Genius G-SHOT HD54 User Manual [es]

Español
Símbolo de recogida selectiva en países europeos
Este símbolo indica que este producto debe eliminarse por separado. Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los
usuarios de países europeos: z Este producto debe recogerse separ adamente en
z Para más información, póngase en cont ac to con el
vendedor o las autoridades locales encar ga das de la gestión de residuos.
DECLARACIÓN DE LA FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1). Este aparato no puede causar interferencias negativas, y (2). Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
interferencias que pudieran dar lugar a una opera ción no deseada.
Nota:
Este equipo ha sido probado y diseñado para cumplir con los límites propios de los aparatos digitales Clase B, conforme al Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han prefijado con la intención de proporcionar una protección razonable contra las interferencias negativas en una instalación privada. Este equipo tiene diversos usos y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y no se utiliza siguiendo las instrucciones, puede ocasionar una interferencia negativa a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que se pueda producir una interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia negativa en la recepción de la señal de radio o televisión, que puede estar determinada por el encendido y el apagado del equipo, sugerimos al usuario que trate de corregir la interferencia adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción  Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor  Conecte el equipo a una salida que se encuentre en un circuito distinto al que
está conectado el receptor
Es necesario el uso de un cable blindado para cumplir con los límites de la Clase B, Subapartado B del Apartado15 del Reglamen to de la F C C .
-1-
Español
No realice cambios ni modificaciones en el equipo a no ser que en el manual se especifique lo contrario. Si es necesario hacer tales cambios o especificaciones, le pedirán que detenga el funcionamiento del equipo.
Información del producto
1. El diseño y las especificaciones de este producto está sujetas a cambios sin
necesidad de previo aviso. Estos cambios pueden producirse en las especificaciones primarias del producto, el software, los controladores de software y el manual de ayuda al usuario. Este manual de ayuda al usuario es una guía de referencia general del producto.
2. El producto y los accesorios que vienen incluidos en su cámara pueden ser
distintos a los que aparecen de scrito s en este man ual. E sto se debe al hecho d e que a menudo los distintos minoristas especifican accesorios e inclusiones del producto distintas con el fin de ajustarse a los requisitos de su mercado, a la situación demográfica del cliente y a las preferencias geográficas. A menudo, los productos varían dependien do d e los mi no rist as , espe ci alment e en l o que se refiere a accesorios, tales como baterías, cargadores, adaptadores de corriente CA, tarjetas de memoria, cables, fundas para su transporte e idioma. De vez en cuando un minorista puede especificar el color de un producto, su apariencia y la capacidad de la memoria interna. Para conseguir una información precisa de la definición del producto y de los accesorios que incluye, póngase en contacto con su proveedor.
3. Las ilustraciones que aparecen en este manual tienen fines explicativos y
pueden diferir del diseño real de su vídeo cámara digital.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores o las
discrepancias que puedan aparecer en este manual del usuario.
5. Para actualizar el controlador, puede visitar la sección “Descargas” de nuestra
página web, www.geniusnet.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, debe leer y comprender todas las Advertencias y Precauciones.
Advertencias
Si ha entrado en la cámara agua u objetos extraños, apáguela y
retire las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Consulte con su vend ed or.
Si la cámara se ha caído o se ha dañado su carcasa, apáguela y
retire las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Consulte con su vend ed or .
-2-
Español
No desmonte, modifique ni repare la cámara.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Para repararla o para hacer una inspección interna, consulte con su vendedor.
No utilice la cámara en zonas próximas al agua.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Tenga especial cuidado cuando llueva, nieve, cuando se encuentre en la playa o cerca de la orilla.
No coloque la cámara sobre una superficie inclinada o inestable.
Eso podría provocar que la cámara se cayera o se volcara, provocando una avería.
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
La ingestión de las baterías puede provocar envenenamiento. En caso de ingestión accidental de las baterías, consulte inmediatamente con un médico.
No utilice la cámara mientras camina, conduce o maneja una
motocicleta.
Eso podría provocar una caída o un accidente de tráfico.
Precauciones
Introduzca las baterías prestando mucha atención a la polaridad (+
o –) de las terminales.
La inserción de las baterías con la polaridad invertida podría provocar un incendio y una avería o podría cau sar daños a las áreas circundantes debido a una ruptura o a un escape en las baterías.
No dispare el flash cerca de los ojos de una persona.
Eso podría provocar daños en la vista de esa persona.
No someta al monitor LCD a impactos.
