L’apparecchiatura elettronica INTERMODO4 è una ricevente esterna quadri-canale, provvista di un sistema di decodifica integrato. Quando un canale viene attivato tramite radiocomando, il rispettivo contatto a relè N.O. si chiude
con le modalità descritte al capitolo 5.
Le configurazioni selezionabili sono le seguenti:
DL6: led di segnalazione programmazione tempo CH4
SW5: Pulsante di programmazione tempo CH4
SW5: Pulsante di programmazione tempo CH4
Dipswitch di selezione
Dipswitch di selezione
Morsetto per alimentazione
Morsetto per alimentazione
Morsetto per antenna
Morsetto per antenna
DL5: Led di presenza rete (ON = PRESENZA RETE )
DL5: Led di presenza rete (ON = PRESENZA RETE )
CH2= uscita a relè N.O. ad impulso/fissa ( selezionabile tramite DS1 )
CH4= uscita a relè N.O. temporizzata ( regolabile tramite SW5 )
CH1= uscita a relè N.O. ad impulso
CH3= uscita a relè N.O. ad impulso
LAMPEGGIO LENTO
LAMPEGGIO LENTO
DL6
DL6
LAMPEGGIO VELOCE
LAMPEGGIO VELOCE
DL6
DL6
DS1ONOFF
DS1ONOFF
DIP SWITCH 1
DIP SWITCH 1
DIP SWITCH 2
DIP SWITCH 2
USCITA CANALE
USCITA CANALE
BASE TEMPI CANA-
BASE TEMPI CANA-
LE 4 1 SECONDO
LE 4 1 SECONDO
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
N 1 impulsiva / fissa (selezionabile)(CH2)
N 1 temporizzata (CH 4)
Prodotto conforme alla Direttiva 99/05/CE
Prodotto notificato in tutti i paesi dell’U.E.
BASE TEMPI DA 30 SEC.
BASE TEMPI DA 30 SEC.
SELEZIONATA ED USCITA ATTIVA
SELEZIONATA ED USCITA ATTIVA
BASE TEMPI DA 1 SEC.
BASE TEMPI DA 1 SEC.
SELEZIONATA ED USCITA ATTIVA
SELEZIONATA ED USCITA ATTIVA
USCITA CANALE 2
2 FISSA
2 FISSA
SELEZ.
SELEZ.
N 2 impulsive (CH 1-3)
USCITA CANALE 2
IMPULSIVA
IMPULSIVA
BASE TEMPI CANA-
BASE TEMPI CANA-
LE 4 30 SECONDI
LE 4 30 SECONDI
SELEZ. (VEDI
SELEZ. (VEDI
CAP. 6)
CAP. 6)
Fig. 1Fig. 1
2
Avvicinare i radiocomandi, premere e tenere
3. MEMORIZZAZIONE DEI RADIOCOMANDI
E’ possibile memorizzare max. 250 codici per i
canali 1-2 e 250 codici per i canali 3-4.
Sul radiocomando master premere e tenere premuti
1.
i pulsanti P1 e P2 contemporaneamente.
Il led del radiocomando inizierà a lampeggiare (per
2.
circa 10 sec.)
Lasciare entrambi i pulsanti.
3.
Premere, per 1 secondo, il pulsante sulla ricevente
4.
(Fig.1 rif. ) corrispondente al canale a cui si vuole
associare il radiocomando.
Il led corrispondente sulla ricevente (Fig.1 rif. ), inizia
5.
a lampeggiare lentamente per 5 sec.
Entro questi 5 sec. mentre il led del radiocomando sta
6.
ancora lampeggiando, premere e tenere premuto
il pulsante desiderato sul radiocomando (il led del
radiocomando si accenderà a luce fissa).
Il led sulla scheda (Fig.1 rif. ) si accenderà a luce
7.
fissa per 1 secondo per poi spegnersi, indicando
l’avvenuta memorizzazione.
Rilasciare il pulsante del radiocomando.
8.
Premere per 2 volte, il pulsante del radiocomando
9.
memorizzato, in breve successione.
La scheda invierà,all’uscita associata al canale, un
comando.
Per aggiungere altri radiocomandi, è necessario
10.
trasferire il codice del pulsante del radiocomando
memorizzato al pulsante corrispondente dei radiocomandi da aggiungere, seguendo la seguente
procedura:
Sul radiocomando memorizzato premere e tenere
a–
premuti i pulsanti P1 e P2 contemporaneamente.
Il led del radiocomando inizierà a lampeggiare.
b–
Lasciare entrambi i pulsanti.
c–
Premere il pulsante memorizzato e tenerlo pre-
d–
muto (il led del radiocomando si accenderà
a luce fissa).
e–
premuto il pulsante corrispondende del radiocomando da aggiungere, rilasciandolo solo dopo
il doppio lampeggio del led del radiocomando
che indica l’avvenuto apprendimento
Premere per 2 volte il pulsante del nuovo radioco-
f–
mando memorizzato, in breve successione.
La scheda invierà,all’uscita associata al canale, un
comando.
4. CANCELLAZIONE DI TUTTI I RADIOCOMANDI
ASSOCIATI AI CANALI 1-2 O 3-4
Questa operazione NON è reversibile e, nel caso si
cancelli i radiocomandi associati ai canali 3-4,
comporta anche la cancellazione del tempo di
attivazione dell’uscita 4
Per cancellare TUTTI i codici dei radiocomandi asso-
1.
ciati ai canali 1-2 o 3-4, è sufficiente tenere premuto
il pulsante corrispondente (Fig.1 rif. ), per 10 sec.
(ES: PER CANCELLARE TUTTI I RADIOCOMANDI ASSOCIATI AI CANALI 1-2 SI PREMERA’ SW1 O SW2 ).
Il led corrispondente (Fig.1 rif. ) al pulsante premuto
2.
lampeggerà per i primi 5 sec. per poi lampeggiare
più velocemente per i successivi 5 sec.
Il led si accenderà a luce fissa per 2 sec. per poi
3.
spegnersi.
Rilasciare il pulsante premuto nel momento in cui il
4.
led corrispondente si accende a luce fissa.
5. LOGICA DI FUNZIONAMENTO
E’ possibile far comandare i canali della ricevente da radiocomandi diversi. (Es: Il radiocomando 1 comanda
il canale 1, il radiocomando 2 comanda il canale 2, ecc..)
ITALIANO
IMPULSO DA RADIOCOMANDOIMPULSO DA RADIOCOMANDO
CANALE 2
CANALE 1
CANALE 1
USCITA 1IMPULSO////
USCITA 1IMPULSO////
USCITA 2/IMPULSO
USCITA 2/IMPULSO
USCITA 3///IMPULSO/
USCITA 3///IMPULSO/
USCITA 4////
USCITA 4////
CANALE 2
dip switch 1=OFF
dip switch 1=OFF
CANALE 2
CANALE 2
dip switch 1=ON
dip switch 1=ON
CONTATTO CHIUSO
CONTATTO CHIUSO
FINO AL PROSSIMO
FINO AL PROSSIMO
IMPULSO DA RA-
IMPULSO DA RA-
DIOCOMANDO
DIOCOMANDO
CANALE 3CANALE 4
CANALE 3CANALE 4
//
//
CONTATTO CHIUSO
CONTATTO CHIUSO
FINO A FINE
FINO A FINE
TEMPO PROGRAM-
TEMPO PROGRAM-
MATO
MATO
3
6.
PROGRAMMAZIONE TEMPO USCITA 4 ATTIVA
Quando dal radiocomando diamo un impulso al canale
4, si attiva l’uscita 4 (contatto chiuso) per un tempo
programmabile variabile da un minimo di 1 sec. a un
massimo di 127,5 minuti.
Per effettuare la programmazione del tempo, occorre
innanzitutto scegliere tramite il dip switch 2 la base tempi
con cui la scheda effettuerà il conteggio (vedi tabella fig.1); successivamente premere il tasto SW5 (Fig.1 rif.
) fino ad arrivare al tempo scelto (Ad ogni pressione del
ITALIANO
tasto corrisponde un breve accensione del led DL6).
Attendere 5 sec., senza premere nessun tasto, fino all’accensione del led DL6 fisso per 3sec. (Per uscire dalla
programmazione)
ESEMPIO 1:
TEMPO DI ATTIVAZIONE USCITA 4= 5 minuti
1.
Scegliere la base tempi da 30 sec. (Dip switch 2
OFF )
2.
Premere il tasto SW5 (Fig.1 rif. ) 10 volte. (base tempi
30 sec. X 10 pressioni = 5 min.)
3.
