Este símbolo indica que este producto debe eliminarse
por separado.
Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los
usuarios de países europeos:
z Este producto debe recogerse separadamente en
un punto de recogida adecuado. No elimine este
producto con la basura normal.
z Para más información, póngase en contacto con el
vendedor o las autoridades locales encargadas de la
gestión de residuos.
DECLARACIÓN DE LA FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones)
Este aparato cumple con el Apar tado 15 del Regl amento de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1). Esteaparato no puede causar interferencias negativas, y
(2). Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
aquellas interferencias que pudieran dar lugar a una operación no
deseada.
Nota:
Este equipo ha sido probado y diseñado para cumplir con lo s límites
propios de los aparatos digitales Clase B, conforme al Apartado 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites se han prefijado con la intención de
proporcionar una protección raz o na b l e c ontra las interfe rencias negativ as
en una instalación privada. Este equipo tiene diversos usos y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y no se utiliza siguiendo
las instrucciones, puede ocasionar una interferencia negativa a las
radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que se pued a producir una inte rferencia en
una instalació n pa rt icu lar. Si es t e equip o pr oduc e un a in terf ere nc ia neg at iva
1
Español
en la recepción de la señal de radio o televisión, que puede estar
determinada por el encendido y el apagado del equipo, sugerimos al
usuario que tra t e de c orregir la interf er en ci a adoptando una o varias de l as
siguientes medidas:
Reoriente o re ubique la ante na de recepción
Aumente la dist a nc i a de s eparación entre el eq u i po y el rec ep t o r
Conecte el equipo a una salida que se encuentre en un circuito
distinto al que está conectado el receptor
Es necesario el uso de un cable blindado para cumplir c on los lí m it es de la
Clase B, Subapartado B del Apartado15 del Reglamento de la FCC.
No realice cambios ni modificaciones en el equipo a no ser que en el
manual se especifique lo contrario. Si es necesario hacer tales cambios o
especificaciones, le pedirán que detenga el funcionamiento del equipo.
Información del producto
1. El diseño y las especificaciones de este producto está sujetas a cambios
sin necesidad de previo aviso. Estos camb ios pueden producirse en las
especificaciones primarias del producto, el software, los controladores de
software y el manual de ayuda al usuario. Este manual de ayuda al
usuario es una guía de referencia general del producto.
2. El producto y los accesorios q ue vienen incluidos en su cámara
pueden ser distintos a los que aparecen descritos en este manual. Esto
se debe al hecho de que a menudo los distintos minoristas especifican
accesorios e inclusiones de l producto dis tintas con el fin de ajustarse a
los requisitos de su mercado, a la situación demográfica del cliente y a
las preferenci as ge og r áficas. A menud o, los productos varían
dependiendo de lo s mi no ristas, especial m e n t e en l o q ue s e ref i er e a
accesorios, tales como baterías, cargadores, adaptadores de corriente
CA, tarjetas de memoria, cables, fundas para su transporte e idioma. De
vez en cuando un minorista puede especificar el color de un producto, su
aparienci a y la c apacidad de la mem or ia i nt erna. Para cons eg ui r un a
2
Español
información precisa de la definición del producto y de los accesorios que
incluye, póngase en contacto con su proveedor .
3. Las ilustraciones que aparecen en este manual tienen fines explicativos
y pueden diferir del diseño real de su vídeo cámara digital.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores o las
discrepancias que puedan aparecer en este manual del usuario.
5. Para actualizar el controlador, puede visitar la sección “Descargas” de
nuestra página w eb, ww w . g eni usnet.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, debe leer y comprender todas las
Advertencias y Precauciones.
Advertencias
Si ha entrado en la cámara agua u objetos extraños, apáguela y
retire las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara e n este estado podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
Si la cámara se ha caído o se ha dañado su carcasa, apáguela y
retire las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara e n este estado podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
No desmonte, modifique ni repare la cámara.
Eso podría provo car un incendio o una s ac u dida eléctrica. P ara
repararla o para hacer una inspección interna, consulte con su
vendedor.
No utilice la cámara en zonas próximas al agua.
Eso podría provo car un incendio o una s a cu di d a el éc trica. Tenga
especial cuidado cuando llueva, nieve, cuando se encuentre en la
playa o cerca de la oril l a .
No coloque la cámara sobre una superficie inclinada o inestable.
Eso podría provocar que la cámara se cayera o se volcara,
provocando una avería.
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
3
Español
La ingestión de las baterías puede provocar envenenamiento. En
caso de ingestión accidental de las baterías, consulte
inmediatamente con un médico.
No utilice la cámara mientras camina, conduce o maneja una
motocicleta.
Eso podría provocar una caída o un acc i de nt e de t rá f ico.
Precauciones
Introduzca las baterías prestando mucha atención a la polaridad
(+ o –) de las terminales.
La inserción de las ba t e rí as c o n la po l a ridad invertida pod rí a
provocar un incendio y una avería o podría causar daños a las áreas
circundantes debido a una ruptura o a un escape en las baterías.
No dispare el flash cerca de los ojos de una persona.
Eso podría provocar daños en la vista de esa persona.
No someta al monitor LCD a impactos.
Eso podría provocar daños en el cristal de la pantall a o pr ov ocar el
derrame del in fluido interno.
Si el fluido interno penetra en sus ojos o entra en contacto con su
cuerpo o con su ropa, aclare con abundante agua fresca.
Si el fluido interno ha penetrado en sus ojos, consulte a un médico
para recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, la
golpee ni utilice demasiada fuerza cuando maneje la cámara.
Eso podría provocar daños en ella .
No utilice la cámara en lugares que presenten una densidad alta
de humedad, vapor, humo o polvo.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
No extraiga las baterías inmediatamente después de haberla
usado continuamente durante periodo de tiempo.
Durante el uso, las ba t e rí as s e cal ie ntan. Tocar las bat erías cuando
están caliente s pu ede p r o v oc ar q ue m a du r as .
4
Español
No envuelva la cámara ni la cubra con un paño ni con mantas.
Eso podría provocar que el calor def orm e l a c arcasa, provocand o un
incendio. Utilice la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir
de manera significativa, como el interior de un vehículo.
Eso podría afec tar negativamente a la carcasa o a los com pon e nt es
internos, pudiendo provocar un incendio.
Antes de retirar la cámara, desconecte los cables.
Si no hace esto, podría dañar los cables, provocando un incendio o
una sacudida eléctrica.
Notas sobre el uso de las baterías
Cuando utilice las baterías, lea atentamente y siga al pie de la letra las
Instrucciones de seguridad y las notas que se describen a continu ac i ón :
Use únicamente la pila especificada.
