Genius G-SHOT HD500 User Manual [pt]

Brasil
Símbolo para Coleta Separada nos Países Europeus
Este símbolo indica que este produto deve ser coletado separadamente.
O que segue se aplica somente a usuários em países da Europa: z Este produto está designado para coleta em
separado num ponto de coleta apropriado. Não disponha como lixo residencial.
z Para mais informações, en trar em contato com o
vendedor ou as autoridades locais encarre ga da s do ger enciamento de lixos.
DECLARAÇÃO DA FCC
Este aparelho está em conformidade com o Capítulo 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às seguintes condições:
(1) este aparelho não poderá causar interferência prejudicial, e (2) este aparelho deverá aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência
que possa causar operação indesejada. Nota: Este equipamento foi testado e declarado compatível com os limites do s aparelhos digitais da Classe B, de acordo com o Capítulo 15 das Normas da FCC. Esse s limites são criados para fornecer proteção adequada contra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e poderá radiar energia de radiofreqüência, e, caso não seja instalado e utilizado conforme as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia que essa interferência não irá ocorrer em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que poderá ser determinada ao se ligar ou desligar o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas:
reorientar ou reposicionar a antena de recepção;
aumentar a distância entre o equipamento e o receptor;
conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o
receptor está conectado. A utilização de cabo blindado é necessária para a conformidade com os limites da Classe B no Subcapítulo B do Capítulo 15 das Normas da FCC. Não faça qualquer alteração ou modificação no equipamento, a menos que especificado em contrário no manual. Se houver necessidade de alguma alteração ou modificação, a interrupção da operação do equipamento poderá ser solicitada.
Informações do produto
1. O design e as especificações do produto estão sujeitos a mudanç as sem aviso
prévio. Estão incluídas as especificações básicas do produto, o software, os drivers do software e o Manual do Usuá rio. Este Manual do U suário é um guia de referência geral do produto.
-1-
Brasil
2. O produto e os acessórios que acompanham a câmera poderão ser diferentes
daqueles descritos neste manual. Isto se deve ao fato de diferentes revendedores freqüentemente especificarem inclusões de produto e acessórios ligeiramente diferentes a fim de satisfazer as ex igências de mercado, características populacionais de clientes e preferências geográficas. Os produtos freqüentemente variam entre os revendedores, principalmente acessórios como baterias, carregadores, adaptadores de AC (Corrente Alternada), cartões de memória, cabos, estojos/bolsas de transporte e suporte de idioma. Ocasionalmente, um revendedor irá especificar cor, aparência e capacidade de memória interna exclusivos para um produto. Entre em contato com o revendedor para verificar a definição precisa do produto e acessórios incluídos.
3. As ilustrações neste manual são explica tivas e poderão divergir do modelo real
de sua câmera.
4. O fabricante não assume responsabilidades por erros ou discrepâncias neste
Manual do Usuário.
5. Para atualizações de driv er, você poderá verificar a s e ção " D ownload" do nosso
site: www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e entenda todas as Advertências e Cuidados antes de utilizar este produto.
Advertências
Se água ou objetos estranhos tiverem penetrado a câmera ,
desligue-a e remova as baterias e o adaptador de AC (Corrente Alternada).
A utilização contínua nessas condições poderá causar fogo ou choque elétrico. Consulte o local da compra.
Se a câmera tiver caído ou sua carcaça tiver sido danificada,
desligue-a e remova as baterias.
A utilização contínua nessas condições poderá causar fogo ou choque elétrico. Consulte o local da compra
Não desmonte, altere ou conserte a câmera.
Isso poderá causar fogo ou choque elétrico. Para reparo ou inspeção interna, solicite o serviço no local da compra.
Não utilize a câmera em áreas próximas à água.
Isso poderá causar fogo ou choque elétrico. Tome cuidado e special durante chuva, neve ou na praia.
Não coloque a câmera em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isso poderá propiciar o deslize ou a queda da câmera, causando danos.
Mantenha as baterias longe do alcance das crianças.
Sua ingestão poderá causar envenenamento. Se a bateria for ingerida acidentalmente, consulte um médico imediatamente.