Non premere nessun tasto per 5 sec. fino all’uscita
dalla programmazione.
ESEMPIO 2:
TEMPO DI ATTIVAZIONE USCITA 4= 20 secondi
1.
Scegliere la base tempi di 1 secondo.(Dip switch
2 ON )
2.
Premere il tasto SW5 (Fig.1 rif. ) 20 volte. (Base tempi
1 sec. X 20 pressioni = 20 sec.)
3.
Non premere nessun tasto per 5 sec. fino all’uscita
dalla programmazione.
SE L’USCITA 4 E’ ATTIVA IL LED DL4 E’ ACCESO,
MENTRE IL LED DL6 LAMPEGGIA IN FUNZIONE
ALLA BASE TEMPI SELEZIONATA
LAMPEGGIO
LENTO DL6
LAMPEGGIO
VELOCE DL6
BASE TEMPI DA 30 SEC. SELEZIONATA ED
BASE TEMPI DA 1 SEC. SELEZIONATA ED
USCITA ATTIVA
USCITA ATTIVA
PER MODIFICARE O CAMBIARE IL TEMPO DI
ATTIVAZIONE DELL’USCITA 4 OCCORRE RIPETERE
L’OPERAZIONE DI PROGRAMMAZIONE.
7. DESCRIZIONE ETICHETTA
Nome produttore
codice identificativo del modello
Numero identificativo del lotto di produzione
Leggere le istruzioni
Smaltire secondo le direttive vigenti
Riferimento al notified body
4
INTERMODO4 868
1. DESCRIPTION
The INTERMODO4 control board is a four-channel external receiver, which has an integrated decoding system. When a
channel is activated by radio control, the relevant N.O relay contact closes by the methods described in chapter 5.
The selectable configurations are:
CH2= pulsed/fixed N.O relay output (selectable by DS1)
CH4= timed N.O. relay output (can be adjusted with SW5)
Preperforated facility for cable grippers (Ø16.5)
Preperforated facility for cable grippers (Ø16.5)
Cover
Cover
Facility for securing on DIN guide
Facility for securing on DIN guide
Fittings for screw securing
Fittings for screw securing
Terminals for command output (N.O.)
Terminals for command output (N.O.)
Normally open (N.O.) relay contact
Normally open (N.O.) relay contact
Signalling LEDs ( ON= OUTPUT ACTIVE )
Signalling LEDs ( ON= OUTPUT ACTIVE )
DL1=LED CH 1DL2=LED CH2
DL1=LED CH 1DL2=LED CH2
MODELINTERMODO4 868
POWER SUPPLY (V)12/24 ac-dc
RECEPTION FREQUENCY (MHz)868.35±0.2
ABSORBED CURRENT (mA)100 mA
SAVEABLE CODES250 CH1-2 / 250 CH 3-4
NUMBER OF CHANNELS4
NUMBER OF RELAY OUTPUTS (N.O.)
RELAY CONTACTS CAPACITY0.5 A / 120 VA
PROTECTION CLASSIP 44
OPERATING AMBIENT TEMPERATURE (°C)-20 / +55
EXCLUSIVE USEgate opener
DL6: LED signalling time programming CH4
SW5: Time programming push-button CH4
SW5: Time programming push-button CH4
Selection dip-switch
Selection dip-switch
Power supply terminal
Power supply terminal
Terminal for antenna
Terminal for antenna
DL5: Mains ON LED ( ON=MAINS PRESENT )
DL5: Mains ON LED ( ON=MAINS PRESENT )
CH1= pulsed N.O. relay output
CH3= pulsed N.O. relay output
SLOW FLASHING
SLOW FLASHING
DL6
DL6
FAST FLASHING
FAST FLASHING
DL6
DL6
DS1ONOFF
DS1ONOFF
DIP SWITCH 1
DIP SWITCH 1
DIP SWITCH 2
DIP SWITCH 2
CHANNEL 2 FIXED
CHANNEL 2 FIXED
OUTPUT
OUTPUT
CHANNEL 4 TIME
CHANNEL 4 TIME
BASE 1 SECOND
BASE 1 SECOND
SELECTION (SEE
SELECTION (SEE
CHAP. 6)
CHAP. 6)
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
N 2 pulsed (CH 1-3)
N 1 pulsed/fixed (selectable) (CH2)
This product complies with Directive 99/05/EEC
Product notified in all E.C. countries
30 SECS. TIME BASE SELECTED
30 SECS. TIME BASE SELECTED
AND OUTPUT ACTIVE
AND OUTPUT ACTIVE
1 SEC. TIME BASE SELECTED AND
1 SEC. TIME BASE SELECTED AND
OUTPUT ACTIVE
OUTPUT ACTIVE
CHANNEL 2 PUL-
CHANNEL 2 PUL-
SED OUTPUT
SED OUTPUT
CHANNEL 4 TIME
CHANNEL 4 TIME
BASE 30 SECONDS
BASE 30 SECONDS
SELECTION (SEE
SELECTION (SEE
CHAP.6)
CHAP.6)
N 1 timed (CH4)
Fig. 1Fig. 1
ENGLISH
5
3. MEMORY STORAGE OF RADIO CONTROLS
A maximum of 250 codes for channels 1-2 and 250
codes for channels 3-4 can be memory stored.
On the master radio control, simultaneously press and
1.
hold down push-buttons P1 and P2.
The radio control LED begins to flash (for about 10
2.
secs.).
Release both push-buttons.
3.
Press, for 1 second, the push-button on the receiver
4.
(Fig.1 ref. ) relating to the channel you wish to
associate with the radio control.
The relevant LED on the receiver (Fig. 1 ref. ) begins
5.
to flash slowly for 5 secs.
Within these 5 secs., while the radio control LED is still
6.
flashing, press and hold down the required push-button on the radio control (the radio control LED lights
up on steady beam).
The LED on the board (Fig.1 ref. ) lights up on steady
7.
beam for 1 second and then goes OFF, indicating that
storage was executed.
Release the radio control push-button.
8.
Quickly press twice in succession the memory stored
9.
ENGLISH
radio control push-button.
The board will send a command to the output
associated with the channel.
To add other radio controls, transfer the code of the
10.
memory-stored push-button of the radio control to
the relevant push-button of the radio controls to be
added, observing the following procedure:
On the memory stored radio control, simultaneously
a–
press and hold down push-buttons P1 and P2.
The radio control LED begins to flash.
b–
Release both push-buttons.
c–
Press the memory stored push-button and hold it
d–
down (the radio control LED lights up on steady
beam).
Bring the radio controls near, press and hold down
e–
the push-button of the radio control to be ad-
ded, releasing it only after the double flash of
the radio control LED, which indicates learning
was executed.
f–
Quickly press twice the push-button of the new
memory stored radio control.
The board will send a command to the output
associated with the channel.
4. DELETION OF ALL RADIO CONTROLS
ASSOCIATED WITH CHANNELS 1-2 OR 3-4
This operation is NOT reversible and, if the radio con-
trols associated with channels 3-4 are deleted,
it also entails the deletion of activation timer of
output 4.
To delete ALL the radio control codes associated
1.
with channels 1-2 or 3-4, hold down the relevant push-button (Fig.1 ref. ) for 10 seconds.
(e.g. TO DELETE ALL RADIO CONTROLS ASSOCIATED
WITH CHANNELS 1-2, PRESS SW1 OR SW2).
The LED (Fig.1 ref. ) relating to the pressed push-
2.
button flashes for the first 5 secs., and then flashes
more quickly for the next 5 secs.
The LED lights up on steady beam for 2 secs. and
3.
then goes OFF.
Release the pressed push-button when the relevant
4.
LED lights up on a steady beam.
5. FUNCTION LOGIC
You can command the receiver channels from different radio controls. (E.g.: radio control 1 commands channel
1, radio control 2 commands channel 2, etc..)
PULSE FROM RADIO CONTROLPULSE FROM RADIO CONTROL
CHANNEL 2
CHANNEL 1
CHANNEL 1
OUTPUT 1PULSE////
OUTPUT 1PULSE////
OUTPUT 2/PULSE
OUTPUT 2/PULSE
OUTPUT 3///PULSE/
OUTPUT 3///PULSE/
OUTPUT 4////
OUTPUT 4////
CHANNEL 2
dip switch 1=OFF
dip switch 1=OFF
CHANNEL 2
CHANNEL 2
dip switch 1=ON
dip switch 1=ON
CONTACT CLOSED
CONTACT CLOSED
UNTIL NEXT PULSE
UNTIL NEXT PULSE
FROM REMOTE
FROM REMOTE
CONTROL
CONTROL
CHANNEL 3CHANNEL 4
CHANNEL 3CHANNEL 4
//
//
CONTACT CLOSED
CONTACT CLOSED
UNTIL END OF PRO-
UNTIL END OF PRO-
GRAMMED TIME
GRAMMED TIME
6
6. OUTPUT 4 ACTIVE TIME PROGRAMMING
If you give a pulse to channel 4 from the radio control,
output 4 (closed contact) is activated for a programmable time varying from a minimum of 1 sec to a maximum
of 127.5 minutes.