Evite utilizar las baterías en entornos extremadamente fríos, ya que las
bajas temperat ur as pueden acortar l a vi da d e las baterías y reducir el
rendimiento de la cámara.
Si utiliza baterías recargables nuevas o unas baterías recargables que
no haya utilizado durante un largo periodo de tiempo (las baterías que
hayan sobrepas a do la f ec ha de c a duc i dad son una excepci ón ), eso
podría afectar al número de imágenes que puede tomar. Por lo tanto,
para aumentar al máximo su duración y rendimiento, le recomendamos
que cargue completamente la batería y que la descargue al menos
durante un ciclo com pleto antes de su uso.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un
largo periodo de t iem po o c u an do u s a el f la s h co ntinuamente. Es o es
algo normal y no se debe a ningún mal funcionamiento.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un
largo periodo de tiempo. Eso es algo normal y no se debe a ningún mal
funcionamiento.
Si no va a utilizar las baterías durante un largo periodo de tiempo,
retírelas de la cá m ara para prevenir s u de rram a m i e nto o su corrosión.
Si no va a utilizar la batería durante un largo periodo de tiempo, guárdela
descargada. Si guarda la batería llena durante un largo periodo de
tiempo, podría afectar su rendimiento.
Mantenga siempre las terminales limpias.
5
Español
No utilice nunca baterías de manganeso.
Existe el riesgo de que se p roduzca una explosión si la batería se
sustituye po r otra de tipo incorrec to.
Deshágase de las baterías usadas tal y como indican las instrucciones.
Puede utilizar la cámara con una batería Li-ion o con 4 pilas tamaño
AAA. Se recomienda utilizar la batería de Li-ion para períodos de
funcionamiento prolongados.
6
Español
7
Contenidos
1 Introducción General ........................... 12
1.1 Requerimientos del Sistema .........................12
Soluciones de Problemas.........................................99
11
Español
1 Introducción General
Por favor lea este capítulo cuidadosamente para comprender las
características y funciones de esta Video Cámara Digital. La
descripción de este capítulo también incluye la descripción de los
requerimientos del sistema, contenidos del paquete y componentes del
hardware.
1.1 Requerimientos del Sistema
Esta Video Cámara Digital requiere una unidad de ordenador con las
siguientes especificaciones:
•Sistemas operativos de Windows® Vista / XP / 2000 o Mac OS
10.3 ~10.4
•Un CPU de por lo menos el equivalente al Intel® Pentium 4
2.8GHz
• Por lo menos 512 MB de RAM
• Orificio Estándar de conexión de USB 1.1 o superiores
• Por lo menos 64MB de tarjeta de display
• Nota: USB 1.1 le permite transmitir archivos al host, pero usando el orificio de
conexión de USB 2.0 podría aumentar la velocidad de transmisión a
más rápida.
1.2 Características
Esta Video Cámara Digital proporciona muchas características y
funciones incluyendo:
• Cámara de pixel de alta resolución
• Cámara digital (máximo 12 millones de pixels)
• Pantalla de tacto
• Diseño de 2 orificios para la tarjeta de SD
12
Español
Conocer la cámara
Vista general
Felicitaciones por haber comprado esta avanzada videocámara digital
con capacidad HD.
Con esta videocámara digital de alta definición dispondrá de
numerosas características y funciones que emplean la más avanzada
tecnología. Y no sólo puede utilizarla como cámara digital para tomar
fotos, sino que también es capaz de grabar vídeo, sonido y dispone de
salida para conectar a televisores HD. Además, la mayoría de las
funciones pueden controlarse tocando la pantalla. La cámara también
dispone de un zoom digital de 3x, dispositivo USB de almacenamiento
masivo, y dos ranura para reproducir tarjetas SD.
Este manual le mostrará cómo utilizar su vídeo cámara digital e instalar
el software que viene incl uido en el paquete.
Accesorios estándares
Desarme el paquete y as eg ú rese de que incluye todo s l os accesorios
estándares que aparecen en la siguiente lista: En caso de que faltase
algún elemento de la lista, póngase en contacto con su distribuidor.
Videocámara digital
Cable USB
Cable HDMI
Cable AV
Adaptador de corriente
Adaptador de tomas Eur a EEUU
Batería de Li-ion NP40
13
Bolsa
CD-ROM (Quick Time, PDF Reader, controlador de la
webcam, manual de usuario en varios idiomas)
Guía rápida en varios idiomas
Español
14
1.3 Vista Externa
1.3.1 Vista Frontal
1.3.2 Vista Superior
Español
1.3.3 Vista Inferior
15
1.3.4 Vista Drecha
1.3.5 Vista Izquierda
Español
16
7
1.3.6 Vista Trasera
Español
1
Español
1.4 Ajustar el Display del LCD
Antes de hacer fotos o grabar clips de película, por favor rodar de
acuerdo con la ilustración de abajo.
18
2 Preparar
2.1 Insertar la Tarjeta SD
1. Abrir el panel de LCD y abrir la cubierta de la batería.
2. Insertar una tarjeta SD y asegurar de que esté encarando la
cara de tacto hacia abajo.
Español
• Nota:
• No quitar o insertar las tarjetas SD cuando la alimentación de la Video
Cámara Digital esté encendida para evitar dañar los archivos.
19
Español
2.2 Alojar las Baterías
Por favor use solamente las baterías proporcionadas o recomendadas
por el fabricante o vendedor. Este paquete se suministra con 4
baterías alcalinas del tamaño AAA. La batería de litio es un accesorio
opcional.
•Nota: Insertar las baterías correctamente de acuerdo con esta descripción.
Error al insertar las baterías podría resultar en daños a la Video
Cámara Digital y resultar en fuego.
1. Abrir el panel de LCD y abrir la cu b ie rta de la bat e ría.
Indicador del Estado de la Batería:
Batería llenas
Batería a mitad
Batería gastada
Cargando la batería (Una batería nueva debería
20
ser cargada por lo menos 2 horas.)
Español
2. Insertar las baterías de acuerdo con la ilustración.
*La batería de litio es opcional. * Se recomienda usar batería
La alimentación del dispositivo es suministrada
por la entrada de DC. (Sin baterías dentro.)
alcalina del tamaño AAA o
batería recargable del tama ño
AAA.
21
3. Cerrar la cubierta de la batería.
Español
22
Español
2.3 Cargar la Batería (Opcional)
1. Inserte la clavija del adaptador en la toma USB.
2. Conecte el adaptador a una toma de corriente.
La luz del indicador LED rojo del cargador se encenderá y
comenzará la carga de la batería. La luz del indicador se
apagará cuando la carga se haya completado.
3. Retire la clavija del adaptador cuando se haya completado la ca rga .
* El adaptador no puede cargar batería recargable del tamaño AAA.
