DECLARACIÓN DE LA FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones)
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1). Este aparato no puede causar interferencias negativas, y
(2). Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
aquellas interferencias que pudieran dar lugar a una operación no deseada.
Nota:
Este equipo ha sido probado y diseñado para cumplir con los límites propios de los
aparatos digitales Clase B, conforme al Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites se han prefijado con la intención de proporcionar una protección razonable contra
las interferencias negativas en una instalación privada. Este equipo tiene diversos usos y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y no se utiliza siguiendo
las instrucciones, puede ocasionar una interferencia negativa en las
radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que se pueda producir una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce una interferencia negativa en la recepción de la señal
de radio o televisión, que puede estar determinada por el encendido y el apagado del
equipo, sugerimos al usuario que trate de corregir la interferencia adoptando una o varias
de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida que se encuentre en un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
Es necesario el uso de un cable blindado para cumplir con los límites de la Clase B,
Subapartado B del Apartado 15 del Reglamento de la FCC.
No realice ningún cambio ni modificación al equipo a no ser que aparezcan especificados
en el manual. Si es necesario que se lleven a cabo dichos cambios o modificaciones, es
posible que deba detener el funcionamiento del equipo.
Información del producto
1. El diseño y las especificaciones de este producto está sujetas a cambios sin
necesidad de previo aviso. Estos cambios pueden producirse en las
especificaciones primarias del producto, el software, los controladores de software y
-1-
Español
el manual de ayuda al usuario. Este manual de ayuda al usuario es una guía de
referencia general del producto. El producto y los accesorios que vienen incluidos
en su videocámara digital pueden ser distintos a los que aparecen descritos en este
manual. Este manual de ayuda al usuario es una guía de referencia general del
producto.
2. El producto y los accesorios que vienen incluidos en su videocámara digital pueden
ser distintos a los que aparecen descritos en este manual. Esto se debe al hecho de
que a menudo los distintos minoristas especifican accesorios e inclusiones del
producto distintas con el fin de ajustarse a los requisitos de su mercado, a la
situación demográfica del cliente y a las preferencias geográficas.
A menudo, los productos varían dependiendo de los minoristas, especialmente en lo
que se refiere a accesorios, tales como baterías, cargadores, adaptadores de
corriente CA, tarjetas de memoria, cables, fundas para su transporte e idioma. En
alguna ocasión, un minorista puede especificar el color de un producto, su
apariencia y la capacidad de la memoria interna. Para conseguir una información
precisa de la definición del producto y de los accesorios que incluye, póngase en
contacto con su proveedor.
3. Las ilustraciones que aparecen en este manual tienen fines explicativos y pueden
diferir del diseño real de su video cámara digital.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores o las discrepancias
que puedan aparecer en este manual del usuario.
5. Para actualizar el controlador, puede visitar la sección “Descargas” de nuestra
página web, www.geniusnet.com.tw.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, debe leer y comprender todas las Advertencias y
Precauciones.
Advertencias
Si ha entrado en la cámara agua u objetos extraños, apáguela y
retire las baterías.
Su uso continuo en este estado puede provocar un incendio o una
sacudida eléctrica. Consulte al minorista donde la adquirió.
Si la cámara se ha caído o se ha dañado su carcasa, apáguela y
retire las baterías.
Su uso continuo en este estado puede provocar un incendio o una
sacudida eléctrica. Consulte al minorista donde la adquirió.
-2-
Español
No desmonte, modifique ni repare la cámara.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Para repararla
o para hacer una inspección interna, consulte al minorista donde la
adquirió.
No utilice la cámara en zonas próximas al agua.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Tenga especial
cuidado cuando llueva, nieve, cuando se encuentre en la playa o cerca de
la orilla.
No coloque la cámara sobre una superficie inclinada o inestable.
Eso podría provocar que la cámara se caiga o se vuelque, provocando
una avería.
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
La ingestión de las baterías puede provocar envenenamiento. En caso de
ingestión accidental de las baterías, consulte inmediatamente a un
médico.
No utilice la cámara mientras camine ni mientras conduzca un coche
o motocicleta.
Eso podría provocar una caída o un accidente de tráfico.
Precauciones
Introduzca las baterías prestando mucha atención a la polaridad (+
o –) de las terminales.