To programme time, first of all select, with dip switch 2,
the time base with which the board will count (see table
fig.1); next press the SW5 key (Fig.1 ref. ) until you reach
the selected time (LED DL6 briefly lights up whenever the
relevant key is pressed). Wait for 5 secs. without pressing any key, until LED DL6 lights up on steady beam for 3
seconds. (To exit programming)
EXAMPLE 1:
OUTPUT ACTIVATION TIME 4=5 minutes
1.
Select 30 secs. time base (Dip-switch 2 OFF )
2.
Press key SW5 (Fig.1 ref. ) 10 times. (time base 30
secs. X 10 pressings = 5 min.)
3.
Do not press any key for 5 secs. until you exit programming.
EXAMPLE 2:
OUTPUT ACTIVATION TIME 4=20 seconds
1.
Select 1 sec. time base. (Dip-switch 2 ON )
2.
Press key SW5 (Fig.1 ref. ) 20 times. (time base 1 sec.
X 20 pressings = 20 sec.)
3.
Do not press any key for 5 secs. until you exit programming.
IF OUTPUT 4 IS ACTIVE, LED DL4 IS LIGHTED, WHEREAS
LED DL6 FLASHES ACCORDING TO THE SELECTED
TIME BASE
SLOW
FLASHING DL6
FAST FLASHING
DL6
30 SECS. TIME BASE SELECTED AND
1 SEC. TIME BASE SELECTED AND OUTPUT
OUTPUT ACTIVE
ACTIVE
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: GENIUS S.p.A.
Address:
Via Padrre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - Italia
Declares that:
are in conformity with the requirements of directive
•
99/5/CE
and according to the requirements of the following
•
harmonised standards:
Grassobbio, 01 August 2008
The radio system
EN301 489-1 EN301 489-3 EN300 200-2
EN 60950-1EN 50371
INTERMODO4 868
Managing Director
D. Gianantoni
ENGLISH
TO MODIFY OR CHANGE ACTIVATION TIME OF
OUTPUT 4, REPEAT THE PROGRAMMING OPERATION.
7. DESCRIPTION OF THE LABEL
Name of producer
Model identification code
Identification number of the production batch
Read the instructions
Observe the current regulations for a correct di-
sposal
Notified body reference
7
INTERMODO4 868
1. DESCRIPTION
L’armoire électronique INTERMODO4 est un récepteur externe à quatre canaux, munie d’un système de décodage
intégré. À l’activation d’un canal par l’intermédiaire de la radiocommande, le contact à relais N.O. respectif se ferme
suivant les modalités décrites au chapitre 5.
Les configurations sélectionnables sont les suivantes:
CH2= sortie à relais N.O. à impulsion/fixe ( sélectionnable par l’intermédiaire de DS1 )
CH4= sortie à relais N.O. temporisée ( réglable par l’intermédiaire de SW5 )
Pré-cassure pour serre-câbles (Ø 16,5)
Pré-cassure pour serre-câbles (Ø 16,5)
Couvercle
Couvercle
Disposition pour fixation sur guide DIN
Disposition pour fixation sur guide DIN
FRANÇAIS
Pattes d’attache pour fixation avec des vis
Pattes d’attache pour fixation avec des vis
Bornes pour sortie commande (N.O.)
Bornes pour sortie commande (N.O.)
Contact à relais normalement ouvert (N.O.)
Contact à relais normalement ouvert (N.O.)
LEDs de signalisation ( ON = SORTIE ACTIVE)
LEDs de signalisation ( ON = SORTIE ACTIVE)
DL1=LED CH 1DL2=LED CH2
MODÈLEINTERMODO4 868
ALIMENTATION (V)12/24 ac-dc
FRÉQUENCE DE RÉCEPTION (MHz)868.35±0.2
COURANT ABSORBÉ (mA)100 mA
CODES MÉMORISABLES250 CH1-2 / 250 CH 3-4
NOMBRE DE CANAUX4
NOMBRE DE SORTIES À RELAIS (N.O.)
PORTÉE CONTACT RELAIS0.5 A / 120 VA
DEGRÉ DE PROTECTIONIP 44
TEMPÉRATURE D’UTILISATION (°C)-20 / +55
USAGE EXCLUSIFouverture portails
DL1=LED CH 1DL2=LED CH2
DL3=LED CH3DL4=LED CH4
DL3=LED CH3DL4=LED CH4
Boutons-poussoirs de programmation radio
Boutons-poussoirs de programmation radio
SW1=BOUTON-POUSSOIR CH1 SW2=BOUTON-POUSSOIR CH2
SW3=BOUTON-POUSSOIR CH3 SW4=BOUTON-POUSSOIR CH4
DL6: LED de signalisation de programmation du temps CH4
DL6: LED de signalisation de programmation du temps CH4
SW5: Bouton-poussoir de programmation du temps CH4
SW5: Bouton-poussoir de programmation du temps CH4
DIP-SWITCHE de sélection
DIP-SWITCHE de sélection
Borne pour alimentation
Borne pour alimentation
Borne pour antenne
Borne pour antenne
DL5: LED de présence de courant (ON = PRÉSENCE DE COURANT)
DL5: LED de présence de courant (ON = PRÉSENCE DE COURANT)
CH1= sortie à relais N.O. à impulsion
CH3= sortie à relais N.O. à impulsion
CLIGNOTEMENT LENT
CLIGNOTEMENT LENT
DL6
DL6
CLIGNOTEMENT RAPID
CLIGNOTEMENT RAPID
DL6
DL6
DS1ONOFF
DS1ONOFF
DIP SWITCHE 1
DIP SWITCHE 1
DIP SWITCHE 2
DIP SWITCHE 2
SORTIE CANAL
SORTIE CANAL
BASE DES TEMPS
BASE DES TEMPS
CANAL 4 1
CANAL 4 1
SECONDE SELECT.
SECONDE SELECT.
(VOIR CHAP. 6)
(VOIR CHAP. 6)
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
N 2 impulsives (CH 1-3)
N 1 impulsive / fixe (sélectionnable)(CH2)
N 1 temporisée (CH 4)
Produit conforme à la Directive 99/05/EEC
Produit notifié dans tous le pays de l’U.E.
BASE DES TEMPS A PARTIR DE 30 S
BASE DES TEMPS A PARTIR DE 30 S
SELECTIONNÉE ET SORTIE ACTIVE
SELECTIONNÉE ET SORTIE ACTIVE
BASE DES TEMPS À PARTIR DE 1 S
BASE DES TEMPS À PARTIR DE 1 S
SÉLECTIONNÉE ET SORTIE ACTIVE
SÉLECTIONNÉE ET SORTIE ACTIVE
SORTIE CANAL 2
2 FIXE
2 FIXE
SORTIE CANAL 2
IMPULSIVE
IMPULSIVE
BASE DES TEMPS
BASE DES TEMPS
CANAL 4 30
CANAL 4 30
SECONDES SELECT.
SECONDES SELECT.
(VOIR CHAP. 6)
(VOIR CHAP. 6)
Fig. 1Fig. 1
8
Appuyer sur le bouton-poussoir mémorisé et le
3. MÉMORISATION DES RADIOCOMMANDES
On peut mémoriser maxi. 250 codes pour les
canaux 1-2 et 250 codes pour les canaux 3-4.
Sur la radiocommande master, appuyer, en les
1.
maintenant enfoncés, simultanément sur les boutonspoussoirs P1 et P2.
La LED de la radiocommande commencera à cli-
2.
gnoter (pendant environ 10 s).
Relâcher les deux boutons.
3.
Appuyer, pendant 1 seconde, sur le bouton-poussoir
4.
du récepteur (Fig.1 réf. ), correspondant au canal
auquel on souhaite associer la radiocommande.
La LED correspondante sur le récepteur (Fig.1 réf. )
5.
commence à clignoter lentement pendant 5 s.
Pendant ces 5 s, tandis que la LED de la radiocom-
6.
mande est encore en train de clignoter, appuyer,
en le maintenant enfoncé, sur le bouton-poussoir
souhaité de la radiocommande (la LED de la radiocommande s’allumera fixe).