-2-
Brasil
Não utilize a câmera enquanto estiver caminhando ou dirigindo um
veículo ou motocicleta.
Isso poderá causar a sua queda ou um acidente de trânsito.
Cuidados
Insira as baterias prestando especial atenção à polaridade (+ ou –)
dos terminais.
A inserção das baterias com suas polaridades invertidas poderá causar fogo, prejuízo ou danificar as áreas adjacentes devido à ruptura ou vazamento das mesmas.
Não dispare o flash perto dos olhos de alguém.
Isso poderá causar danos à visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impacto.
Isso poderá danificar o v idro d a te la ou c ausar v azamento d o fl uído inter no. Se o fluído interno penetrar os olhos ou entrar em contato com o corpo ou com as roupas, lave-os com água corrente. Se o fluído interno penetrou seus olhos, consulte um médico para receber tratamento adequado.
A câmera é um instrumento de precisão. Não derrube, golpeie ou
utilize excesso de força ao manusear a câmera.
Isso poderá causar danos à câmera.
Não utilize a câmera em locais úmidos, cheios de vapor, esfumaçados
ou empoeirados.
Isso poderá causar fogo ou choque elétrico.
Não remova a bateria imediatamente após um longo período de
utilização contínua.
A bateria esquenta durante o uso. Tocar uma bateria quente poderá ca usa r queimaduras.
Não embrulhe a câmera ou coloque-a dentro de panos ou cobertores.
Isso poderá fazer com que o calor aumente e deforme a carcaça, resultando em fogo. Utilize a câmera em um local bem ventilado.
Não deixe a câmera em locais onde a temperatura possa subir
significativamente, como o interior de um automóvel.
Isso poderá afetar adversamente a carcaça ou as peças internas, resultando em fogo.
Antes de transportar a câmera, desconecte os fios e os cabos.
Falha nesse procedimento poderá danificá-los, resultando em fogo e choque elétrico.
-3-
Brasil
Notas sobre a utilização das baterias
Ao utilizar as baterias, lei a c uid adosamente e observe atentamente as Instruções de segurança e as notas descritas abaixo:
Use somente as baterias especificadas (AA).  Evite usar as baterias em ambientes extremamente frios, pois as baixas
temperaturas podem diminuir a vida das baterias e reduzir a performance da câmera.
As baterias poderão esquentar durante a utilização da câmera por um longo
período ou do flash de forma contínua. Isso é normal e não caracteriza mau funcionamento.
A câmera poderá esquentar durante a utilização contínua ou por um longo
período. Isso é normal e não caracteriza mau funcionamento.
Se não for utilizar as baterias por um longo período, retire-as da câmera para
evitar vazamento ou corrosão.
Se a bateria não for utilizada por um longo período, guarde-a após estar
descarregada. Se a bateria for guardada com carga por um longo período, sua performance pode ser comprometida.
Mantenha os terminais sempre limpos.  Jamais utilize baterias de manganês.  Haverá risco de explosão caso as baterias sejam substituídas por um tipo
incorreto.
Descart e as ba terias de acordo com as instruções.