La inserción de las baterías con la polaridad invertida podría provocar un
incendio y una avería o podría causar daños a las áreas circundantes
debido a una ruptura o a un escape en las baterías.
No dispare el flash cerca de los ojos de una persona.
Eso podría provocar daños en la vista de esa persona.
No someta el monitor LCD a impactos.
Eso podría provocar daños en el cristal de la pantalla o provocar el
derrame del influido interno. Si el fluido interno penetra en sus ojos o entra
en contacto con su cuerpo o su ropa, aclare con abundante agua fresca.
Si el fluido interno ha penetrado en sus ojos, consulte a un médico para
recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, la
golpee ni utilice demasiada fuerza cuando maneje la cámara.
Eso podría provocar daños en la cámara.
No utilice la cámara en lugares que presenten una densidad alta de
humedad, vapor, humo o polvo.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
No extraiga las baterías inmediatamente después de haberla usado
de forma continuada durante un largo periodo de tiempo.
Durante el uso, las baterías se calientan. Tocar las baterías cuando están
-3-
Español
calientes puede provocar quemaduras.
No envuelva la cámara ni la cubra con un paño ni con mantas.
Eso podría provocar que el calor deforme la carcasa, provocando un
incendio. Utilice la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir de
manera significativa, como el interior de un vehículo.
Eso podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes
internos, pudiendo provocar un incendio.
Antes de retirar la cámara, desconecte los cables.
Si no hace esto, podría dañar los cables, provocando un incendio o una
sacudida eléctrica.
Notas sobre el uso de las baterías
Cuando utilice las baterías, lea atentamente y siga al pie de la letra las Instrucciones de
seguridad y las notas que se describen a continuación:
Los tipos distintos de baterías y las diferentes condiciones de temperatura pueden
afectar al rendimiento de las baterías.
Evite utilizar las baterías en entornos extremadamente fríos, ya que las bajas
temperaturas pueden acortar la vida de las baterías y reducir el rendimiento de la
cámara
Si utiliza baterías recargables nuevas o unas baterías recargables que no haya
utilizado durante un largo periodo de tiempo (las baterías que hayan sobrepasado
la fecha de caducidad son una excepción), eso podría afectar al número de
imágenes que puede tomar. Por lo tanto, para aumentar al máximo su duración y
rendimiento, le recomendamos que cargue completamente la batería y que la
descargue al menos durante un ciclo completo antes de su uso.
La batería puede estar caliente si se toca tras un largo período de utilización
continua de la cámara o el flash. Eso es algo normal y no se debe a ningún mal
funcionamiento.
La cámara puede estar caliente al tacto tras un largo periodo de utilización
continua. Eso es algo normal y no se debe a ningún mal funcionamiento.
Si no va a utilizar la batería durante un largo periodo de tiempo, retírela de la
cámara para evitar su derramamiento o corrosión.
Si no va a utilizar la batería durante un largo periodo de tiempo, guárdela
descargada. Si guarda una batería cargada totalmente durante un largo periodo
de tiempo, su rendimiento puede verse afectado.
Mantenga siempre limpias las terminales de la batería.
Existe el riesgo de que se produzca una explosión si la batería se sustituye por
otra de tipo incorrecto.
Deshágase de las baterías usadas tal y como indican las instrucciones.
