604 et EN 12605.
Pour les Pays extra-CEE, l'obtention d'un niveau de sécurité approprié exige non seulement le respect des normes nationales, mais également le respect des Normes susmentionnées.
9) GENIUS n'est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l'utilisation.
10) L'installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN
12445. Le niveau de sécurité de l'automatisme doit être C+E.
11) Couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'installation.
12) Prévoir, sur le secteur d'alimentation de l'automatisme, un interrupteur omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. On recommande d'utiliser un magnétothermique de 6A avec interruption omnipolaire.
13) Vérifier qu'il y ait, en amont de l'installation, un interrupteur différentiel avec un seuil de 0,03 A.
14) Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l'art et y connecter les pièces métalliques de la fermeture.
15) L'automatisme dispose d'une sécurité intrinsèque anti-écrasement, formée d'un contrôle du couple. Il est toutefois nécessaire d'en vérifier le seuil d'intervention suivant les prescriptions des Normes indiquées au point 10.
16) Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des zones éventuellement dangereuses contre les Risques mécaniques du mouvement, comme l'écrasement, l'acheminement, le cisaillement.
APPARECCHIATURA ELETTRONICA JA592
ITALIANO
1. AVVERTENZE
3. LAYOUT E COMPONENTI
Attenzione: Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull'apparecchiatura elettronica (collegamenti, manutenzio­ne) togliere sempre l'alimentazione elettrica.
- Prevedere a monte dell'impianto un interruttore magnetoter­mico differenziale con adeguata soglia di intervento.
- Collegare il cavo di terra all'apposito morsetto previsto sul connettore J3 dell'apparecchiatura (vedi fig.2).
- Separare sempre i cavi di alimentazione da quelli di co­mando e di sicurezza (pulsante, ricevente, fotocellule, ecc.). Per evitare qualsiasi disturbo elettrico utilizzare guai­ne separate o cavo schermato (con schermo collegato a massa).
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione d’alimentazione 230 V~ ( +6% -10%) - 50 Hz
J3
J3
PEN
Potenza assorbita 10 W Carico max motore 800 W Carico max accessori 0,5 A Carico max elettroserratura 15 VA Temperatura ambiente -20 °C +55 °C Fusibili di protezione N° 2 (vedi fig. 1) Logiche di funzionamento Automatica / Semiautomatica / Sicurezza “passo
passo” / Semiautomatica B / Uomo presente C / Semiautomatica “passo passo”
Tempo d’apertura/chiusura Programmabile (da 0 a 120 s) Tempo di pausa 0, 10, 20, 30, 60, 120 s Tempo di ritardo d’anta in chiusura
0, 5, 10, 20 s
Tempo di ritardo d’anta in apertura 2 s (Escludibile tramite dip-switch) Forza di spinta Regolabile tramite dip-switch su 8 livelli per ogni motore Ingressi in morsettiera Open / Open anta svincolata / Stop / Finecorsa
Sicurezze in ap. /Sicurezze in ch. / Alimentazione+Terra
Uscite in morsettiera Lampeggiatore - Motori - Aliment.accessori 24 Vdc -
Lampada spia 24 Vdc - Failsafe - Alimentazione elettroserratura 12 Vac
Connettore rapido Connettore rapido 5 pins Funzioni selezionabili Logiche e tempi pausa - Forza di spinta-
Ritardo d'anta in ap. e ch. - Colpo d’inversione -
Failsafe - Logica sicurezze in chiusura - Prelampeggio
Tasto di programmazione Apprendimento dei tempi di lavoro
completo,
con o senza Finecorsa e/o Encoder
semplice
o
Led OP_A LED OPEN TOTALE Led OP_B LED OPEN ANTA 1 / CLOSE Led STOP LED STOP Led FSWCL LED SICUREZZE IN CHIUSURA Led FSWOP LED SICUREZZE IN APERTURA Led FCA1 LED FINECORSA DI APERTURA ANTA 1 Led FCC1 LED FINECORSA DI CHIUSURA ANTA 1 Led FCA2 LED FINECORSA DI APERTURA ANTA 2 Led FCC2 LED FINECORSA DI CHIUSURA ANTA 2 DL10 LED SEGNALAZIONE APPRENDIMENTO TEMPI J1 MORSETTIERA BASSA TENSIONE J2 CONNETTORE RAPIDO 5 PINS J3 MORSETTIERA ALIMENTAZIONE 230 VAC J4 MORSETTIERA COLLEGAMENTO MOTORI E LAMPEGGIATORE J5 MORSETTIERA LAMPADA SPIA ED ELETTROSERRATURA J6 MORSETTIERA FINECORSA E ENCODER F1 FUSIBILE MOTORI E PRIMARIO TRASFORMATORE (F 5A) F2 FUSIBILE BASSA TENSIONE E ACCESSORI (T 800mA) F PULSANTE SELEZIONE APPRENDIMENTO TEMPI DS1 1° GRUPPO MICROINTERRUTTORI PROGRAMMAZIONE
DS2 2° GRUPPO MICROINTERRUTTORI PROGRAMMAZIONE
4. COLLEGAMENTI ELETTRICI
F1
F1
12 45678
L
OP
COM
MAIN
M1
F2
F2
DS1
F
DS2
910111256781234
1234
J2
J2
F
DL10
DL10
J6
222324 25
FCA1
FCC2FCC1
FCA2FCA1
J6
FCC2
FCA2
FCC1
OP_A OP_B
STOP FSWOPFSWCL
J4
J4
OP
CL
COM
LAM P
M2
J1
J1
9 10111213141516171819
A B
CL OP
---
STP
OPEN
FSW
++
+24V
Led
-T X
FSW
J5
20 21
W.L.
J5
LOC K
Fig. 1
J3
PE N
MAIN
230 VAC
50 Hz
12 45678
L
COM
BLU
M1
OP M1
C1
3
OP
COM
M2
BLU
C2
M2
CL
LA M P
230 VAC
max.60W
J1
J4
9 10111213141516171819
A
OPEN
ATTENZIONE:
rispettare la
sequenza
fase/neutro nel
collegamento
OPEN TOTALE
OPEN ANTA 1
Nota bene: I condensatori sono a corredo degli operatori.
B
STOP
J6
J5
23
STP
CL
FSW
OP
---
++
-TX
+24V
FSW
20 21
W.L.
24 Vdc
3 W
22
LO C K
24 25
FC A 1
FC C 1
FC C 2
FC A 2
Per il collega-
mento delle
fotocellule e dei
12 V ac
dispositivi di
sicurezza, riferirsi
al paragrafo 4.1.
FINECORSA
Fig. 2
1
ITALIANO
9 10111213141516171819
OPEN
A
B
STP
CL
OP
FSW
--­+24V
++
-TX
FSW
20 21
W.L.
LO C K
1
2
5
4
3
1
2
RX CL TX CL
1
2
5
4
3
1
2
RX OP/CL
TX OP/CL
-
+
-
+
9 10111213141516 171819
OPEN
A
B
STP
CL
OP
FSW
--­+24V
++
-TX
FSW
20 21
W.L.
