Genius JA466 User Manual

CENTRALE DI COMANDO UNIVERSALE 230V~
230V~ UNIVERSAL CONTROL UNIT
CENTRALE DE COMMANDE UNIVERSELLE 230V~
CENTRAL DE MANDO UNIVERSAL 230V~
UNIVERSALSTEUERGERÄT 230V~
JA466
ISTRUZIONI PER L’USO – NORME DI INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL USO – NORMAS DE INSTALACIÓN
BETRIEBSANLEITUNG - INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE
OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA
1) ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attenta­mente tutta l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può portare a gravi danni alle persone.
2) Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodot­to.
3) I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
4) Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
5) Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato in questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamen­te indicato potrebbe pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresen­tare fonte di pericolo.
6) GENIUS declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso da quello per cui l’automatismo è destinato.
7) Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.
8) Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto stabilito dalle Norme EN 12604 e EN 12605.
Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un livello di sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riporta­te.
9) GENIUS non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella co­struzione delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo.
10) L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453 e EN 12445. Il livello di sicurezza dell’automazione deve essere C+E.
11) Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione elettrica.
12) Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile l’uso di un magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare.
13) Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia da 0,03 A.
14) Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e collegarvi le parti metalliche della chiusura.
15) L’automazione dispone di una sicurezza intrinseca antischiacciamento co­stituita da un controllo di coppia. E' comunque necessario verificarne la sogli di intervento secondo quanto previsto dalle Norme indicate al punto 10.
16) I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere even­tuali aree di pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es. schiacciamento, convogliamento, cesoiamento.
17) Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione lumino­sa nonché di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttu­ra dell’infisso, oltre ai dispositivi citati al punto “16”.
18) GENIUS declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funziona­mento dell’automazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’impian­to non di produzione GENIUS.
19) Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali GENIUS.
20) Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema d’automazione.
21) L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente utilizzatore dell’impianto il libretto d’avvertenze allegato al prodotto.
22) Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto durante il funzionamento.
23) Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impulso, per evitare che l’automazione possa essere azionata involonta­riamente.
24) Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto.
25) L’Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato.
26) Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso
IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER
GENERAL SAFETY REGULATIONS
1) ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read all the following instructions. Incorrect installation or incorrect use of the product could cause serious harm to people.
2) Carefully read the instructions before beginning to install the product.
3) Do not leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.) within reach of children as such materials are potential sources of danger.
4) Store these instructions for future reference.
5) This product was designed and built strictly for the use indicated in this documentation. Any other use, not expressly indicated here, could compro­mise the good condition/operation of the product and/or be a source of danger.
6) GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for which the automated system was intended.
7) Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of inflammable gas or fumes is a serious danger to safety.
8) The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and EN 12605.
For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards mentioned above must be observed, in addition to national legal regulations.
9) GENIUS is not responsible for failure to observe Good Technique in the construction of the closing elements to be motorised, or for any deformation that may occur during use.
10) The installation must conform to Standards EN 12453 and EN 12445. The safety level of the automated system must be C+E.
11) Before attempting any job on the system, cut out electrical power.
12) The mains power supply of the automated system must be fitted with an all­pole switch with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A thermal breaker with all-pole circuit break is recommended.
13) Make sure that a differential switch with threshold of 0.03 A is fitted upstream of the system.
14) Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect metal parts of the means of the closure to it.
15) The automated system is supplied with an intrinsic anti-crushing safety device consisting of a torque control. Nevertheless, its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10.
16) The safety devices (EN 12978 standard) protect any danger areas against mechanical movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing.
17) Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well as a warning sign adequately secured to the frame structure, in addition to the devices mentioned at point “16”.
18) GENIUS declines all liability as concerns safety and efficient operation of the automated system, if system components not produced by GENIUS are used.
19) For maintenance, strictly use original parts by GENIUS.
20) Do not in any way modify the components of the automated system.
21) The installer shall supply all information concerning manual operation of the system in case of an emergency, and shall hand over to the user the warnings handbook supplied with the product.
22) Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating.
23) Keep remote controls or other pulse generators away from children, to prevent the automated system from being activated involuntarily.
24) Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.
25) The user must not attempt any kind of repair or direct action whatever and contact qualified personnel only.
26) Anything not expressly specified in these instructions is not permitted.
CONSIGNES POUR L'INSTALLATEUR
RÈGLES DE SÉCURITÉ
1) ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné du produit peut entraîner de graves conséquences pour les personnes.
2) Lire attentivement les instructions avant d'installer le produit.
3) Les matériaux d'emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger.
4) Conserver les instructions pour les références futures.
5) Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l'usage indiqué dans cette documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourrait compromettre l'intégrité du produit et/ou représenter une source de danger.
6) GENIUS décline toute responsabilité qui dériverait d'usage impropre ou différent de celui auquel l'automatisme est destiné.
7) Ne pas installer l'appareil dans une atmosphère explosive: la présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité.
8) Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des Normes EN 12604 et EN 12605.
Pour les Pays extra-CEE, l'obtention d'un niveau de sécurité approprié exige non seulement le respect des normes nationales, mais également le respect des Normes susmentionnées.
9) GENIUS n'est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l'utilisation.
10) L'installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN
12445. Le niveau de sécurité de l'automatisme doit être C+E.
11) Couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'installation.
12) Prévoir, sur le secteur d'alimentation de l'automatisme, un interrupteur omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. On recommande d'utiliser un magnétothermique de 6A avec interruption omnipolaire.
13) Vérifier qu'il y ait, en amont de l'installation, un interrupteur différentiel avec un seuil de 0,03 A.
14) Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l'art et y connecter les pièces métalliques de la fermeture.
15) L'automatisme dispose d'une sécurité intrinsèque anti-écrasement, formée d'un contrôle du couple. Il est toutefois nécessaire d'en vérifier le seuil d'intervention suivant les prescriptions des Normes indiquées au point 10.
16) Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des zones éventuellement dangereuses contre les Risques mécaniques du mouvement, comme l'écrasement, l'acheminement, le cisaillement.
ITALIANO
CENTRALE DI COMANDO UNIVERSALE 230V~
ISTRUZIONI PER LUSO  NORME DI INSTALLAZIONE
1. CARATTERISTICHE GENERALI
La centrale è stata ideata, progettata e costruita con lo scopo di gestire nella massima sicurezza possibile, un
qualsiasi accesso automatizzato ( battente a una o due ante, scorrevole, scorrevoli contrapposti, barriera
automatica, barriere automatiche contrapposte, basculanti ad 1 o 2 motori in parallelo) . Un innovativo e facile
metodo di programmazione di funzioni e tempi tramite lutilizzo di tre tasti ed un display a due cifre, permette
di effettuare con la massima precisione, la regolazione di tutti i parametri di funzionamento. Una serie di led
permette il controllo immediato dello stato degli ingressi, delle uscite ed eventuali avarie del circuito.
La conformità ai rigidi standard Europei di riferimento (CE) è inoltre garanzia di qualità e di affidabilità del
prodotto.
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione 230 V~ - 50/60 Hz
Potenza assorbita max 1600W
Carico max motori 2 x 700W
Carico max lampeggiatore 80W
Carico max luce di cortesia 40W
Carico max accessori 24 V~ 15W
Carico max luce spia 24 V~ 3W
Carico max elettroserratura 12 V~ 24W
Fusibili di protezione 5
Applicazioni Battente ad una e due ante
Scorrevole e scorrevoli contrapposti
Barriera e barriere contrapposte
Basculanti ad uno o due motori
Programmazione Tre tasti e display digitale
Gestore delle funzioni Microprocessore con watch-dog
Parametri di riferimento Memorizzati in EE-PROM
Ingressi in morsettiera Apertura pedonale / Apertura totale /Apre e chiude uomo presente /
Fotocellule apertura e chiusura / Costa / Finecorsa apertura e chiusura /
STOP / Alimentazione rete / Antenna
Connettore per radiocomando Schede radioriceventi
Uscite in morsettiera Motori 1 e 2 /Alimentazione accessori 24 V~/ Luce di cortesia /
Lampeggiatore / Luce spia / Elettroserratura 12V~
Temperatura ambiente -20°C +55°C
Caratteristiche contenitore 305 x 225 x 125 mm.  IP55
3. PREDISPOSIZIONI E NOTE GENERALI
ATTENZIONE: E importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutte le avvertenze e istruzioni
presenti in questo libretto. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può portare a gravi danni
alle persone.
Verificare che a monte dellimpianto vi sia un adeguato interruttore
differenziale come prescritto dalla normativa vigente e prevedere sulla rete
di alimentazione un magnetotermico con interruzione onnipolare.
Per la messa in opera dei cavi elettrici utilizzare adeguati tubi rigidi e/o
flessibili.
Separare sempre i cavi di collegamento degli accessori a bassa tensione da
quelli di alimentazione a 230 V~. Per lalimentazione dellapparecchiatura
bisogna prevedere dei cavi con sezione minima 1.5 mm². Per evitare qualsiasi
interferenza utilizzare guaine separate.
Montare sulla scatola adeguati pressacavi per il passaggio cavi con grado
di protezione minimo IP54.