Eso podría provocar daños en el cristal de la pantalla o provocar el derrame del influido interno.
Si el fluido interno penetra en sus ojos o entra en contacto con su cuerpo o con su ropa, aclare con abundante agua fresca.
Si el fluido interno ha penetrado en sus ojos, consulte a un médico para recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, la
golpee ni utilice demasiada fuerza cuando maneje la cámara.
Eso podría provocar daños en ella.
No utilice la cámara en lugares que presenten una densidad alta de
humedad, vapor, humo o polvo.
Eso podría provocar un incendio o una sacudid a elé ctrica.
No extraiga las baterías inmediatamente después de haberla usado
continuamente durante periodo de tiempo.
Durante el uso, las baterías se calientan. Tocar las baterías cuando están calientes puede provocar quemaduras.
-3-
Español
No envuelva la cámara ni la cubra con un paño ni con mantas.
Eso podría provocar que el calor deforme la carcasa, provocando un incendio. Utilice la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir de
manera significativa, como el interior de un vehículo.
Eso podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes internos, pudiendo provocar un incendio.
Antes de retirar la cámara, desconecte los cables.
Si no hace esto, p odría dañar los cables, provocando un incendio o una sacudida eléctrica.
Notas sobre el uso de las baterías
Cuando utilice las baterías, lea at entamente y siga al p ie de la letr a las Instrucciones de seguridad y las notas que se describen a continuación:
Use únicamente la pila especificada (3.7V, 820mAh).  Evite utilizar las baterías en entornos extremadamente fríos, ya que las bajas
temperaturas pueden acortar la vida de las baterías y reducir el rendimiento de la cámara.
Si utiliza baterías recargables nuevas o unas baterías recargables que no haya
utilizado durante un largo periodo de tiempo (las bat er ías que hayan sobrepasado la fecha de caducidad son una excepción ), eso podría afectar al número de imágenes que puede tomar. Po r lo tanto, para aumentar al máx imo su duración y rendimiento, le recome nd amos q ue cargue completamente la batería y que la descargue al menos durante un ciclo completo antes de su uso.
Mantenga siempre las terminales limpias.  No utilice nunca baterías de manganeso.  Existe el riesgo de que se produzca una explosión si la batería se sustituye por
otra de tipo incorrecto.
Deshágase de las baterías usadas tal y como indican las instrucciones.
-4-
Español
ÍNDICE
CONOCER LA CÁMARA __________________________________________________ 9
VISTA GENERAL ________________________________________ 9 ACCESORIOS ESTÁNDAR__________________________________ 9 VISTA FRONTAL________________________________________ 10 ILUSTRACIÓN DEL TECLADO ______________________________ 10
PRIMEROS PASOS _____________________________________________________ 11
CARGAR LA BATERÍA ___________________________________ 11 INTRODUCIR Y RETIRAR UNA TARJETA DE MEMORIA SD ________ 11 PROTEGER LOS DATOS DE UNA TARJETA SD __________________ 11 ENCENDIDO DE LA CÁMARA Y PRIMEROS PASOS _______________ 12 APAGAR LA CÁMARA ___________________________________ 12
MODO DE GRABACIÓN _________________________________________________ 13
FUNCIÓN DE LOS BOTONES _______________________________ 13 INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR LCD ____________________ 13 GRABACIÓN DE CLIPS DE VÍDEO H.264______________________ 15 GRABACIÓN DE IMÁGENES _______________________________ 15 UTILIZAR EL ZOOM DIGIT AL______________________________ 15 OPCIONES DEL MODO DE GRABACIÓN ______________________ 16 FUNCIONES DEL MODO DE GRABACIÓN _____________________ 16 AJUSTES POR DEFECTO Y VALIDACIÓN ______________________ 17 CONFIGURACIÓN DEL MODO DE PELÍCULA___________________ 18
Resolución de película_________________________________ 18 Tiempo / seg. Posible de grabación (clip de vídeo)___________ 19 Exposición__________________________________________ 19 Luz________________________________________________ 19 Nitidez _____________________________________________ 20 Control de Bla nco s ___________________________________ 21 Estabilización _______________________________________ 21 Detección de movimiento_______________________________ 22
-5-
Español
Modo Nocturno ______________________________________ 22
CONFIGURACIÓN DEL MODO DE CÁMARA ___________________ 23
Resolución de Imagen _________________________________ 23 Número posible de capturas (imagen estática) ______________ 24 Exposición__________________________________________ 24 Dos en Una (Sólo en Modo de Cámara) ___________________ 24 Marco de Foto (Sólo en Modo de Cámara)_________________ 25 Flash ______________________________________________ 26 Temporizador (Sólo en Modo de Cámara) _________________ 27 Nitidez _____________________________________________ 27 Control de Bla nco s ___________________________________ 28 Múltiples Instantáneas (Sólo en Modo de Cámara) __________ 29 Luz de Fondo (sólo en Modo de Cámara)__________________ 29 Impresión de Fecha (sólo en Modo de Cámara) _____________ 30 Modo Nocturno ______________________________________ 31