LO C K
4.1.
Collegamento fotocellule e dispositivi di sicurezza
Prima di collegare le fotocellule (o altri dispositivi) è opportuno sceglierne il tipo di funzionamento in base alla zona di movi­mento che devono proteggere (vedi fig. 3):
Sicurezze in apertura:
intervengono soltanto durante il movi­mento di apertura del cancello, quindi sono adatte a proteggere le zone tra le ante in apertura ed ostacoli fissi (pareti, ecc.) dal rischio di impatto e schiacciamen­to.
Sicurezze in chiusura:
intervengono soltanto durante il movi­mento di chiusura del cancello, quindi sono adatte a proteggere la zona di chiusura dal rischio di impatto.
Sicurezze in apertura/chiusura
Sicurezze in apertura/chiusura:
intervengono durante i movi­menti di apertura e chiusura del cancello, quindi sono adatte a proteggere la zona di apertura e quella di chiusura dal rischio di impatto.
Si consiglia l'utilizzo dello schema di fig.4 (nel caso di ostacoli fissi in apertura) o dello schema di fig.5 (assenza di ostacoli fissi).
N.B. Se due o più dispositivi hanno la stessa funzione (apertura o chiusura) vanno collegati in serie tra di loro (vedi fig.12). Devono essere utilizzati contatti N.C.
Collegamento di una coppia di fotocellule in chiusura
e una in apertura/chiusura (schema consigliato)
Sicurezze in chiusura
Fig. 3
Collegamento di una coppia di fotocellule in chiusura, una in
apertura e una in apertura/chiusura (schema consigliato)
9 10111213141516171819
B
A
Fig. 4
OPEN
STP
1
2
3
4
5
1
2
TX OP/CL
1
2
3
4
5
OP
CL
FSW
---
RX CL
-
+
RX OP TX OP
-
+
++
+24V
TX CL
-
+
RX OP/CL
-
+
Sicurezze in
-TX
FSW
1
2
1
2
3
4
5
1
2
apertura
20 21
LO C K
W.L.
Collegamento di un dispositivo di sicurezza in chiusura e
di un dispositivo di sicurezza in apertura
9 10111213141516171819
A
OPEN
B
STP
CL
FSW
OP
---
++
+24V
-TX
FSW
Collegamento di nessun dispositivo di sicurezza
Collegamento 1 coppia di fotocellule in apertura
9 10111213141516171819
A
OPEN
B
STP
CL
FSW
OP
---
RX
1
2
3
4
-
+
5
++
+24V
-TX
FSW
TX
1
-
+
2
2
20 21
LO C K
W.L.
20 21
LO C K
W.L.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
ITALIANO
Collegamento 1 coppia di fotocellule in chiusura
9 10111213141516 171819
A
OPEN
B
STP
CL OP
FSW
1
2
3
-
4
+
5
---
RX
++
+24V
TX
-TX
FSW
1
-
+
2
Fig. 9
Collegamento di una coppia di fotocellule in apertura
9 10111213141516171819
B
A
OPEN
STP
1
2
3
4
5
e una in chiusura
OP
CL
FSW
RX OP
-
+
---
++
+24V
TX OP
1
-
+
2
-TX
FSW
20 21
LO C K
W.L.
20 21
W.L.
LO C K
Collegamento di 2 contatti N.C. in serie
(Es.: Fotocellule, Stop)
Fig. 12
Collegamento di 2 contatti N.A. in parallelo
(Es.: Open A, Open B)
Fig. 13
4.2. Morsettiera J3 - Alimentazione (fig. 2)
PE: Collegamento di terra N:Alimentazione 230 V~ ( Neutro ) L:Alimentazione 230 V~ ( Linea )
Nota bene: Per un corretto funzionamento è obbligatorio il
collegamento della scheda al conduttore di terra presente nell'impianto. Prevedere a monte del sistema un adeguato interruttore magnetotermico differenziale.
4.3. Morsettiera J4 - Motori e lampeggiatore (fig. 2)
M1 : COM / OP / CL: Collegamento Motore 1
Utilizzabile nell'applicazione anta singola
M2 : COM / OP / CL: Collegamento Motore 2
Non utilizzabile nell'applicazione anta singola
LAMP : Uscita lampeggiatore ( 230 V ~)
TX CL
1
2
-
+
RX CL
1
2
3
4
-
+
5
Fig. 10
Collegamento di due coppie di fotocellule in chiusura
9 10111213141516171819
B
A
OPEN
STP
1
2
3
4
5
RX CL1
-
+
TX CL2
1
2
CL
FSW
OP
---
++
+24V
TX CL1
1
-
+
2
RX CL2
4
-TX
FSW
1
2
3
5
Fig. 11
20 21
LO C K
W.L.
4.4. Morsettiera J1 - Accessori (fig. 2)
OPEN A - Comando di “Apertura Totale” (N.A.): si intende
qualsiasi datore d'impulso (pulsante, detector, etc.) che, chiudendo un contatto, comanda l’apertura e/o chiusura di entrambe le ante del cancello.
Per installare più datori d’impulso d’apertura totale, collegare i contatti N.A. in parallelo (vedi fig.13).
OPEN B - Comando di “Apertura Parziale” (N.A.) / Chiusu-
ra: si intende qualsiasi datore d'impulso (pulsante, de-
tector, etc.) che, chiudendo un contatto, comanda l’apertura e/o chiusura dell'anta comandata dal mo­tore M1.
Nelle logiche B e C comanda sempre la chiusura
di entrambe le ante. Per installare più datori d’impulso d’apertura parziale,
collegare i contatti N.A. in parallelo (vedi fig.13).
STP - Contatto di STOP (N.C.): si intende qualsiasi dispositi-
vo (es.: pulsante) che aprendo un contatto può arre­stare il moto del cancello. Per installare più dispositivi di STOP collegare i contatti N.C. in serie (vedi fig. 12).
Nota bene: Se non vengono collegati dispositivi di STOP, ponticellare i morsetti STP e –.
CL FSW - Contatto sicurezze in chiusura (N.C.): Il compito
delle sicurezze in chiusura è quello di salvaguardare la zona interessata dal movimento delle ante durante la fase di chiusura. Nelle logiche A-SP-E-EP, durante la fase di chiusura, le sicurezze invertono il movimento delle ante del cancello, oppure arrestano e invertono il movimento al loro disimpegno (vedi programmazione microinterruttore DS2-SW2). Nelle logiche B e C, durante il ciclo di chiusura interrompono il movimento.
Non inter-
vengono mai durante il ciclo di apertura. Le Sicurezze di chiusura, se impegnate a cancello aperto, impediscono il movimento di chiusura delle ante.
Nota bene: Se non vengono collegati dispositivi di sicurezza in chiusura, ponticellare i morsetti CL e -TX FSW (fig. 7).
3
ITALIANO
14 15 16 17 18 19
--­+24V
++
-TX
FSW
20 21
W.L.
