Este símbolo indica que este producto debe eliminarse
por separado.
Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los
usuarios de países europeos:
z Este producto debe recogerse separadamente en
un punto de recogida adecuado. No elimine este
producto con la basura normal.
z Para más información, póngase en contacto con el
vendedor o las autoridades locales encargadas de la
gestión de residuos.
DECLARACIÓN DE LA FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones)
Este aparato cumple con el Apar tado 15 del Regl amento de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1). Esteaparato no puede causar interferencias negativas, y
(2). Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
aquellas interferencias que pudieran dar lugar a una operación no
deseada.
Nota:
Este equipo ha sido probado y diseñado para cumplir con lo s límites
propios de los aparatos digitales Clase B, conforme al Apartado 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites se han prefijado con la intención de
proporcionar una protección raz o na b l e c ontra las interfe rencias negativ as
en una instalación privada. Este equipo tiene diversos usos y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y no se utiliza siguiendo
las instrucciones, puede ocasionar una interferencia negativa a las
radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que se pued a producir una inte rferencia en
una instalació n pa rt icu lar. Si es t e equip o pr oduc e un a in terf ere nc ia neg at iva
1
Español
en la recepción de la señal de radio o televisión, que puede estar
determinada por el encendido y el apagado del equipo, sugerimos al
usuario que tra t e de c orregir la interf er en ci a adoptando una o varias de l as
siguientes medidas:
Reoriente o re ubique la ante na de recepción
Aumente la dist a nc i a de s eparación entre el eq u i po y el rec ep t o r
Conecte el equipo a una salida que se encuentre en un circuito
distinto al que está conectado el receptor
Es necesario el uso de un cable blindado para cumplir c on los lí m it es de la
Clase B, Subapartado B del Apartado15 del Reglamento de la FCC.
No realice cambios ni modificaciones en el equipo a no ser que en el
manual se especifique lo contrario. Si es necesario hacer tales cambios o
especificaciones, le pedirán que detenga el funcionamiento del equipo.
Información del producto
1. El diseño y las especificaciones de este producto está sujetas a cambios
sin necesidad de previo aviso. Estos camb ios pueden producirse en las
especificaciones primarias del producto, el software, los controladores de
software y el manual de ayuda al usuario. Este manual de ayuda al
usuario es una guía de referencia general del producto.
2. El producto y los accesorios q ue vienen incluidos en su cámara
pueden ser distintos a los que aparecen descritos en este manual. Esto
se debe al hecho de que a menudo los distintos minoristas especifican
accesorios e inclusiones de l producto dis tintas con el fin de ajustarse a
los requisitos de su mercado, a la situación demográfica del cliente y a
las preferenci as ge og r áficas. A menud o, los productos varían
dependiendo de lo s mi no ristas, especial m e n t e en l o q ue s e ref i er e a
accesorios, tales como baterías, cargadores, adaptadores de corriente
CA, tarjetas de memoria, cables, fundas para su transporte e idioma. De
vez en cuando un minorista puede especificar el color de un producto, su
aparienci a y la c apacidad de la mem or ia i nt erna. Para cons eg ui r un a
2
Español
información precisa de la definición del producto y de los accesorios que
incluye, póngase en contacto con su proveedor .
3. Las ilustraciones que aparecen en este manual tienen fines explicativos
y pueden diferir del diseño real de su vídeo cámara digital.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores o las
discrepancias que puedan aparecer en este manual del usuario.
5. Para actualizar el controlador, puede visitar la sección “Descargas” de
nuestra página w eb, ww w . g eni usnet.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, debe leer y comprender todas las
Advertencias y Precauciones.
Advertencias
Si ha entrado en la cámara agua u objetos extraños, apáguela y
retire las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara e n este estado podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
Si la cámara se ha caído o se ha dañado su carcasa, apáguela y
retire las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara e n este estado podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
No desmonte, modifique ni repare la cámara.
Eso podría provo car un incendio o una s ac u dida eléctrica. P ara
repararla o para hacer una inspección interna, consulte con su
vendedor.
No utilice la cámara en zonas próximas al agua.
Eso podría provo car un incendio o una s a cu di d a el éc trica. Tenga
especial cuidado cuando llueva, nieve, cuando se encuentre en la
playa o cerca de la oril l a .
No coloque la cámara sobre una superficie inclinada o inestable.
Eso podría provocar que la cámara se cayera o se volcara,
provocando una avería.