MODO DE VOZ_________________________________________ 31 CONFIGURACIÓN DE EFECTOS ____________________________ 32 MENÚ DE CONFIGURACIÓN_______________________________ 32
Sonido _____________________________________________ 33 Pantalla de inicio ____________________________________ 33 Configuración de Hora ________________________________ 34 Formatear la memoria ________________________________ 34 Sistema de TV _______________________________________ 34 Seleccionar la Lengua del Interfaz _______________________ 35
-6-
Español
Configuración por defecto______________________________ 35
MODO DE REPRODUCCIÓN______________________________________________ 36
FUNCIÓN DE LOS BOTONES_______________________________ 36
Información sobre el Moni t or LC D_______________________ 37
REPRODUCCIÓN DE PELÍCULA ____________________________ 38
Borrar Películas _____________________________________ 39 Función Miniatura____________________________________ 40 Bloquear Películas ___________________________________ 40 Repetir Películas _____________________________________ 41
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES ____________________________ 42
Borrar Imagen_______________________________________ 43 Función Miniatura____________________________________ 43 Bloquear Imágenes ___________________________________ 44 Visualización de Slides ________________________________ 45
REPRODUCCIÓN DE VOZ _________________________________ 45
Función de botones de teleobjetivo/gra n a ng ul ar yderecho/izquierdo____________________________________ 45
ESCUCHAR MÚSICA MP3________________________________________________ 48
TRANSFERIR MÚSICA MP3 A LA CÁMARA____________________ 48 ESCUCHAR MÚSICA MP3 ________________________________ 48
Escuchar Música MP3 con auriculares____________________ 49
VISUALIZAR CLIPS DE VÍDEO EN LA PC ___________________________________ 50
COMPARTIR CLIPS DE VÍDEO ______________________________ 50
VISUALIZAR FOTOS Y CLIPS DE VÍDEO EN LA TV ___________________________ 50
Conexión a una televisión de alta definición________________ 50 Conexión a una televisión normal con formato 16:9 (ancho) o 4:3
___________________________________________________ 51
REQUISITOS DEL SISTEMA ______________________________________________ 52
-7-
Español
TRANSFERIR DATOS A SU ORDENADOR___________________________________ 53
INSTALAR EL CONTROLADOR DE LA CÁMARA DIGITAL__________ 53 CONECTAR SU CÁMARA A UN ORDENADOR __________________ 53
Modo de Almacenamiento Masivo________________________ 53 Modo de Cámara Web _________________________________ 53
INSTALAR PROGRAMAS INCORPORADOS_____________________ 54 ARCSOFT MEDIA CONVERTER_____________________________ 55
INCLUIR EL CLIP GRABADO EN UN DVD___________________________________ 59 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ___________________________________________ 62 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS___________________________________________ 63
-8-
Español
Conocer la cámara
Vista general
¡Gracias por comprar esta nueva videocámara digital! Esta videocámara multifunción con sensor CMOS de 5 megapíxeles puede grabar 264 clips de vídeos grabados co n determinada cantidad de memoria. También puede proporcionar imágenes de calidad de hasta 11 megapíxeles sin problemas. Con su pantalla LCD a color, puede componer imágenes y examinarlas fácilmente. La videocámara G-Shot HD54 también puede conectarse a televisores de alta definición mediante un cable HDMI para reproducir fácilmente los clips de vídeo de alta definición grabados en la amplia pantalla del televisor de alta definición. Entre las demás funciones que brinda la cámara se incluyen las siguientes:
Sensor CMOS de 5,0 megapíxeles reales Vídeo cámara digital H.264 Grabación de vozReproductor de músicaDetección de movimiento de seguridadWebcam Zoom Digital 8X Pantalla LCD TFT de 2,4 pulgadasCompatible con tarjetas de memoria SD de hasta 8 GB Modo nocturno, luz LED y luz posterior Marco de fotos
Accesorios Estándar
Abra el paquete y asegúrese de que todos los accesorios estándar de la lista está incluidos:
Cámara de Vídeo Digital Cable USB Cable de salida AV Cable HDMI CD-ROM (Controlador, Programa Arcsoft y Manual del Usuario) Guía Rápida  Batería recargable de iones de litio  Adaptador de energía  Adaptador de enchufe para UE a EUA 
Auriculares
Bolsa y Correa Tarjeta de Garantía
-9-
Vista frontal
Lente
Luz LED
Puerto para HDMI
Ilustración del teclado
Botón OK
Botón izquierdo
Puerto Mini USB 2.0
Español
Panel LCD
Botón de encendido
Botón obturador declips de vídeo
Botón obturador de fotos
Botón teleobjetivo (Botón Arriba)
Botón gran angular (Botón
Abajo)
Botón derecho
Botón Grabar/Reproducir
Toma de TV/Auriculares
-10-
Español
Primeros Pasos
Cargar la Batería
Antes de utilizar la cámara, deberá introducir la batería de iones de litio recargable NP60.