Per il fissaggio della centrale nel contenitore stagno, posizionare la centrale
come in fig.1 e fissarla con n.5 viti Ø4.2x13 autofilettanti (fornite), ponendo i
distanziali tra scheda e guide del contenitore stagno.
Importante: i condensatori di avviamento devono sempre essere collegati
sugli appositi faston sulla scheda (COND.MOT1, COND.MOT2) e mai
direttamente in morsettiera sulle uscite motori OP,CL MOT1 e MOT2.
1
Fig.1
ITALIANO
4. COLLEGAMENTI
FASTON PER CONDENSATORI
(COND.MOT1) Collegamento del condensatore di
avviamento del motore 1
(COND.MOT2) Collegamento del condensatore di
avviamento del motore 2
MORSETTIERA DI POTENZA M1
(1) Linea 230V~
(2) Terra
(3) Neutro
MORSETTIERA DI POTENZA M2
(4-5-6) Motore 1. Attenzione: non collegare il
condensatore di avviamento direttamente
sulluscita motore 1 ma sui faston cond. M1
(7-8-9) Motore 2. Attenzione: non collegare il
condensatore di avviamento direttamente
sulluscita motore 2 ma sui faston cond. M2
MORSETTIERA DI POTENZA M3
(10-11) Lampeggiatore. 230V~ - max 80W
(12-13) Luce di cortesia. 230V~ - max 40W
MORSETTIERA DI SEGNALE M4
(14-15) Elettroserratura. 12V~ - max 24W
(16) Fotocellula in chiusura
(17) Comune
(18) Fotocellula in apertura
(19) Comando autotest sicurezze +24Vdc
(20) Comune
(21) Costa di protezione
MORSETTIERA DI SEGNALE M5
(22) Alimentazione accessori esterni 24V~
(23) Comune
(24) Pulsante di STOP
(25) Pulsante di START
(26) Comune
(27) Pulsante apertura pedonale
(28) Pulsante apertura uomo presente
(29) Comune
(30) Pulsante chiusura uomo presente
MORSETTIERA DI SEGNALE M6
(31) Finecorsa chiusura motore 1
(32) Comune
(33) Finecorsa apertura motore 1
MORSETTIERA DI SEGNALE M7
(34) Finecorsa chiusura motore 2
(35) Comune
(36) Finecorsa apertura motore 2
(37-38) Spia automazione aperta. 24V~ - max 3W
(39-40) Antenna radio esterna. Da non utilizzare se
sulla scheda ricevente è già prevista la
morsettiera per lantenna esterna
COND MOT1
COND MOT2
(1) L
(2)
(3) N
(4) OP
(5) COM
(6) CL
(7) OP
(8) COM
(9) CL
(10) LAMP
(11) LAMP
(12) LAMP
(13) EXT
(14) EL-SER
(15) EL-SER
(16) FTC
(17) COM
(18) FTO
(19) TST
(20) COM
(21) CST
(22) 24V
(23) COM
(24) STP
(25) STA
(26) COM
(27) PED
(28) OPU
(29) COM
(30 ) CLU
(31) FC1
(32) COM MOT1
(33) FC2
(34) FC3
(35) COM MOT2
(36) FC4
(37) SP.CA
(38) SP.CA
(39) COM-ANT
(40) SIG-ANT
2
5. LAYOUT CENTRALE
F4
1A 250V F
F1
8A 250V F
COND. MOT1
M1
OP=MOTOR 1 CL=MOTOR 1&2
JP1 JP2
COND. MOT2
M2
M3
F2
315mA 250V F
2A 250V T F5
ITALIANO
A466
F3
1A 250V F
M8
JP3
M7
- + ENTER
FC4 FC3 FC2 FC1
STA PED OPU CLU
FTC FTO CST STP
M4
M5
ANT
COM SIG
24V~
SP.CA
MOT2
34 35 36 37 38 39 40
FC3 COM FC4
M6
MOT1
31 32 33
FC1 COM FC2
1 2 3
L N
4 5 6 7 8 9
OP COM CL
OP COM CL
MOT1
MOT2
10 11 12 13
LAMP
LAMP
EXT
14 15 16 17 18 19 20 21
EL-SER
FTC COM FTO TST COM CST
12V~
22 23 24 25 26 27 28 29 30
24~ COM STP STA COM PED OPU COM CLU
6. JUMPER SELEZIONE MOTORE 1 O MOTORI 1 E 2
A seconda del tipo di cancello (una anta o due ante) spostare il Jumper JP1-JP2 nel seguente modo:
OP = (Circuito aperto) solo motore 1 per cancelli ad unanta CL = (Circuito chiuso) motori 1 e 2 per cancelli
a due ante
7. INSERIMENTO SCHEDA RICEVENTE
La centrale è predisposta per alloggiare una ricevente mono o bicanale. Per procedere allinstallazione togliere
lalimentazione elettrica e inserire la ricevente nellapposito connettore M8 sulla centrale. Seguire poi le istruzioni
della ricevente per la memorizzazione del telecomando. Una volta memorizzato il telecomando, questo agisce
come un qualsiasi pulsante sul comando di START.
Quando nel connettore M8 è inserita un ricevente bicanale, è possibile, per mezzo dei jumper JP3, attivare o
disattivare il secondo canale sullapertura pedonale
8. PROGRAMMAZIONE DELLA CENTRALE
Eseguire tale programmazione regolando i parametri con lobiettivo di garantire la massima sicurezza
dellaccesso automatizzato. A programmazione conclusa, eseguire più volte manovre di comando via radio
o manuali di apertura e chiusura dellaccesso automatizzato verificando il corretto funzionamento sia della
automazione che delle relative sicurezze.
A tale scopo leggere il paragrafo relativo al funzionamento della centrale. Allaccensione la centrale verifica
lintegrità della memoria EEPROM in cui sono memorizzati i parametri di Default o lultima programmazione
eseguita correttamente. Se viene riscontrato un guasto della memoria EEPROM o una perdita dei parametri
memorizzati la centralina visualizza sul display la scritta EE (EEPROM ERROR), se invece la EEPROM è integra la
centralina si imposta ai valori di Default o allultima programmazione eseguita correttamente ed il display è
spento. Per accedere al menù di programmazione occorre tenere premuto il pulsante di ENTER per 3 secondi,
dopodichè compare la scritta EP . Tale scritta permane per 5 secondi, durante i quali se si tiene premuto il
pulsante + per almeno 2 secondi, si carica automaticamente la programmazione di Default. Scaduti i 5
secondi la centralina punta alla funzione 1 ed è possibile procedere alla programmazione delle singole funzioni
operando come segue:
Selezionare la funzione da programmare premendo uno dei due tasti + (AVANTI) o - (INDIETRO); il tasto
di - decrementa e il tasto di + incrementa.
Premere il tasto di ENTER per cambiare il valore della funzione. A questo punto il display lampeggia; è ora
possibile cambiare il valore impostato premendo i tasti di + (incrementa valore), e - (decrementa il
valore).
3
ITALIANO
- + ENTER
Premere il tasto di ENTER per confermare il valore della funzione desiderato
Se si vogliono programmare altre funzioni ripetere le operazioni elencate
precedentemente.
Per uscire dal menù di programmazione occorre puntare alla funzione 99 di
fine programmazione e premere il pulsante di ENTER. A questo punto la
centralina verifica la congruenza dei parametri settati; nel caso di
programmazione corretta compare la scritta FP (Fine Programmazione) per
3 secondi dopodichè il display si spegne. Nel caso invece di conflitto tra i
parametri viene fatto lampeggiare il numero di una delle funzioni
potenzialmente sbagliate. Per correggere il valore delle funzioni sbagliate
rientrare nel menù di programmazione premendo il pulsante di ENTER per
3 secondi. Fino a che la programmazione della centralina non è stata
eseguita correttamente non sarà possibile eseguire alcuna manovra.
9. FUNZIONI DA PROGRAMMARE
FUNZIONE 1  Tipo di Applicazione
Questa funzione permette di impostare il tipo di Applicazione con lo scopo di abilitare solo le funzioni collegate
al tipo di applicazione.
Valore 1 = Cancello a battente ad unanta (motore 1)
Valore 2 = Cancello a battente a due ante (motori 1 e 2)
Valore 3 = Cancello scorrevole (motore 1)
Valore 4 = Cancelli scorrevoli contrapposti (motori 1 e 2)
Valore 5 = Barriera automatica (motore 1)
Valore 6 = Barriere automatiche contrapposte (motore 1 e 2)
Valore 7 = Basculante ad 1 motore (motore 1)
Valore 8 = Basculante a 2 motori in parallelo (motori 1 e 2)
FUNZIONE 2  Finecorsa
Questa funzione permette di gestire i finecorsa in chiusura ed apertura.
Impostare i valori:
Valore 0 = Finecorsa non presenti (evita di dover ponticellare i morsetti relativi ai quattro finecorsa)
Valore 1 = Presenti solo finecorsa in chiusura (1 Finecorsa per applicazione ad 1 motore, 2 Finecorsa per
applicazione a 2 motori)
Valore 2 = Presenti solo finecorsa in apertura. (1 Finecorsa per applicazione ad 1 motore, 2 Finecorsa per
applicazione a 2 motori)
Valore 3 = Presenti finecorsa sia in chiusura che in apertura. (2 Finecorsa per applicazione ad 1 motore, 4
Finecorsa per applicazione a 2 motori)
FUNZIONE 3 - Regolazione forza motore 1 (TRIAC)
Questa funzione consente di regolare la forza del motore 1 dal livello minimo (30%) al valore massimo (100%).
