Este símbolo indica que este produto deve ser
coletado separadamente.
O que segue se aplica somente a usuários em países
da Europa:
zEste produto está designado para coleta em
separado num ponto de coleta apropriado. Não
disponha como lixo residencial.
zPara mais informações, en trar em contato com o
vendedor ou as autoridades locais encarre ga da s do ger enciamento de lixos.
DECLARAÇÃO DA FCC
Este aparelho está em conformidade com o Capítulo 15 das Normas da FCC. A operação
está sujeita às seguintes condições:
(1) este aparelho não poderá causar interferência prejudicial, e
(2) este aparelho deverá aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência
que possa causar operação indesejada.
Nota: Este equipamento foi testado e declarado compatível com os limites do s aparelhos
digitais da Classe B, de acordo com o Capítulo 15 das Normas da FCC. Esse s limites são
criados para fornecer proteção adequada contra a interferência prejudicial em uma
instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e poderá radiar energia de
radiofreqüência, e, caso não seja instalado e utilizado conforme as instruções, poderá
causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia
que essa interferência não irá ocorrer em determinadas instalações. Se este
equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que
poderá ser determinada ao se ligar ou desligar o equipamento, o usuário deverá tentar
corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas:
reorientar ou reposicionar a antena de recepção;
aumentar a distância entre o equipamento e o receptor;
conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o
receptor está conectado.
A utilização de cabo blindado é necessária para a conformidade com os limites da
Classe B no Subcapítulo B do Capítulo 15 das Normas da FCC. Não faça qualquer
alteração ou modificação no equipamento, a menos que especificado em contrário no
manual. Se houver necessidade de alguma alteração ou modificação, a interrupção da
operação do equipamento poderá ser solicitada.
Informações do produto
1. O design e as especificações do produto estão sujeitos a mudanç as sem aviso
prévio. Estão incluídas as especificações básicas do produto, o software, os
drivers do software e o Manual do Usuá rio. Este Manual do U suário é um guia de
referência geral do produto.
-1-
Brasil
2. O produto e os acessórios que acompanham a câmera poderão ser diferentes
daqueles descritos neste manual. Isto se deve ao fato de diferentes
revendedores freqüentemente especificarem inclusões de produto e acessórios
ligeiramente diferentes a fim de satisfazer as ex igências de mercado,
características populacionais de clientes e preferências geográficas. Os
produtos freqüentemente variam entre os revendedores, principalmente
acessórios como baterias, carregadores, adaptadores de AC (Corrente
Alternada), cartões de memória, cabos, estojos/bolsas de transporte e suporte
de idioma. Ocasionalmente, um revendedor irá especificar cor, aparência e
capacidade de memória interna exclusivos para um produto. Entre em contato
com o revendedor para verificar a definição precisa do produto e acessórios
incluídos.
3. As ilustrações neste manual são explica tivas e poderão divergir do modelo real
de sua câmera.
4. O fabricante não assume responsabilidades por erros ou discrepâncias neste
Manual do Usuário.
5. Para atualizações de driv er, você poderá verificar a s e ção " D ownload" do nosso
site: www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e entenda todas as Advertências e Cuidados antes de utilizar este produto.
Advertências
Se água ou objetos estranhos tiverem penetrado a câmera ,
desligue-a e remova as baterias e o adaptador de AC (Corrente
Alternada).
A utilização contínua nessas condições poderá causar fogo ou choque
elétrico. Consulte o local da compra.
Se a câmera tiver caído ou sua carcaça tiver sido danificada,
desligue-a e remova as baterias.
A utilização contínua nessas condições poderá causar fogo ou choque
elétrico. Consulte o local da compra
Não desmonte, altere ou conserte a câmera.
Isso poderá causar fogo ou choque elétrico. Para reparo ou inspeção
interna, solicite o serviço no local da compra.
Não utilize a câmera em áreas próximas à água.
Isso poderá causar fogo ou choque elétrico. Tome cuidado e special durante
chuva, neve ou na praia.
Não coloque a câmera em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isso poderá propiciar o deslize ou a queda da câmera, causando danos.
Mantenha as baterias longe do alcance das crianças.
Sua ingestão poderá causar envenenamento. Se a bateria for ingerida
acidentalmente, consulte um médico imediatamente.
-2-
Brasil
Não utilize a câmera enquanto estiver caminhando ou dirigindo um
veículo ou motocicleta.
Isso poderá causar a sua queda ou um acidente de trânsito.
Cuidados
Insira as baterias prestando especial atenção à polaridade (+ ou –)
dos terminais.