23
Español
2.4 Los gestos para usar la pantalla de
tacto
2.4.1 Tacto Simple
Un toque simple para las teclas claientes de tacto de abajo:
1. Cambio de modo (DV, DSC y Grabación de Voz)
2. Cambio de resolución (HD, WVGA, WEB o 12M, 8M, 5M, 3M)
24
Español
2.4.2 Deslizar
Deslizar hacia la derecha o izquierda para ver el archivo previo o el
archivo siguiente bajo el Modo de Playback.
2.4.3 Girar
Bajo el Modo de Playback, usted puede hacer Girar la imagen en
pasos de 90°/ paso como está mostrado abajo.
25
2.5 Botones y Funciones
Descripción Botón Función
Español
Botón de
Alimentación
Botón de
AJUSTE
(Menú)
Botón de
MODO
Botón de
Dirección de
4 Sentidos
Presionar el botón para Encender /
Apagar la Video Cámara Digital.
Presionar el bot ó n par a vis ualizar
el menú OSD principal.
Hay tres modos de operación para
la Video Cámara Digital: Modo de
DV, Modo de DSC y Modo de
Grabación de Voz. Presionar el
botón de Modo para cambiar a
diferentes modos.
Esta Video Cámara Digital está
equípada con función de zoom
digital de 3X.
Presionar hac ia la Derecha (T ) del
Botón de Direcc ión de 4 S e nt i do s
para atraer la dis t anc i a del sujeto,
o presionar el botón de Izquierda
(W) para mover hacia fuera la
distancia desde el objeto.
Presionar el B otón de Dir ecc ión de
4 Sentidos hacia Arriba para
encender / apagar la luz del LED
de asistencia; presionar ABAJO
para eliminar el archivo cuando
26
7
Botón
Obturador
Botón de
Macro
Español
esté en el modo de Playback.
Presionar el botón para hacer
tomas de imagenes, clip de
película y grabación de voz.
La función de Macr o l e permite
hacer tomas de imagen de un
objeto a una dista ncia muy
cercana. En el Modo de Macro,
puede atraer la distancia de
enfocado hasta de 20 cm. (El
margen normal de enfocado : 1.2
m ~ infinito)
El icono de
en la pantalla de LCD cuando se
haya seleccionado el modo de
Macro.
será visualizado
Botón de
Playback
Presionar el botón de Playback
para entrar en el modo de
Playback y emitir el último ar chivo.
2.6 Acerca de los Indicadores de LED
La tabla de abajo describe el signif icado de l os indicado res de LE D de
la cámara:
2
Español
Alimentación
Grabación
Temporizador
propio
Indicador de ColorDefinición
Verde Encender la alimentación.
Rojo intermitente Grabando
Rojo intermitente
Comenzar el Temporizador
propio.
2.7 Ajustes iniciales antes del uso
2.7.1 Ajustar la Fecha y la Hora
1. Encender la Video Cámara Digital para ajustar la pantalla por
primera vez. Ajustar la fecha y la hora moviendo el botón de
arriba / abajo o toc a ndo l a pa ntalla para selec c i onar.
2. Presionar el Botón de Dirección de 4 Sentidos hacia la izquierda
/ derecha para resaltar cada columna. Después presionar arriba /
abajo o tocar la pantalla para seleccionar la columna.
28
Español
3. Presionar el Botón de Dirección de 4 Sentidos hacia Arriba /
Abajo para ajust ar el val or. Presionar el Botón de AJU ST E (Me nú )
para almacenar el valor que usted ha cambiado o tocar la pantalla
para ajustar el Año, Fecha y Hora antes de presionar el Botón de
Volver (
) para almacenar el valor y salir del ajuste.
29
Español
3 Información del Display de LCD
3.1 En el Modo de Clip de Película
La siguiente tabla es respecto a la descripción de cada icono y símbolo
que serán mostrados cuando la Vide o Cámara Digital esté en el Mdo
de DV (
).
1
2
3
4
30
Indicador de grabación de Clip de Película
Detección de Movimiento
Indicador de Modo Nocturno
Indicador de compen sación de exposición
Español
5
6
7
8
9
10 Indicador del tiempo re st ante de grabación
11
12
13 Indicador de histograma
14
15 Indicador de zoom digital
16
17
Indicador del efecto del color
Modo de Medición de luz
Indicador de Balance de blanco
Indicador de macro
Indicador del estado de la batería
Indicador de resolución
Indicador de compensación
Indicador de playback
Botón del Menú
Indicador del estado de la memória
: Indicador de la tarjeta SD 1;
: Indicador de la tarjeta SD 2
: Indicador de la memória interna
(visualizado cuando no hay tarjeta SD)
31
Español
3.2 En Modo de Grabación de Voz
La siguiente tabla es respecto a la descripción de cada icono y símbolo
que serán mostrados cuando el Vide o Cámara Digital esté en el Mdo
de Grabación de Voz (
).
1
2
3
4
5
32
Indicador del Modo de Grabación de Voz
Indicador del estado de la batería
Indicador del tiempo re st ante de grabación
Botón de Playback
Botón del Menú
Español
Indicador del Estado de la Memória
: Indicador de la tarjeta SD 1;
6
: Indicador de la tarjeta SD 2
: Indicador de la memória interna
(visualizado cuando no hay tarjeta SD)
3.3 En Modo de DSC
La siguiente tabla es respecto a la descr ipc ión de cada ic ono y s ímbolo
que serán mostrados cuando el Video Cámara Digital esté en el Mdo
de DSC (
).
1
2
3
Indicador del Modo de DSC
Indicador del Modo Nocturno
Indicador de la compensación del Valor de
Exposición
33
Español
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Indicador del efecto
Modod e Medición de luz
Indicador del Balance de blanco
Indicador de macro
Indicador de la batería
Número de fotos restantes.
Indicador de resolución
Compensación de Ilumin ación
Indicador de histograma
Botón de Playback
Indicador del zoom digital
Botón del Menú
Indicador del estado de la Memória
: Indicador de la tarjeta SD 1;
: Indicador de la tarjeta SD 2
: Indicador de la memória interna
(visualizada cuando no hay tarjeta SD)
34
Español
17
18
Modo de Disparo continuo
Indicador de temporizador propio
35
Español
4 Usar la Cámara
4.1 Tomar un Clip de Película
1. El modo de DV es el ajuste por defecto después de que usted
encienda la Video Cámara Digital.
2. Presionar el botón de Obturador para comenzar o parar la
grabación.
3. La Video Cámara Digital almacenará automáticamente el clip
de película.
Indicador del
Modo de DV
36
Español
4. La proporción de la pantalla de LCD será diferente
dependiendo del ajuste de la resolución del Clip de Película.