Disabilitare il Controllo ostacolo (impostare valore 0 della funzione 5)
Tenendo conto dei fattori ambientali e di installazione impostare il valore più appropriato
Impostare i valori tenendo presente che:
Valore 1 = valore minimo impostabile (30%)
Valore 10 = valore massimo impostabile (100%)
Nota bene: al momento dello spunto iniziale se abilitato, la forza motore è al massimo per il tempo impostato
con la funzione 8. Prima di eseguire ogni manovra viene eseguito un test che verifica lintegrità dei Triac ed il
corretto collegamento dei motori; in caso di esito negativo compare sul display il messaggio E0 (si veda a
tale proposito il paragrafo Messaggi errore sul display).
FUNZIONE 4 - Regolazione forza motore 2 (TRIAC)
Questa funzione consente di regolare la forza del motore 2 dal livello minimo (30%) al valore massimo (100%).
Disabilitare il Controllo ostacolo (impostare valore 0 della funzione 5).
Tenendo conto dei fattori ambientali e di installazione impostare il valore più appropriato.
Impostare i valori tenendo presente che :
Valore 1 = valore minimo impostabile (30%)
Valore 10 = valore massimo impostabile (100%)
Nota bene: al momento dello spunto iniziale se abilitato, la forza motore è al massimo per il tempo impostato
con la funzione 8. Prima di eseguire ogni manovra viene eseguito un test che verifica lintegrità dei Triac ed il
corretto collegamento dei motori; in caso di esito negativo compare sul display il messaggio E0 (si veda a
tale proposito il paragrafo Messaggi errore sul display).
4
ITALIANO
FUNZIONE 5 - Controllo ostacolo
Il controllo ostacolo stabilisce il comportamento dellautomazione allintervento del rilevamento ostacolo.
Valore 0 = NON ABILITATO
Valore 1 = STOP dellautomazione . In questa configurazione svolge la funzione dei finecorsa, qualora non siano
presenti.
Valore 2 = STOP ed INVERTE il senso di marcia dellautomazione.
Valore 3 = STOP ed INVERTE il senso di marcia dellautomazione per 2 secondi. Per ripristinare il movimento, dare
unulteriore impulso di comando.
FUNZIONE 6 - Sensibilità del controllo ostacolo sia in apertura che in chiusura del motore 1
Con questa funzione si può regolare la sensibilità di rilevazione dellostacolo in apertura, permettendo larresto
dellautomazione in presenza di un ostacolo che ostruisca la manovra (FUNZIONE 5).
Regolare la forza motore Funzioni 3 e 4 al valore minimo necessario a movimentare laccesso automatizzato.
Regolare la sensibilità tenendo presente che:
Valore 1 = massima sensibilità, ovvero occorre una bassa resistenza per rilevare lostacolo.
Valore 6 = minima sensibilità, ovvero occorre una forte resistenza per rilevare lostacolo.
FUNZIONE 7 - Sensibilità del controllo ostacolo sia in apertura che in chiusura del motore 2
Con questa funzione si può regolare la sensibilità di rilevazione dellostacolo in apertura, permettendo larresto
dellautomazione in presenza di un ostacolo che ostruisca la manovra (FUNZIONE 5).
Regolare la forza motore Funzioni 3 e 4 al valore minimo necessario a movimentare laccesso automatizzato.
Regolare la sensibilità tenendo presente che:
Valore 1 = massima sensibilità, ovvero occorre una minima resistenza per rilevare lostacolo.
Valore 6 = minima sensibilità, ovvero occorre una forte resistenza per rilevare lostacolo.
FUNZIONE 8  Spunto allavvio della manovra di apertura e di chiusura
Questa funzione permette di settare la presenza dello spunto in partenza in decimi di secondo.
Valore 0 = Nessuno spunto
Valori da 1 a 99 = Spunto in decimi di secondo allinizio di ogni manovra alla massima Forza (100%).
Es.10=1 secondo di spunto.
FUNZIONE 9  Extra tempo di 2 secondi al termine della manovra di apertura e di chiusura
Valore 0 = Disabilitato
Valore 1 = Extra tempo al termine della sola manovra di apertura
Valore 2 = Extra tempo al termine della sola manovra di chiusura
Valore 3 = Extra tempo al termine delle manovre di apertura e chiusura
FUNZIONE 10  Chiusura automatica
Valore 0 = chiusura automatica disabilitata
Valore 1 = chiusura automatica abilitata
FUNZIONE 11  Funzione Passo_Passo
Questa funzione serve per abilitare diverse sequenze di funzionamento passo-passo ed è attiva sia sulle manovre
pedonali che su quelle totali.
Impostare i valori:
Valore 0 = APRE lautomazione compie loperazione dapertura e dopo il tempo di sosta (funzione 27) richiude
Valore 1 = APRE/CHIUDE
Valore 2 = APRE/STOP/CHIUDE
Valore 3 = APRE/STOP/CHIUDE/STOP
FUNZIONE 15 - Tempo di pre-lampeggio
Questa funzione permette di impostare il tempo di prelampeggio del lampeggiante prima di ogni manovra.
Valore 0 = Mancanza di prelampeggio
Valori da 1 a 99 = prelampeggio compreso tra 1 e 99 secondi.
FUNZIONE 16 - Tempo di accensione Luce di Cortesia
Questa funzione permette di impostare il tempo di accensione della luce di cortesia.
Valore 0 = La luce si spegne al termine di ogni manovra
Valori da 1 a 99 = valore corrispondente a metà del tempo di accensione della luce di cortesia.
Es. 45=90 secondi
5
ITALIANO
FUNZIONE 20 - Fotocellula in apertura
Questa funzione permette di regolare lutilizzo di una fotocellula in apertura. Nessun effetto in fase di chiusura.
Impostare i valori:
Valore 0 = sicurezza in apertura non presente (serve per evitare di ponticellare i morsetti relativi).
Valore 1 = STOP allintervento della fotocellula e al disimpegno riprende il movimento in apertura.
Nota bene: se la fotocellula è impegnata al momento della ricezione di un impulso, questo verrà ignorato.
FUNZIONE 21  Costa di protezione
Questa funzione permette di regolare lutilizzo di una ulteriore protezione in apertura e chiusura (ad esempio
una costa pneumatica, una fotocosta, una costa a filo, etc...).
Impostare i valori:
Valore 0 = sicurezza non presente (serve per evitare di ponticellare i morsetti relativi)
Valore 1 = STOP allintervento della costa ed inversione del moto per 2 secondi. Per riprendere il ciclo è
necessario fornire un nuovo impulso.
Nota bene: se la costa è impegnata al momento della ricezione di un impulso, questo verrà ignorato.
FUNZIONE 22 - Fotocellula in chiusura
Questa funzione permette di regolare lutilizzo della fotocellula di sicurezza in chiusura. Nessun effetto in fase
di apertura. Impostare i valori:
Valore 0 = Fotocellula in chiusura non presente (serve per evitare di ponticellare i morsetti relativi)
Valore 1 = STOP in fase di chiusura ed inversione del moto.
Valore 2 = STOP in fase di chiusura ed al disimpegno inversione del moto.
Nota bene: se la fotocellula è impegnata al momento della ricezione di un comando di apertura ad accesso
completamente chiuso, il comando verrà eseguito, in tutti gli altri casi i comandi ricevuti a fotocellula
impegnata verranno ignorati.
FUNZIONE 23  Ingresso di Stop
Questa funzione permette di abilitare o meno lingresso di Stop.
Impostare i valori:
Valore 0 = Pulsante di Stop non presente (serve per evitare di ponticellare i morsetti relativi)
Valore 1 = Stop abilitato. La sua attivazione blocca la manovra, per riprendere il ciclo è necessario fornire un
nuovo impulso. Finchè lingresso di Stop è attivo viene ignorato qualsiasi comando.
FUNZIONE 25 - Tempo di Lavoro del motore 1
Questa funzione permette di regolare il tempo massimo di lavoro del motore 1 uguale sia in apertura che in
chiusura; non è escludibile perchè ha la funzionalità di proteggere il motore in caso di malfunzionamento dei
Finecorsa o del rilevamento ostacolo.
Valori da 1 a 99 = valore corrispondente a metà del tempo lavoro. Es. 10=20 secondi
Nota bene: se viene selezionato un rallentamento a tempo questo ha inizio allo scadere del tempo di lavoro
impostato.
FUNZIONE 26 - Tempo di Lavoro del motore 2
Questa funzione permette di regolare il tempo massimo di lavoro del motore 2 uguale sia in apertura che in
chiusura; non è escludibile perchè ha la funzionalità di proteggere il motore in caso di malfunzionamento dei
Finecorsa o del rilevamento ostacolo.
Valori da 1 a 99 = valore corrispondente a metà del tempo lavoro. Es. 10=20 secondi
Nota bene: se viene selezionato un rallentamento a tempo questo ha inizio allo scadere del tempo di lavoro
impostato.