LO C K
J5
J6
22
23
24 25
FC A 1
FC C 1
FC A 2
FC C 2
OP FSW - Contatto sicurezze in apertura (N.C.): Il compito delle
sicurezze in apertura è quello di salvaguardare la zona interessata dal movimento delle ante durante la fase di apertura. Nelle logiche A-SP-E-EP, durante la fase di apertura, le sicurezze arrestano il movimento delle ante del cancello e al disimpegno invertono il moto. Nelle logiche B e C, durante il ciclo di apertura interrompono il movi­mento.
Non intervengono mai durante il ciclo di chiusura.
Le Sicurezze di apertura, se impegnate a cancello chiuso, impediscono il movimento di apertura delle ante.
Nota bene: Se non vengono collegati dispositivi di sicurez­za in apertura, ponticellare gli ingressi OP e -TX FSW (fig. 7).
- Negativo alimentazione accessori + - 24 Vdc - Positivo alimentazione accessori
Attenzione: Il carico max. degli accessori è di 500 mA.
Per calcolare gli assorbimenti fare riferimento alle istruzioni dei singoli accessori.
-TX FSW - Negativo alimentazione trasmettitori fotocellule
Utilizzando questo morsetto per il collegamento del negativo dell'alimentazione dei trasmettitori fotocel­lule, si può eventualmente utilizzare la funzione FAILSAFE (vedi programmazione microinterruttore DS2-SW3). Se si abilita la funzione, l'apparecchiatura verifica il funzionamento delle fotocellule prima di ogni ciclo di apertura o chiusura.
4.5. Morsettiera J5 - Lamp. Spia ed Elettroserratura (fig. 2)
W.L. - Alimentazione lampada spia
Collegare tra questo morsetto e il +24V una eventuale lampada spia a 24 Vdc - 3 W max. Per non compro­mettere il corretto funzionamento del sistema
superare la potenza indicata.
LOCK - Alimentazione elettroserratura
Collegare tra questo morsetto e il +24V una eventuale elettroserratura 12 V ac.
4.6.
Connettore J2 - Connettore rapido 5 pins
E' utilizzato per la connessione rapida. Innestare l'accessorio con il lato componenti rivolto verso l'interno della scheda. Inserimento e disinserimento vanno effettuati dopo aver tolto tensione.
non
4.7. Morsettiera J6- Finecorsa e/o Encoder (fig. 2)
Questi ingressi sono predisposti per la connessione di finecorsa di apertura e di chiusura che possono dare, secondo il tipo di programmazione, l'arresto dell'anta oppure l'inizio del rallenta­mento. I finecorsa non collegati devono essere ponticellati (se non se ne collega nessuno, non è necessario). E' inoltre possibile utilizzare degli encoder per rilevare la posizione angolare dell'anta e quindi avere posizioni di rallentamento e di arresto indipendenti dal tempo di lavoro. I finecorsa e gli encoder sono utilizzabili anche abbinati per arrestare il movimento prima del raggiungimento della battuta meccanica. Per effettuare i cablaggi seguire le fig.17a, 17b e 17c.
FCA1 - Finecorsa di apertura Anta 1 FCC1 - Finecorsa di chiusura Anta 1 FCA2 - Finecorsa di apertura Anta 2 FCC2 - Finecorsa di chiusura Anta 2
Fig. 17a
Fig. 17b
JA592
ROSSO
NERO
ROSSO
NERO
ENCODER 1
ENCODER 2
BIANCO
BIANCO
Fig. 17c
ROSSO
NERO
RP
Fig. 16
ROSSO
NERO
ENCODER 1
ENCODER 2
BIANCO
BIANCO
N.B.: Le configurazioni indicate nei disegni sono quelle massi-
me. Sono permesse tutte le configurazioni intermedie, utilizzando solo alcuni elementi (solo 1 encoder, solo 1 finecorsa, 2 encoder 2 finecorsa, ecc).
4
5. PROGRAMMAZIONE DEI MICROINTERRUTTORI
ITALIANO
Fig. 18
FORZA ANTA 1
1 (MIN)
2
3 4
5
6
7
8 (MAX)
DS1
LOGICA PAUSA (s)
E
EP
B
C
A
A A
AOFF
A
A
SP SP
SP
SP
SP SP
120
120
SW1
SW2
SW3
FORZA ANTA 2
ON
OFF
ON OFF
ON
SW7ONSW8
/
/
OFF
ON
/
/
OFF
0
ON
10
OFF 20
30
OFF
60
ON
OFF
0
ON
10
OFF
ON
20
30
OFF 60
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ONOFF
OFF
OFFON OFF OFFOFF
OFF
12345 678910 11 12
SW9
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON ON
OFF
OFFONOFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF OFFON OFF OFF
OFF
1 (MIN)
2
3 4
5
6
7
8 (MAX) OFF
SW10
ON
ON
ON
ON
ON ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF OFF
OFF
OFF OFF OFF
SW4
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
RITARDO D'ANTA
IN CHIUSURA (s)
20
10
5 0
L'apparecchiatura è dotata di due gruppi di microinterruttori DS1 (fig. 18) e DS2 (fig.19) che permettono di programmare i parametri di funzionamento del cancello.
5.1. MICROINTERRUTTORI DS1 (fig.18)
Forza Anta 1 e 2
Tramite i microinterruttori SW1, SW2 e SW3 è possibile programma­re la forza (e quindi la sicurezza antischiacciamento) dell'ope­ratore collegato all'anta 1. La stessa operazione dovrà essere effettuata per il motore collegato all'anta 2, agendo sui microinterruttori SW4, SW5 e SW6.
Logica di funzionamento
Con i microinterruttori SW7, SW8, SW9 e SW10 è possibile scegliere la logica di funzionamento dell'automazione. Selezionando una logica automatica (A, SP), la combinazione dei microinterruttori permette di scegliere anche il tempo di pausa (tempo di attesa, in posizione aperta, prima della richiusura automatica).
Le logiche disponibili, il cui funzionamento è descritto nelle tabelle 3/a-b-c-d-e-f, sono le seguenti: A - SP (Automatiche), E
- EP - B (Semiautomatiche), C (Uomo presente).
Ritardo d'anta in chiusura
La programmazione dei microinterruttori SW11 e SW12 permette di ritardare la partenza in chiusura dell'anta 1 rispetto all'anta 2, per evitare la sovrapposizione delle ante durante il movimento ed aumentare quindi la sicurezza dell'impianto.
5.2. MICROINTERRUTTORI DS2 (fig.19)
Ritardo d'anta in apertura
La programmazione del microinterruttore SW1 permette di ritar­dare la partenza in apertura dell'anta 2 rispetto all'anta 1, per evitare che le ante si ostacolino tra loro durante la fase iniziale del movimento.
Logica fotocellule in chiusura
Con il microinterruttore SW2 si può scegliere il tipo di comporta­mento dell'automazione nel caso in cui vengano impegnate le fotocellule che proteggono il movimento di chiusura del cancel­lo. E' possibile ottenere l'inversione immediata delle ante oppure l'arresto con inversione al disimpegno delle fotocellule.