La LED sur la platine (Fig.1 réf. ) s’allumera fixe
7.
pendant 1 seconde, puis elle s’éteindra, indiquant
que la mémorisation a été effectuée.
Relâcher le bouton-poussoir de la radiocomman-
8.
de.
Appuyer 2 fois sur le bouton-poussoir de la radiocom-
9.
mande mémorisée, en une brève succession.
La platine enverra une commande à la sortie as-
sociée au canal.
Pour ajouter d’autres radiocommandes, transférer
10.
le code du bouton-poussoir de la radiocommande
mémorisée vers le bouton-poussoir correspondant
des radiocommandes à ajouter, en procédant
comme suit:
Sur la radiocommande mémorisée, appuyer, en
a–
les maintenant enfoncés, simultanément sur les
boutons-poussoirs P1 et P2.
La LED de la radiocommande commencera à
b–
clignoter.
Relâcher les deux boutons-poussoirs.
c–
d–
maintenir enfoncé (la LED de la radiocommande
s’allumera fixe).
Rapprocher les radiocommandes, appuyer, en
e–
le maintenant enfoncé, sur le bouton-poussoir
correspondant de la radiocommande à ajouter,
ne le relâcher qu’après le double clignotement
de la LED de la radiocommande indiquant que
l’apprentissage a eu lieu.
f–
Appuyer 2 fois sur le bouton-poussoir de la nouvelle
radiocommande mémorisée, en une brève
succession.
La platine enverra une commande à la sortie as-
sociée au canal.
4. EFFACEMENT DE TOUTES LES RADIOCOMMANDES
ASSOCIÉES AUX CANAUX 1-2 OU 3-4
Cette opération N’est PAS réversible et, si l’on efface
les radiocommandes associées aux canaux 3-4,
on effacera également le temps d’activation de
la sortie 4
Pour effacer TOUS les codes des radio-
1.
commandes associés aux canaux 1-2 ou 3-4,
il suffit de maintenir le bouton-poussoir correspondant enfoncé (Fig.1 réf. ), pendant 10 s.
(EX: POUR EFFACER TOUTES LES RADIOCOMMANDES
ASSOCIÉES AUX CANAUX 1-2, APPUYER SUR SW1
OU SW2).
La LED (Fig.1 réf. ) correspondant au bouton-
2.
poussoir enfoncé clignote pendant les 5 premières
secondes, puis le clignotement s’accélère pendant
les 5 secondes suivantes.
La LED s’allume fixe pendant 2 s, puis elle s’étein-
3.
dra.
Relâcher le bouton-poussoir enfoncé au moment où
4.
la LED correspondante s’allume fixe.
5. LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT
Des radiocommandes différentes peuvent commander les canaux du récepteur. (Ex : la radiocommande 1
commande le canal 1, la radiocommande 2 commande le canal 2, etc.).
FRANÇAIS
IMPULSION EN PROVENANCE DE LA RADIOCOMMANDEIMPULSION EN PROVENANCE DE LA RADIOCOMMANDE
CANAL 2
CANAL 1
CANAL 1
SORTIE 1IMPULSION////
SORTIE 1IMPULSION////
SORTIE 2/IMPULSION
SORTIE 2/IMPULSION
SORTIE 3///IMPULSION/
SORTIE 3///IMPULSION/
SORTIE 4////
SORTIE 4////
CANAL 2
dip switche 1=OFF
dip switche 1=OFF
CANAL 2
CANAL 2
dip switche 1=ON
dip switche 1=ON
CONTACT FERMÉ
CONTACT FERMÉ
JUSQU’À L’IMPUL-
JUSQU’À L’IMPUL-
SION SUIVANTE EN
SION SUIVANTE EN
PROVENANCE DE LA
PROVENANCE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
CANAL 3CANAL 4
CANAL 3CANAL 4
//
//
CONTACT FERMÉ
CONTACT FERMÉ
JUSQU’À L’ÉCOU-
JUSQU’À L’ÉCOULEMENT DU TEMPS
LEMENT DU TEMPS
PROGRAMMÉ
PROGRAMMÉ
9
6. PROGRAMMATION TEMPS DE SORTIE 4 ACTIVE
Lorsqu’on envoie une impulsion au canal 4 à partir de
la télécommande, on active la sortie 4 (contact fermé)
pendant un temps programmable qui varie d’un mini-
mum de 1 s à un maximum de 127,5 minutes.
Pour programmer le temps, choisir tout d’abord par
l’intermédiaire du DIP-SWITCHE 2 la base de temps sur laquelle la platine effectuera le décompte (voir tableau
fig.1); ensuite, appuyer sur la touche SW5 (Fig.1 réf. )
jusqu’au temps choisi correspondant (à chaque pression
de la touche correspond un court allumage de la LED
DL6). Attendre 5 s, sans appuyer sur aucune touche,
jusqu’à l’allumage fixe de la LED DL6 pendant 3 s. (pour
sortir de la programmation).
EXEMPLE 1:
TEMPS D’ACTIVATION SORTIE 4= 5 minutes
1.
Choisir une base des temps de 30 s. (Dip-switche
2 OFF )
2.
Appuyer 10 fois sur la touche SW5 (Fig.1 réf. ). (base
des temps 30 s par 10 pressions = 5 min.)
3.
NN’appuyer sur aucune touche pendant 5 s tant
qu’on n’est pas sorti de la programmation.
EXEMPLE 2:
TEMPS D’ACTIVATION SORTIE 4= 20 secondes
1.
Choisir une base des temps de 1 seconde. (Dipswitche 2 ON )
2.
Appuyer 20 fois sur la touche SW5 (Fig.1 réf. ). (base
des temps 1 s par 20 pressions = 20 s)
3.
N’appuyer sur aucune touche pendant 5 s tant qu’on
n’est pas sorti de la programmation.
FRANÇAIS
SI LA SORTIE 4 EST ACTIVE, LA LED DL4 EST ALLUMÉE,
TANDIS QUE LA LED DL6 CLIGNOTE SUIVANT LA
BASE DES TEMPS SÉLECTIONNÉE
CLIGNOTEMENT
LENT DL6
CLIGNOTEMENT
RAPIDE DL6
POUR MODIFIER LE TEMPS D’ACTIVATION DE LA
BASE DES TEMPS DE 30 S SÉLECTIONNÉE
BASE DES TEMPS DE 1 S SéLECTIONNÉE
SORTIE 4, RÉPÉTER L’OPÉRATION DE PROGRAMMATION.
ET SORTIE ACTIVE
ET SORTIE ACTIVE
7. DESCRIPTION ÉTIQUETTE
Name du producteur
Code d’identification du modèle
Numéro d’indentification udu lot de production
Lire les instruction
Éliminer selon les directives en vigueur
Référence organisme notifié (notified body)
10
INTERMODO4 868
1. DESCRIPCIÓN
El equipo electrónico INTERMODO4 es un receptor externo cuatricanal, provisto de un sistema de descodificación
incorporado. Cuando un canal es activado mediante un radiomando, el respectivo contacto de relé N.A. se cierra
según las modalidades que se describen en el capítulo 5.
Las configuraciones que pueden seleccionarse son las siguientes:
CH2= salida de relé N.A. por impulso/fija ( seleccionable por medio de DS1 )
CH4= salida de relé N.A. temporizada ( regulable por medio de SW5 )
Zona precortada para sujeta-cables (Ø 16.5)
Zona precortada para sujeta-cables (Ø 16.5)
Tapa
Tapa
Predisposición para fijación en guía DIN
Predisposición para fijación en guía DIN
Fijaciones para instalación con tornillos
Fijaciones para instalación con tornillos
Bornes para salida mando (N.A.)
Bornes para salida mando (N.A.)
Contacto de relé normalmente abierto (N.A.)
Contacto de relé normalmente abierto (N.A.)
Diodo de señalización ( ON = SALIDA ACTIVA )
Diodo de señalización ( ON = SALIDA ACTIVA )
DL1=DIODO CH 1DL2=DIODO CH2
DL1=DIODO CH 1DL2=DIODO CH2
DL3=DIODO CH3DL4=DIODO CH4
DL3=DIODO CH3DL4=DIODO CH4
Pulsadores de programación radio
Pulsadores de programación radio
SW1=PULSADOR CH1SW2=PULSADOR CH2
SW1=PULSADOR CH1SW2=PULSADOR CH2
SW3=PULSADOR CH3SW4=PULSADOR CH4
SW3=PULSADOR CH3SW4=PULSADOR CH4
DL6: Diodo de señalización programación tiempo CH4
DL6: Diodo de señalización programación tiempo CH4
SW5: Pulsador de programación tiempo CH4
SW5: Pulsador de programación tiempo CH4
Dipswitch de selección
Dipswitch de selección
Borne para alimentación
Borne para alimentación
Borne para antena
Borne para antena
DL5: Diodo de presencia de red (ON = PRESENCIA DE RED )
DL5: Diodo de presencia de red (ON = PRESENCIA DE RED )
MODELLOINTERMODO4 868
ALIMENTACIÓN (V)12/24 ac-dc
FRECUENCIA DE RECEPCIÓN (MHz)868.35±0.2
CORRIENTE ABSORBIDA (mA)100 mA
CÓDIGOS MEMORIZABLES250 CH1-2 / 250 CH 3-4
NÚMERO DE CANALES4
NÚMERO DE SALIDAS DE RELÉ (N.O.)