FUNZIONE 27  Tempo di Sosta
Questa funzione permette di regolare il tempo di sosta prima della chiusura automatica.
Impostare i valori :
Valore 0 = Tempo di Sosta nullo
Valori compresi tra 1 e 99 = questo valore corrisponde alla metà del tempo di sosta in secondi prima della
chiusura automatica. Es. 20=40 secondi.
FUNZIONE 28 - Tempo di Recupero Inversione
La centrale è dotata di un encoder a tempo per entrambi i motori. Questa funzione consente di impostare il
tempo di Recupero in caso di Inversione che viene sommato al Tempo Residuo di manovra. Ciò consente di
evitare che, in caso di inversioni ripetute, lautomazione non completi correttamente la manovra.
Valore 0 = Tempo di recupero nullo
Valori da 1 a 99 = Tempo di Recupero compreso tra 1 e 99 secondi
6
ITALIANO
FUNZIONE 30  Tempo di rallentamento dei motori 1 e 2 in apertura
Valore 0 = non abilitato
Valori da 1 a 99 = tempo di rallentamento impostabile da 1 a 99 decimi di secondo a partire dal finecorsa o
dal termine del tempo massimo di lavoro dei motori 1 e 2 (funzione 31). Es. 50=5 secondi di rallentamento.
FUNZIONE 31  Tipo di rallentamento in apertura
Valore 0 = il tempo di rallentamento (funzione 30) è calcolato a partire dallo scadere del tempo di lavoro
massimo dei motori (funzioni 25 e 26)
Valori 1= il tempo di rallentamento (funzione 30) è calcolato a partire dallintervento del finecorsa in apertura.
FUNZIONE 32  Tempo di rallentamento dei motori 1 e 2 in chiusura
Valore 0 = non abilitato
Valori da 1 a 99 = tempo di rallentamento impostabile da 1 a 99 decimi di secondo a partire dal finecorsa o
dal termine del tempo massimo di lavoro dei motori 1 e 2 (funzione 33). Es. 50=5 secondi di rallentamento.
FUNZIONE 33  Tipo di rallentamento in chiusura
Valore 0 = il tempo di rallentamento (funzione 32) è calcolato a partire dallo scadere del tempo di lavoro
massimo dei motori (funzioni 25 e 26)
Valori 1= il tempo di rallentamento (funzione 32) è calcolato a partire dallintervento del finecorsa in chiusura.
FUNZIONE 34  Forza motore in fase di rallentamento
Con questa funzione si imposta il livello della forza motore durante la fase di rallentamento.
Valore 1 = Forza motore minima
Valore 2 = Forza motore intermedia
Valore 3 = Forza motore massima
Nota bene: per automazioni a battente con motori di bassa potenza (minore di 150W) si consiglia il valore 3.
FUNZIONE 45  Tempo di sfasamento in apertura tra il motore 2 ed il motore 1
Questa funzione permette di impostare il tempo di ritardo di attivazione del motore 2 rispetto al motore 1 in fase
dapertura:
Valore 0 = sfasamento disabilitato
Valore da 1 a 99 = sfasamento compreso tra 1 e 99 secondi
FUNZIONE 46  Tempo di sfasamento in chiusura tra il motore 1 ed il motore 2
Questa funzione permette di impostare il tempo di ritardo di attivazione del motore 1 rispetto al motore 2 in fase
di chiusura.
Valore 0 = sfasamento disabilitato
Valore da 1 a 99 = sfasamento compreso tra 1 e 99 secondi
FUNZIONE 50  Elettroserratura
Questa funzione permette di impostare il funzionamento dellelettroserratura.
Valore 0 = Esclusa
Valore 1 = Attiva per 3 secondi prima di ogni manovra in apertura
Valore 2 = Colpo di Inversione di 1 secondo ed attivazione dellelettroserratura per 3 secondi prima di ogni
manovra in apertura.
FUNZIONE 60 - Autotest delle sicurezze
Questa funzione serve per testare le sicurezze prima di ogni manovra; tale funzione è realizzabile con fotocellule
predisposte. Nel caso il test dia esito negativo (una delle sicurezze non funziona correttamente) lautomazione
non esegue il comando ricevuto.
Impostare i valori:
Valore 0 = autotest disabilitato
Valore 1 = autotest abilitato fotocellula chiusura.
Valore 2 = autotest abilitato fotocellula apertura.
Valore 3 = autotest abilitato per entrambe le fotocellule.
FUNZIONE 70  Funzione di frenata
Valore 0 = funzione di frenata disabilitata
Valore 1 = funzione di frenata abilitata sui motori 1 e 2 sia in apertura che in chiusura.
Nota bene: questa funzione è attiva solo per le applicazioni con cancelli scorrevoli (funzione 1 impostata a 3
o 4)
FUNZIONE 99  Funzione di Fine Programmazione
Per uscire dal menù di programmazione puntare a questa funzione e premere il pulsante di ENTER.
Nota bene: la centrale non consente di accedere al menù di programmazione durante lesecuzione di un ciclo
di funzionamento. Solo se la centrale è stata programmata correttamente è possibile eseguire delle manovre.
7
ITALIANO
10. ELENCO DELLE FUNZIONI VARIABILI
FUNZIONE DESCRIZIONE Min/Max Def ault
Applicazione
1 = Cancello a battente ad un anta
2 = Cancello a battente a due ante
1
3 = Cancello scorrevole
4 = Cancelli scorrevoli contrapposti
5 = Barriera Automatica
6 = Barriere Automatiche contrapposte
7 = Basculante ad 1 motore
8 = Basculante a 2 motori in parallelo
Finecorsa dei motori 1 e 2
0 = Assenti
2
1 = Presente Finecorsa Ch iusura
2 = Presente Fin ecorsa Apertura
3 = Presenti Finecorsa Apertura e Chiusura
Regolazione Forza motore 1
3
Regolazione Forza motore 2
4
Azione Controllo Ostacolo
0 = NON ABILITATO
5
1 = STOP (in assenza di Finecorsa ne svolge la funzione)
2 = STOP/INVERTE
=
3
STOP/INVERT E per 2 second i
Sensibilità Controllo Ostacolo del motore 1
6
Sensibilità Controllo Ostacolo del motore 2
7
Spunto allavvio del la manovra di apertura e di chiusu ra in decimi di secondo
0 = Assente
8
1 - 99= Spunto allaccensione a max Forza compreso tra 1 e 99 decimi di secondo
Extra tempo al termine dellapertura e della chiusura
0 = Assente
9
1 = Spunto di 2sec al termine della manovra di apertura
2 = Spunto di 2sec al termine della manovra di chiusura
3 = Spunto al termine del la manovra d i chiusura e a pertura
Chiusura automatica
0 = disabilitata
10
1 = abilitata
Comando Passo-Passo
0 = APRE
11
1 = APRE/CHIUDE
2 = APRE/STOP/CHIUDE
3 = APRE/STOP/CHIUDE/STOP
Tempo di pre-lampeggio in secondi
0 = Assente
15
1  99 = compreso tra 1 e 99 s econdi
Tempo accensione Luce di Cor tesia in secondi (x2)
0 = Nullo
16
1  99 = compreso tra 2 e 198 s econdi
FOTOCELLULA in Apertura
0 = Non presente
20
1 = STOP e riparte dopo disimpegno
COSTA
0 = Non presente
21
1 = STOP ed inverte per 2 secondi
FOTOCELLULA in Chiusura
0 = Non presente
22
1 = STOP/inverte
2 = STOP/inv erte al disimpeg no della fotoce llula
Comando di STOP
0 = STOP non presente
23
1 = STOP presente
Tempo di lavoro del motore 1 (x2) in secondi
25
1  99 = compreso tra 2 e 198 s econdi
Tempo di lavoro del motore 2 (x2) in secondi
26
1  99 = compreso tra 2 e 198 s econdi
Tempo di sosta per Chiusura Automatica (x2) in se condi
0 = Nullo
27
1  99 = compreso tra 2 e 198 s econdi
Tempo recupe ro inversio ne per te mpo residuo in secondi
0 = Nullo
28
1  99 = compreso tra 1 e 99 s econdi
Tempo di rallentamento in apertura dei motori 1 e 2 in decimi di secondo
0 = non abilitato
30
Da 1 a 99 = da 1 a 99 decimi di sec ondo
Tipo di rallentamento in apertura sui motori 1 e 2
0 = parte a tempo allo scadere del tempo di lavoro massimo
31
1 = parte dallintervento dei finecorsa in apertura
Tempo di rallentamento in chiusura dei motori 1 e 2 in decimi di secondo
0 = non abilitato
32
Da 1 a 99 = da 1 a 99 decimi di sec ondo
Tipo di rallentamento in chiusura sui motori 1 e 2
0 = parte a tempo allo scadere del tempo di lavoro massimo
33
1 = parte dallintervento dei finecorsa in chiusura
Forza dei M otori dura nte il ra llentam ento
1= Forza minima
34
2= Forza intermedia
3= Forza massima
Tempo di Sfasamento in apertura tra il motore 2 ed il motore 1 in secondi
0 = Nullo
45
1  99 = compreso tra 1 e 99 s econdi
Tempo di Sfasamento in chiusura tra il motore 1 ed il motore 2 in secondi
0 = Nullo
46
1  99 = compreso tra 1 e 99 s econdi
Elettroserratura
0 = Assente
50
1 = Attiva per 3 secondi prima di ogni manovra di apertura
2 = Colpo di Ariete in apertura per 1 secondo e attiva per 3 secondi
Test fotocellule ad inizio manovra
0 = Disabilitato
60
1 = Abilitato fotocellula chiusura
2 = Abilitato fotocellula apertura
3 = Abilitato sulle fotocellule dapertura e di chiusura
Funzione di frenata
0 = disabilitata
70
1 = Abilitata sui motori 1 e 2 sia in apertura che in chiusura.