Por favor referir a la tabla mostrada abajo:
Resolución de Video Prevision
Proporción 16:9
HD (1280 x 720)
WVGA (848 x 480)
Proporción 4:3
WEB (320 x 240)
37
Español
4.2 Grabación de Voz:
1. Encender la Video Cámara Digital.
2. Presionar el botón de MODO para entrar en el modo de la
Grabación de Voz o tocar la tecla caliente de la pantalla.
3. Presionar el botón de Obturador para comenzar o parar la
grabación de Voz.
38
Modo de
Grabación
de Voz
Español
4.3 Playback de Clip de Película / Clip de Voz
1. En el Modo de Grabación de Película / Voz, presionar el Botón
de Playback para visualizar en la pantalla de LCD el archivo
almacenado recientemen te.
Playback
Indicador del
Modo de
Playback
Indicador del
Modo de
Playback
39
Español
2. Presionar el Botón de Dirección de 4 Sentidos hacia arriba /
abajo, izquierda / derecha para ver el archivo almacenado.
Presionar el Botón de AJUSTE (Menú) para emitir o tocar la
pantalla para seleccionar Emitir el archivo.
3. Pata pausar el Playback del archivo, presionar el Botón de
Obturador o tocar el icono de la pantalla de (
).
4. Presionar el Botón de Playback para volver al Modo de
Grabación de Película / Voz.
40
Español
5. Usted también puede emitir el clip de película en diferente
velocidad tocando (Activado / Desactivado) el icono de la
pantalla (
).
La velocidad de emisión es como
abajo cuando la Cámara Lenta
esté en “Desactivado”:
Rebobinar 2X play Hacia delante
Rebobinar 4X play Hacia delante
Rebobinar 8X play Hacia delante
Rebobinar 16X play Hacia delante
La velocidad de emisión es como
abajo cuando la Cámara Lenta esté
en “Activado”:
Rebobinar 1/2X play Hacia delante
Rebobinar 1/4X play Hacia delante
Rebobinar 1/8X play Hacia delante
Rebobinar 1/16X play Hacia delante
41
Español
4.4 Hacer Tomas / Playback imagenes
4.4.1 Tomar una foto
1. Encender la alimentación y ajustar el Botón de Modo al Modo
DSC o tocar la tecla claiente de la pantalla para ajustar.
2. Presionar el Botón de Obturador para capturar imagenes.
Indicador del
Modo de DSC
42
Español
y
y
4.4.2 Playback de Imagenes
1. En Modo de DSC, presionar el Botón de Playback para
visualizar las imagenes en la pantalla de LCD.
Pla
back
Indicador del
Modo de
back
2. Presionar el Botón de Dirección de 4 Sentidos hacia arriba /
abajo, o izquierda / derecha para ver los archivos almacenados.
Presionar el Botón de Ajuste (Menú) para volver a emitir o
tocar la pantalla para playback.
Pla
43
Español
3. Tocar el icono (o) del panel para ampliar o reducir la
imagen, entonces, usted puede mover la imagen hacia arriba /
abajo o hacia la izquierda / derecha.
4. Presionar el Botón de Ajuste (Menú) para volver a pantalla
completa para ver las imagenes.
44
Español
5. Presionar el Botón de Dirección de 4 Sentidos hacia abajo
para revisar todas las fotos reducidas almacenadas.
Entonces presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos o tocar
la pantalla para seleccionar la imagen de la foto reducida.
45
Español
6. Presionar el Botón de Ajuste (Menú) para o tocar la pantalla
para ver imagenes de pantalla completa.
7. Presionar de nuevo el Botón de Playback para volver al Modo
de DSC.
46
Español
5 Información del Display de LCD
5.1 Modo de Grabación de Clip de Película:
Por favor refierase a la siguiente tabla respecto a la descripción de
cada icono y símbolo.
1
2
3
4
5
6
7
Indicador de Protección d e Ar chivo
Indicador del estado de la batería
Icono del Modo de Playback
Longitud de cada Clip de Película
Indicador de resolución
Botón de Volver
Botón de Playback Rápido hacia delante
47
8 Botón de Playback / Pausa
Español
48
9
10
11
12
Botón de Playback en rebobinar rápido
Botón del Menú
Indicador del Estado de la Memória
: Indicador de la tarjeta SD 1;
: Indicador de la tarjeta SD 2
: Indicador de la memória interna
(visualizado cuando no hay tarjeta SD)
Playback en Cámara Lenta
Español
5.2 Modo de Grabación de Voz:
Por favor refierase a la siguiente tabla respecto a la descripción de
cada icono y símbolo.
1
2
3
4
5
6 Botón de Playback / Pausa
7
8
Indicador de Protección d e Ar chivo
Indicador del estado de la batería
Icono del Modo de Playback
Longitud de cada grabación de voz.
Indicador del modo de playback
Botón del Menú
Indicador del Estado de la Memória
: Indicador de la tarjeta SD 1;
49
Español
: Indicador de la tarjeta SD 2
: Indicador de la memória interna
(visualizado cuando no hay tarjeta SD)
50
Español
5.3 Modo de Plaback de DSC
Por favor refierase a la siguient e ilustración p ara familiari zarse con los
iconos y símbolos del Modo de Playback de DSC.
1
2
3
4
Indicador de DPOF (Formato de Orden de
Impresión Digital)
Indicador de Protección d e Ar chivo
Indicador de la compensación de
exposición
Balance de blanco
5
6
Indicador del estado de la batería
Icono del Modo de Playback de imagen
51
Español
7
Número de fotos restantes
8
9
10
11
12
13
Indicador de resolución
Botón de Volver
Botón de Menú
Indicador de Zoom - Out
Indicador de Zoom - In
Indicador del Estado de la Memória
: Indicador de la tarjeta SD 1;
: Indicador de la tarjeta SD 2
: Indicador de la memória interna
(visualizado cuando no hay tarjeta SD)
52
Español
6 Modo de Menú
Cuando el manú aparece en el display de LCD, el botón de AJUSTE
(Menú) se usa para mover a través de los elementos realzados en el
submenú o para seleccionar un elemento del menú.
6.1 Opciones del Menú del Modo de Clip de
Película
Cuando esté en el modo de Clip de Película, presione el Botón de AJUSTE
(Menú) para mostrar el menú de las opc i on es de P e lí cula.
6.1.1 Resolución del Clip de Película
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el modo
de DV.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y presione el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para realzar el elemento de Resolución. Presione el
Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar el submenú; o toque la
pantalla para seleccionar el elemento.