A inserção das baterias com suas polaridades invertidas poderá causar
fogo, prejuízo ou danificar as áreas adjacentes devido à ruptura ou
vazamento das mesmas.
Não dispare o flash perto dos olhos de alguém.
Isso poderá causar danos à visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impacto.
Isso poderá danificar o v idro d a te la ou c ausar v azamento d o fl uído inter no.
Se o fluído interno penetrar os olhos ou entrar em contato com o corpo ou
com as roupas, lave-os com água corrente.
Se o fluído interno penetrou seus olhos, consulte um médico para receber
tratamento adequado.
A câmera é um instrumento de precisão. Não derrube, golpeie ou
utilize excesso de força ao manusear a câmera.
Isso poderá causar danos à câmera.
Não utilize a câmera em locais úmidos, cheios de vapor, esfumaçados
ou empoeirados.
Isso poderá causar fogo ou choque elétrico.
Não remova a bateria imediatamente após um longo período de
utilização contínua.
A bateria esquenta durante o uso. Tocar uma bateria quente poderá ca usa r
queimaduras.
Não embrulhe a câmera ou coloque-a dentro de panos ou cobertores.
Isso poderá fazer com que o calor aumente e deforme a carcaça,
resultando em fogo. Utilize a câmera em um local bem ventilado.
Não deixe a câmera em locais onde a temperatura possa subir
significativamente, como o interior de um automóvel.
Isso poderá afetar adversamente a carcaça ou as peças internas,
resultando em fogo.
Antes de transportar a câmera, desconecte os fios e os cabos.
Falha nesse procedimento poderá danificá-los, resultando em fogo e
choque elétrico.
-3-
Brasil
Notas sobre a utilização das baterias
Ao utilizar as baterias, lei a c uid adosamente e observe atentamente as Instruções de
segurança e as notas descritas abaixo:
Use somente as baterias especificadas (AA).
Evite usar as baterias em ambientes extremamente frios, pois as baixas
temperaturas podem diminuir a vida das baterias e reduzir a performance da
câmera.
As baterias poderão esquentar durante a utilização da câmera por um longo
período ou do flash de forma contínua. Isso é normal e não caracteriza mau
funcionamento.
A câmera poderá esquentar durante a utilização contínua ou por um longo
período. Isso é normal e não caracteriza mau funcionamento.
Se não for utilizar as baterias por um longo período, retire-as da câmera para
evitar vazamento ou corrosão.
Se a bateria não for utilizada por um longo período, guarde-a após estar
descarregada. Se a bateria for guardada com carga por um longo período, sua
performance pode ser comprometida.
Mantenha os terminais sempre limpos.
Jamais utilize baterias de manganês.
Haverá risco de explosão caso as baterias sejam substituídas por um tipo
incorreto.
Descart e as ba terias de acordo com as instruções.
-4-
Brasil
CONTEÚDO
CONHECENDO A SUA CÂMERA __________________________________________ 10
ASPECTOS GERAIS______________________________________ 10
ACESSÓRIOS STANDARD_________________________________ 10
VISTA FRONTAL _______________________________________ 11
ILUSTRAÇÃO DAS TECLAS________________________________ 11
VISTA LATERAL _______________________________________ 12
CARREGANDO A BATERI A ________________________________ 13
COLOCANDO E REMOVENDO UM CARTÃO SD ________________ 13
PROTEGENDO DADOS NUM CARTÃO SD_____________________ 13
ENCENDIDO DE LA CÁMARA Y PRIMEROS PASOS _______________ 13
DESLIGANDO A CÂMERA_________________________________ 14
MODO GRABACIÓN ____________________________________________________ 15
FUNCIÓN DE LOS BOTONES _______________________________ 15
INFORMAÇÕES DO MONITOR LCD _________________________ 16
GRABACIÓN DE CLIPS DE VÍDEO H.264______________________ 17
GRABACIÓN DE IMÁGENES _______________________________ 17
USANDO O ZOOM DIGITAL _______________________________ 18
OPÇÕES PARA O MODO GRAVAR ___________________________ 19
OPÇÕES PARA O MODO GRAVAR ___________________________ 19
-5-
Brasil
AJUSTES POR DEFECTO Y VALIDACIÓN ______________________ 20
AJUSTES MODO FILME __________________________________ 20
Resolução do Filme___________________________________ 20
Tempo possível de gravação / seg (vídeo clipe)______________ 21
Exposição __________________________________________ 21
Luz________________________________________________ 22
Nitidez _____________________________________________ 23
Equilíbrio de Branco__________________________________ 23