Funzione di Fine Programmazione
99
(1=30% 10=100%)
(1=30% 10=100%)
a Forza Lavoro (funzioni 3 e 4)
1 ¸ 8
0 ¸ 3
1 ¸ 10
1 ¸ 10
0 ¸3
1¸ 6
1¸ 6
0 ¸ 99
0 ¸ 3
0 ¸ 1
0 ¸ 3
0 ¸ 99
0 ¸ 99
0 ¸ 1
0 ¸ 1
0 ¸ 2
0 ¸ 1
1 ¸ 99
1 ¸ 99
0 ¸ 99
0 ¸ 99
0 ¸ 99
0 ¸ 1
0 ¸ 99
0 ¸ 1
1 ¸ 3
0 ¸ 99
0 ¸ 99
0 ¸ 2
0 ¸ 3
0 ¸ 1
10 (1s)
45 (90 s)
10 (20 s)
10 (20 s)
10 (20 s)
2
0
6
6
0
6
6
0
0
3
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3
2
5
0
0
0
8
ITALIANO
11. MESSAGGI DI ERRORE
A fine programmazione la centralina verifica la congruenza dei parametri settati; nel caso di programmazione
corretta compare la scritta FP (Fine Programmazione) per 3 secondi dopodichè il display si spegne.
Nel caso invece di conflitto tra i parametri viene fatto lampeggiare il numero di una delle funzioni potenzialmente
sbagliate. Per correggere il valore delle funzioni sbagliate rientrare nel menù di programmazione premendo il
pulsante di ENTER per 3 secondi. Fino a che la programmazione della centralina non è stata eseguita
correttamente non sarà possibile eseguire alcuna manovra.
Il display inoltre segnala inoltre anche i seguenti errori:
EE = guasto della memoria EEPROM o una perdita dei parametri memorizzati.
E consigliato riportarsi ai parametri di Default (vedi paragrafo Programmazione della Centrale). A questo
punto riprogrammare la centrale come prima della segnalazione di test fallito. In caso di ulteriore esito negativo
occorre chiamare lassistenza per sostituire il dispositivo difettoso.
E0 = triac in cortocircuito, motori in cortocircuito, motori scollegati od errato collegamento dei medesimi.
Controllare i collegamenti ed il corretto funzionamento dei motori collegati ai relativi morsetti. Se i collegamenti
sono corretti, togliere e ridare lalimentazione. Nel caso il problema persista, controllare che i motori non siano
in cortocircuito. Se ancora il problema persiste, contattare lassistenza.
E1 = test della fotocellula in chiusura fallito, controllare i collegamenti ed il corretto funzionamento dei dispositivi
collegati al morsetto FTC tramite il led corrispondente presente sulla scheda. Nel caso di malfunzionamento,
sostituire il dispositivo difettoso.
E2 = test della fotocellula in apertura fallito, controllare i collegamenti ed il corretto funzionamento dei dispositivi
collegati al morsetto FTO tramite il led corrispondente presente sulla scheda. Nel caso di malfunzionamento,
sostituire il dispositivo difettoso.
12. DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO DELLA CENTRALINA
12.1 ACCENSIONE
Allaccensione la centralina verifica lintegrità della memoria EEPROM in cui sono memorizzati i parametri di
Default o lultima programmazione eseguita correttamente. Se viene riscontrato un guasto della memoria
EEPROM, o una perdita dei parametri memorizzati, la centralina visualizza sul display la scritta EE o un altro
messaggio di errore, in questo caso leggere il praragrafo relativo.
Se invece la EEPROM è integra la centralina si imposta ai valori di Default o allultima programmazione eseguita
correttamente ed il display è spento. A questo punto la centralina è pronta ad eseguire i comandi.
N.B. Quando la centralina viene accesa, non viene eseguita alcuna manovra se non dopo il ricevimento di un
comando volontario da parte dellutilizzatore
12.2 COMANDI CONTRASTANTI
In presenza di comandi contrastanti contemporanei, la centralina non ne esegue nessuno.
12.3 REGOLAZIONE DELLA FORZA MOTORE
Regolare la forza motore 1 tramite la FUNZIONE 3 e del motore 2 tramite la FUNZIONE 4. Al valore 1
corrisponde la forza minima impostabile (30% forza massima) Al valore 1 corrisponde la forza minima
impostabile (30% Forza Massima), al valore 10 la forza massima. Durante la fase di rallentamento la forza dei
motori è regolata mediante la Funzione 34. (1 = Forza Minima, 3 = Forza Massima).
Per cancelli a battente con motori di piccola potenza (< 150W) per la Funzione 34 è consigliato il valore 3.
12.4 REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITA DI RILEVAZIONE OSTACOLI
Escludere i finecorsa (se presenti), lasciare andare a fine manovra lautomazione e verificare il corretto
funzionamento della FUNZIONE 6  rilevazione ostacolo del motore 1, rifare la medesima operazione
verificando il funzionamento della FUNZIONE 7  rilevazione ostacolo del motore 2. Regolare il valore delle
sopracitate funzioni per garantire un adeguato valore di sicurezza dellaccesso automatizzato.
N.b.: durante la fase di spunto allavvio e di rallentamento la funzione di rilevamento ostacolo non è attiva.
9
ITALIANO
12.5 RALLENTAMENTO DEI MOTORI
La centrale universale consente di eseguire il rallentamento dei motori al termine delle manovre di apertura e
chiusura. Tramite le Funzioni 31 e 33 è possibile selezionare la partenza del rallentamento a partire
dallintervento del finecorsa (valore 1) o dallo scadere del tempo di lavoro massimo dei due motori (Funzioni
25 e 26). La Funzione 31 è relativa alla manovra di apertura mentre la funzione 33 è relativa alla manovra di
chiusura; è possibile impostare una partenza del rallentamento da finecorsa in un senso di marcia e a tempo
nel senso opposto. La durata del rallentamento è regolabile in decimi di secondo mediante le Funzioni 30
(apertura) e 32 (chiusura), tra 1 e 99 decimi di secondo (0.1 e 9.9 secondi).
Per applicazioni con rallentamento a partire da finecorsa (cancelli scorrevoli) è consigliato porre il tempo
massimo di lavoro 2-3 secondi in più rispetto alla effettiva durata della manovra, ed il tempo di rallentamento
compreso tra 5 e 20 decimi di secondo in modo che il finecorsa non oltrepassi la sua battuta.
Per applicazioni con rallentamento con partenza a tempo (battente ad anta) è consigliato;
misurare la durata della manovra in assenza di rallentamento.
Porre il tempo massimo di lavoro ( funz. 25 e 26) un paio di secondi in meno rispetto alla durata misurata.
Porre il tempo di rallentamento (funz.30 e 32) compreso tra 50 e 99 decimi di secondo in modo che lanta
arrivi sicuramente in battuta.
Regolare la Forza dei Motori durante il rallentamento al livello desiderato, mediante la Funzione 34, (1 =
minima, 2 = intermedia, 3 = massima). Per applicazioni a battente con motori di piccola potenza è consigliato
il valore 3.
12.6 FRENATURA
La centrale universale è in grado di eseguire la frenatura dei motori al momento del loro arresto (Funzione 70).
Questa opzione è attiva solo per applicazioni a scorrevole (Funzione 1 settata al valore 3 o 4), e consente di
eliminare linerzia dello scorrevole al momento del suo arresto, in questo modo si evita la fuoriuscita dei
finecorsa dalla loro battuta al termine delle manovre di apertura e chiusura, inoltre in caso di inversione
provocata dallintervento di una sicurezza, larresto dello scorrevole è immediato.
12.7 ENCODER A TEMPO
La centrale universale è dotata di un encoder a tempo realizzato a livello software che le consente di monitorare
costantemente la posizione dellautomazione. In particolare nel caso di uninterruzione della manovra la
centrale pone il tempo massimo di lavoro pari al tempo residuo di manovra, evitando che ad esempio le ante
rimangano a lungo in battuta sui portanti surriscaldando inutilmente i motori. Per evitare che a causa dellinerzia
lautomazione non completi correttamente la manovra, è consigliato settare il tempo di recupero inversione
(Funzione 34) al valore più appropriato (in genere compreso tra 1 e 5 secondi) a seconda del tipo di
applicazione.
12.8 ARRESTO MOTORE
Può avvenire nei seguenti casi:
Mancanza di alimentazione
Intervento del relativo finecorsa (apertura contatto N.C.)