3. Presione el Botón de Dirección de 4 S entidos para seleccionar HD,
WVGA o WEB. Presione el B otón de AJUST E (Menú) para confirmar;
o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
HD
WVGA
1280 x 720
848 x 480
53
Español
WEB
• Nota: 1. Cuando ajuste en resolución de HD o WVGA, la proporción del
aspecto del display del LCD es de 16:9.
2.Cuando ajuste en resolución de video WEB, la proporción del
aspecto del display del LCD es de 4:3.
320 x 240
6.1.2 Balance de blanco
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el Modo
de DV.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y mueva el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para realzar el elemento de Balance de blanco.
Presione el Bot ó n de A J U ST E (M e n ú) par a vi s ualizar el submen ú; o
tocar la pantall a pa ra s ele c c i on ar el el emento.
3. Presionar el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar
Automático, Luz diurna, Nubla do, Fluoresce nte o Tungsteno.
Presione el Bot ó n de A J U ST E (M e n ú) par a c o nfirmar; o tocar la
pantalla para sel e ccionar el elemento.
Automático
Luz diurna
Nublado
Fluorescente
54
La Video Cámara Digital ajusta automáticamente el
Balance de blanco.
El ajuste es adecuado para la grabación en exteriores en
Luz diurna.
El ajuste es adecuado para la grabación en ambientes
nublados o sombrios.
El ajuste es adecuado para interiores con iluminación de
lámparas fluorescentes, o ambientes con alta
temperatura de color.
Español
El ajuste es adecuado para interiores con iluminación de
Tungsteno
6.1.3 Efecto
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el Modo
de DV.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y presione el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para resaltar e l elemento de E fecto. Presione el Botón
de AJUSTE (Menú) para visualizar el submenú; o tocar la pantalla para
seleccionar el el e m ento.
3. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar Normal,
B/N o Sepia. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para confirmar; o
tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
lámparas incandescentes, o ambientes con baja
temperatura de color.
Normal
B&N
Sepia
Hacer grabaciones en color natural
Hacer grabaciones en color B&N (Blanco y Negro)
Hacer grabaciones en color del tono Sepia
55
Español
6.1.4 Medición de luz
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el modo
de DV.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y mueva el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para resaltar el elemento de Medición de luz. Presione
el Botón de AJUSTE (M enú ) pa r a vi sualizar el submenú; o tocar la
pantalla para sel e ccionar el elemento.
3. Presione el Botó n de Di re cción de 4 Sentidos para selecciona r P un t o ,
Centro o AE táctil. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para
confirmar; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
56
Punto
Centro
Este ajuste es para asegurar la exposición correcta para
el objeto incluso si el fondo es muy brillante o muy
oscuro.
Use este ajuste para preservar los detalles del fondo
mientras deje las condiciones de iluminación en el
centro del marco para definir la exposición.
Español
AE táctil
Tocar el objeto para hacerlo con la luz adecuada.
6.1.5 Iluminación
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el modo
de DV.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y mueva el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para resaltar el elemento de Iluminación. Presione el
Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar el submenú; o tocar la
pantalla para seleccionar el elemento.
3. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar
Activado o Desa c t iv a do . Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para
confirmar; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
57
Español
6.1.6 Modo Nocturno
1. Encienda la Video C ám ara D igi tal y asegurese de qu e es t é en el m odo
de DV.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y presione el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para resaltar el Modo Nocturno. Presione el Botón de
AJUSTE (Menú) para visualizar el submenú; o tocar la pantalla para
seleccionar el elemento.
3. Presione el Botó n de Di re cción de 4 Sentidos para selecciona r
Activado o Desactivado. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para
confirmar; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
58
Español
6.1.7 Detección de Movimiento
Cuando la Detección de Movimiento esté encendida, la cámara detectará el
movimiento para la grabación del Clip de Película sin intervención humana.
Cuando se detect e l a variación de AE, la grab ac i ón c om enzará
inmediatamente.
1. Encienda la Video Cámara Digital y ase gu r ese de que esté en el
Modo de DV.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y mueva el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para resaltar el elemento de Detección de Movimiento.
Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar el submenú; o
tocar la pantall a par a s e leccionar el elemento.
3. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar
Activado o Desactivado. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para
confirmar; o t oc ar la pantalla para seleccionar el elemento.
59
Español
6.1.8 Compensación EV
Usted puede ajustar el valor de la compensación de la exposición que
abarca desde -2.0EV a +2.0EV (a un incremento de 0.5EV). Cuanto más
alto sea el valor del Valor de Compensación, más brillante será la imagen.
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el Modo
de DV.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y mueva el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para resaltar el elemento de Compensación EV.
Presione el Bot ó n de A J U ST E (M e n ú) par a vi s ualizar el submen ú; o
tocar la pantall a pa ra s ele c c i on ar el el emento.
3. Presione el Botó n de Di re cción de 4 Sentidos para ajustar el val or de
Exposición (-2.0 ~ + 2.0). Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para
confirmar; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
60
Español
6.2 Menús de Playback de Clip de Película /
Clip de Voz
Cuando esté en el Modo de Clip de Película, presione el Botón de AJUSTE
(Menú) para mostrar el menú de las opc i on es de C li p de P e lí cula.
6.2.1 Eliminar
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el Modo
de Playback de Clip de película / Clip de Voz.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y mueva el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para resaltar el element o de E l im i na r . Presione el
Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar el submenú; o tocar la
pantalla para seleccionar el elemento.
3. Use el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar Eliminar Uno
o Eliminar Todas. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para
confirmar; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
61
Español
4. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar “O” SI o
“X” NO. Presione el Botón de AJUST E (M e nú) p ar a c o nfirmar; o tocar
la pantalla para s el ec cionar el elemento.
Eliminar Uno
Eliminar Todo
•Nota: El archivo no puede ser recuperado una vez que haya sido eliminado.
Por lo tanto, por favor asegurese de que haya hecho cópias de reserva
del archivo antes de Eliminar. Los archivos protegidos no pueden der
eliminados. Antes de eliminar, debe desbloquear el archivo.
Eliminar el archivo actual
Eliminar todos los archivos almacenados en la Video
Cámara Digital
62
Español
6.2.2 Proteger
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el Modo
de Playback de Clip de Película / Clip de Voz.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y mueva el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para resaltar el element o de P ro t e cción. Presione el
Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar el submenú; o tocar la
pantalla para seleccionar el elemento.
3. Use el Botón de Dirección de 4 Sentidos para s eleccionar Bloquear
Uno, Bloquear Todas, Desbloquear Uno o Desbloquear Todas.
Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para confirmar; o tocar la
pantalla para seleccionar el elemento.
Bloqueo de Protección
63
Español
•Nota: Para desbloquear el archivo de la Protección, repita los pasos
indicados arriba. Cuando la Protección sea relevada desde el modo
de Protección, el icono de bloqueado desaparecerá.