-4-
SUMARIO
Español
INTRODUCCIÓN 7-8
Generalidades
Contenido del paquete
GUÍA DE LOS
COMPONENTES 9-15
Vista frontal
Vista trasera
Indicadores LED
Modos de escena
Información del monitor LCD
PREPARACIÓN DE
SU CÁMARA 16-20
Instalación de las baterías
Carga de las baterías
Introducción de una Tarjeta de
Memoria SD (accesorio opcional)
Ajuste de fecha y hora
Elección del idioma
Fijación de la correa de la cámara
FUNCIONES BÁSICAS 20-27
Encendido
Apagado
Uso del monitor LCD
Uso del modo normal
Ajuste del zoom
Uso del flash
Uso del autodisparo
Uso del modo macro
Ajuste de la resolución y la calidad de
la imagen
SELECCIÓN DEL MODO DE
FOTOGRAFÍA 28-33
Modo automático
Modo de deportes
Modo de escena nocturna
Modo de retrato
Modo de paisaje
Modo de luz de fondo
MODO DE VÍDEO 33-34
REPRODUCCIÓN DE
IMÁGENES 34-38
Reproducción de imagen única
Ampliación de imágenes
Visualización de nueve imágenes al
mismo tiempo
Visualización de videoclips
Reproducción automatizada (proyección
de diapositivas o “slide show”)
Protección de imágenes
BORRAR IMÁGENES 38-41
Borrado de imágenes / videoclips de uno
en uno
-5-
Borrado de todas las imágenes /
videoclips
Formateo de una tarjeta de memoria SD
o de la memoria interna
AJUSTE DEL DPOF 41-42
MODOS MP3 43-44
Reproducción de mp3
Borrar archivos MP3
CONEXIÓN DE LA CÁMARA
DIRECTAMENTE A LA IMPRESORA
PARA IMPRIMIR IMÁGENES
(FUNCIÓN
PICTBRIDGE) 44-46
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS
DESDE SU CÁMARA DIGITAL
A UN ORDENADOR 46-49
Paso 1: Instalación del controlador USB
(sólo para usuarios de Windows
98/98SE)
Paso 2: Conexión de la cámara digital a su
ordenador
Paso 3: Descarga de imágenes, videoclips
o archivos de voz
INSTALACIÓN
DEL SOFTWARE 49-50
Español
Instalación de Photo Explorer
Instalación de Photo Express
USO DE LA CÁMARA
FOTOGRÁFICA DIGITAL COMO
CÁMARA PARA
ORDENADOR 51-53
Paso 1: Instalación del controlador de la
cámara para ordenador
Paso 2: Conexión de la cámara digital a su
ordenador
Paso 3: Ejecución de su software de
aplicación (p. ej., Windows
NetMeeting)
LISTA DE OPCIONES
DE MENÚ 53-62
Menú de captura
Menú de reproducción
Menú de vídeo
Menú MP3
Menú de ajustes
CONEXIÓN DE SU
CÁMARA A OTROS
DISPOSITIVOS
ESPECIFICACIONES 64-65
DETECCIÓN DE
AVERÍAS 65-69
63
-6-
Español
INTRODUCCIÓN
Generalidades
Su moderna cámara digital consigue imágenes de gran calidad, con una resolución de
2560 x 1920, gracias a su sensor CCD de 5.0 megapíxeles. Con el monitor LCD TFT de
2.0” en color, podrá componer imágenes y examinarlas posteriormente con detenimiento.
Un sensor de flash automático detecta automáticamente las condiciones de la toma
(iluminación) y determina si debe utilizarse el flash. Esta característica le ayuda a
garantizar que sus imágenes salen bien.
La memoria interna de 16 MB (con 14 MB disponibles para almacenamiento de imágenes)
le permite capturar y almacenar imágenes sin necesitar una tarjeta de memoria adicional.
Sin embargo, puede que desee ampliar la capacidad de la memoria utilizando una tarjeta
de memoria externa.
Además de imágenes fijas, puede grabar vídeos breves con la función de vídeo.
Otra característica de esta cámara es la posibilidad de reproducir archivos MP3.
Para escuchar privadamente, puede conectar el auricular a su cámara mediante el
convertidor. Puede transferir archivos MP3 a su cámara desde su PC usando cable
USB, o puede usar una tarjeta de memoria y reproducir sus archivos de música
MP3 desde la tarjeta de memoria.
-7-
Español
Las imágenes que haya tomado pueden descargarse en su ordenador utilizando el cable
USB. Puede mejorar y retocar sus imágenes en el ordenador utilizando el software de
edición que se le suministra, o cualquier otro software de edición de imágenes del que
disponga. Puede compartir sus imágenes con sus amigos a través del correo electrónico,
en un informe, o en una página web.
La función DPOF le permite imprimir sus imágenes en una impresora compatible con
DPOF con sólo insertar la tarjeta de memoria.
Contenido del paquete
Abra el paquete con cuidado y asegúrese de que tiene todos los elementos que le
indicamos a continuación. Si faltase algún artículo, o si encontrase un artículo incorrecto
o dañado, póngase en contacto inmediatamente con su proveedor.
Cámara digital Cable USB
Manual del usuario CD-ROM de software
Guía rápida Correa de la cámara
Enchufe adaptador de corriente para
pasar de UE a EEUU
Auriculares Adaptador de corriente
Convertidor para auriculares
Funda de la cámara
NOTA
Los accesorios y los componentes pueden variar según el minorista.