Estabilização________________________________________ 24
Percepção de Movime nt o ______________________________ 25
Modo Noturno _______________________________________ 25
AJUSTES DO MODO CÂMERA _____________________________ 26
Resolução das Fotos __________________________________ 26
Quantidade possível de fotos (instantâneos)________________ 26
Exposição __________________________________________ 26
Dois em Um (Somente Modo Câmera) ____________________ 27
Porta-Retrato (Somente Modo Câmera) ___________________ 28
Flash ______________________________________________ 28
Self-timer (Somente Modo Câmera) ______________________ 29
Nitidez _____________________________________________ 30
Equilíbrio de Branco__________________________________ 30
Multi-Snap (Somente Modo Câmera) _____________________ 31
-6-
Brasil
Luz de Fundo (Somente Modo Câmera) ___________________ 32
Impressão da Data (Somente Modo Câmera) _______________ 32
Modo Noturno _______________________________________ 33
MODO VOZ___________________________________________ 34
CONFIGURAÇÃO DE EFEITOS______________________________ 34
MENU DE AJUSTE ______________________________________ 35
Som _______________________________________________ 35
Tela inicial__________________________________________ 35
Ajuste de Hora_______________________________________ 36
Formatar Memória ___________________________________ 36
Sistema de TV _______________________________________ 37
Selecionando Idioma da Interface________________________ 37
Configuração Default (original) _________________________ 38
MODO REPRODUZIR____________________________________________________ 39
FUNÇÃO DOS BOTÕES___________________________________ 39
Informações do Monitor LCD ___________________________ 40
REQUISITOS DO SISTEMA_______________________________________________ 55
TRANSFERINDO DADOS PARA UM COMPUTADOR __________________________ 56
INSTALAÇÃO DO DRIVER DA CÂMERA DIGITAL _______________ 56
CONECTANDO SUA CÂMERA A UM COMPUTADOR ______________ 56
-8-
Brasil
Modo Dispositivo de Armazenamento em Massa ____________ 56
Modo Web Camera ___________________________________ 56
INSTALANDO O SOFTWARE INCLUÍDO _______________________ 57
GRAVANDO O CLIPE GRAVADO NUM DVD _________________________________ 58
ARCSOFT MEDIA CONVERTER_____________________________ 60
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ___________________________________________ 64
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ___________________________________________65
-9-
Brasil
Conhecendo a Sua Câmera
Aspectos gerais
¡Gracias por comprar esta nueva videocámara digital!
Esta videocámara multifunción con sensor CMO S de 5 megapíxeles puede grabar 2 64
clips de vídeos grabados con determinada cantidad de memoria. También puede
proporcionar imágenes de calidad de hasta 11 megapíxeles sin problemas. Con su
pantalla LCD a color, puede componer imágenes y examinarlas fácilmente. La
videocámara G-Shot HD500 también pu ede conectarse a telev isores de alta definició n
mediante un cable HDMI para reproducir fácilmente los clips de vídeo de alta
definición grabados en la amplia pantalla del televisor de alta definición.
Entre las demás funciones que brinda la cámara se incluyen las siguientes:
Sensor CMOS 5,0 mega pixel real
Motion JPEG Digital Video Camera
Gravador de Voz
Music Player
Detector de Segurança de Movimentos
Web Câmera
8X Digital Zoom
2.4” TFT LCD
Suporta Cartão SD de até 16GB
Modo Noturno, luz de LED e luz de fundo
Enquadramento de foto
Acessórios Standard
Abra a embalagem e certifique-se d e que todos os ac essórios ‘standard ’ listados estão
incluídos:
Câmera de Vídeo Digital
Cabo USB
Cabo HDMI
cabo de saída AV
CD-ROM ( Driver, Arcsoft Software e Manual do Usuário)
Guia Rápido
2 x baterias alcalinas AA
Fone de Ouvido
Bolsa
Correia
Cartão de Garantia
-10-
Vista Frontal
Lente
Luz LED
HDMI Cable
Ilustração das teclas
Painel LCD
Porta Saida TV /Fone Ouvido
Mini porta USB 2.0
Ilhós Correia
Brasil
Botão Power
LED Verde / Verm.
Obturador de Filme
Obturador de Fotos
Botão Enter
Botão T ele/ Wide
Botão Direito
Botão Esquerdo
Botão Gravar /Reproduzir
-11-
Vista Lateral
Brasil
Alto-falante
Ajuste Foco
Tampa Bateria
Microfone
-12-
Brasil
Iniciando
Carregando a Bateria
Antes de usar a câmera, coloque duas baterias AA
(Alcalinas).
1. Siga a direção da seta para deslizar a tampa das
baterias para abrir.