6.3 Opciones del Menú del Modo de Cámara
Cuando esté en el Modo de DSC, presione el Botón de AJUSTE (Menú)
para visualizar el Menú de Opción del modo de cámara.
6.3.1 Resolución de Imagen parada
1. Encienda la Video C ám ara D igi tal y asegurese de qu e es t é en el M odo
de DSC.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y mueva el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para resaltar el elemento de Resolución. Presione el
Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar el submenú; o tocar la
pantalla para sel e ccionar el elemento.
3. Presionar el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar 8M,
5M o 3M. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para confirmar; o
tocar la pantall a pa ra s ele c c i on ar el el emento.
64
Español
12M
8M
5M
3M
4000 x 3000 pixels (Interpolación)
3200 x 2400 pixels (Interpolación)
2560 x 1920 pixels
2048 x 1536 pixels
6.3.2 Balance de blanco
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el Modo
de DSC.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y mueva el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para resaltar el elemento de Balance de blanco.
Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar el submenú; o
tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
3. Use el Botón Operacional de Dirección para seleccionar Auto, Luz
diurna, Nublado, Fluorescente o Tungsteno. Presione el Botón de
AJUSTE (Men ú) para confirmar; o tocar la pantalla para seleccionar el
elemento.
65
Español
6.3.3 Efecto
Esta Video Cámara Digital puede tomar imagenes de color estándar,
imagenes en Blanco y Negro o imagenes del tono del color Sepia.
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el Modo
de DSC.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y mueva el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para resaltar el elemento de Efecto. Presione el Botón
de AJUSTE (Menú) para visuali zar el submenú; o tocar la pantalla para
seleccionar el elemento.
3. Use el Botón Operac io n al de Dirección de 4 Sentidos para selec c io na r
Normal, B/N o Sepia. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para
confirmar; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
66
Español
6.3.4 Medición de luz
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el Modo
de DSC.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y mueva el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para resaltar el elemento de Medición de luz. Presione
el Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar el submenú; o tocar la
pantalla para seleccionar el elemento.
3. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar Punto,
Centro o AE táctil. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para
confiirmar; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
67
Español
6.3.5 Iluminación
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el Modo
de DSC.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y mueva el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para resaltar el elemento de I luminación. Presione el
Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar el submenú; o tocar la
pantalla para sel e ccionar el elemento.
3. Presione el Botó n de Di re cción de 4 Sentidos para selecciona r
Activado o Desactivado. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para
confirmar; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
68
Español
6.3.6 Modo Nocturno
1. Encienda la Video Cámara Digital y ase gu r ese de que esté en el
Modo de DSC.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y mueva el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para r esal tar el el emen to de Modo N oc turn o. Presione
el Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar el submenú; o tocar la
pantalla para seleccionar el elemento.
3. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar
Activado o Desactivado. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para
confirmar; o t oc ar la pantalla para seleccionar el elemento.
69
Español
6.3.7 Temporizador
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el Modo
de DSC.
2. Presione el Botón de AJ US T E (M enú) y us e el Botón de Dirección de 4
Sentidos para resaltar el elemento de Temporizador. Presione el
Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar el submenú; o tocar la
pantalla para sel e ccionar el elemento.
3. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar
Desactivado, 2 seg o 10 seg. Presione el Botón de AJUSTE (Menú)
para confirmar; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
Con Temporizador de 2 seg.:
La imagen será tomada 2 segundos después de que se haya soltado el
obturador.
Con Temporizador de 10 seg.:
La imagen será tomada 10 segundos después de que se haya soltado
el obturador.
70
Español
6.3.8 Disparo continuo
Usted puede tomar contínuamente tres fotos con esta función, comenzando
por presionando y mantener presionado el botón Obturador y terminando
automáticamente tomando tres fotos.
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el Modo
de DSC.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y presione el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para resaltar el elemento de Disparo continuo.
Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar el submenú; o
yocar la pantalla para seleccionar el elemento.
3. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar
Desactivado o A c t i va do . Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para
confirmar; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
71
Español
6.3.9 Compensación EV
Usted puede ajustar la compensación del valor de la exposición que abarca
desde -2.0EV a +2.0EV (a un incremento de 0.5EV). Cuanto más alto sea el
Valor de Exposición, más brillante será la imagen.
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el Modo
de DSC.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y presione el Botón de Dirección
de 4 Sentiddos para resaltar el elemento de Compensación EV.
Presione el Bot ó n de A J U ST E (M e n ú) par a vi s ualizar el submen ú; o
tocar la pantall a pa ra s ele c c i on ar el el emento.
3. Presionar el Botón de Dirección de 4 Sentidos para ajustar el valor de
la exposición (- 2.0 ~ +2.0). Presione el Botón de A JUS T E (M enú )
para confirmar; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
72
Español
6.4 Menús de Playback
6.4.1 Eliminar
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el Modo
de Playback.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y presione el Botón de Dirección
de 4 Sentidos hac ia bajo; o tocar la pantalla para selecc i ona r el arc hivo
a ser eliminado o eliminar todos los archivos.
3. Presionar el Botón de Dirección de 4 Sentidos o tocar la pantalla para
seleccionar “Eliminar uno” o “Eliminar Todo” para visualizar el
submenú.
73
Español
4. Presionar el Botón de Dirección de 4 Sentidos o tocar la pantalla para
seleccionar “O” SI o “X” NO y presiona el Botón de AJUSTE (Menú)
para eliminar ar c h i vo(s).
•Nota: Los archivos no pueden ser recuperados una vez eliminados. Por lo
tanto, por favor asegurese de haver hecho cópias de reserva antes de
eliminar. Los archivos protegidos no pueden ser eliminados. Antes
de eliminar el archivo Protegido, debe desbloquear el archivo.
74
Español
6.4.2 Proteger
Encienda la alimentación de la Video Cámara Digital y asegurese de
1.
que esté en el Modo de Playback.
2. Elija el archivo que desea proteger.
3. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y mueva el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para resaltar el elemento Protegido. Presione el Botón
de AJUSTE (Menú) para visualizar el submenú; o tocar la pantalla para
seleccionar el el e m ento.
4. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos o tocar la pantalla para
seleccionar el elemento. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) o
tocar la pantalla para confirmar. El icono de bloqueado será
visualizado para indicar de que el archivo está Protegido.
Bloqueo de Protección
75
Español
•Nota: Repetir los pasos de arriba para desbloquear el archivo. Cuando el
archivo esté desbloqueado, el icono de bloqueado desaparecerá.
6.4.3 Reproducción automática
Esta Video Cámara Digital incluye una función de diapositivas que puede
emitir cada foto a un intervalo regular.