SW6
SW5
ON
ON
OFF OFF
ON
ONOFF
OFFONOFF
SW12
SW11
ON
OFF ON OFF
ON
ON
ON ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON OFF OFF
RITARDO D'ANTA IN APERTURA (s)
2
0
LOGICA FOTOCELLULE CHIUSURA
INVERTE AL DISIMPEGNO
INVERTE IMMEDIATAMENTE
123 4
FAILSAFE
SI
NO
COLPO D'INVERSIONE
+ COLPO D'ARIETE
SI
NO
SW1
ON
OFF
SW2
ON
OFF
DS2
SW3
ON
OFF
SW4
ON
OFF
Failsafe
La programmazione del microinterruttore SW3 permette di atti­vare o disattivare il test di controllo delle fotocellule. Con il Failsafe attivo, l'apparecchiatura effettua una verifica delle fotocellule prima di ogni movimento di apertura e chiusura.
Colpo d'inversione + colpo d'ariete
Con il microinterruttore SW4 è possibile attivare il "colpo d'inver­sione" ed il "colpo d'ariete". Il "colpo d'inversione" spinge per qualche istante le ante in chiusura prima di effettuare l'apertura del cancello, facilitando lo sgancio dell'elettroserratura. Il "colpo d'ariete" comanda una spinta in chiusura a piena potenza quando il cancello ha già raggiunto la battuta, facilitando l'aggancio dell'elettroserratura.
6. MESSA IN FUNZIONE
6.1. VERIFICA DEI LED
La tabella sottostante riporta lo stato dei Led in relazione allo stato
degli ingressi.
Notare che:
LED LED
ACCESO
= contatto chiuso
SPENTO
= contatto aperto
Verificare lo stato dei leds di segnalazione come da Tabella.
Funzionamento leds di segnalazione stato
LEDS ACCESO SPENTO OP_A Comando attivato Comando inattivo OP_B Comando attivato Comando inattivo STOP Comando inattivo Comando attivato FSWCL Sicurezze disimpegnate Sicurezze impegnate FSWOP Sicurezze disimpegnate Sicurezze impegnate FCA1 (se usato) Finecorsa libero Finecorsa impegnato FCC1 (se usato) Finecorsa libero Finecorsa impegnato FCC2 (se usato) Finecorsa libero Finecorsa impegnato FCA2 (se usato) Finecorsa libero Finecorsa impegnato
Nota bene: In neretto la condizione dei leds con il cancello a riposo.
Inoltre sulla scheda si trova il Led DL10 che funziona come da tabella seguente:
DL10
Cancello chiuso a
riposo:
spento
Cancello in movimento
o pausa:
come lampada spia
Apprendimento
tempi:
lampeggia veloce
Fig. 19
5
ITALIANO
6.2. VERIFICA DEL SENSO DI ROTAZIONE E DELLA FORZA
1) Programmare le funzioni dell’apparecchiatura elettronica secondo le proprie esigenze come da Cap.5.
2) Togliere l’alimentazione all’apparecchiatura elettronica di comando.
3) Sbloccare gli operatori e portare manualmente il cancello sulla mezzeria dell’angolo d’apertura.
4) Ribloccare gli operatori.
5) Ripristinare la tensione d’alimentazione.
6) Inviare un comando di apertura sull’ingresso OPEN A (fig. 2) e verificare che si comandi un’apertura delle ante del cancello.
N.B.:Nel caso il primo impulso di OPEN A comandi una chiusura,
è necessario togliere tensione ed invertire sulla morsettiera le fasi del motore elettrico (cavi marrone e nero).
7) Verificare la regolazione della forza sui motori ed eventual­mente modificarla (vedi Cap.5.1.).
N.B.:Se si utilizzano operatori oleodinamici, la forza va program-
mata al massimo livello (8).
8) Arrestare il movimento delle ante con un comando di STOP.
9) Sbloccare gli operatori, chiudere le ante e ribloccare gli operatori.
6.3. APPRENDIMENTO DEI TEMPI DI FUNZIONAMENTO
Il tempo d’apertura/chiusura è determinato da una procedura
di apprendimento che varia leggermente se si utilizzano i finecorsa.
ATTENZIONE: durante la procedura di apprendimento le sicu­rezze sono disattivate! Eseguire pertanto l'operazione evitando qualsiasi transito nella zona di movimento delle ante.
6.3.1. APPRENDIMENTO TEMPI NORMALE
L'apprendimento normale (cioè senza finecorsa) può essere
effettuato in due modi diversi:
- APPRENDIMENTO SEMPLICE:
Verificare che le ante siano chiuse, poi premere per 1 secondo il pulsante F: il led DL10 inizia a lampeggiare e le ante iniziano il movimento di apertura. Attendere l'arrivo delle ante sulla battuta di apertura e poi dare un impulso di OPEN A (con il radiocomando o con il pulsante a chiave) per arrestare il movimento: le ante si fermano e il led DL10 smette di lampeggiare. La procedura è terminata ed il cancello è pronto per funzionare.
- APPRENDIMENTO COMPLETO:
Verificare che le ante siano chiuse, poi premere per più di 3 secondi il pulsante F: il led DL10 inizia a lampeggiare e l'anta 1 inizia il movimento di apertura. Tramite impulsi di OPEN A (da radiocomando o da pulsante a chiave) si comandano le funzioni seguenti:
1° OPEN - Rallentamento in apertura anta 1 2° OPEN - Arresto in apertura anta 1 e inizio movimento di
apertura anta 2 3° OPEN - Rallentamento in apertura anta 2 4° OPEN - Arresto in apertura anta 2 e inizio immediato del
movimento di chiusura anta 2 5° OPEN - Rallentamento in chiusura anta 2 6° OPEN - Arresto in chiusura anta 2 e inizio movimento di
chiusura anta 1 7° OPEN - Rallentamento in chiusura anta 1 8° OPEN - Arresto in chiusura anta 1
Il led DL10 smette di lampeggiare ed il cancello è pronto per il funzionamento normale.
Note: •Se si desidera eliminare il rallentamento in alcune fasi,
occorre attendere che l'anta arrivi in battuta e dare 2 impulsi di Open consecutivi (entro 1 s.).
•Se è presente una sola anta, occorre comunque eseguire l'intera sequenza. Al termine dell'apertura dell'anta dare 5 impulsi di Open fino a che l'anta non comincia a chiudere, poi riprendere la normale proce­dura.
•Nell'utilizzo condominiale per garantire la ripetibilità del rallentamento si devono utilizzare i finecorsa o
l'encoder, in caso contrario l'anta può non arrivare in battuta con il rallentamento.
•Se in fase di chiusura / apertura s'interrompe il ciclo più volte consecutivamente l'anta può non arrivare in battuta con il rallentamento. Al primo ciclo completo senza interruzioni il sistema riconoscerà le battute ed eseguirà nuovamente i rallentamenti programmati.