-4-
Brasil
CONTEÚDO
CONHECENDO A SUA CÂMERA __________________________________________ 10
ASPECTOS GERAIS______________________________________ 10 ACESSÓRIOS STANDARD_________________________________ 10 VISTA FRONTAL _______________________________________ 11 ILUSTRAÇÃO DAS TECLAS________________________________ 11 VISTA LATERAL _______________________________________ 12
INICIANDO ____________________________________________________________ 13
CARREGANDO A BATERI A ________________________________ 13 COLOCANDO E REMOVENDO UM CARTÃO SD ________________ 13 PROTEGENDO DADOS NUM CARTÃO SD_____________________ 13 ENCENDIDO DE LA CÁMARA Y PRIMEROS PASOS _______________ 13 DESLIGANDO A CÂMERA_________________________________ 14
MODO GRABACIÓN ____________________________________________________ 15
FUNCIÓN DE LOS BOTONES _______________________________ 15 INFORMAÇÕES DO MONITOR LCD _________________________ 16 GRABACIÓN DE CLIPS DE VÍDEO H.264______________________ 17 GRABACIÓN DE IMÁGENES _______________________________ 17 USANDO O ZOOM DIGITAL _______________________________ 18 OPÇÕES PARA O MODO GRAVAR ___________________________ 19 OPÇÕES PARA O MODO GRAVAR ___________________________ 19
-5-
Brasil
AJUSTES POR DEFECTO Y VALIDACIÓN ______________________ 20 AJUSTES MODO FILME __________________________________ 20
Resolução do Filme___________________________________ 20 Tempo possível de gravação / seg (vídeo clipe)______________ 21 Exposição __________________________________________ 21 Luz________________________________________________ 22 Nitidez _____________________________________________ 23 Equilíbrio de Branco__________________________________ 23 Estabilização________________________________________ 24 Percepção de Movime nt o ______________________________ 25 Modo Noturno _______________________________________ 25
AJUSTES DO MODO CÂMERA _____________________________ 26
Resolução das Fotos __________________________________ 26 Quantidade possível de fotos (instantâneos)________________ 26 Exposição __________________________________________ 26 Dois em Um (Somente Modo Câmera) ____________________ 27 Porta-Retrato (Somente Modo Câmera) ___________________ 28 Flash ______________________________________________ 28 Self-timer (Somente Modo Câmera) ______________________ 29 Nitidez _____________________________________________ 30 Equilíbrio de Branco__________________________________ 30 Multi-Snap (Somente Modo Câmera) _____________________ 31
-6-
Brasil
Luz de Fundo (Somente Modo Câmera) ___________________ 32 Impressão da Data (Somente Modo Câmera) _______________ 32 Modo Noturno _______________________________________ 33
MODO VOZ___________________________________________ 34 CONFIGURAÇÃO DE EFEITOS______________________________ 34 MENU DE AJUSTE ______________________________________ 35
Som _______________________________________________ 35 Tela inicial__________________________________________ 35 Ajuste de Hora_______________________________________ 36 Formatar Memória ___________________________________ 36 Sistema de TV _______________________________________ 37 Selecionando Idioma da Interface________________________ 37 Configuração Default (original) _________________________ 38
MODO REPRODUZIR____________________________________________________ 39
FUNÇÃO DOS BOTÕES___________________________________ 39
Informações do Monitor LCD ___________________________ 40
REPRODUZIR FILMES ___________________________________ 41
Apagar Filmes_______________________________________ 42 Função Miniaturas ___________________________________ 43 Bloquear Filmes _____________________________________ 43 Repetir Filmes _______________________________________ 44
REPRODUZIR FOTO _____________________________________ 45
-7-
Brasil
Apagar Foto ________________________________________ 45 Função Miniaturas ___________________________________ 46 Bloquear Fotos ______________________________________ 47 Slide Show__________________________________________ 47
REPRODUCCIÓN DE VOZ _________________________________ 48
Función de botones de teleobjetivo/gra n a ng ul ar yderecho/izquierdo____________________________________ 48
OUVINDO MÚSICA DO MP3 ______________________________________________ 50
TRANSFERIR MÚSICAS DO MP3 PARA A CÂMERA_______________ 50 OUVINDO MÚSICA DO MP3 ______________________________ 50