CAPACIDAD CONTACTO RELÉ0.5 A / 120 VA
GRADO DE PROTECCIÓNIP 44
TEMPERATURA AMBIENTE DE FUNCIONAMIENTO (°C)-20 / +55
USO EXCLUSIVOabrepuertas
Producto notificado en todos los países del la Comunidad Europea
CH1= salida de relé N.A. por impulso
CH3= salida de relé N.A. por impulso
DESTELLO LENTO
DESTELLO LENTO
DL6
DL6
DESTELLO RÁPIDO
DESTELLO RÁPIDO
DL6
DL6
DS1ONOFF
DS1ONOFF
DIP SWITCH 1
DIP SWITCH 1
DIP SWITCH 2
DIP SWITCH 2
SALIDA CANAL
SALIDA CANAL
BASE TIEMPOS CA-
BASE TIEMPOS CANAL 4 1 SEGUNDO
NAL 4 1 SEGUNDO
SELEC. (VÉASE
SELEC. (VÉASE
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
N 2 impulsivas (CH 1-3)
N 1 impulsiva / fija (seleccionable)(CH2)
N 1 temporizada (CH 4)
El producto comple la Directiva 99/05/CEE
BASE TIEMPOS DE 30 SEG.
BASE TIEMPOS DE 30 SEG.
SELECCIONADA Y SALIDA ACTIVA
SELECCIONADA Y SALIDA ACTIVA
BASE TIEMPOS DE 1 SEG.
BASE TIEMPOS DE 1 SEG.
SELECCIONADA Y SALIDA ACTIVA
SELECCIONADA Y SALIDA ACTIVA
SALIDA CANAL 2
2 FIJA
2 FIJA
CAP. 6)
CAP. 6)
SALIDA CANAL 2
IMPULSIVA
IMPULSIVA
BASE TIEMPOS
BASE TIEMPOS
CANAL 4 30
CANAL 4 30
SEGUNDOS SELEC.
SEGUNDOS SELEC.
(VÉASE CAP. 6)
(VÉASE CAP. 6)
Fig. 1Fig. 1
ESPAÑOL
11
Presione el pulsador memorizado y manténgalo
3. MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS
Se pueden memorizar al máximo 250 códigos
para los canales 1-2 y 250 códigos para los
canales 3-4.
En el radiomando master presione y mantenga pre-
1.
sionados los pulsadores P1 y P2 simultáneamente.
El diodo del radiomando empezará a destellar (du-
2.
rante unos 10 seg.)
Suelte ambos pulsadores.
3.
Presione 1 segundo el pulsador del receptor (Fig.1
4.
ref. ), correspondiente al canal al que se quiere
asociar el radiomando.
El diodo correspondiente en el receptor (Fig.1 ref. ),
5.
empieza a destellar lentamente durante 5 seg.
Antes de que se agoten estos 5 seg. mientras el diodo
6.
del radiomando todavía está destellando, presione
y mantenga presionado el pulsador deseado del
radiomando (el diodo del radiomando se encenderá
con luz fija).
El diodo de la tarjeta (Fig.1 ref. ) se encenderá
7.
con luz fija durante 1 segundo y seguidamente se
apagará, lo que indica que la memorización se ha
llevado a cabo.
Suelte el pulsador del radiomando.
8.
Presione 2 veces seguidas rápidamente el pulsador
9.
del radiomando memorizado.
La tarjeta enviará un mando a la salida asociada
al canal.un comando.
Para añadir otros radiomandos es necesario transferir
10.
el código del pulsador del radiomando memorizado
al pulsador correspondiente de los radiomandos que
se han de añadir, para ello proceda del siguiente
modo:
En el radiomando memorizado presione y man-
a–
tenga presionados los pulsadores P1 y P2 simultáneamente.
El diodo del radiomando empezará a destellar.
b–
Suelte ambos pulsadores.
c–
d–
presionado (el diodo del radiomando se encenderá con luz fija).
Acerque los radiomandos, presione y mantenga
e–
presionado el pulsador correspondiente del
radiomando que se quiere añadir, y suéltelo sólo
después de que el diodo del radiomando emita
un doble destello para indicar que la memorización se ha llevado a cabo
Presione 2 veces seguidas rápidamente el pulsador
f–
del nuevo radiomando memorizado.
La tarjeta enviará un mando a la salida asociada
al canal.un comando.
4. BORRADO DE TODOS LOS RADIOMANDOS
ASOCIADOS A LOS CANALES 1-2 O 3-4
Esta operación NO es reversible, y si se borran
los radiomandos asociados a los canales 3-4,
también se borra el tiempo de activación de la
salida 4.
Para borrar TODOS los códigos de los radio-
1.
mandos asociados a los canales 1-2 o 3-4, es
suficiente mantener presionado el correspondiente pulsador (Fig.1 ref. ) durante 10 seg.
(POR EJ.: PARA BORRAR TODOS LOS RADIOMANDOS
ASOCIADOS A LOS CANALES 1-2 SE PRESIONARÁ
SW1 O SW2 ).
El diodo correspondiente (Fig.1 ref. ) al pulsador
2.
presionado destellará los primeros 5 seg. y seguidamente destellará más rápidamente durante los
siguientes 5 seg.
El diodo se encenderá con luz fija durante 2 seg. y
3.
luego se apagará.
Suelte el pulsador presionado cuando el diodo cor-
4.
respondiente se encienda con luz fija.
5. LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO
Los canales del receptor pueden ser mandados por radiomandos diferentes. (Por ej.: El radiomando 1 manda
el canal 1, el radiomando 2 manda el canal 2, etc.).
ESPAÑOL
IMPULSO DESDE EL RADIOMANDOIMPULSO DESDE EL RADIOMANDO
CANAL 2
CANAL 1
CANAL 1
SALIDA 1IMPULSO////
SALIDA 1IMPULSO////
SALIDA 2/IMPULSO
SALIDA 2/IMPULSO
SALIDA 3///IMPULSO/
SALIDA 3///IMPULSO/
SALIDA 4////
SALIDA 4////
CANAL 2
dip switch 1=OFF
dip switch 1=OFF
CANAL 2
CANAL 2
dip switch 1=ON
dip switch 1=ON
CONTACTO CERRA-
CONTACTO CERRADO HASTA EL PRÓXI-
DO HASTA EL PRÓXIMO IMPULSO DESDE
MO IMPULSO DESDE
EL TELEMANDO
EL TELEMANDO
12
CANAL 3CANAL 4
CANAL 3CANAL 4
//
//
CONTACTO CER-
CONTACTO CER-
RADO HASTA EL
RADO HASTA EL
FINAL DEL TIEMPO
FINAL DEL TIEMPO
PROGRAMADO
PROGRAMADO
6. PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO SALIDA 4 ACTIVA
Cuando desde el radiomando damos un impulso al canal
4, se activa la salida 4 (contacto cerrado) durante un
tiempo programable que varía de un mínimo de 1 seg.
a un máximo de 127,5 minutos.
Para programar el tiempo, en primer lugar hay que escoger, mediante el dip switch 2, la base de tiempos con la
que la tarjeta realizará el conteo (véase tabla fig.1). En
segundo lugar hay que presionar la tecla SW5 (Fig.1 ref.
) hasta llegar al tiempo elegido (A cada presión de la
tecla corresponde un breve encendido del diodo DL6).
Espere 5 segundos, sin presionar ninguna tecla, hasta
que se encienda el diodo DL6 con luz fija durante 3 seg.
(Para salir de la programación)
EJEMPLO 1:
TIEMPO DE ACTIVACIÓN SALIDA 4=5 minutos
1.
Escoja la base de tiempos de 30 seg. (Dip switch
2 OFF )
2.
Presione la tecla SW5 (Fig.1 ref. ) 10 veces. (base de
tiempos de 30 seg. X 10 presiones = 5 min.)