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
3
Español
La ingestión de las baterías puede provocar envenenamiento. En
caso de ingestión accidental de las baterías, consulte
inmediatamente con un médico.
No utilice la cámara mientras camina, conduce o maneja una
motocicleta.
Eso podría provocar una caída o un acc i de nt e de t rá f ico.
Precauciones
Introduzca las baterías prestando mucha atención a la polaridad
(+ o –) de las terminales.
La inserción de las ba t e rí as c o n la po l a ridad invertida pod rí a
provocar un incendio y una avería o podría causar daños a las áreas
circundantes debido a una ruptura o a un escape en las baterías.
No dispare el flash cerca de los ojos de una persona.
Eso podría provocar daños en la vista de esa persona.
No someta al monitor LCD a impactos.
Eso podría provocar daños en el cristal de la pantall a o pr ov ocar el
derrame del in fluido interno.
Si el fluido interno penetra en sus ojos o entra en contacto con su
cuerpo o con su ropa, aclare con abundante agua fresca.
Si el fluido interno ha penetrado en sus ojos, consulte a un médico
para recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, la
golpee ni utilice demasiada fuerza cuando maneje la cámara.
Eso podría provocar daños en ella .
No utilice la cámara en lugares que presenten una densidad alta
de humedad, vapor, humo o polvo.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
No extraiga las baterías inmediatamente después de haberla
usado continuamente durante periodo de tiempo.
Durante el uso, las ba t e rí as s e cal ie ntan. Tocar las bat erías cuando
están caliente s pu ede p r o v oc ar q ue m a du r as .
4
Español
No envuelva la cámara ni la cubra con un paño ni con mantas.
Eso podría provocar que el calor def orm e l a c arcasa, provocand o un
incendio. Utilice la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir
de manera significativa, como el interior de un vehículo.
Eso podría afec tar negativamente a la carcasa o a los com pon e nt es
internos, pudiendo provocar un incendio.
Antes de retirar la cámara, desconecte los cables.
Si no hace esto, podría dañar los cables, provocando un incendio o
una sacudida eléctrica.
Notas sobre el uso de las baterías
Cuando utilice las baterías, lea atentamente y siga al pie de la letra las
Instrucciones de seguridad y las notas que se describen a continu ac i ón :
Use únicamente la pila especificada.
Evite utilizar las baterías en entornos extremadamente fríos, ya que las
bajas temperat ur as pueden acortar l a vi da d e las baterías y reducir el
rendimiento de la cámara.
Si utiliza baterías recargables nuevas o unas baterías recargables que
no haya utilizado durante un largo periodo de tiempo (las baterías que
hayan sobrepas a do la f ec ha de c a duc i dad son una excepci ón ), eso
podría afectar al número de imágenes que puede tomar. Por lo tanto,
para aumentar al máximo su duración y rendimiento, le recomendamos
que cargue completamente la batería y que la descargue al menos
durante un ciclo com pleto antes de su uso.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un
largo periodo de t iem po o c u an do u s a el f la s h co ntinuamente. Es o es
algo normal y no se debe a ningún mal funcionamiento.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un
largo periodo de tiempo. Eso es algo normal y no se debe a ningún mal
funcionamiento.
Si no va a utilizar las baterías durante un largo periodo de tiempo,
retírelas de la cá m ara para prevenir s u de rram a m i e nto o su corrosión.
Si no va a utilizar la batería durante un largo periodo de tiempo, guárdela
descargada. Si guarda la batería llena durante un largo periodo de
tiempo, podría afectar su rendimiento.
Mantenga siempre las terminales limpias.
5
Español
No utilice nunca baterías de manganeso.
Existe el riesgo de que se p roduzca una explosión si la batería se
sustituye po r otra de tipo incorrec to.
Deshágase de las baterías usadas tal y como indican las instrucciones.
Puede utilizar la cámara con una batería Li-ion o con 4 pilas tamaño
AAA. Se recomienda utilizar la batería de Li-ion para períodos de
funcionamiento prolongados.
6
Español
7
Contenidos
1 Introducción General ........................... 12
1.1 Requerimientos del Sistema .........................12
Soluciones de Problemas.........................................99
11
Español
1 Introducción General
Por favor lea este capítulo cuidadosamente para comprender las
características y funciones de esta Video Cámara Digital. La
descripción de este capítulo también incluye la descripción de los
requerimientos del sistema, contenidos del paquete y componentes del
hardware.