2. Coloque as baterias de acordo com as marcas
corretas da polaridade ( + ou -)
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
Colocando e Removendo um Cartão SD
A câmera possui uma memória interna (64MB) que permite guardar fotos, filmes,
gravação de voz e músicas. Você pode expandir a capacidade da memória usando
um cartão SD de memória opcional até 16GB.
Para inserir um cartão de memória.
1. Coloque o cartão de meméoria na posição
correta.
2. Para remover um cartão SD instalado,
pressione o cartão para dentro para soltá-lo.
3. Quando o cartão soltar, retire-o do encaixe.
OBS.
zQuando um cartão de memória está sendo usado, os files e fotos são salvados no cartão
ao invés da memória embutida
Protegendo Dados num Cartão SD
O cartão SD é somente leitura se travarmos o cartão.
Nenhuma foto, filme ou voz podem ser gravados
quando o cartão SD está bloqueado. Certifique-se de
que a trava esteja na posição es crever antes de g ravar
qualquer mídia.
Writeable position
Writeable position
Write-Protected
Write-Protected
Position
Position
Encendido de la cámara y
-13-
Brasil
primeros pasos
Para encender la cámara:
1. Deslice el panel LCD hacia afuera y la cámara se enc ender á de fo rma a utomáti ca.
2. O, de lo contrario, presione el botón de encendido durante un segundo y
enciéndala.
Para grabar un clip de vídeo, presione el botón obturador de clips de vídeo
().
Para tomar una foto, presion e el bot ón obturador de fotos ().
Para grabar voz, presione el botón OK y vaya al menú de grab aci ón Util ice l os
botones de dirección para seleccionar las opciones de grabación de voz.
Presione el botón de obturación de clips de vídeo para iniciar la grabación de
voz.
Para grabar clips en resolución de alta definición, presione el botón derecho
para cambiar al modo alta resolución, y a continuación presione el botón del
obturador de clips de vídeo.
Para visualizar los clips de vídeo y fotos almacenadas o escuchar grabaciones
de voz o música, presione el botón PLAY (reproducir) una sola vez y seleccione
el Modo Reproducción /GRABAR Presione el botón una vez más para volver al
Modo Grabación.
Desligando a Câmera
Para desligar a Câmera, Você pode pressionar o Botão Power por um segundo ou
colocar o painel LCD de volta na sua posição original.
-14-
Modo grabación
Función de los botones
Botón de Encendido: Presiónelo hacia abajo durante un
segundo para encender o apagar la cámara.
Botón del obturador de clips de vídeo:
1. Iniciar la grabación de un clip de vídeo o voz.
2. Vuelva a presionarlo para detener la grabación.
Botón izquierdo: Flash ACTIVADO/DESACTIVADO/
Reducción de ojos rojos/ Luz E NCENDIDA /Modo automático
Botón derecho: Modo alta definición
Botón del obturador de fotos:
Tomar fotos
Botón teleobjetivo/gran angular: Zoom digital para
acercar y alejar la imagen.
Botón OK: Menú ACTIVADO
Brasil
Interruptor de Macro: para cambiar entre los modos Macro
y Normal.
Funciones de los botones RECORD/PLAY:
1. Para cambiar entre los modos Grabar/Reproducir
2. Volver a la página anterior.
-15-
Brasil
Informações do Monitor LCD
Os indicadores abaixo são exibidos no LCD quando filmes e fotos são gravados:
(1) Modo Gravar
(2) Resolução
Filme : Alta / Standard/ Baixa
Foto: Alta / Standard/ Baixa
(3)
(4)
(5)
Modo Gravar Filme
Modo Gravar Foto
Modo Gravar Voz
Estabilização de Movimento
Modo Noturno
Modo Multi-Snap
Modo Luz de Fundo
Número de imagens ou tempo de gravação que ainda res ta pa ra a
resolução atual.
Cartão SD inserido
Focando Posição Macro
-16-
Brasil
(6)
(7)
(8)
(9)
(10) 8X Digital Zoom
(11)
(12)
Equilíbrio de Branco
Indicador Bateria: cheia, média
fraca, sem carga
Flash on
Flash Off
Redução Vermelho dos Olhos
LED On
Self timer habilitado
Dados: AAAA// MM/ DD
Hora: HH:MM:SEG
Percepção de Movimento
Grabación de clips de vídeo H.264
Presione el botón del obturador de clips de vídeo () para iniciar la grabación.
Durante la grabación de un clip de vídeo aparecer á un indicador del tiempo de
duración en la pantalla LCD. Para de tener la grabaci ón vuelv a a presionar el bo tón del
obturador
de clips de vídeo (). Presione el botón RECORD/PLAY para visualizar el clip
grabado.