3.
No presione ninguna tecla durante 5 seg. hasta que
salga de la programación.
EJEMPLO 2:
TIEMPO DE ACTIVACIÓN SALIDA 4=20 segundos
1.
Escoja la base de tiempos de 1 segundo. (Dip switch
2 ON )
2.
Presione la tecla SW5 (Fig.1 ref. ) 20 veces. (base de
tiempos de 1 seg. X 20 presiones = 20 seg.)
3.
No presione ninguna tecla durante 5 seg. hasta que
salga de la programación.
SI LA SALIDA 4 ESTÁ ACTIVA, EL DIODO DL4 ESTÁ
ENCENDIDO, MIENTRAS QUE EL DIODO DL6
DESTELLA EN FUNCIÓN DE LA BASE DE TIEMPOS
SELECCIONADA
DESTELLO
LENTO DL6
DESTELLO
RÁPIDO DL6
BASE TIEMPOS DE 30 SEG. SELECCIONA-
DA Y SALIDA ACTIVA
BASE TIEMPOS DE 1 SEG. SELECCIONADA
Y SALIDA ACTIVA
PARA MODIFICAR O CAMBIAR EL TIEMPO DE
ACTIVACIÓN DE LA SALIDA 4 HAY QUE REPETIR
LA OPERACIÓN DE PROGRAMACIÓN.
7. DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA
Nombre de productor
Código de identificación del modelo
Número de idenficación del lote de producción
Leer las instrucciones
Eliminar segúndo las derectivas vigentes
Referencia orgaanismo notificado (notified body)
ESPAÑOL
13
INTERMODO4 868
1. BESCHREIBUNG
Das elektronische Steuergerät INTERMODO4 ist mit einem externen vierkanaligen Empfänger mit integriertem Entschlüsselungssystem. QWenn ein Kanal über Funksteuerung aktiviert wird, schließt sich der entsprechende Relaiskontakt (NO)
entsprechend der Beschreibung in Kapitel 5.
Folgende Konfigurationen können ausgewählt werden:
CH2= Relaisausgang (NO) mit Impulsschaltung/festgeschaltet ( auswählbar über DS1 )
CH4= Relaisausgang (NO) mit Zeitschaltung ( auswählbar über SW5 )
Vorgearbeitete Durchbruchstelle für Kabelverschrau-
Vorgearbeitete Durchbruchstelle für Kabelverschrau-
bungen (Ø 16.5)
bungen (Ø 16.5)
Abdeckung
Abdeckung
Vorrüstung für die Befestigung auf DIN-Schiene
Vorrüstung für die Befestigung auf DIN-Schiene
Anschlüsse für die Schraubenbefestigung
Anschlüsse für die Schraubenbefestigung
Klemmen für Schaltausgang (NO)
Klemmen für Schaltausgang (NO)
Relaiskontakt mit Arbeitskontakt (NO)
Relaiskontakt mit Arbeitskontakt (NO)
Anzeige-LED ( ON = AUSGANG AKTIVIERT )
Anzeige-LED ( ON = AUSGANG AKTIVIERT )
DL1=LED CH 1DL2=LED CH2
DL1=LED CH 1DL2=LED CH2
MODELLINTERMODO4 868
VERSORGUNG (V)12/24 ac-dc
EMPFANGSFREQUENZ (MHz)868.35±0.2
AUFGENOMMENE STROMSTÄRKE (mA)100 mA
DEUTSCH
EINSPEICHERBARE CODES250 CH1-2 / 250 CH 3-4
ANZAHL DER KANÄLE4
ANZAHL DER RELAISAUSGÄNGE (NO)
SCHALTVERMÖGEN DES RELAISKONTAKTS0.5 A / 120 VA
SCHUTZARTIP 44
BETRIEBSTEMPERATUR (°C)-20 / +55
EXKLUSIV GEBRAUCHENGatteröffner
DL6: Anzeige-LED für die Zeitprogrammierung CH4
SW5: Taste für die Zeitprogrammierung CH4
SW5: Taste für die Zeitprogrammierung CH4
Dip-Switch für die Auswahl
Dip-Switch für die Auswahl
Klemme für Versorgung
Klemme für Versorgung
Klemme für Antenne
Klemme für Antenne
DL5: Anzeige-LED Netzspannung (ON = NETZSPANNUNG
DL5: Anzeige-LED Netzspannung (ON = NETZSPANNUNG
EIN )
EIN )
Ausschließlich in Torantriebbereich anzuwenden Dieses Produkt ist allen EU-Länder notifiziert worden.
CH1= Relaisausgang (NO) mit Impulsschaltung
CH3= Relaisausgang (NO) mit Impulsschaltung
LANGSAMES BLINKSIGNAL
LANGSAMES BLINKSIGNAL
DL6
DL6
SCHNELLES BLINKSIGNAL
SCHNELLES BLINKSIGNAL
DL6
DL6
DS1ONOFF
DS1ONOFF
DIP SWITCH 1
DIP SWITCH 1
DIP SWITCH 2
DIP SWITCH 2
ZEITTAKT 30 SEK. AUSGEWÄHLT
ZEITTAKT 30 SEK. AUSGEWÄHLT
ZEITTAKT ZU 1 SEK. AUSGEWÄHLT
ZEITTAKT ZU 1 SEK. AUSGEWÄHLT
AUSGANG KANAL
AUSGANG KANAL
2 FESTGESCHALTET
2 FESTGESCHALTET
ZEITTAKT KANAL 4
ZEITTAKT KANAL 4
1 SEKUNDE AUSW.
1 SEKUNDE AUSW.
(SIEHE KAP. 6)
(SIEHE KAP. 6)
2. TECHNISCHE DATEN
N 1 impulsgeschaltet/festgeschaltet (auswählbar) (CH2)
Dieses Produkt entspricht der 99/05/EWG Richtlinien.
N 2 impulsgeschaltet (CH 1-3)
N 1 zeitgeschaltet (CH 4)
UND AUSGANG AKTIV
UND AUSGANG AKTIV
UND AUSGANG AKTIV
UND AUSGANG AKTIV
AUSGANG KANAL 2
AUSGANG KANAL 2
IMPULSGESCHALTET
IMPULSGESCHALTET
ZEITTAKT KANAL
ZEITTAKT KANAL
4 30 SEKUNDEN
4 30 SEKUNDEN
AUSW. (SIEHE
AUSW. (SIEHE
KAP. 6)
KAP. 6)
Abb. 1Abb. 1
14
3. EINSPEICHERUNG DER FUNKSTEUERUNGEN
Eingespeichert werden können max. 250 Codes
für die Kanäle 1-2 und 250 Codes für die Kanäle
3-4.
Auf der Master-Funksteuerung die Tasten P1 und P2
1.
gleichzeitig anhaltend drücken.
Die LED der Funksteuerung beginnt zu blinken (ca.
2.
10 Sek. lang).
Beide Tasten loslassen.
3.
Die Taste auf dem Empfänger (Abb. 1 Bez. ) für den
4.
Kanal, der mit der Funksteuerung kombiniert werden
soll, 1 Sekunde lang drücken.
Die entsprechende LED am Empfänger (Abb. 1 Bez.
5.
) beginnt 5 Sekunden lang langsam zu blinken.
Innerhalb dieser 5 Sekunden, während die LED der
6.
Funksteuerung noch blinkt, die gewünschte Taste auf
der Funksteuerung anhaltend drücken (die LED der
Funksteuerung leuchtet mit Dauerlicht auf).
Die LED auf der Karte (Abb. 1 Bez. ) leuchtet mit
7.
Dauerlicht 1 Sekunde lang auf und erlischt dann als
Zeichen für die erfolgte Einspeicherung.
Die Taste der Funksteuerung loslassen.
8.
Die Taste der eingespeicherten Funksteuerung kurz
9.
hintereinander 2 Mal drücken.
Die Steuerkarte sendet dem mit dem Kanal kombi-
nierten Ausgang einen Befehl.
Zum Hinzufügen weiterer Funksteuerungen muss der
10.
Code der Taste der eingespeicherten Funksteuerung
auf die entsprechende Taste der hinzuzufügenden
Funksteuerungen wie folgt übertragen werden:
Auf der eingespeicherten Funksteuerung die Tasten
a–
P1 und P2 gleichzeitig anhaltend drücken.