1.1 Requerimientos del Sistema
Esta Video Cámara Digital requiere una unidad de ordenador con las
siguientes especificaciones:
•Sistemas operativos de Windows® Vista / XP / 2000 o Mac OS
10.3 ~10.4
•Un CPU de por lo menos el equivalente al Intel® Pentium 4
2.8GHz
• Por lo menos 512 MB de RAM
• Orificio Estándar de conexión de USB 1.1 o superiores
• Por lo menos 64MB de tarjeta de display
• Nota: USB 1.1 le permite transmitir archivos al host, pero usando el orificio de
conexión de USB 2.0 podría aumentar la velocidad de transmisión a
más rápida.
1.2 Características
Esta Video Cámara Digital proporciona muchas características y
funciones incluyendo:
• Cámara de pixel de alta resolución
• Cámara digital (máximo 12 millones de pixels)
• Pantalla de tacto
• Diseño de 2 orificios para la tarjeta de SD
12
Español
Conocer la cámara
Vista general
Felicitaciones por haber comprado esta avanzada videocámara digital
con capacidad HD.
Con esta videocámara digital de alta definición dispondrá de
numerosas características y funciones que emplean la más avanzada
tecnología. Y no sólo puede utilizarla como cámara digital para tomar
fotos, sino que también es capaz de grabar vídeo, sonido y dispone de
salida para conectar a televisores HD. Además, la mayoría de las
funciones pueden controlarse tocando la pantalla. La cámara también
dispone de un zoom digital de 3x, dispositivo USB de almacenamiento
masivo, y dos ranura para reproducir tarjetas SD.
Este manual le mostrará cómo utilizar su vídeo cámara digital e instalar
el software que viene incl uido en el paquete.
Accesorios estándares
Desarme el paquete y as eg ú rese de que incluye todo s l os accesorios
estándares que aparecen en la siguiente lista: En caso de que faltase
algún elemento de la lista, póngase en contacto con su distribuidor.
Videocámara digital
Cable USB
Cable HDMI
Cable AV
Adaptador de corriente
Adaptador de tomas Eur a EEUU
Batería de Li-ion NP40
13
Bolsa
CD-ROM (Quick Time, PDF Reader, controlador de la
webcam, manual de usuario en varios idiomas)
Guía rápida en varios idiomas
Español
14
1.3 Vista Externa
1.3.1 Vista Frontal
1.3.2 Vista Superior
Español
1.3.3 Vista Inferior
15
1.3.4 Vista Drecha
1.3.5 Vista Izquierda
Español
16
7
1.3.6 Vista Trasera
Español
1
Español
1.4 Ajustar el Display del LCD
Antes de hacer fotos o grabar clips de película, por favor rodar de
acuerdo con la ilustración de abajo.
18
2 Preparar
2.1 Insertar la Tarjeta SD
1. Abrir el panel de LCD y abrir la cubierta de la batería.
2. Insertar una tarjeta SD y asegurar de que esté encarando la
cara de tacto hacia abajo.
Español
• Nota:
• No quitar o insertar las tarjetas SD cuando la alimentación de la Video
Cámara Digital esté encendida para evitar dañar los archivos.
19
Español
2.2 Alojar las Baterías
Por favor use solamente las baterías proporcionadas o recomendadas
por el fabricante o vendedor. Este paquete se suministra con 4
baterías alcalinas del tamaño AAA. La batería de litio es un accesorio
opcional.
•Nota: Insertar las baterías correctamente de acuerdo con esta descripción.
Error al insertar las baterías podría resultar en daños a la Video
Cámara Digital y resultar en fuego.
1. Abrir el panel de LCD y abrir la cu b ie rta de la bat e ría.
Indicador del Estado de la Batería:
Batería llenas
Batería a mitad
Batería gastada
Cargando la batería (Una batería nueva debería
20
ser cargada por lo menos 2 horas.)
Español
2. Insertar las baterías de acuerdo con la ilustración.
*La batería de litio es opcional. * Se recomienda usar batería
La alimentación del dispositivo es suministrada
por la entrada de DC. (Sin baterías dentro.)
alcalina del tamaño AAA o
batería recargable del tama ño
AAA.
21
3. Cerrar la cubierta de la batería.
Español
22
Español
2.3 Cargar la Batería (Opcional)
1. Inserte la clavija del adaptador en la toma USB.
2. Conecte el adaptador a una toma de corriente.
La luz del indicador LED rojo del cargador se encenderá y
comenzará la carga de la batería. La luz del indicador se
apagará cuando la carga se haya completado.