-8-
(
GUÍA DE LOS COMPONENTES
Vista frontal
1. Ojal para la correa
2. Tapa de la lente
3. Botón del obturador
4. Flash
5. Lente
6. Micrófono
7. LED del auto-disparo
Vista trasera
1. Terminal de 5V de
entrada de CC
2. Interruptor de
enfoque
Español
Modo macro
Modo normal
3. Terminal USB
4. Orificio para el
trípode
5. Tarjeta batería /
SD
6. Aceptar Botón
Aceptar
Botón del zoom
7.
flecha
Botón de
hacia
-9-
abajo)
MODO Botón de
modo
Español
8.
9. Botón de flecha (izquierda)
10. Botón de flecha (hacia arriba)
11. Monitor LCD
12. LED de estado
Botón de flecha (derecha)
Botón del flash
Botón del auto-disparo
MENÚ Botón del menú
Indicadores LED
Indicador Estado Descripción / Actividad Sonido
LED de
estado
LED de
estado
LED de
estado
LED de
estado
LED de
estado
LED de
estado
LED del
auto-disparo
Ninguno La cámara se está poniendo en marcha Sí * (1)
Verde
continuo
Verde
parpadeante
Verde
parpadeante
Verde
continuo
Verde
continuo
Rojo
parpadeante
La cámara está en marcha y preparada No
Se está cargando el flash No
Se está grabando la imagen en la tarjeta
de memoria
Comunicación / transmisión USB en curso No
La cámara está preparada para grabar
imágenes (o vídeos)
Se ha activado la función auto-disparo
No
Sí * (1)
Sí *
(seg)
-10-
Español
---- ---- Acción por botones Sí * (1)
z (1) La cámara emite un tono.
z (Seg) El auto-disparo emite 10 tonos durante 10 segundos, 5 tonos durante 5
segundos.
Modos de escena
Seleccione el modo de escena adecuado para la ocasión o situación.
Modo Descripción
Seleccione esta opción para que la cámara realice
1. [ A ] Modo automático
todos los ajustes y usted pueda hacer fotos sin
preocuparse de nada.
2.
3.
4.
5.
6.
[
] Modo de deportes
[
] Modo de escena
nocturna
] Modo de retrato
[
] Modo de paisaje
[
[
] Modo de luz de
fondo
Seleccione esta opción para capturar personas
que se muevan rápidamente.
Seleccione esta opción para hacer fotos de
personas con un fondo oscuro o nocturno.
Seleccione esta opción para hacer que las
personas destaquen respecto al fondo, que
quedará sin enfocar.
Seleccione esta opción para hacer fotos de lejos de
paisajes.
Seleccione esta opción para iluminar personas que
sólo reciben luz de fondo y quedarían oscuras en la
foto si no se utilizara flash.
-11-
Iconos del monitor LCD
Indicadores que aparecen al tomar imágenes fijas:
1. Modo de escena
[ A ] Modo automático
[
] Modo de deportes
[ ] Modo de escena
nocturna
[ ] Modo de retrato
Español
[ ] Modo de paisaje
[ ] Modo de luz de fondo
2. Calidad de la imagen
] Buena calidad
[
[] Normal
[
] Limitada
3. Tamaño de la imagen
[
] 3072x2304
] 2560x1920
[
] 2048x1536
[
] 1280x960
[
] 640x480
[
4. Imágenes restantes
5. [
6. Nivel de la batería
]Indicador de tarjeta
[
[
[
[
7. Velocidad ISO
[ Sin icono] Automático
[
] 100
[] 200
8. Nitidez
[
] Alta
[] Media
-12-
] Batería cargada por completo
] Batería cargada, pero no por
completo
] Queda poca batería
] Prácticamente sin carga
[] Baja
9. Color
[
] A todo color
Blanco y negro
[
11. Modo flash
[
] Flash encendido
] Flash apagado
[
] Flash automático
[
] Reducción de ojos rojos
[
12. [] Modo auto-disparo
13. [ ] Icono modo macro
14. Balance de blancos
[ Sin icono] Automático
] Luz diurna
[
] Sepia
[
10. Saturación
[
Alta
] Media
[
] Baja
[
Español
] Nublado
[
] Tungsteno
[
] Fluorescente
[
15. Compensación EV
-13-
Indicadores que aparecen al reproducir las imágenes:
1. Modo de reproducción
2. [] Indicador de tarjeta
3. Nivel de la batería
[
] Batería cargada por completo
] Batería cargada, pero no por
[
completo
] Queda poca batería
[
] Prácticamente sin carga
[
4. [
5. [
Indicadores que aparecen al grabar videoclips:
1. Modo vídeo
2. Indicador de grabación
3. Contador del vídeo
4. [
5. Nivel de la batería