Die LED der Funksteuerung blinkt.
b–
Beide Tasten loslassen.
c–
Die eingespeicherte Taste anhaltend drücken (die
d–
LED der Funksteuerung leuchtet mit Dauerlicht
auf).
e–
Die Funksteuerungen annähern, die entsprechende
Taste der hinzuzufügenden Funksteuerung drücken und erst nach dem doppelten Blinken der
LED der Funksteuerung zur Anzeige der erfolgten
Einlernung loslassen.
f–
Die Taste der neuen eingespeicherten Funksteue-
rung kurz hintereinander 2 Mal drücken.
Die Karte sendet dem mit dem Kanal kombinierten
Ausgang einen Befehl.
4. LÖSCHEN ALLER MIT DEN KANÄLEN 1-2
ODER 3-4 KOMBINIERTEN FUNKSTEUERUNGEN
Dieser Vorgang ist NICHT reversibel, das heißt,
wenn die mit den Kanälen 3-4 kombinierten
Funksteuerungen gelöscht werden, erfolgt auch
die Löschung der Aktivierungszeit des Ausgangs
4.
Um ALLE Codes der mit den Kanälen 1-2 oder 3-4 kombi-
1.
nierten Funksteuerungen zu löschen, die entsprechende Taste (Abb. 1 Bez. ) 10 Sekunden lang drücken.
(BSP.: ZUM LÖSCHEN ALLER MIT DEN KANÄLEN 1-2
KOMBINIERTEN FUNKSTEUERUNGEN SW1 ODER SW2
DRÜCKEN).
Die der gedrückten Taste entsprechende LED (Abb. 1
2.
Bez. ) blinkt in den ersten 5 Sekunden langsam und
in den nächsten 5 Sekunden schneller.
Die LED leuchtet mit Dauerlicht 2 Sekunden lang auf
3.
und erlischt dann.
Die gedrückte Taste loslassen, wenn die entsprechen-
4.
de LED mit Dauerlicht aufleuchtet.
5. STEUERUNGSLOGIK
Die Kanäle des Empfängers können über verschiedene Funksteuerungen gesteuert werden. (Bsp.: Die Funk-
steuerung 1 steuert den Kanal 1, die Funksteuerung 2 steuert den Kanal 2 usw.)
IMPULS ÜBER FUNKSTEUERUNGIMPULS ÜBER FUNKSTEUERUNG
KANAL 2
KANAL 1
KANAL 1
AUSGANG 1IMPULS////
AUSGANG 1IMPULS////
AUSGANG 2/IMPULS
AUSGANG 2/IMPULS
AUSGANG 3///IMPULS/
AUSGANG 3///IMPULS/
AUSGANG 4////
AUSGANG 4////
KANAL 2
dip switch 1=OFF
dip switch 1=OFF
KANAL 2
KANAL 2
dip switch 1=ON
dip switch 1=ON
KONTAKT GE-
KONTAKT GE-
SCHLOSSEN BIS ZUM
SCHLOSSEN BIS ZUM
NÄCHSTEN IMPULS
NÄCHSTEN IMPULS
ÜBER FERNBEDIE-
ÜBER FERNBEDIE-
NUNG
NUNG
KANAL 3KANAL 4
KANAL 3KANAL 4
//
//
KONTAKT GE-
KONTAKT GE-
SCHLOSSEN BIS
SCHLOSSEN BIS
ZUM ABLAUF DES
ZUM ABLAUF DES
PROGRAMMIERTEN
PROGRAMMIERTEN
ZEITRAUMS
ZEITRAUMS
15
DEUTSCH
6. ZEITPROGRAMMIERUNG AUSGANG 4 AKTIV
Wenn über die Funksteuerung ein Impuls an den Kanal 4
gesendet wird, wird der Ausgang 4 für einen programmierbaren Zeitraum aktiviert (Kontakt geschlossen), variabel
von mindestens 1 Sek. bis maximal 127,5 Minuten.
Für die Zeitprogrammierung ist in erster Linie über den Dip-Switch 2 der Zeittakt auszuwählen, nach dem die Karte
zählt (siehe Tabelle Abb. 1). Dann die Taste SW5 (Abb. 1
Bez. ) bis zur gewünschten Zeit drücken. Bei jedem Tastendruck leuchtet die LED DL6 kurz auf. 5 Sekunden lang
abwarten, ohne eine Taste zu drücken, bis die LED DL6
3 Sekunden lang mit Dauerlicht aufleuchtet. (Beenden
der Programmierung)-
BEISPIEL 1:
AKTIVIERUNGSZEIT AUSGANG 4=5 Minuten
1.
Zeittakt zu 30 Sekunden auswählen. (Dip-switch 2
OFF )
2.
Die Taste SW5 (Abb. 1 Bez. ) 10 Mal drücken. (Zeittakt
30 Sekunden x 10 Mal drücken = 5 Minuten)
3.
5 Sekunden lang bis zum Beenden der Programmierung keine Taste drücken.
BEISPIEL 2:
AKTIVIERUNGSZEIT AUSGANG 4=20 Sekunden
1.
Zeittakt zu 1 Sekunde auswählen. (Dip-switch 2 ON )
2.
Die Taste SW5 (Abb. 1 Bez. ) 20 Mal drücken. (Zeittakt
1 Sekunde x 20 Mal drücken = 20 Sekunden)
3.
5 Sekunden lang bis zum Beenden der Programmierung keine Taste drücken.
WENN DER AUSGANG 4 AKTIVIERT IST, LEUCHTET
DIE LED DL4 AUF, WÄHREND DIE LED DL6 JE NACH
AUSGEWÄHLTEM ZEITTAKT BLINKT.
LANGSAMES
BLINKEN DL6
SCHNELLES
BLINKEN DL6
ZEITTAKT ZU 30 SEK. AUSGEWÄHLT UND
AUSGANG AKTIV
ZEITTAKT ZU 1 SEK. AUSGEWÄHLT UND
AUSGANG AKTIV
ZUR ÄNDERUNG DER AKTIVIERUNGSZEIT DES
AUSGANGS 4 IST DER PROGRAMMIERVORGANG
ZU WIEDERHOLEN.
7. BESCHREIBUNG DES ETIKETTS
DEUTSCH
Name des Produzent
Kennnummer des modells
Kennnumer des Produktionsloses
Die Anweisungen lesen
Gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften
entsorgen
Bezugsinformationen benannte Stelle (notified
body)
16
INTERMODO4 868
1. BESCHRIJVING
De elektronische apparatuur INTERMODO4 is een externe ontvanger met vier kanalen, voorzien van een geïntegreerd
decoderingsysteem. Wanneer een kanaal door een radioafstandsbediening wordt geactiveerd, wordt het betreffende
N.O.-relaiscontact gesloten volgens de in hoofdstuk 5 beschreven wijze.
De volgende configuraties kunnen worden ingesteld:
Klem voor antenne
DL5: Led voor aanwezigheid netvoeding (ON = NETVOE-
DL5: Led voor aanwezigheid netvoeding (ON = NETVOEDING AANWEZIG )
DING AANWEZIG )
Product in overeenstemming met de Richtlijn 99/05/EEG
Product waarvan kennisgeving is gedaan in alle landen van de EU
CH1= pulsuitgang met N.O.-relais
CH3= pulsuitgang met N.O.-relais
LANGZAAM KNIPPEREN
LANGZAAM KNIPPEREN
DL6
DL6
SNEL KNIPPEREN
SNEL KNIPPEREN
DL6
DL6
DS1ONOFF
DS1ONOFF
DIP-SCHAKE-
DIP-SCHAKE-
LAAR 1
LAAR 1
DIP-SCHAKE-
DIP-SCHAKE-
LAAR 2
LAAR 2
VASTE UITGANG
VASTE UITGANG
TIJDEENHEID
TIJDEENHEID
KANAAL 4 1
KANAAL 4 1
SECONDE INGEST.
SECONDE INGEST.
2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
N 1 puls / vast (instelbaar)(CH2)
TIJDEENHEID VAN 30 SEC.
TIJDEENHEID VAN 30 SEC.
INGESTELD EN UITGANG ACTIEF
INGESTELD EN UITGANG ACTIEF
TIJDEENHEID VAN 1 SEC.
TIJDEENHEID VAN 1 SEC.
INGESTELD EN UITGANG ACTIEF
INGESTELD EN UITGANG ACTIEF
PULSUITGANG
KANAAL 2
KANAAL 2
(ZIE HST. 6)
(ZIE HST. 6)
N 2 puls (CH 1-3)
N 1 met timer (CH 4)
PULSUITGANG
KANAAL 2
KANAAL 2
TIJDEENHEID
TIJDEENHEID
KANAAL 4 30 SE-
KANAAL 4 30 SE-
CONDEN SELECT.
CONDEN SELECT.
(ZIE HST. 6)
(ZIE HST. 6)
Fig. 1Fig. 1
NEDERLANDS
17
Laat de beide knoppen los.