3. Retire la clavija del adaptador cuando se haya completado la ca rga .
* El adaptador no puede cargar batería recargable del tamaño AAA.
23
Español
2.4 Los gestos para usar la pantalla de
tacto
2.4.1 Tacto Simple
Un toque simple para las teclas claientes de tacto de abajo:
1. Cambio de modo (DV, DSC y Grabación de Voz)
2. Cambio de resolución (HD, WVGA, WEB o 12M, 8M, 5M, 3M)
24
Español
2.4.2 Deslizar
Deslizar hacia la derecha o izquierda para ver el archivo previo o el
archivo siguiente bajo el Modo de Playback.
2.4.3 Girar
Bajo el Modo de Playback, usted puede hacer Girar la imagen en
pasos de 90°/ paso como está mostrado abajo.
25
2.5 Botones y Funciones
Descripción Botón Función
Español
Botón de
Alimentación
Botón de
AJUSTE
(Menú)
Botón de
MODO
Botón de
Dirección de
4 Sentidos
Presionar el botón para Encender /
Apagar la Video Cámara Digital.
Presionar el bot ó n par a vis ualizar
el menú OSD principal.
Hay tres modos de operación para
la Video Cámara Digital: Modo de
DV, Modo de DSC y Modo de
Grabación de Voz. Presionar el
botón de Modo para cambiar a
diferentes modos.
Esta Video Cámara Digital está
equípada con función de zoom
digital de 3X.
Presionar hac ia la Derecha (T ) del
Botón de Direcc ión de 4 S e nt i do s
para atraer la dis t anc i a del sujeto,
o presionar el botón de Izquierda
(W) para mover hacia fuera la
distancia desde el objeto.
Presionar el B otón de Dir ecc ión de
4 Sentidos hacia Arriba para
encender / apagar la luz del LED
de asistencia; presionar ABAJO
para eliminar el archivo cuando
26
7
Botón
Obturador
Botón de
Macro
Español
esté en el modo de Playback.
Presionar el botón para hacer
tomas de imagenes, clip de
película y grabación de voz.
La función de Macr o l e permite
hacer tomas de imagen de un
objeto a una dista ncia muy
cercana. En el Modo de Macro,
puede atraer la distancia de
enfocado hasta de 20 cm. (El
margen normal de enfocado : 1.2
m ~ infinito)
El icono de
en la pantalla de LCD cuando se
haya seleccionado el modo de
Macro.
será visualizado
Botón de
Playback
Presionar el botón de Playback
para entrar en el modo de
Playback y emitir el último ar chivo.
2.6 Acerca de los Indicadores de LED
La tabla de abajo describe el signif icado de l os indicado res de LE D de
la cámara:
2
Español
Alimentación
Grabación
Temporizador
propio
Indicador de ColorDefinición
Verde Encender la alimentación.
Rojo intermitente Grabando
Rojo intermitente
Comenzar el Temporizador
propio.
2.7 Ajustes iniciales antes del uso
2.7.1 Ajustar la Fecha y la Hora
1. Encender la Video Cámara Digital para ajustar la pantalla por
primera vez. Ajustar la fecha y la hora moviendo el botón de
arriba / abajo o toc a ndo l a pa ntalla para selec c i onar.
2. Presionar el Botón de Dirección de 4 Sentidos hacia la izquierda
/ derecha para resaltar cada columna. Después presionar arriba /
abajo o tocar la pantalla para seleccionar la columna.
28
Español
3. Presionar el Botón de Dirección de 4 Sentidos hacia Arriba /
Abajo para ajust ar el val or. Presionar el Botón de AJU ST E (Me nú )
para almacenar el valor que usted ha cambiado o tocar la pantalla
para ajustar el Año, Fecha y Hora antes de presionar el Botón de
Volver (
) para almacenar el valor y salir del ajuste.
29
Español
3 Información del Display de LCD
3.1 En el Modo de Clip de Película
La siguiente tabla es respecto a la descripción de cada icono y símbolo
que serán mostrados cuando la Vide o Cámara Digital esté en el Mdo
de DV (
).
1
2
3
4
30
Indicador de grabación de Clip de Película
Detección de Movimiento
Indicador de Modo Nocturno
Indicador de compen sación de exposición
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.