] Proteger indicador
]Icono DPOF
] Indicador de tarjeta
] Batería cargada por completo
[
] Batería cargada, pero no por
[
completo
] Queda poca batería
[
] Prácticamente sin carga
[
Español
-14-
Indicadores que aparecen al reproducir videoclips:
Español
1. Modo de reproducción
2. Nivel de la batería
[
] Batería cargada por completo
-{}-[
[
[
3. [
4. Número de índice o número total
5. Modo vídeo
6. Tiempo transcurrido
7. Indicador de reproducción transcurrida
] Batería cargada, pero no por completo
] Queda poca batería
] Prácticamente sin carga
] Indicador de tarjeta
-15-
Español
PREPARACIÓN DE LA CÁMARA
Instalación de la batería
Le recomendamos encarecidamente que utilice la batería indicada (de ión de litio,
recargable) para poder conseguir la máxima capacidad de su cámara digital. Asegúrese
de que la cámara digital esté apagada antes de colocar o retirar la batería.
1. Asegúrese de que la cámara esté
apagada.
2. Desbloquee la tapa de la batería /
tarjeta SD.
3. Inserte la batería en la dirección
correcta, tal y como se indica.
Incline la palanca de bloqueo
de la batería en la dirección de
la flecha y oriente la batería de
forma que la etiqueta esté hacia el lado delantero de la cámara, e inserte
entonces la batería.
4. Cierre bien (con el seguro) la tapa de la batería / tarjeta SD.
Cómo extraer la batería
Abra la tapa de la batería / tarjeta SD y quite el seguro de la batería. Cuando la batería
esté un poco fuera, tire despacio para extraerla en su totalidad.
NOTA
Tenga cuidado de que no se le caigan las baterías al abrir o cerrar la tapa de las baterías.
-16-
Español
Carga de las baterías
Puede cargar la batería o utilizar la cámara usando como fuente de alimentación el
adaptador de corriente CA opcional. Asegúrese de que la cámara esté apagada y coloque
entonces la batería, antes de empezar.
1. Introduzca uno de los extremos del adaptador de corriente CA en la terminal de
entrada de CC de la cámara.
2. Introduzca el otro extremo del adaptador de corriente CA en un enchufe.
El LED de estado parpadea en
verde cuando se inicia la carga y
se queda encendido en verde
cuando se completa la misma.
Se recomienda descargar por
completo la batería o agotarla
antes de volver a cargarla.
El tiempo de carga varía según la temperatura ambiente y el estado de la
batería.
NOTA
Debe utilizarse esta cámara con el adaptador de corriente CA indicado. La garantía no
cubre daños causados por la utilización de un adaptador incorrecto.
Si no se inicia la carga a pesar de haber seguido las indicaciones anteriores, encienda la
cámara en cualquier modo después de que se encienda el monitor LCD y vuélvala a
apagar.
Puede que la batería esté caliente al contacto después de haberla cargado o justo
después de utilizarla. Eso es algo normal y no se debe a ningún mal funcionamiento.
Al usar la cámara en zonas frías, mantenga la cámara y la batería a una temperatura
superior protegiéndolas con su abrigo o chaqueta.
extrae la batería, debe volver a insertarla en un periodo máximo de 2 horas para
asegurarse de que la fecha y la hora no necesitarán reajustes.
Recomendamos cargar la batería durante al menos ocho horas antes de usarla por
primera vez.
Si abre la tapa de la batería sin extraer la batería, la cámara seguirá encendida. Si
-17-
Español
Inserción y retirada de la tarjeta de memoria SD
(accesorio opcional)
Su cámara dispone de 16 MB de memoria interna (14 MB disponibles para
almacenamiento de imágenes), permitiéndole almacenar imágenes y videoclips en la
cámara. Sin embargo, puede ampliar también la capacidad de la memoria utilizando la
tarjeta de memoria SD. La tarjeta de memoria SD opcional proporciona un
almacenamiento extraíble y reutilizable para
imágenes y videoclips.