6.3.2. APPRENDIMENTO CON FINECORSA
L'apprendimento con finecorsa può essere effettuato in due modi diversi:
- APPRENDIMENTO SEMPLICE:
Verificare che le ante siano chiuse, poi premere per 1 secondo il pulsante F: il led DL10 inizia a lampeggiare e le ante iniziano il movimento di apertura. I motori si arrestano automaticamente al raggiungimento dei finecorsa di apertura, ma è necessario dare un impulso di OPEN A (con il radiocomando o con il pulsante a chiave) per terminare il ciclo; le ante si fermano e il led DL10 smette di lampeggiare. La procedura è terminata ed il cancello è pronto per funzionare.
- APPRENDIMENTO COMPLETO:
Verificare che le ante siano chiuse, poi premere per più di 3 secondi il pulsante F: il led DL10 inizia a lampeggiare e l'anta 1 inizia il movimento di apertura. Le ante rallentano automatica­mente al raggiungimento dei finecorsa, quindi è sufficiente informare l'apparecchiatura del raggiungimento delle battute tramite impulsi di OPEN A (da radiocomando o da pulsante a chiave):
FCA1 - Rallentamento in apertura anta 1 1° OPEN - Arresto in apertura anta 1 e inizio movimento di
apertura anta 2 FCA2 - Rallentamento in apertura anta 2 2° OPEN - Arresto in apertura anta 2 e inizio immediato del
movimento di chiusura anta 2 FCC2 - Rallentamento in chiusura anta 2 3° OPEN - Arresto in chiusura anta 2 e inizio movimento di
chiusura anta 1 FCC1 - Rallentamento in chiusura anta 1 4° OPEN - Arresto in chiusura anta 1
Il led DL10 smette di lampeggiare ed il cancello è pronto per il funzionamento normale.
Note: •Se si desidera eliminare il rallentamento in alcune fasi,
occorre dare un impulso di Open entro 1 s. dal raggiungimento del finecorsa.
•Se alcuni finecorsa non sono installati, far iniziare il rallentamento corrispondente con un impulso di Open (che sostituisce il finecorsa).
•Se è presente una sola anta, occorre comunque eseguire l'intera sequenza. Al termine dell'apertura dell'anta dare 5 impulsi di Open fino a che l'anta non comincia a chiudere, poi riprendere la normale proce­dura.
6.3.3. APPRENDIMENTO TEMPI CON ENCODER
L'apprendimento con encoder può essere effettuato in due modi diversi:
- APPRENDIMENTO SEMPLICE:
Verificare che le ante siano chiuse, poi premere per 1 secondo il pulsante F: il led DL10 inizia a lampeggiare e le ante iniziano il movimento di apertura. Il movimento si arresta automaticamente al raggiungimento della battuta di apertura e il led DL10 smette di lampeggiare. La procedura è terminata ed il cancello è pronto per funzionare utilizzando un rallentamento fisso.
- APPRENDIMENTO COMPLETO:
Verificare che le ante siano chiuse, poi premere per più di 3 secondi il pulsante F: il led DL10 inizia a lampeggiare e l'anta 1 inizia il movimento di apertura. Tramite impulsi di OPEN A (da radiocomando o da pulsante a chiave) si comandano le funzioni seguenti:
1° OPEN - Rallentamento in apertura anta 1 (si arresta
automaticamente al raggiungimento della battuta)
6
2° OPEN - Inizio movimento di apertura anta 2 3° OPEN - Rallentamento in apertura anta 2 (si arresta
automaticamente al raggiungimento della
battuta) 4° OPEN - Inizio del movimento di chiusura anta 2 5° OPEN - Rallentamento in chiusura anta 2 (si arresta
automaticamente al raggiungimento della
battuta) 6° OPEN - Inizio movimento di chiusura anta 1 7° OPEN - Rallentamento in chiusura anta 1 (si arresta
automaticamente al raggiungimento della
battuta)
Il led DL10 smette di lampeggiare ed il cancello è pronto per il funzionamento normale.
Note: •L'impulso di rallentamento va dato con un certo
anticipo rispetto alla battuta per evitare che l'anta la raggiunga a velocità piena (verrebbe interpretata come ostacolo).
•Se è presente una sola anta, occorre comunque eseguire l'intera sequenza. Al termine dell'apertura dell'anta dare 5 impulsi di Open fino a che l'anta non comincia a chiudere, poi riprendere la normale proce­dura.
•Per un corretto funzionamento è indispensabile avere la battuta meccanica in apertura e chiusura.
6.3.4.
APPRENDIMENTO TEMPI CON ENCODER +FINECORSA
L'apprendimento con encoder + Finecorsa può essere effettua-
to in due modi diversi:
- APPRENDIMENTO SEMPLICE:
Eseguire la stessa procedura dell'apprendimento con finecorsa. L'encoder è usato solo come sensore di ostacolo.
- APPRENDIMENTO COMPLETO:
Eseguire la stessa procedura dell'apprendimento con finecorsa. L'encoder è usato solo come sensore di ostacolo.
Note: •Se alcuni finecorsa non sono installati, far iniziare il
rallentamento corrispondente con un impulso di Open (che sostituisce il finecorsa).
•Se è presente una sola anta, occorre comunque eseguire l'intera sequenza. Al termine dell'apertura dell'anta dare 5 impulsi di Open fino a che l'anta non comincia a chiudere, poi riprendere la normale proce­dura.
6.4. PRELAMPEGGIO
Se si desidera aumentare il livello di sicurezza dell'installazione, è possibile attivare la funzione prelampeggio che consente di accendere il lampeggiatore 5 s. prima dell'inizio del movimento delle ante. Per attivare il prelampeggio operare come segue:
1 - verificare che il cancello sia chiuso 2 - aprire e mantenere aperto il contatto di Stop 3 - verificare che il led DL10 sia spento (se è acceso, il
prelampeggio è già attivo)
4 - premere il pulsante F per un istante e verificare l'accen-
sione del led DL10
5 - richiudere il contatto di Stop (DL10 si spegne).
W.L.
SICUREZZA AP/CHSICUREZZE CHIUSURASICUREZZE APERTURA
IMPULSI
STOP
accesa
accesa
Nessun effetto (OPEN inibito) spenta
Blocca e al disimpegno inverte in apertura
Blocca e al disimpegno continua ad aprire
Congela la pausa fino al disimpegno (2) (OPEN inibito)
Nessun effetto
Nessun effetto (OPEN inibito)
Nessun effetto
vedi paragrafo 5.2 lampeggiante
Nessun effetto
Inverte in chiusura
Nessun effetto (memorizza OPEN)
Blocca il
funzionamento
OPEN-B
Ricarica il tempo pausa (1)
dopo il tempo di pausa (1)
Apre l'anta svincolata e richiude
Riapre l'anta immediatamente (1)
Nessun effetto (OPEN inibito) accesa
Nessun effetto (OPEN inibito) Nessun effetto
ITALIANO
W.L.SICUREZZA AP/CH
spenta
Nessun effetto (OPEN inibito)
Nessun effetto
SICUREZZE CHIUSURA
IMPULSI
SICUREZZE APERTURA
Nessun effetto (OPEN inibito)
STOP
OPEN-B
dopo il tempo di pausa
Apre l'anta svincolata e richiude
accesa
Blocca e al disimpegno inverte in apertura lampeggiante
Chiude dopo 5" (OPEN inibito) accesa
Nessun effetto Blocca e al disimpegno continua ad aprire
Nessun effetto
Inverte in chiusura
Nessun effetto (memorizza OPEN) vedi paragrafo 5.2.