1. Siga la dirección de la flecha para deslizar hasta abrir la cubierta de la batería.
2. Introduzca las pilas según las marcas de polaridad correcta ( + o -)
3. Cierre firmemente la cubierta de la batería.
Introducir y Retirar una Tarjeta de Memoria SD
La cámara viene con memoria interna (64MB) que le permite guardar imágenes, películas, voz grabada y música. Puede ampliar la memoria de la batería utilizando una tarjeta de memoria SD opcional de hasta 8GB. Para introducir una tarjeta de memoria:
1. Introduzca la tarjeta de memoria en la posición correcta.
2. Para retirar una tarjeta SD instalada, pulse la tarjeta hacia fuera para sacarla.
3. Cuando la tarjeta salga, retírela con cuidado de su ranura.
ATENCIÓN
z Cuando utilice una tarjeta de memoria, las películas e imágenes se guardarán en la
tarjeta en vez de guardarse en la memoria incorporada.
Proteger los Datos de una Tarjeta SD
La tarjeta SD será de sólo lectura bloqueando la tarjeta SD. No se puede guardar ninguna imagen, película ni voz cuando la tarjeta SD está bloqueada. Asegúrese de que el bloque o se encuentra en posición de escritura antes de grabar cualqui er cosa.
-11-
Writeable position
Writeable position
Write-Protected
Write-Protected
Position
Position
Español
Encendido de la cámara y primeros pasos
Para encender la cámara:
1. Deslice el panel LCD hacia afuera y la cámara se enc ender á de forma autom áti ca.
2. O, de lo contrario, presione el botón de encendido durante un segundo y enciéndala.
Para grabar un clip de vídeo, presione el botón obturador de clips de vídeo
).
(
Para tomar una foto, presione el botón obturador de fotos ( ). Para grabar voz, presione el botón OK y vaya al menú de grabación Utilice
los botones de dirección para seleccionar las opcion es de grabación de v oz. Presione el botón de obturaci ón de clips de v ídeo para iniciar la grabación de voz.
Para grabar clips en resolución de alta definición, presione el botón derecho
para cambiar al modo alta resoluci ón, y a continua ció n presio ne el bot ón del obturador de clips de vídeo.
Para visualizar los clips de vídeo y fotos almacenadas o escuchar
grabaciones de voz o música, presione el botón PLAY (reproducir) una sola vez y seleccione el Modo Reproducción /GRABAR Presione el botón una vez más para volver al Modo Grabación.
Apagar la Cámara
Para apagar la cámara, puede pulsar el Botón de Encendido durante un segundo, o puede colocar el panel LCD otra vez a su posición original.
-12-
Español
Modo de Grabación
Función de los botones
Botón de Encendido: Púlselo durante un segundo para
encender o apagar la cámara.
Botón Obturador de Película:
1. Púlselo para empezar a capturar una pelícu la, o grabar
Información sobre el Monitor LCD
El indicador de abajo aparecerá en la pantalla LCD cuando grabe películas e imágenes:
voz.