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el Modo
de Playback.
2. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) y mueva el Botón de Dirección
de 4 Sentidos para resaltar el elemento de Reproducción automática.
Presione el Bot ó n de A J U ST E (M e n ú) par a vi s ualizar el submen ú; o
tocar la pantall a pa ra s ele c c i on ar el el emento.
3. Presionar el Botón de Dirección de 4 Sentidos o tocar la pantalla para
seleccionar “Desactivado”, 1 seg., o “3 seg”, las imagenes serán
visualizadas automáticamente.
76
Español
7
6.4.4 Girar
1. Encienda la Video Cámara Digital y asegurese de que esté en el Modo
de Playback.
2. Use el Botón de Dirección de 4 Sentidos para resaltar el elemento a
Girar y presionar el Botón de AJUSTE (Menú); o tocar la pantalla para
seleccionar Izquierda 90° o Derecha 90°.
7
Español
6.4.5 DPOF
Use la función de DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) para
indicar la información de impresión almacenada en la tarjeta de memória.
1. Encienda la alimentación de la Video Cámara Digital y asegurese de
que esté en el Modo de Pl ay ba c k. Presione el Botón de Playback y
presione el Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar el menú de
Playback de Imagen; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
2. Use el Botón de Dirección de 4 Sentidos para resaltar el elemento de
DPOF. Presione el Botón de AJUSTE (Menú); o toque la pantalla
para visualizar el submenú.
3. Use el Botón de Dirección de 4 Sentidos y presionar el Botón de
AJUSTE (Menú); o tocar la pantalla para seleccionar el elemento. El
icono de DPOF se mostrará para indicar que los archivos han sido
ordenados para imprimir.
78
Español
DPOF
Presionar el Botón de Playback o tocar la pantalla para salir de la
4.
imagen.
•Nota: 1. Se requiere una tarjeta de memória para la función de DPOF.
2. Si DPOF está ajustado, las fotos a ser impresas s on or denadas para
imprimir.
79
Español
6.5 Menú de Ajuste
El Menú de Ajuste puede ser usado para seleccionar todo tipo de ajustes de
la Video Cámara Digital.
6.5.1 Información
Esta función puede ser usado para visualizar la información en la pantalla
de LCD para ayudarle a capturar las mejores imagenes y clips de película.
1. Encienda la Video Cámara Digital y comute al Modo de AJUSTE.
2. Presione el Botón de Direc c i ón d e 4 S e nt i do s par a res al tar el elemento
de Informaci ón. Presione el Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar
el submenú; o t ocar la pantalla para seleccion ar el elemento.
3. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos pa r a sel e ccionar Normal,
Histograma, o Desactivado. Presione el Botón de AJUSTE (Menú)
para confirmar; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
6.5.2 Fecha / Hora
Por favor refierase al punto 2.7.1 para el Ajuste de Fecha y Hora en la
página 21.
6.5.3 Sonido
80
Español
1. Encienda la alimentación de la Video Cámara Digital y comute al Modo
de AJUSTE. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para arriba o
para bajo para resaltar el Sonido y presionar el Botón de selección de
AJUSTE (Menú) para confirmar o tocar la pantalla para sele ccionar.
2. Use el Botón de Dirección de 4 Sentidos o toque la pantalla para
seleccionar Activado o Desactivado.
81
Español
6.5.4 Predeterminado
Use esta función pa r a ajustar los ajuste s po r P r edeterminado.
1. Encienda la alimentación de la Video Cámara Digital y comute al Modo
de AJUSTE.
2. Presione el Botón de Direc c i ón d e 4 S e nt i do s par a res al tar el elemento
de Predeterminado. Presionar en el Botón de AJUSTE (Menú) para
visualizar el submenú; o tocar la pantalla para seleecionar el elemento.
3. Use el Botón de Dirección de 4 Sentidos o toque la pantalla para
seleccionar “O ” S I o “X” N O. Presionar en el Botón de AJ USTE ( Menú)
para confirmar; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
82
Español
6.5.5 Norma de TV
Use Norma de TV para ajustar el sistema de TV de su área.
1. Encienda la alimentación de la Video Cámara Digital y comute al Modo
de AJUSTE.
2. Use el Botón de Dirección de 4 Sentidos para resalt ar el elemento de
Norma de TV. Presione en el Botón de AJUS TE (Menú) para
visualizar el submenú; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
3. Use el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar NTSC o PAL.
Presionar en el Botón de AJUSTE (Menú) para confirmar; o tocar la
pantalla para seleccionar el elemento.
Referencia de ajuste estándar para la salida de TV
Finlandia, Alemania, Reino Unido, Italia, Kuwait,
Malásia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia,
Suiza, Tailandia, Noruega.
83
Español
6.5.6 USB
Este ajuste es para la función de salida del USB. Usted puede seleccionar
un dispositivo externo para c onectar la Video Cámara Digital usando el
cable USB que se proporciona.
1. Encienda la Video Cámara Digital y comute al Modo de AJUSTE.
2. Presione el Botón de Direc c i ón d e 4 S e nt i do s par a res al tar el elemento
de USB. Presione en el Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar el
submenú; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
3. Use el Botón de Dirección de 4 S en ti dos para selecciona r C ám a ra PC
o Almacenamien t o Ma si v o. Presione en el Botón de AJUSTE (Menú )
para confirmar; o toque la pantalla para seleccionar el elemento.
6.5.7 Desactivación automática
84
Español
Esta función puede ser usada para apagar automáticamente la Video
Cámara Digital d espués de un period o de t i em po d e no es t a r usando la
Video Cámara Dig ital.
1. Encienda la Video Cámara Digital y comute en el Modo de AJUSTE.
2. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para resaltar el elemento
de Desactivac i ó n aut o m ática. Presione en el Botón de AJUST E
(Menú) para visualizar el submenú; o tocar la pantalla para
seleccionar el el e m ento.
3. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar
DESACTIVADO, 3 mins, o 5 mins; o tocar la pantalla para seleccionar
el elemento.
85
Español
6.5.8 Frecuencia
Use la opción de Frecuencia para ajustar el sistema de frecuencia de su
área.
1. Encienda la alimentación de la Video Cámara Digital y comute al Modo
de AJUSTE.
2. Use el Botón de Dirección de 4 Sentidos para resaltar el elemento de
Frecuencia. Presione en el Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar
el submenú; o tocar la pantalla para seleccionae el elemento.
3. Use el Botón de Dirección de 4 S en ti d os para seleccionar 5 0 Hz o 60
Hz. Presione en el Botón de AJUSTE (Menú) para confirmar; o tocar l a
pantalla para sel e ccionar el elemento.