Intervento della FUNZIONI 5 di controllo ostacolo
Intervento di una delle sicurezze (fotocellule o costa).
Fine del tempo massimo di lavoro impostato con le FUNZIONI 25 - 26.
Attivazione del pulsante di STOP (apertura del contatto N.C. di stop) In questo caso per ripristinare il
movimento, sbloccare il pulsante di Stop e dare un ulteriore comando via Radio o manuale.
Comandi di STOP effettuati via Radio o tramite il comando Passo-Passo.
12.9 MANOVRA AD UOMO PRESENTE
Premere il pulsante di Apertura Uomo Presente per eseguire lapertura ed il pulsante di Chiusura Uomo Presente
per eseguire la chiusura dellaccesso automatizzato. Tali comandi (chiusura dei contatti N.O.) devono essere
mantenuti volontariamente dalloperatore. Nel caso di intervento di una sicurezza o dei finecorsa lautomazione
si arresta.
12.10 MANOVRA DAPERTURA
Dare un comando via radio (canale 1) o tramite il comando Passo-Passo.
Pre-lampeggio del segnalatore luminoso per il tempo impostato con la FUNZIONE 15
La centralina esegue il test del TRIAC e delle sicurezze relative al movimento dapertura (solo se il morsetto TST
è collegato e la FUNZIONE 60 è impostata su un valore > 0).
Il motore viene alimentato per il tempo di spunto allavvio con una forza del 100%; dopo tale spunto la forza
motore viene portata al valore impostato nella FUNZIONI 3 e 4.
10
ITALIANO
12.11 MANOVRA DI CHIUSURA
La chiusura può avvenire automaticamente dopo il tempo impostato nella FUNZIONE 27, o tramite i comandi
Passo-Passo o Pedonale.
Pre-lampeggio del segnalatore luminoso per il tempo impostato con la FUNZIONE 15
La centralina esegue il test del TRIAC e delle sicurezze relative al movimento di chiusura (solo se il morsetto TST
è collegato e la FUNZIONE 60 è impostata ad un valore 1 o 3 ).
Il motore viene alimentato per il tempo di Spunto allavvio con una forza del 100%; dopo tale spunto la forza
motore viene portata al valore impostato nella FUNZIONE 3 e 4.
12.12 MANOVRA DAPERTURA PEDONALE
Il comando dapertura pedonale può essere fornito sia manualmente che via radio (CH2). La centralina
esegue:
Apertura completa di una sola anta per cancelli a due ante battente sullanta del motore 1,
Apertura per 10 secondi per cancello scorrevole,
Apertura totale di una sola anta per cancelli scorrevoli contrapposti,
Apertura totale di una sola barriera per barriere contrapposte,
Comando non attivo per tutti gli altri tipi di accessi automatici.
12.13 SELEZIONE MOTORI
I jumper JP1 e JP2 devono essere inseriti nel caso di funzionamento a 2 motori
12.14 SELEZIONE SECONDO CANALE
Se nel connettore M8 è inserita una ricevente bicanale, è possibile, tramite il jumper JP3, rendere attivo il secondo
canale della ricevente stessa sullapertura pedonale dellautomazione: JP3 inserito = secondo canale attivo
sullapertura pedonale; JP3 disinserito = secondo canale non attivo sullapertura pedonale.
Programmare le funzioni della centralina come indicato al paragrafo Programmazione della centralina.
12.15 SICUREZZE
Collegare i dispositivi previsti per la migliore sicurezza possibile sulla automazione su cui viene installata la
centrale
Il collegamento al morsetto TST (autotest) si effettua solo se si installano dispositivi con funzione di autotest
incorporata.
Al morsetto STP (stop) dovrà essere collegato un pulsante del tipo a sblocco manuale.
Al morsetto FTC collegare la fotocellula in chiusura. Tale fotocellula serve per proteggere laccesso automatizzato
in fase di chiusura dellautomazione, nessun effetto in fase di apertura. In fase di chiusura inverte o ferma il
movimento ed inverte al disimpegno (selezionabile). Se impegnata inibisce qualsiasi comando di chiusura. Ad
accesso chiuso non inibisce i comandi di apertura.
Al morsetto FTO collegare la fotocellula in apertura. Tale fotocellula serve per proteggere laccesso automatizzato
in fase di apertura dellautomazione, nessun effetto in fase di chiusura. In fase di apertura ferma e al disimpegno
riprende il movimento, se impegnata inibisce qualsiasi impulso.
Al morsetto CST collegare la costa di protezione. Tale sicurezza serve per proteggere maggiormente laccesso
automatizzato rispetto al solo utilizzo delle Fotocellule. Se impegnata inibisce qualsiasi impulso, durante le fasi
di apertura/chiusura se impegnata inverte il moto per 2sec e va in STOP. Solo un successivo impulso fa riprendere
il movimento fino a completamento del ciclo impostato.
Durante le manovre ad Uomo Presente lintervento di una sicurezza (se abilitata) o dei finecorsa (se abilitati)
bloccano lautomazione.
12.16 FUSIBILI DI PROTEZIONE
Protezione del motore
I motori ed i circuiti di potenza sono protetti da fusibile da 8A rapido (formato 5x20).
Protezione dalle sovratensioni tramite Varistore
Protezione dellelettroserratura
Fusibile da 2A ritardato (formato 5x20).
Protezione del lampeggiatore e luce di cortesia
Fusibile da 1A rapido (formato 5x20).
Protezione dellalimentazione accessori
Fusibile da 1A rapido (formato 5x20).
Protezione della logica
Fusibile da 315mA rapido (formato 5x20).
Reset automatico
Nel caso di funzionamento anomalo del microprocessore, un circuito indipendente di reset automatico (watch-
dog), ripristina il controllo della centralina riportandola alle condizioni iniziali di accensione.
11
ITALIANO
12.17 LED DI CONTROLLO
Sulla scheda sono riportati dei LED di controllo dello stato degli ingressi di comando e sicurezza:
LED ACCESSO = contatto in morsettiera N.C.
LED SPENTO = contatto in morsettiera N.A.
Per verificare che gli ingressi si trovano nel loro corretto stato tenere presente che:
Quando di fornisce un comando il LED corrispondente passa dallo stato Spento allo stato Acceso
Quando interviene una sicurezza il LED passa dalla stato Acceso allo stato Spento
Lo stato dei LED relativi ai finecorsa dipende dalla posizione dellaccesso automatico:
- Accesso automatico aperto = LED FC1 e FC3 accesi , e LED FC2 e FC4 spenti
- Accesso automatico chiuso = LED FC2 e FC4 accesi , e LED FC1 e FC3 spenti
FTC (LD1) Fotocellula di sicurezza in chiusura OPU (LD7) Comando apertura uomo presente
FTO (LD2) Fotocellula di sicurezza in apertura CLU (LD8) Comando di chiusura uomo presente
CST (LD3) Costa di sicurezza FC1 (LD9) Finecorsa in chiusura del motore 1
STP (LD4) STOP FC2 (LD10) Finecorsa in apertura del motore 1
STA (LD5) Comando passo-passo FC3 (LD11) Finecorsa in chiusura del motore 2
PED (LD6) Comando dapertura pedonale FC4 (LD12) Finecorsa in apertura del motore 2
13. GUIDA ALLINSTALLAZIONE
Si riporta di seguito una tabella, indicante per i vari tipi di applicazione, una programmazione guida
utilizzabile come traccia per una rapida programmazione della centrale.
Funzione Battente
1
2
3 (°)
4 (°)
5 (*)
6 (°)
7 (°)
8 (°)
9
10 (*)
11 (°)
15 (°) 00000000
16 (°)
20 (°)
21 (°)
22 (°)
23 (°)
25 (°)
26 (°)
27 (°)
28 (*)
30 (*)
31 (°)
32 (*)
33 (°)
34 (°)
45 (°) -2------
46 (°)
50 (°)
60 (°)
70
1 anta
12345678
00333300
33664444
-3-6-4--
0 ( 1) 0 (1) 0 (2) 0 (2) 0 (2) 0 (2) 0 (2) 0 (2)
33553333
-3-5-3--
00000000
00000033
0 (2) 0 (2) 0 (2) 0 (2) 0 (2) 0 (2) 0 (2) 0 (2)
33333333
45 45 45 45 45 45 45 45
00000000
00000000
11221111
00000000
8 8 10 10 6 6 10 10
-8-10-6- -
00000000
3 (2) 3 (2) 3 (3) 3 (3) 3 (1) 3 (1) 3 (1) 3 (1)
0 (50) 0 (50) 0 (10) 0 (10) 0 (20) 0 (20) 0 (20) 0 (20)
00110000
0 (50) 0 (50) 0 (10) 0 (10) 0 (20) 0 (20) 0 (20) 0 (20)
00110000
33333333
-5------
00000000
00000000
--11----
Battente
2 ante
Scorrevole Scorrevoli
Contrappos
Barriera Barriere
Contrappos
Basculante Basculanti
parallele
NOTE:
- : Funzione impostata automaticamente dalla centrale
(*) : Si consiglia:
a) di impostare inizialmente il valore 0 per controllare il corretto collegamento dei motori e movimento
dellautomazione,
b) di impostare il valore indicato tra parantesi come valore di partenza,
c) di procedere per successivi aggiustamenti.