2. Para detener la grabación, púlselo de nuevo. Botón Obturador de Imágenes: Capturar una imagen
Botón Tele/Wide: Aumento y reducción de zoom digital. Botón OK: Activación del menú
Botón Derecho: Flash Activado/Desactivado/Reducción de
Ojo Rojo/Luz Encendida/Automático
Botón izquierdo: Temporizador Activado/Desactivado Funciones de los botones RECORD/PLAY:
1. Cambiar entre el Modo de Grabación/Reproducción.
2. Vuelve a la página anterior.
-13-
(1) Modo de Grabación
Español
Modo de Grabación de Películas
Modo de Grabación de Imágenes
Modo de Grabación de Voz
Estabilizador de Movimiento
Modo Nocturno
Modo de Instantáneas Múltiples
Modo de Luz de Fondo
(2) Resolución Película : Alta / Estándar/ Baja
Imagen: Alta / Estándar/ Baja
(3)
(4) (5)
(6)
(7)
(8)
Número de imágenes o tiempo de grabación de una película que queda con la resolución actual.
Tarjeta SD introducida Enfoque en posición macro
Control de Blancos
Indicador de la batería: batería completa, batería media
poca batería, sin batería Flash activado
Sin Flash Reducción de Ojo Rojo LED Activado
-14-
Español
(9) (10) Zoom digital de 8x
(11)
(12)
Temporizador activado
Fecha: AAAA/MM/DD
HH:MM:SEG
Hora:
Detección de movimiento
Grabación de clips de vídeo H.264
Presione el botón del obturador de clips de vídeo ( ) para iniciar la grabación. Durante la grabación de un clip de vídeo aparecer á un indicador del tiempo de duración en la pantalla LCD. Para detener la grabación vuelva a presionar el botón del obturador
de clips de vídeo ( ). Presione el botón RECORD/PLAY para visualizar el clip grabado. Hay tres tipos de configuración de la resolución disponibles: HD, D1, VGA, QVGA.
Grabación de imágenes
Para tomar una foto, presione el botón obturador de fotos( ). Presione el botón RECORD/PLAY para visualizar la foto.
Hay tres tipos de configuración de la resolución disponibles:
Calidad Alta calidad Calidad estándar Baja calidad
Utilizar el Zoom Digital
El zoom digital redimensiona las imágenes mientras grabe películas o capture imágenes.
1. Para aumentar/reducir el zoom, pulse el botón Tele/Wide.
2. El zoom digital puede establecerse desde 1x a 8x y la proporción de ampliación aparece en la pantalla LCD.
-15-
Español
Opciones del Modo de Grabación
Modo de Película Modo de Cámara Voz Efecto Propiedades
z Resolución z Exposición z Luz z Nitidez z Control de
Blancos
z Estabilización z Detección de
movimiento
z Modo
Nocturno
z Salir
z Resolución z Exposición z Dos en Una z Marco de
fotos
z Flash z Temporizador z Nitidez
z Control de
Blancos
z Múltiples
instantáneas
z Luz de Fondo z Impresión de
Fecha
z Modo
Nocturno
z Salir
z z Salir
Entra
r
z Normal z B/N z Clásico z Negativo z Salir
z
Sonido
z Pantalla de inicio z Configuración de
Hora
z Formatear la
memoria
z Sistema de TV z Lengua z Configuración
por defecto
z Salir
Funciones del Modo de Grabación
Acción Pantalla
1. Pulse Enter en el Modo de Grabación de Imágenes/Películas.
2. Utilice los boto nes izquierdo/ derecho para desplazarse entre las opciones del menú principal, que son Modo de Película, Modo de Cámara, Modo de Voz, Efecto, y Modo de Configuración. El submenú aparecerá cuando se desplace a cada opción principal.
3. Pulse Enter para validar la sub-opción que escoja .
4. Seleccione Salir para salir del submenú.
Enter Button
-16-
Español
Ajustes por defecto y validación
La siguiente tabla indica los ajustes por defecto de la cáma ra as í como su validación. Siempre: Los ajustes se mantienen siempre como válidos. Una vez: Los ajustes serán válidos solamente esta vez o hasta que se apague la cámara.
Validación Ajuste por defecto de fábrica
Resolución Siempre Alta calidad para clips de vídeo
Exposición Una vez 0EV Luz Una vez Apagada Nitidez Una vez Nivel 5 Balance de blancos Una vez Automático Estabilización de modos Detección de movimiento Modo nocturno Una vez Desactivado Dos en uno Una vez Desactivado Marco de fotos Una vez Desactivado Flash Siempre Desactivado Auto temporizador Una vez Desactivado Multi toma Una vez Desactivado Modo luz posterior Una vez Desactivado Impresión de la fecha Siempre Desactivado Efecto Una vez Normal Sonido Siempre Activado Televisión Siempre Depende de la zona de envío Formato de la memoria Idioma Siempre Inglés Volumen Siempre: Nivel 6
Siempre: Desactivado
Una vez Desactivado
Una vez Desactivado
Calidad estándar para fotos.