Blocca il
funzionamento
Blocca il funzionamento
Richiude l'anta immediatamente
Riapre l'anta immediatamente
Nessun effetto (OPEN inibito) accesa
Nessun effetto (OPEN inibito) Nessun effetto
Per disattivare la funzione operare come segue:
1 - verificare che il cancello sia chiuso 2 - aprire e mantenere aperto il contatto di Stop 3 - verificare che il led DL10 sia acceso (se è spento, il
prelampeggio è già disattivato)
4 - premere il pulsante F per un istante e verificare lo spegni-
mento del led DL10
5 - richiudere il contatto di Stop
7. PROVA DELL'AUTOMAZIONE
Al termine della programmazione, controllare il corretto funziona­mento dell'impianto. Verificare soprattutto l'adeguata regolazione della forza e il corretto intervento dei dispositivi di sicurezza.
7
OPEN-A
STATO CANCELLO
LOGICA "A"
Tab. 3/a
Chiude l'anta/e
Nessun effetto (1)
il tempo di pausa (1)
Ricarica il tempo pausa (1)
Apre le ante e richiude dopo
CHIUSO
Riapre le ante immediatamente (1)
BLOCCATO
IN APERTURA
IN CHIUSURA
APERTO in PAUSA
OPEN-A
STATO CANCELLO
LOGICA "SP"
Tab. 3/b
Chiude l'anta/e
il tempo di pausa
Blocca il funzionamento
Riapre le ante immediatamente
Apre le ante e richiude dopo
CHIUSO
Richiude le ante immediatamente
BLOCCATO
IN CHIUSURA
APERTO in PAUSA
IN APERTURA
ITALIANO
spenta
accesa
accesa
W.L.
spenta
accesa
lampeggiante
accesa
accesa
W.L.
spenta
accesa
lampeggiante
accesa
accesa
W.L.
spenta
accesa
lampeggiante
accesa
SICUREZZA AP/CH W.L.
Nessun effetto (OPEN inibito)
Blocca e al disimpegno inverte in apertura lampeggiante
Nessun effetto (OPEN inibito)
Nessun effetto
vedi paragrafo 5.2.
SICUREZZE CHIUSURA
IMPULSI
Nessun effetto
SICUREZZE APERTURA
Nessun effetto (OPEN inibito)
Blocca e al disimpegno inverte in apertura
Blocca e al disimpegno continua ad aprire
Nessun effetto (OPEN inibito) accesa
Nessun effetto
Nessun effetto
SICUREZZE CHIUSURA SICUREZZA AP/CH
IMPULSI
SICUREZZE APERTURA
Blocca e al disimpegno continua ad aprire
Nessun effetto
(se deve chiudere, inibisce OPEN)
Inverte in chiusura Nessun effetto
Nessun effetto (OPEN inibito)
Nessun effetto (memorizza OPEN)
Nessun effetto
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
(OPEN-A inibito)
SICUREZZA AP/CHSICUREZZE CHIUSURASICUREZZE APERTURA
Nessun effetto
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
(OPEN-B inibito)
Nessun effetto
IMPULSI
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
(OPEN-A inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A/B inibiti)
Blocca il funzionamento
(OPEN-B inibito)
Blocca il funzionamento
Nessun effetto
(OPEN-A/B inibiti)
(OPEN-A/B inibiti)
Blocca il funzionamento
Nessun effetto
Nessun effetto (OPEN-B inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
(OPEN-A inibito)
Blocca il funzionamento
Nessun effetto
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
(OPEN-B inibito)
SICUREZZA AP/CHSICUREZZE CHIUSURASICUREZZE APERTURA
Nessun effetto
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
(OPEN-B inibito)
IMPULSI
Nessun effetto
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
(OPEN-A inibito)
(OPEN-A/B inibiti)
(OPEN-A/B inibiti)
Blocca il funzionamento
Blocca il funzionamento
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Blocca il funzionamento
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
Blocca il funzionamento
Nessun effetto (OPEN inibito)
STOP
Blocca il
funzionamento
Nessun effetto (OPEN inibito) Nessun effetto
OPEN-B
Apre l'anta svincolata
Richiude l'anta immediatamente
Chiude l'anta/e
Blocca il funzionamento Inverte in chiusura
OPEN-A
Apre le ante
Riapre le ante immediatamente Riapre l'anta immediatamente Nessun effetto (memorizza OPEN)
Richiude le ante immediatamente
Nessun effetto (OPEN inibito)
STOP
Blocca il
funzionamento
Nessun effetto (OPEN inibito) Nessun effetto (se deve aprire, inibisce OPEN) Nessun effetto (OPEN inibito)
OPEN-B
Apre l'anta svincolata
Blocca il funzionamento
Blocca il funzionamento vedi paragrafo 5.2.
Richiude l'anta/e immediatamente Nessun effetto (OPEN inibito)
OPEN-A
(con Sicurezze Chiusura impegnate, al 2° impulso apre)
Apre le ante
(dopo uno Stop chiude sempre)
Riprende il moto in senso inverso
STOP
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
OPEN-B
Nessun effetto
OPEN-A
Apre le ante o l'anta
Blocca il
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Nessun effetto
Chiude le ante o l'anta
Nessun effetto
Inverte in apertura
Nessun effetto
funzionamento
(OPEN-A/B inibiti)
Nessun effetto
Chiude le ante o l'anta
Nessun effetto
Apre le ante o l'anta
STOP
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
OPEN-B
Nessun effetto
Nessun effetto
Blocca il
funzionamento
(OPEN-B inibito)
Chiude le ante o l'anta
Blocca il funzionamento
COMANDI SEMPRE PREMUTI
OPEN-A
Nessun effetto
Apre le ante o l'anta
Blocca il funzionamento
STATO CANCELLO
LOGICA "E"
Tab. 3/c
CHIUSO
APERTO
BLOCCATO
IN CHIUSURA
IN APERTURA
STATO CANCELLO
LOGICA "EP"
Tab. 3/d
APERTO
CHIUSO
BLOCCATO
IN APERTURA
IN CHIUSURA
STATO CANCELLO
LOGICA "B"
Tab. 3/e
8
CHIUSO
APERTO
IN CHIUSURA
BLOCCATO
IN APERTURA
Tab. 3/g
CHIUSO
STATO CANCELLO
LOGICA "C"
APERTO
IN CHIUSURA
IN APERTURA
(1) Se mantenuto prolunga la pausa fino alla disattivazione del comando (funzione timer)
(2) Nel caso il tempo pausa residuo sia inferiore a 5 sec., al disimpegno delle sicurezze chiude dopo 5 sec.
NOTA BENE: Tra parentesi gli effetti sugli altri ingressi a impulso attivo.
CONTROL BOARD JA592
ENGLISH
1. WARNINGS
3. LAYOUT AND COMPONENTS
Important: Before attempting any work on the control board (connections, maintenance), always turn off power.