(°) : Funzione da settare in funzione dellapplicazione, del peso e dimensioni dellautomazione, degli accessori
e sicurezze collegate.
12
ENGLISH
230V~ UNIVERSAL CONTROL UNIT
USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. GENERAL CHARACTERISTICS
The control unit was created, designed and built to control any automated access appliance as safely as
possible (swing single or two leaf gates, sliding gates, opposing sliding gates, automatic barrier, opposing
automatic barriers, up-and-over doors with one or two motors in parallel). An innovative, easy functions and
time programming method  using three keys and a two-digit display  ensures high precision adjustment of all
operational parameters. A set of LEDs enables immediate control of the status of inputs, outputs and of any circuit
faults.
Furthermore, conformity to rigid European reference standards (CE) is a guarantee of the products quality and
reliability.
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply 230 V~ - 50/60 Hz
Max absorbed power 1600W
Motors max. load 2 x 700W
Flashing lamp max. load 80W
Courtesy light max. load 40W
Accessories max. load 24 V~ 15W
Indicator-light max. load 24 V~ 3W
Electric lock max. load 12 V~ 24W
Protection fuses 5
Applications Swing single or two leaf gate
Sliding or opposing sliding gate
Barrier and opposing barriers
Up-and-over doors with one or two motors
Programming Three keys and digital display
Functions controller Microprocessor with watch-dog
Reference parameters Stored in EE-PROM
Terminal board inputs Pedestrian opening / Total opening /
Open and close when person present / Open and close photocells / Edge /
Open and Close limit-switch / STOP / Mains power / Antenna
Radio control connector Radio receiver cards
Terminal board outputs Motors 1 and 2 /24 V~ accessories supply/ Courtesy light /
Flashing lamp / Indicator-light/12V~ electric lock
Ambient temperature -20°C +55°C
Enclosure characteristics 305 x 225 x 125 mm.  IP55
3. PREPARATIVE MEASURES AND GENERAL NOTES
IMPORTANT: To ensure peoples safety, all warnings and instructions in this booklet must be carefully
observed. Incorrect installation or incorrect use of the product could cause serious harm to people.
Make sure there is an adequate differential switch upstream of the system as
specified by current laws, and install a thermal breaker with all-pole switching
on the electrical power mains.
To lay cables, use adequate rigid and/or flexible tubes.
Always separate connection cables of low voltage accessories from the 230
V~ power supply cables. To supply power to the appliance, use cables with
a minimum cross-section of 1.5 mm2. To prevent any interference whatever,
use separate sheaths.
Fit adequate cable clamps on the box, to minimum protection class of IP54.
To secure the control unit in the sealed enclosure, position it as shown in fig.
1 and secure it with 5 ø4.2x13 self-tapping screws (supplied), fitting the spacers
between the card and the guides of the enclosure.
Important : the starting capacitors must be always connected to the
appropriate Fastons on the card (COND.MOT1, COND.MOT2) and never
directly to the motor outputs OP, CL MOT1 and MOT2 on the terminal board.
Fig.1
13
ENGLISH
4. CONNECTIONS
FASTONS FOR CAPACITORS
(COND.MOT1) Connection of starting capacitor of
motor 1.
(COND.MOT2) Connection of starting capacitor of
motor 2.
POWER TERMINAL BOARD M1
(1) 230V~ line
(2) Earth
(3) Neutral
POWER TERMINAL BOARD M2
(4-5-6) Motor 1. Important: do not connect the starting
capacitor directly to the output of motor 1 but to
the Fastons of capacitor M1.
(7-8-9) Motor 2. Important: do not connect the starting
capacitor directly to the output of motor 2 but to
the Fastons of capacitor M2.
POWER TERMINAL BOARD M3
(10-11) Flashing lamp 230V~ - max 80W
(12-13) Courtesy light. 230V~ - max 40W
SIGNALS TERMINAL BOARD M4
(14-15) Electric lock. 12V~ - max 24W
(16) Closing photocell
(17) Common contact
(18) Opening photocell
(19) +24Vdc safety devices self-test command
(20) Common contact
(21) Prot ection edge
SIGNALS TERMINAL BOARD M5
(22) 24V~ power supply to external accessories
(23) Common contact
(24) STOP push-button
(25) START push-button
(26) Common contact
(27) Pedestrians opening push-button
(28) Person present opening push-button
(29) Common contact
(30) Person present closing push-button
SIGNALS TERMINAL BOARD M6
(31) Motor 1 closing limit-switch
(32) Common contact
(33) Motor 1 opening limit-switch
SIGNALS TERMINAL BOARD M7
(34) Motor 2 closing limit-switch
(35) Common contact
(36) Motor 2 opening limit-switch
(37-38) Automation indicator-light open. 24V~ - max 3W
(39-40) External radio antenna. Do not use if a terminal
board for the external antenna is installed on the
receiver card.
COND MOT1
COND MOT2
(1) L
(2)
(3) N
(4) OP
(5) COM
(6) CL
(7) OP
(8) COM
(9) CL
(10) LAMP
(11) LAMP
(12) LAMP
(13) EXT
(14) EL-SER
(15) EL-SER
(16) FTC
(17) COM
(18) FTO
(19) TST
(20) COM
(21) CST
(22) 24V
(23) COM
(24) STP
(25) STA
(26) COM
(27) PED
(28) OPU
(29) COM
(30 ) CLU
(31) FC1
(32) COM MOT1
(33) FC2
(34) FC3
(35) COM MOT2
(36) FC4
(37) SP.CA
(38) SP.CA
(39) COM-ANT
(40) SIG-ANT
14
5. LAY-OUT OF CONTROL UNIT
OP=MOTOR 1 CL=MOTOR 1&2
JP1 JP2
F4
1A 250V F
F1
8A 250V F
COND. MOT1
M1
COND. MOT2
ENGLISH
A466
F3
1A 250V F
F2
315mA 250V F
- + ENTER
FC4 FC3 FC2 FC1
STA PED OPU CLU
2A 250V T F5
M2
M3
M4
FTC FTO CST STP
M5
M8
JP3
M7
ANT
COM SIG
24V~
SP.CA
MOT2
34 35 36 37 38 39 40
FC3 COM FC4
M6
MOT1
31 32 33
FC1 COM FC2
1 2 3
L N
4 5 6 7 8 9
OP COM CL
OP COM CL
MOT1
MOT2
10 11 12 13
LAMP
LAMP
EXT
14 15 16 17 18 19 20 21
EL-SER
FTC COM FTO TST COM CST
12V~
22 23 24 25 26 27 28 29 30
24~ COM STP STA COM PED OPU COM CLU
6. JUMPER SELECTION FOR MOTOR 1 OR MOTORS 1 AND 2
Depending on the type of gate (one or two wings), shift jumper JP1-JP2 as follows: OP - (Open circuit) only for
motor 1 for single-section gates. CL - (Closed circuit) motors 1 and 2 for two-section gates.
7. FITTING THE RECEIVER CARD
The control unit is designed to house a single- or twin-channel receiver. Installation procedure: turn off power
and fit the receiver in connector M8 on the control unit. This done, observe the receiver instructions concerning
memory storage of the radio control. Once the radio control has been stored, it activates the START command
just like any push-button.
If a twin-channel receiver is installed on connector M8, you can activate or disable the second channel for
pedestrian opening by using jumper JP3.
8. PROGRAMMING THE CONTROL UNIT
Program by setting parameters to ensure maximum safety of the automated access appliance. When you have
finished programming, execute the opening and closing commands of the automated access appliance
several times (by radio or manual control) to check if both automation and the relevant safety devices are
operating correctly.
To this end, read the paragraph on operation of the control unit. At power-up, the control unit checks the
condition of the EEPROM memory storing the Default parameters or of the last correctly executed programming
operation. If a fault on the EEPROM memory or a loss of stored parameters is detected, the control units display
shows the message EE (EEPROM ERROR); if instead, the EEPROM is in good condition, the control unit sets itself
on the Default values or on the last correctly executed programming operation, and the display goes off. To
access the programming menu, press the ENTER  push-button for 3 seconds and the letters EP appear. These
letters remain on view for 5 seconds and, if you hold down the + push-button for at least 2 seconds during this
period, the Default programming is loaded automatically. When the 5 seconds have elapsed, the control unit
points the function 1, and the individual functions can then be programmed according to the following
procedure:
Select the function you wish to program by pressing one of the two keys + (FORWARD) or (BACK); key -
is used to reduce, and key + is used to increase.
Press the ENTER key to change the value of the function. The display now flashes; you can now change the
set value by pressing keys + (to increase value), and - ( to reduce value).
Press the ENTER key to confirm the value of the function you require.
If you wish to program other functions, repeat the operations listed above.
15
ENGLISH
- + ENTER
To exit the programming menu, point the end-of-programming function 99
and press the ENTER push-button. The control unit now checks if the set
parameters correspond  if programming was correct, the letters FP (End of
Programming) appear for 3 seconds, and then the display goes off. If, instead,
the parameters do not correspond, the number of one of the potentially
incorrect functions is displayed in flashing mode. To correct the value of the
incorrect functions, return to the programming menu and press the ENTER
push-button for 3 seconds. No manoeuvre is possible until the control unit has
been correctly programmed.