1. Asegúrese de que la cámara esté apagada.
2. Desbloquee la tapa de la tarjeta SD / batería.
3. Introduzca la tarjeta de memoria SD.
Si no puede introducir la tarjeta,
compruebe el sentido en el que está
intentándolo.
4. Cierre bien (con el seguro) la tapa de la tarjeta
SD / batería.
NOTA
Para evitar borrar accidentalmente datos de valor de una tarjeta de memoria SD, puede
poner la lengüeta de protección contra escritura (en el lateral de la tarjeta de memoria
SD) en la posición de “BLOQUEADA”.
Para guardar, editar o borrar datos de una tarjeta de memoria SD, debe desbloquear la
tarjeta.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria con esta cámara antes del primer uso.
Extracción de la tarjeta SD
1. Asegúrese de que la cámara esté apagada.
2. Desbloquee la tapa de la tarjeta SD / batería.
3. Pulse ligeramente el borde de la tarjeta de memoria y saldrá expulsada.
NOTA
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria SD con
esta cámara digital antes de utilizarla. Consulte la
sección de este manual titulada “Formateo de una tarjeta de memoria SD o de la memoria interna” si
desea más información al respecto.
-18-
Español
Para evitar borrar accidentalmente datos de valor de una tarjeta SD, puede poner la
lengüeta de protección contra escritura (en el lateral de la tarjeta de memoria SD) en la
posición de “BLOQUEADA”.
Para guardar, editar o borrar datos de una tarjeta de memoria SD, debe desbloquear la
tarjeta.
Ajuste de fecha y hora
La pantalla de Fecha / hora aparecerá si / cuando:
Se enciende la cámara por primera vez.
Se enciende la cámara después de haber
extraído las baterías durante un largo
periodo de tiempo.
1. Seleccione el campo deseado
utilizando el botón
Para aumentar el valor, pulse el
botón
Para que disminuya el valor, pulse el botón
2. Pulse el botón Aceptar después de haber ajustado todos los campos.
/ .
.
.
Elección del idioma
Siga las instrucciones a continuación para configurar el idioma de la VEP.
1. Pulse el MENÚ.
2. Pulse el botón
3. Pulse el botón
4. Seleccione el idioma que prefiera utilizando el botón
5. Pulse el botón Aceptar después de haber ajustado todos los campos.
para seleccionar el menú [Configuración].
/ para seleccionar [Idioma] y pulse el botón Aceptar.
/.
-19-
NOTA
La configuración de idioma se conservará aunque se apague la cámara.
Fijación de la correa de la cámara
Para evitar que se le resbale accidentalmente al usarla,
utilice siempre la correa de la cámara.
Fije la correa de la cámara de la siguiente forma:
1. Pase el pequeño bucle de la correa a través del
ojal para la correa de la cámara.
2. Pase el bucle grande a través del bucle pequeño
hasta que la correa quede bien segura.
FUNCIONES BÁSICAS
Español
Encendido
1. Deslice la tapa de la lente para encender la cámara.
2. La cámara emite un tono al iniciarse.
Apagado
Deslice la tapa de la lente para apagar la cámara.
-20-
Español
Uso del monitor LCD
El monitor LCD puede ayudarle a confirmar una imagen mientras hace fotografías, a
reproducir imágenes / videoclips grabados
o a ajustar la configuración de los menús.
Los iconos, texto y números de modo que
se muestran en el monitor LCD pueden
variar según la configuración de cada
momento.
1. Deslice la tapa de la lente para
encender la cámara.
2. Ajuste el modo de escena en el menú
de Captura según la escena que desee fotografiar.
(Automática / deportes / escena nocturna / retrato / paisaje / luz de fondo).
3. Realice la composición de su imagen en el monitor LCD.
4. Pulse el botón del obturador.
NOTA
El monitor LCD se oscurece si la luz del sol es muy intensa o si hay una luz brillante. No se
debe a ningún mal funcionamiento.
Uso del modo normal
Se utiliza el modo normal para tomar imágenes cuando la
distancia al sujeto es de 1 m a infinito. Seleccione este modo
para tomar fotografías en general, incluyendo retratos y
paisajes.
1. Ponga el enfoque en la posición [ ].
2. Realice la composición de su imagen.
3. Pulse el botón del obturador.
-21-
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.