Hay tres tipos de configuración de la resolución disponibles: HD, D1, VGA, QVGA.
Grabación de imágenes
Para tomar una foto, presione el botón obturador de fotos().
Presione el botón RECORD/PLAY para visualizar la foto.
Hay tres tipos de configuración de la resolución disponibles:
Calidad
Alta calidad
-17-
Brasil
Calidad estándar
Baja calidad
Usando o Zoom Digital
O zoom digital amplia as imagens ao gravar filmes ou fotos.
1. Para realizar o zoom in/out, pressione o Botão Tele/Wide.
2. O zoom digital pode ser ajustado de 1x a 8x e a taxa de ampliação é mostrada no
monitor.
-18-
Opções para o Modo Gravar
Modo Filme Modo Câmera Voz Efeito Ajuste
Brasil
z Resolução
z Exposição
z Luz
z Nitidez
z Equilíbrio de
Branco
z Estabilização
z Percepção de
Movimento
z Modo Noturno
z Sair
z Resolução
z Exposição
z Dois em Um
z Porta Retrato
z Flash
z Self timer
z Nitidez
z Equilíbrio de
Branco
z Multi-snap
z Luz de Fundo
z Impressão de
Data
z Modo Noturno
z Sair
z En
trar
z Sair
z Normal
z P/B
z Clás-
sico
zNega-
tivo
z Sair
z Som
z Tela inicial
z Ajuste de Hora
z Formatar
Memória
z Sistema de TV
z Idioma
z Configuração
Default (original)
zSair
Opções para o Modo Gravar
Operação Tela
1. Pressione Enter no Modo Gravar
Filme /Foto.
2. Use os Botões Direita /Esquerda
para mover entre as principais
opções do menu, que são Modos
Filme, Câmera, Voz, Efeitos e
Ajustes. O submenu irá aparecer
quando você mover para cada
opção principal.
3. Pressione Enter para validar a sub
opção selecionada.
4. Selecione a opção Sair para sair do
submenu.
Botão Enter
-19-
Brasil
Ajustes por defecto y validación
La siguiente tabla indica los ajustes por defecto de la cáma ra as í como su validación.
Siempre: Los ajustes se mantienen siempre como válidos.
Una vez: Los ajustes serán válidos solamente esta vez o hasta que se apague la
cámara.
ValidaciónAjuste por defecto de fábrica
Resolución SiempreAlta calidad para clips de vídeo
Exposición Una vez0EV
Luz Una vezApagada
Nitidez Una vezNivel 5
Balance de blancos Una vezAutomático
Estabilización de
modos
Detección de
movimiento
Modo nocturno Una vezDesactivado
Dos en uno Una vezDesactivado
Marco de fotos Una vezDesactivado
Flash SiempreDesactivado
Auto temporizador Una vezDesactivado
Multi toma Una vezDesactivado
Modo luz posterior Una vezDesactivado
Impresión de la fechaSiempre Desactivado
Efecto Una vezNormal
Sonido SiempreActivado
Televisión SiempreDepende de la zona de envío
Formato de la
memoria
Idioma SiempreInglés
Volumen Siempre:Nivel 6
Siempre: Desactivado
Una vez Desactivado
Una vez Desactivado
Calidad estándar para fotos.
Ajustes Modo Filme
Menu principal de gravação inclui configuraç ão da câmera e outros ajustes av ançados.
Você pode usar os botões Direita /Esquerda para mover entre as opções e pressionar
Enter para validar o ajuste.
Resolução do Filme
Para alterar a Resolução do Filme:
-20-
Brasil
1. No Modo Gravar Filme/Imagem, pressione Enter para mudar para a tela do menu
de gravação.
2. Use os botões Direita/Esquerda para selecionar o Modo Filme. O submenu do
Modo Filme aparece na tela.
3. Use o botão Tele/Wide para selecionar Resolução, depois pressione para mudar
para o submenu Resolução.
4. Use o botão Tele/Wide para mover entre os ajustes.
A câmera ajusta automaticamente a exposição da imagem. Em algumas
circunstâncias você pode desejar aj ustar a configuração da compensação de
exposição.
Para alterar o ajuste de Exposiçã o:
1. No Modo Gravar Filme/Imagem, pressione Enter para mudar para a tela do menu
de gravação.
2. Use os botões Direita/Esquerda para selecionar o Modo Filme. O submenu do
Modo Filme aparece na tela.
3. Use o botão Tele/Wide para mover para a Opção Exposição. Pressione Enter e
depois o Submenu Exposição irá saltar na tela.
4. Use o Botão T ele/Wide pa ra escolher o valor prefe rido de EV. A alteração po de ser
vista imediatamente.
-21-
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.