9. FUNCTIONS TO BE PROGRAMMED
FUNCTION 1  Type of Application
This function makes it possible to set the type of Application with the aim of enabling only functions connected
to the type of application.
Value 1 = Swing single-leaf gate (motor 1)
Value 2 = Swing two-leaf gate (motors 1 and 2)
Value 3 = Sliding gate (motor 1)
Value 4 = Opposing sliding gates (motors 1 and 2)
Value 5 = Automatic barrier (motor 1)
Value 6 = Opposing automatic barriers (motor 1 and 2)
Value 7 = Up-and- over door with 1 motor (motor 1)
Value 8 = Up-and-over door with 2 motors in parallel (motors 1 and 2)
FUNCTION 2  Limit-switches
This function enables control of opening and closing limit-switches.
Set the following values:
Value 0 = Limit-switches not present (this avoids having to jump connect the terminals of the four limit-switches.
Value 1 = Only closing limit-switches present (1 Limit-switch for the 1 motor application, and 2 limit-switches for
the 2 motor application)
Value 2 = Only opening limit-switches present. (1 Limit-switch for the 1 motor application, and 2 limit-switches for
the 2 motor application)
Value 3 = Limit-switches present for both closing and opening. (2 Limit-switches for the 1 motor application, and
4 limit-switches for the 2 motor application)
FUNCTION 3  Motor 1 power adjustment (TRIAC)
This function serves to adjust the power of motor 1 in the range from 30% min. to 100% max.
Disable the Obstacle control (set value 0 of function 5).
Set the most appropriate value, taking into account ambient and installation factors.
Set the values, taking the following into account:
Value 1 = minimum settable value (30%)
Value 10 = maximum settable value (100%)
NB.: at the initial thrust level, if enabled, motor power is at maximum for the time set with function 8. Before any
manoeuvre is executed, a test is run to check the condition of the TRIACS and verify if the motors are connected
correctly. If the test is unsuccessful, the EO message is shown on the display (in this connection, see paragraph
Error messages on display).
FUNCTION 4  Motor 2 power adjustment (TRIAC)
This function serves to adjust the power of motor 2 in the range from 30% min. to 100% max.
Disable Obstacle Control (set value 0 of function 5).
Set the most appropriate value, taking into account ambient and installation factors.
Set values, taking the following into account:
Value 1 = minimum settable value (30%)
Value 10 = maximum settable value (100%)
NB.: at the initial thrust level, if enabled, motor power is at maximum for the time set with function 8. Before any
manoeuvre is executed, a test is run to check the condition of the TRIACS and verify if the motors are connected
correctly. If the test is unsuccessful, the EO message is shown on the display (in this connection, see paragraph
Error messages on display).
16
ENGLISH
FUNCTION 5  Obstacle control
The obstacle control establishes the reaction of the automatic system when the obstacle detection device
operates.
Value 0 = NOT ENABLED
Value 1 = STOP of automatic system. In this configuration, it operates like the limit-switches, if they are not
available.
Value 2 = STOP and then the operating direction of the automatic system is REVERSED.
Value 3 = STOP and then the operating direction of the automatic system is REVERSED for 2 seconds. Give a further
command pulse to restore movement.
FUNCTION 6  Sensitivity of obstacle control of motor 1 at both opening and closing
This function makes it possible to adjust obstacle detection sensitivity at opening, allowing the automatic system
to stop if an obstacle obstructs the manoeuvre (FUNCTION 5).
Adjust the motor power Functions 3 and 4 to the minimum value required to move the automated access
facility.
Adjust sensitivity, taking into account the following:
Value 1 = maximum sensitivity, i.e. a low level of resistance is required to detect the obstacle.
Value 6 = minimum sensitivity, i.e. a high level of resistance is required to detect the obstacle.
FUNCTION 7  Sensitivity of obstacle control of motor 2 at both opening and closing
This function makes it possible to adjust obstacle detection sensitivity at opening, allowing the automatic system
to stop if an obstacle obstructs the manoeuvre (FUNCTION 5).
Adjust the motor power Functions 3 and 4 to the minimum value required to move the automated access
facility.
Adjust sensitivity, taking into account the following:
Value 1 = maximum sensitivity, i.e. a low level of resistance is required to detect the obstacle.
Value 6 = minimum sensitivity, i.e. a high level of resistance is required to detect the obstacle.
FUNCTION 8  Thrust at start of opening and closing
This function enables thrust to be set in tenths of a second, when starting.
Value 0 = No thrust
Values from 1 to 99 = Initial thrust time in tenths of seconds at start of every manoeuvre at maximum Power (100%)
e.g. 10=1 second thrust
FUNCTION 9  Thrust for 2 seconds at end of opening and closing manoeuvre
Value 0 = Thrust disabled
Value 1 = Extra time at end of opening only
Value 2 = Extra time at end of closure only
Value 3 = Extra time at end of both opening and closure
FUNCTION 10  Automatic closing
Value 0 = automatic closing disabled
Value 1 = automatic closing enabled
FUNCTION 11  Stepped function (radio receiver channel 1 and STA input of terminal 25)
This function is used to enable different types of stepped operating sequences and is active for both pedestrian
and total manoeuvres.
Set the following values:
Value 0 = OPEN: the automatic system executes the opening operation and closes after pause time (FUNCTION
27) has elapsed.
Value 1 = OPEN/CLOSE
Value 2 = OPEN/STOP/CLOSE
Value 3 = OPEN/STOP/CLOSE/STOP
FUNCTION 15  Pre-flashing time
This function enables you to set flashing lamp pre-flashing time before every manoeuvre.
Value 0 = No pre-flashing
Values 1 to 99 = pre-flashing in range from 1 to 99 seconds
FUNCTION 16  Courtesy Light ON time
This function enable you to set the light ON time of the courtesy light.
Value 0 = The light goes off at the end of each manoeuvre.
Values 1 to 99 = this value corresponds to half the ON time of the courtesy light.
E.G. 45=90 seconds.
17
ENGLISH
FUNCTION 20  Opening photocell
This function enables you to adjust the use of a photocell at opening. It has no effect at closing.
Set the following values:
Value 0 = opening safety device not present (to avoid jumper connecting the relevant terminals).
Value 1 = STOP when photocell tripped  opening movement restarted when cell no longer shadowed.
NB.: if the photocell is shadowed when the pulse is received, the pulse is ignored.
FUNCTION 21  Protective edge
This function enables you to adjust use of a further protective device at opening and closing (e.g. a pneumatic
edge, a photo-edge, a wire edge, etc).
Set the following values:
Value 0 = safety device not present (to avoid jumper connecting the relevant terminals).
Value 1 = STOP when the edge is tripped, the direction is then reversed for 2 seconds. A new pulse must be
supplied to restart the cycle.
NB.: if the edge is activated when the pulse is received, the pulse is ignored.
FUNCTION 22  Closing safety photocell
This function enables you to adjust the use of the safety photocell at closing. It has no effect at opening. Set the
following values:
Value 0 = Closing safety photocell not present (to avoid jumper connecting the relevant terminals).
Value 1 = STOP at closure and reverse direction.
Value 2 = STOP at closure and direction reversing when released.
N.B.: If the photocell is shadowed when an opening command is received when access is fully closed, the
command will be executed  in all other cases, commands received when photocell is shadowed will be
ignored.
FUNCTION 23  Stop Input
This function makes available the Stop input enabling option.
Set the following values:
Value 0 = Stop push-button not present (to avoid jumper connecting the relevant terminals).
Value 1 = Stop enabled. If this is activated, the manoeuvre is stopped  a new pulse must be supplied to restart
the cycle. All commands are ignored while the Stop input is activated.
FUNCTION 25  Motor 1 work time
This function enables you to adjust the maximum work time of motor 1 so that it is equal at both opening and
closing  it cannot be over-ridden because it protects the motor in the event of malfunctions of the Limit-switches
or obstacle detector.
Values 1 to 99 = value corresponding to half of work time, e.g. 10=20 sec.
NB.: if timed deceleration is selected, it begins when set time has elapsed.
FUNCTION 26  Motor 2 work time
This function enables you to adjust the maximum work time of motor 2 so that it is equal at both opening and
closing  it cannot be over-ridden because it protects the motor in the event of malfunctions of the Limit-switches
or obstacle detector.
Values 1 to 99 = value corresponding to half of work time, e.g. 10=20 sec.
NB.: if timed deceleration is selected, it begins when set time has elapsed.
FUNCTION 27  Pause time
This function enables you to adjust pause time before automatic closure.
Set the following values:
Value 0 = Nil pause time.
Values 1 to 99 = this value corresponds to half the pause time in seconds before automatic closure. e.g. 20=40
seconds.
FUNCTION 28  Reversing Recovery Time
The control unit has a timed encoder for both motors. This function enables you to set Reversing Recovery time,
which is added to Remaining Time of manoeuvre. This prevents the automatic system from not completing the
manoeuvre correctly, in case of repeated reversing.
Value 0 = Nil recovery time.
Values 1 to 99 = Recovery time in range 1 to 99 sec.
18
Loading...
+ 44 hidden pages