Referencia del ajuste de la frecuencia:
50HZ
60HZ
Reino Unido, Alemania, España, Italia, Francia,
Los Paises Bajos, Portugal, Rusia, China, Japón
USA, Taiwán, Corea, Japón
86
Español
7
6.5.9 Idioma
1. Encienda la alimentación de la Video Cámara Digital. Después
seleccione el Bo t ón de Modo en “AJUST E ”. Mueva el Botón de
Dirección de 4 Sentidos para arriba y para abajo para resaltar el Idioma
y presione en el Botón de AJUSTE (Menú) para confirmar o tocar la
pantalla para seleccionar.
2. Presionar en el Botón de Dirección de 4 Sentidos o tocar la pantalla
para seleccionar los siguientes Idioma: Inglés, Alemán, Francés,
Italiano, Japonés, Español, Portugués, Chino Tradicional, Chino
Simplificado, Túrco, Ruso, Tailandés o Árabe.
8
Español
6.5.10 Formato
Esta función le permite formatear la tarjet a de memória o la m emória
incorporada.
1.Encienda la alimentación de la Video Cámara Digital y comute al Modo
de AJUSTE.
2.Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para resaltar el elemento
de Formato. Presione en el Botón de AJUSTE (Menú) o tocar la
pantalla para visualizar el menú.
3.Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos pa ra s ele c cionar “O” SI o
“X” NO. Presione en el Botón de AJUSTE (Menú) para confirmar; o
tocar la pantall a pa ra s ele c c i on ar el el emento.
4.El formato de la media act ual de alma cena mie nt o (ta rjet a de m emóri a o
memória interna) ahora está completada.
•Nota: Todas los datos almacenados en la tarjeta de memória o memória flash
serán eliminados después de formatear.
88
Español
6.5.11 Número de Archivo (Predeterminado: Serie)
Este ajuste le pe rmi te nombrar los archi vo s .
Si se selecciona “Serie”, el nombre del archivo seguirá del último archivo
almacenado.
Si se selecciona “Restaurar”, el nombre del siguiente archivo comenzará
desde 0001 incluso después de formatear, eliminar o insertar una nueva
tarjeta de memória.
1. Encienda la alimentación de la Video Cámara Digital y comute al Modo
de AJUSTE.
2. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para resaltar el elemento
del Número de Archivo. Presione en el Botón de AJUSTE (Menú)
para visualizar el submenú; o tocar la pantalla para seleccionar el
elemento.
3. Use el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar Serie o
Restaurar. Presione en el Botón de AJUSTE (Menú) para confirmar; o
tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
89
Español
6.5.12 Brillo LCD
Esta función puede ser usada para ajustar el brillo de la pantalla.
1. Encienda la Video Cámara Digital y comute al Modo de AJUSTE.
2. Use el Botón de Dirección de 4 Sentidos para resaltar el Brillo LCD.
Presione en el Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar el submenú; o
tocar la pantall a pa ra s ele c c i on ar el el emento.
3. Presionar el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar Alto,
Medio, o Bajo. Presione en el Botón de AJUSTE (Menú) para
confirmar; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
90
Español
6.5.13 Revisión Instantánea
Esta función pu ed e s er usada para ojear instantáneament e lo s ar c h ivos
después de tomar las fotos.
1. Encienda la Video Cámara Digital y comute al Modo de AJUSTE.
2. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para resaltar el elemento
de Revisión Instantánea. Presione en el Botón de AJUSTE (Menú)
para visualizar el submenú; o tocar la pantalla para seleccionar el
elemento.
3. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar 1 seg, 3
seg, o 5 seg. Presione en el Botón de AJUSTE (Menú) para confirmar;
o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
91
Español
6.5.14 Memória
Use esta función para seleccionar la localización del almacenamiento de
datos.
1. Encienda la Video Cámara Digital y comute al Modo de AJUSTE.
2. Presione el Botón de Direc c i ón d e 4 S e nt i do s par a res al tar el elemento
de Memória. Presione en el Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar
el submenú; o t ocar la pantalla para seleccionar el elemento.
3. Presionar el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar Interna,
SD1, o SD2. Presione en el Botón de AJUST E (Menú) para c onfi rmar;
o tocar la pantalla pa r a sel e ccionar el elemento.
• Nota:
Las imagenes o clips de película pueden ser almacenados en una menória flash
incorporada o en tarjetas SD externas. Cuando las tarjetas SD sean insertadas,
92
Español
los archivos será almacenado en las tarjetas de SD en vez de la memória flash.
Por otra parte, los archivos serán almacenados en la memória flash incorporada
cuando tarjeta(s) SD no sean insertadas.
6.5.15 Volumen
Use esta función para ajustar el volumen de sonido.
1. Encienda la Video Cámara Digital y comute al Modo de AJUSTE.
2. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para resaltar el elemento
de Volumen. Presione en el Botón de AJUSTE (Menú) para visualizar
el submenú; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
3. Presione el Botón de Dirección de 4 Sentidos para seleccionar Alto,
Medio, o Bajo. Presione en el Botó n de AJUSTE (Menú) para
confirmar; o tocar la pantalla para seleccionar el elemento.
93
Español
7 Conexión del PC y TV
7.1 Conectar al Ordenador
Como está mostrado en la ilustración, use el cable USB que se
proporciona para conectar la Video Cámara Digital a un PC para la
transmisión de archivos, o use la Vi de o Cá mara Digital como una Web
camera para propósitos de con f erencia.
7.2 Conectar al Norma de TV
Como está mostrado en la ilustración, use el cable de video para
conectar la Video Cámara Digital al Norma de TV.
94
Español
7.3 Conectar un TV HD
Como está mostrado en la ilustración, use el cable de HDM I que se
proporciona para conectar la Video Cámara Digital a un TV HD para
una visualización de fotos de alta resolución.
95
8 Instalar el Software
1. Coloque el CD ROM adjunto en el CD player.
2. Si el CD no se ejecuta automáticamente, por favor use
Windows File Manager para ejecutar el archivo de
Install_CD.exe en el CD.
La siguiente pantalla será visualizada.
Español
3. Presione el elemento de Menú y siga el proceso de instalación
y siga las instrucciones sobre la pantalla.
96
7
9 Apéndice
Especificaciones
Sensor de la
imagen
Sensor CMOS de 5.0 mega pixels de 1/2.5
pulgadas
Español
Pixels efectivos
Media de
almacenamiento
Equipmiento
ISO
Efecto de color Normal / BN / Sepia
Lente
Margen de
enfocado
Imagen parada
Clip de Película
5.03 Mega pixels (2592 x 1944)
Memória Flash incorporado de 32 MB
Soporta la Tarjeta SD y la tarjeta SDHC.