3. RADIOAFSTANDSBEDIENINGEN IN HET
GEHEUGEN OPSLAAN
Er kunnen max. 250 codes voor de kanalen
1-2 en 250 codes voor de kanalen 3-4 worden
opgeslagen.
Druk op de master afstandsbediening de knoppen P1
1.
en P2 in, en houd ze tegelijkertijd ingedrukt.
De led van de afstandsbediening begint te knipperen
2.
(ongeveer 10 seconden).
Laat beide knoppen los.
3.
Druk 1 seconde op de knop van de ontvanger
4.
(Fig.1 ref. ) die hoort bij het kanaal waarmee u de
radioafstandsbediening wilt associëren.
De bijbehorende led op de ontvanger (Fig.1 rif. )
5.
begint 5 sec. langzaam te knipperen.
Druk binnen deze 5 sec., terwijl de led van de ra-
6.
dioafstandsbediening nog knippert, op de gewenste
knop op de radioafstandsbediening, en houd hem
ingedrukt (de led van de radioafstandsbediening
blijft branden).
De led op de kaart (Fig.1 ref. ) blijft 1 seconde lang
7.
branden om vervolgens te doven, waarmee wordt
aangegeven dat opslag heeft plaatsgevonden.
Laat de knop van de radioafstandsbediening los.
8.
Druk de knop van de radioafstandsbediening die
9.
in het geheugen is opgeslagen 2 keer kort achter
elkaar in.
De kaart stuurt een commando naar de uitgang
die met het kanaal is geassocieerd.
Om verdere radioafstandsbedieningen toe te
10.
voegen, moet de code van de knop van de in het
geheugen opgeslagen radioafstandsbediening worden overgezet op de toe te voegen radioafstandsbedieningen, volgens de volgende procedure:
Druk op de in het geheugen opgeslagen afstand-
a–
sbediening de knoppen P1 en P2 in en houd ze
tegelijkertijd ingedrukt.
De led van de afstandsbediening begint te
b–
knipperen.
c–
Druk op de in het geheugen opgeslagen knop en
d–
houd hem ingedrukt (de led van de radioafstandsbediening blijft branden).
Houd de radioafstandsbedieningen in de buurt,
e–
houd de knop behorende bij de toe te voegen
afstandsbediening ingedrukt, en laat hem pas
los nadat de led van de radioafstandsbediening
twee keer heeft geknipperd, waarmee wordt
aangegeven dat het zelflerende proces heeft
plaatsgevonden.
Druk de knop van de nieuwe in het geheugen
f–
opgeslagen afstandbediening 2 keer kort achter
elkaar in.
De kaart stuurt een commando naar de uitgang
die met het kanaal is geassocieerd.
4. WISSEN VAN ALLE MET DE KANALEN 1-2 OF 3-4
GEASSOCIEERDE RADIOAFSTANDSBEDIENINGEN
Deze handeling kan NIET ongedaan worden
gemaakt, en als de met de kanalen 3-4 geassocieerde radioafstandsbedieningen worden
gewist, wordt ook de activeringstijd van de
uitgang 4 gewist.
Om ALLE codes van de met de kanalen 1-2 of 3-4
1.
geassocieerde afstandsbedieningen te wissen,
hoeft enkel de knop bijbehorende knop (Fig.1 ref.
) 10 sec. lang ingedrukt te worden gehouden.
(BIJV.: OM ALLE MET DE KANALEN 1-2 GEASSOCIEERDE
RADIOAFSTANDSBEDIENINGEN TE WISSEN, DRUKT U
OP SW1 OF SW2).
De led die bij de ingedrukte knop hoort (Fig.1 ref. )
2.
knippert eerst 5 sec. normaal, om vervolgens 5 sec.
sneller te knipperen.
De led blijft 2 sec. lang branden, om vervolgens te
3.
doven.
Laat de ingedrukte knop los op het moment dat de
4.
bijbehorende led blijft branden.
5. BEDRIJFSLOGICA’S
Het is mogelijk de kanalen van de ontvanger met andere radioafstandsbedieningen te bedienen. (bijv.
IMPULS VAN AFSTANDSBEDIENINGIMPULS VAN AFSTANDSBEDIENING
PULSUIT-
PULSUITGANG 1
GANG 1
PULSUIT-
PULSUITGANG 2
GANG 2
PULSUIT-
PULSUITGANG 3
GANG 3
PULSUIT-
PULSUITGANG 4
GANG 4
NEDERLANDS
KANAAL 2
KANAAL 1
KANAAL 1
IMPULS////
IMPULS////
/IMPULS
/IMPULS
///IMPULS/
///IMPULS/
////
////
KANAAL 2
Dipschakelaar 1=OFF
Dipschakelaar 1=OFF
KANAAL 2
KANAAL 2
Dipschakelaar 1=ON
Dipschakelaar 1=ON
CONTACT GESLOTEN
CONTACT GESLOTEN
TOT VOLGENDE IM-
TOT VOLGENDE IM-
PULS VAN RADIOAF-
PULS VAN RADIOAF-
STANDSBEDIENING
STANDSBEDIENING
KANAAL 3KANAAL 4
KANAAL 3KANAAL 4
//
//
CONTACT GESLOTEN
CONTACT GESLOTEN
TOT EINDE GEPRO-
TOT EINDE GEPRO-
GRAMMEERDE TIJD
GRAMMEERDE TIJD
18
6. PROGRAMMERING TIJD UITGANG 4 ACTIEF
Wanneer u vanaf de afstandsbediening kanaal 4 een
impuls geeft, wordt de uitgang 4 (gesloten contact)
geactiveerd gedurende een tijdsbestek dat kan worden
geprogrammeerd van minimaal 1 seconde tot maximaal
127,5 minuten.
Om de tijd te programmeren moet in de eerste plaats dor
middel van de dipschakelaar 2 de tijdeenheid worden
gekozen waarmee de kaart zal tellen (zie tabel fig. 1); druk
vervolgens op toets SW5 (Fig.1 ref. ) tot u de gekozen tijd
bereikt (Iedere keer dat de toets wordt ingedrukt licht de
led DL6 even op). Wacht 5 sec., zonder op enige toets te drukken, tot de led DL6 3 seconden lang blijft branden.
(Om de programmering te verlaten)
VOORBEELD 1:
ACTIVERINGSTIJD UITGANG 4=5 minuten
1.
Kies de tijdeenheid van 30 sec. (Dipschakelaar 2
OFF )
2.
Druk 10 keer op de toets SW5 (Fig.1 ref. ). (tijdeenheid
30 sec. X 10 keer indrukken = 5 min.)
3.
Druk gedurende 5 seconden op geen enkele toets
tot de programmering wordt verlaten.
VOORBEELD 2:
ACTIVERINGSTIJD UITGANG 4=20 seconden
1.
Kies de tijdeenheid van 1 seconde. (Dipschakelaar
2 ON )
2.
Druk 20 keer op de toets SW5 (Fig.1 ref. ). (tijdeenheid
1 sec. X 20 keer indrukken = 20 sec.)
3.
Druk gedurende 5 seconden op geen enkele toets
tot de programmering wordt verlaten.
ALS DE UITGANG 4 ACTIEF IS, BRANDT DE LED DL4,
TERWIJL DE LED DL6 KNIPPERT AFHANKELIJK VAN
DE GEKOZEN TIJDEENHEID.
LANGZAAM
KNIPPEREN DL6
SNEL KNIPPEREN
DL6
TIJDEENHEID VAN 30 SEC. INGESTELD
EN UITGANG ACTIEF
TIJDEENHEID VAN 1 SEC. INGESTELD EN
UITGANG ACTIEF
OM DE ACTIVERINGSTIJD VAN DE UITGANG 4 TE
WIJZIGEN MOET DE PROGRAMMERINGSPROCEDURE WORDEN HERHAALD.
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La GENIUS si riserva il diritto, lasciando
inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi
ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per
qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whilst
leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either
technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter
à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles,
sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el
derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin
comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el
perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht
vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf
die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen
vorzunehmen.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment
de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke
andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de apparaat gehandhaafd
blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
Timbro del Rivenditore:/ Distributor’s Stamp:/ Timbre de l’Agent:/ Fachhändlerstempel:/
Sello del Revendedor:/ Stempel van de dealer:
GENIUS S.p.A.
Via Padre Elzi, 32
24050 Grassobbio (BG) - ITALIA
Tel.: 035/4242511
Fax: 035/4242600
www.geniusg.Com
info@geniusg.com
00058I0762 Rev.1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.