- Install, upstream of the system, a differential thermal breaker (Residual Current Device) with adequate tripping threshold.
- Connect the earth cable to the appropriate terminal on the J3 connector of the equipment (see fig.2).
- Always separate power cables from control and safety cables (push-button, receiver, photocells, etc.). To avoid any electric noise, use separate sheaths or a shielded cable (with earthed shield).
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply 230 V~ ( +6% -10%) - 50 Hz Absorbed power 10 W Motor max. load 800 W Accessories max. load 0,5 A Electric lock max. load 15 VA Operating ambient temperature -20 °C +55 °C Protection fuses 2 (see fig. 1) Function logics Automatic / Semi-automatic / "Stepped" safety devices /
Semi-automatic B / Dead-man C / "Stepped" semi-automatic
Opening/closing time Programmable (from 0 to 120 s) Pause time 0, 10, 20, 30, 60, 120 s Closing leaf delay Opening leaf delay 2 s (Can be disabled with the dip-switch) Thrust force Dip-switch adjustable on 8 levels for each motor Terminal board inputs Open / Open free leaf / Stop / Limit-switch
Opening safety devices / Closing safety devices / Power supply + Earth
Terminal board outputs Flashing lamp - Motors - 24 Vdc accessories power supply
- 24 Vdc indicator-light - Fail safe - 12 Vac electric lock power supply
Rapid connector Rapid connector 5 pins Selectable functions Logics and pause times - Thrust force -
Opening and closing leaf delay - Reversing stroke ­Fail safe - Closing safety devices logic - Pre-flashing
Programming key
Simple
or
with or without Limit-switch and/or encoder
0, 5, 10, 20 s
Advanced
work time learning,
J3
F2
F2
DS1
F
DS2
910111256781234
1234
J2
F
J2
DL10
DL10
J6
222324 25
FCA1
J6
FCC2FCC1
FCA2FCA1
FCC2
FCA2
FCC1
F1
J3
PEN
MAIN
L
F1
J4
12 45678
COM
OP
OP M1
CL
COM
LAM P
M2
OP_A OP_B
STOP FSWOPFSWCL
J1
J1
J4
9 10111213141516171819
A B
CL OP
STP
OPEN
FSW
---
++
+24V
Led
-T X FSW
J5
20 21
W.L.
J5
LOC K
Fig. 1
Led OP_A TOTALLY OPEN LED Led OP_B LED: OPEN LEAF 1 / CLOSE Led STOP LED STOP Led FSWCL LED: CLOSING SAFETY DEVICES Led FSWOP LED: OPENING SAFETY DEVICES Led FCA1 LED: LEAF 1 OPENING LIMIT-SWITCH Led FCC1 LED: LEAF 1 CLOSING LIMIT-SWITCH Led FCA2 LED: LEAF 2 OPENING LIMIT-SWITCH Led FCC2 LED: LEAF 2 CLOSING LIMIT-SWITCH DL10 LED: TIME LEARNING SIGNALLING J1 LOW VOLTAGE TERMINAL BOARD J2 RAPID CONNECTOR 5 PINS J3 230 VAC POWER SUPPLY TERMINAL BOARD J4 MOTORS AND FLASHING LAMP CONNECTION TERMINAL BOARD J5 INDICATOR-LIGHT AND ELECTRIC LOCK TERMINAL BOARD J6 LIMIT-SWITCH AND ENCODER TERMINAL BOARD F1 MOTORS AND TRANSFORMER PRIMARY WINDING FUSE (F 5A) F2 LOW VOLTAGE AND ACCESSORIES FUSE (T 800mA) F TIME LEARNING SELECTION PUSH-BUTTON DS1 1ST GROUP OF MICROSWITCH PROGRAMMING DS2 2ND GROUP OF MICROSWITCH PROGRAMMING
4. ELECTRIC CONNECTIONS
J3
12 45678
MAIN
L
COM
PE N
BLUE
M1
230 VAC
50 Hz
ATTENTION: when connecting, observe the sequence phase/neutral.
NB.: Capacitors are supplied with the operators.
OP M1
C1
3
COM
BLUE
M2
OP M2
CL
LA M P
C2
230 VAC
max.60W
TOTALLY OPEN
J1
J4
OPEN LEAF 1
9 10111213141516171819
A
OPEN
B
STP
CL
FSW
OP
---
++
-TX
+24V
FSW
For connection of
the photocells
and safety
devices, see
STOP
paragraph 4.1.
9
J5
20 21
W.L.
24 Vdc
3 W
12 V ac
J6
22
LO C K
LIMIT-SWITCH
23
24 25
FC A 1
FC C 1
FC C 2
FC A 2
Fig. 2
ENGLISH
9 10111213141516 171819
OPEN
A
B
STP
CL
OP
FSW
--­+24V
++
-TX
FSW
20 21
W.L.
LO C K
4.1. Connection of photocells and safety devices
Before connecting the photocells (or other devices) we advise you to select the type of operation according to the movement area they have to protect (see fig.3):
Opening safety devices:
they operate only during the gate opening movement and, therefore, they are suitable for protecting the area between the opening leaves and fixed obstacles (walls, etc) against the risk of impact and crushing.
Closing safety devices:
they operate only during the gate closing movement and, therefore, they are suitable for protecting the closing area against the risk of impact.
Opening/closing safety devices
Opening/closing safety devices:
they operate during the gate opening and closing movements and, therefore, they are suitable for the opening and closing areas against the risk of impact.
It is recommends use of the lay-out in fig. 4 (in the event of fixed obstacles at opening) or in fig. 5 (no fixed obstacles).
N.B. If two or more devices have the same function (opening or closing), they should be connected to each other in series (see fig. 12). N.C. contacts must be used.
Connection of a pair of closing photocells and a pair of
opening/closing photocells (recommended lay-out)
9 10111213141516171819
A
OPEN
B
STP
CL
FSW
OP
---
++
+24V
-TX
FSW
20 21
LO C K
W.L.
RX CL TX CL
1
2
3
4
-
+
5
1
-
+
2
Closing safety devices
Fig. 3
Opening
safety devices
Connection of a pair of closing photocells, a pair of
opening photocells and a pair of opening/closing
photocells (recommended lay-out)
9 10111213141516171819
B
A
OPEN
STP
CL
FSW
OP
---
RX CL
1
2
3
4
-
+
5
1
2
TX OP/CL
++
+24V
TX CL
-
+
RX OP/CL
-TX
FSW
1
2
1
2
3
4
5
20 21
LO C K
W.L.
1
1
2
TX OP/CL
RX OP/CL
2
3
4
5
Fig. 5
Connection of a closing safety device and an opening
9 10111213141516171819
B
A
OPEN
STP
CL
FSW
OP
safety device
---
++
+24V
-TX
FSW
20 21
LO C K
W.L.
Fig. 6
Connection of no safety device
Fig. 7
Connection of 1 pair of opening photocells
9 10111213141516171819
A
OPEN
B
STP
CL
FSW
OP
---
++
+24V
-TX
FSW
20 21
LO C K
W.L.