-17-
Español
Configuración del Modo de Película
El menú principal de grabación incluye la configuración de la cámara y otras propiedades avanzadas. Puede utilizar los botones izquierdo/derecho para desplazarse entre las opciones y pulse Enter para validar la configuración.
Resolución de película
Para cambiar la resolución de película:
1. En el modo de grabación de película/imagen, pulse Enter para pasar a la pantalla del menú de grabación.
2. Utilice los botones derecho/izquierdo para seleccionar el Modo de Película. El submenú del Modo de Película aparecerá en pantalla.
3. Utilice el Botón Tele/Wide para seleccionar la resolución y pulse el botón Enter para pasar al submenú de Resolución.
4. Utilice el botón Tele/Wide para desplazarse entre las propiedades.
5. Pulse Enter para validar la configuración y salga.
Pantalla Opción de resolución de vídeo
Enter Button
-18-
Español
Tiempo / seg. Posible de grabación (clip de vídeo)
Calidad
1280x720 00:01:13 00:04:03 00:08:11 00:16:23 00:31:18 01:04:09 02:06:02
720x480 00:02:23 00:07:55 00:15:48 00:31:35 01:01:13 02:05:28 04:06:31 640x480 00:02:40 00:08:52 00:17:32 00:35:20 01:08:29 02:20:23 04:35:48
Memoria
interna
de 64 MB
128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB
Exposición
La cámara ajusta automáticamente la exposición de la imagen. En ciertas circunstancias puede que desee ajustar la f unci ón de comp ensaci ón de la ex posi ción.
Para cambiar las propiedades de exposición:
1. En el modo de grabación de película/imagen, pulse Enter para pasar a la pantalla del menú de grabación.
2. Utilice los botones derecho/izquierdo para seleccionar el Modo de Película. El submenú del Modo de Película aparecerá en pantalla.
3. Utilice el botón Tele/Wide para desplazarse hasta la opción de exposición. Pulse Enter y después aparecerá el submenú de Exposición en pantalla.
4. Utilice el botón Tele/Wide para seleccionar el valor EV preferido. Puede previsualizar el cambio inmediatamente.
5. Pulse Enter para validar la configuración y salga.
Pantalla Opción de exposición
Capacidad de la Tarjeta de memoria SD
Botón Entrar
Luz
Hay dos funciones de flash e n Película. Para modificar las propi edades del flash, pulse la tecla rápida (botón derecho) o selecciónel a de sd e el menú de op ci ones. Activado ( ): La pantalla LED se encenderá y dará luz a un entorno de poca luz. Desactivado: La pantalla LED se apaga.
Para cambiar las propiedades de Luz del menú de opci on es:
-19-
Español
1. En el modo de grabación de película/imagen, pulse Enter para pasar a la pantalla del menú de grabación.
2. Utilice los botones derecho/izquierdo para seleccionar el Modo de Película. El submenú del Modo de Película aparecerá en pantalla.
3. Utilice el botón Tele/Wide para desplazarse hasta Opción de Luz. Pulse Enter y después aparecerá el submenú de Luz en pantalla.
4. Utilice el botón Tele/Wide para desplazarse entre las dos propiedades.
5. Pulse Enter para validar la configuración y salga.
ATENCIÓN
z El flash se desactiva automáticamente cuando la batería está baja ( )
Pantalla Opción de luz
Botón Entrar
Nitidez
La nitidez puede suavizar o contrastar imágen es para conseguir diferentes efectos.
Para cambiar las propiedades de nitidez:
1. En el modo de grabación de película/imagen, pulse Enter para pasar a la pantalla del menú de grabación.
2. Utilice los botones derecho/izquierdo para seleccionar el Modo de Película. El submenú del Modo de Película aparecerá en pantalla.
3. Utilice el Botón Tele/Wide para seleccionar la nitidez y pulse el botón Enter para pasar al submenú de Nitidez.
4. Utilice el botón Tele/Wide para desplazarse entre los nueve niveles. Puede previsualizar el cambio inmediatamente.
5. Pulse Enter para validar la configuración y salga.
-20-
Loading...
+ 46 hidden pages