RX OP TX OP
1
2
3
4
-
+
5
Fig. 4
-
+
RX
1
2
1
2
3
4
-
+
5
TX
1
-
+
2
Fig. 8
10
ENGLISH
Connection of 1 pair of closing photocells
9 10111213141516 171819
A
OPEN
B
STP
CL OP
FSW
1
2
3
-
4
+
5
---
RX
++
+24V
TX
-
+
20 21
-TX
FSW
W.L.
1
2
Fig. 9
Connection of a pair of opening photocells and a pair of
9 10111213141516171819
B
A
OPEN
closing photocells
OP
CL
STP
FSW
RX OP
1
2
3
-
4
+
5
---
++
+24V
TX OP
1
-
+
2
-TX
FSW
20 21
W.L.
LO C K
LO C K
Connection of 2 N.C. contacts in series
(e.g. Photocells, Stop)
Fig. 12
Connection of 2 N.O. contacts in parallel
(e.g. Open A, Open B)
Fig. 13
4.2. Terminal board J3 - Power supply (fig. 2)
PE: Earth connection N:230 V~ power supply ( Neutral ) L:230 V~ power supply ( Line )
NB.: For correct operation, the board must be connected to the
earth conductor in the system. Install an adequate differential thermal breaker (RCD) upstream of the system.
4.3. Terminal board J4 - Motors and flashing lamp (fig. 2)
M1 : Terminals 1/2/3 = COM/OP/CL: Connection to Motor 1
Can be used in the single-leaf application
M2 : Terminals 4/5/6 = COM/OP/CL: Connection to Motor 2
Cannot be used in the single-leaf application
LAMP : Terminals 7/8 = Flashing lamp output ( 230 V ~)
TX CL
1
2
-
+
RX CL
Fig. 10
Connection of two pairs of closing photocells
9 10111213141516171819
B
A
OPEN
STP
1
2
3
4
5
1
2
CL
FSW
RX CL1
-
+
TX CL2
OP
---
TX CL1
RX CL2
1
2
3
4
-
+
5
++
+24V
-
+
-TX
FSW
1
2
1
2
3
4
5
20 21
LO C K
W.L.
4.4. Terminal board J1 - Accessories (fig. 2)
OPEN A - Terminal 9 plus a negative = "Total Opening"
command (N.O.): any pulse generator (push-button,
detector, etc.) which, by closing a contact, commands opening and/or closing of both gate leaves.
To install several full opening pulse generators, connect the N.O. contacts in parallel (see fig.13).
OPEN B - Terminal 10 plus a negative = "Partial Opening"
command (N.O.) / Closing: any pulse generator (push-
button, detector, etc.) which, by closing a contact, commands opening and/or closing of the leaf driven by motor M1.
In the B and C logics, it always commands
closing of both leaves. To install several partial opening pulse generators,
connect the N.O. contacts in parallel (see fig.13).
STP - Terminal 11 plus a negative = STOP contact (N.C.): any
device (e.g. a push-button) which, by opening a contact, is able to stop gate movement. To install several STOP devices, connect the N.C. contacts in series (see fig.12).
NB.: If STOP devices are not connected, jumper connect the STP terminals and - common.
CL FSW - Terminal 12 plus a negative = Closing safety devices
contact (N.C.): The purpose of the closing safety devices
are to protect the leaf movement area during closing. During closing, in the A-SP-E-EP logics, the safety devices reverse the movement of the gate leaves, or stop and reverse the movement when they are released (see programming of microswitch DS2 - SW2). During the closing cycle in logics B and C, they interrupt movement.
They
never operate during the opening cycle. If the closing safety devices operate when the gate is open, they prevent the leaf closing movement.
NB.: If no closing safety devices are connected, jumper connect terminals CL and -TX FSW (fig. 7).
Fig. 11
11
ENGLISH
14 15 16 17 18 19
--­+24V
++
-TX
FSW
20 21
W.L.
LO C K
J5
J6
22
23
24 25
FC A 1
FC C 1
FC A 2
FC C 2
OP FSW -
Terminal 13 plus a negative =
Opening safety devices
contact (N.C.): The purpose of the opening safety devices
are to protect the leaf movement area during opening. During opening,in the A-SP-E-EP logics, the safety devices stop the movement of the gate leaves and reverse the movement when they are released. During the opening cycle in logics B and C, they interrupt movement.
They
never operate during the closing cycle. If the opening safety devices operate when the gate is closed, they prevent the leaf opening movement.
NB.: If no opening safety devices are connected, jumper connect inputs OP and -TX FSW (fig. 7).
- Terminal 14/15/16 = Negative for power supply to
accessories,
are all negative.
+ - Terminal 17/18 = 24 Vdc - Positive for power supply to
accessories, Important: Accessories max. load is 500 mA. To calculate
absorption values, refer to the instructions for individual accessories.
-TX FSW - Terminal 19 = Negative for power supply to photocell transmitters.
If you use this terminal for connecting the negative for supplying power to the photocell transmitters, you may, if necessary, also use the FAIL SAFE function (see programming of microswitch DS2 - SW3). If this function is enabled, the equipment checks operation of the photocells before every opening or closing cycle.
4.5.
Terminal board J5 - Indicator-light and Electric lock (fig.2)
W.L. - Terminal 20 = Power supply to indicator-light
Connect a 24 Vdc - 3 W max. indicator-light, if required, between this terminal and the +24V supply. To avoid compromising correct operation of the system,
exceed the indicated power.
LOCK - Terminal 21 = Power supply to electric lock
If required/necessary, connect a 12 V ac electric lock between terminal 21 and the terminal 18 the +24V supply.
4.6. Connector J2 - Rapid connector 5 pins
This is used for rapid connection. Connect the accessory, with the components side facing the inside of the card. Insert and remove only after switching off power.
are all positive.
do not
4.7.
Terminal board J6 - Limit-switches and/or encoder(fig.2)
These inputs are designed for connection of opening and closing limit-switches which, according to type of programming - can command either leaf stop or start of deceleration. Unconnected limit-switches must be jumper connected (if none are connected, this is not necessary). Encoders can also be used to detect the leaf's angular position and to thus obtain deceleration and stop positions independent of work time. Limit-switches and encoders can also be used in combination to stop movement before the mechanical stop limit is reached. To wire, see fig. 17a, 17b and 17c.
FCA1 - Leaf 1 opening limit-switch FCC1 - Leaf 1 closing limit-switch FCA2 - Leaf 2 opening limit-switch FCC2 - Leaf 2 closing limit-switch
Fig. 17a
Fig. 17b
RED
BLACK
RED
BLACK
Encoder 1
Encoder 2
WHITE
WHITE
JA592
Fig. 17c
RP
RED
BLACK
RED
BLACK
Encoder 1
Encoder 2
WHITE
WHITE
N.B.: Maximum configurations are shown on the drawings. All
intermediate configurations are allowed, using only some
Fig. 16
elements (only 1 encoder, only 1 limit-switch, 2 encoders and 2 limit-switches etc.).
12
Loading...
+ 30 hidden pages