Ouvir Música do MP3 com fone de ouvido _________________ 51
VENDO FOTOS E FIMES NUMA TV ________________________________________ 52 VISUALIZAR CLIPS DE VÍDEO EN LA PC ___________________________________53
COMPARTIR CLIPS DE VÍDEO ______________________________ 53
VISUALIZAR FOTOS Y CLIPS DE VÍDEO EN LA TV ___________________________ 54
Conexión a una televisión de alta definición________________ 54 Conexión a una televisión normal con formato 16:9 (ancho) o 4:3
___________________________________________________ 55
REQUISITOS DO SISTEMA_______________________________________________ 55 TRANSFERINDO DADOS PARA UM COMPUTADOR __________________________ 56
INSTALAÇÃO DO DRIVER DA CÂMERA DIGITAL _______________ 56 CONECTANDO SUA CÂMERA A UM COMPUTADOR ______________ 56
-8-
Brasil
Modo Dispositivo de Armazenamento em Massa ____________ 56 Modo Web Camera ___________________________________ 56
INSTALANDO O SOFTWARE INCLUÍDO _______________________ 57
GRAVANDO O CLIPE GRAVADO NUM DVD _________________________________ 58
ARCSOFT MEDIA CONVERTER_____________________________ 60
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ___________________________________________ 64 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ___________________________________________65
-9-
Brasil
Conhecendo a Sua Câmera
Aspectos gerais
¡Gracias por comprar esta nueva videocámara digital! Esta videocámara multifunción con sensor CMO S de 5 megapíxeles puede grabar 2 64 clips de vídeos grabados con determinada cantidad de memoria. También puede proporcionar imágenes de calidad de hasta 11 megapíxeles sin problemas. Con su pantalla LCD a color, puede componer imágenes y examinarlas fácilmente. La videocámara G-Shot HD500 también pu ede conectarse a telev isores de alta definició n mediante un cable HDMI para reproducir fácilmente los clips de vídeo de alta definición grabados en la amplia pantalla del televisor de alta definición. Entre las demás funciones que brinda la cámara se incluyen las siguientes:
Sensor CMOS 5,0 mega pixel real Motion JPEG Digital Video Camera Gravador de Voz Music Player Detector de Segurança de Movimentos Web Câmera 8X Digital Zoom 2.4” TFT LCD Suporta Cartão SD de até 16GB Modo Noturno, luz de LED e luz de fundo Enquadramento de foto
Acessórios Standard
Abra a embalagem e certifique-se d e que todos os ac essórios ‘standard ’ listados estão incluídos:
Câmera de Vídeo Digital Cabo USB Cabo HDMI cabo de saída AV CD-ROM ( Driver, Arcsoft Software e Manual do Usuário) Guia Rápido 2 x baterias alcalinas AA Fone de Ouvido Bolsa Correia Cartão de Garantia
-10-
Vista Frontal
Lente
Luz LED
HDMI Cable
Ilustração das teclas
Painel LCD
Porta Saida TV /Fone Ouvido
Mini porta USB 2.0
Ilhós Correia
Brasil
Botão Power
LED Verde / Verm.
Obturador de Filme
Obturador de Fotos
Botão Enter Botão T ele/ Wide
Botão Direito
Botão Esquerdo
Botão Gravar /Reproduzir
-11-
Vista Lateral
Brasil
Alto-falante
Ajuste Foco
Tampa Bateria
Microfone
-12-
Brasil
Iniciando
Carregando a Bateria
Antes de usar a câmera, coloque duas baterias AA (Alcalinas).
1. Siga a direção da seta para deslizar a tampa das baterias para abrir.
2. Coloque as baterias de acordo com as marcas corretas da polaridade ( + ou -)
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
Colocando e Removendo um Cartão SD
A câmera possui uma memória interna (64MB) que permite guardar fotos, filmes, gravação de voz e músicas. Você pode expandir a capacidade da memória usando um cartão SD de memória opcional até 16GB. Para inserir um cartão de memória.
1. Coloque o cartão de meméoria na posição correta.
2. Para remover um cartão SD instalado, pressione o cartão para dentro para soltá-lo.
3. Quando o cartão soltar, retire-o do encaixe.
OBS.
z Quando um cartão de memória está sendo usado, os files e fotos são salvados no cartão
ao invés da memória embutida
Protegendo Dados num Cartão SD
O cartão SD é somente leitura se travarmos o cartão. Nenhuma foto, filme ou voz podem ser gravados quando o cartão SD está bloqueado. Certifique-se de que a trava esteja na posição es crever antes de g ravar qualquer mídia.
Writeable position
Writeable position
Write-Protected
Write-Protected
Position
Position
Encendido de la cámara y
-13-
Brasil
primeros pasos
Para encender la cámara:
1. Deslice el panel LCD hacia afuera y la cámara se enc ender á de fo rma a utomáti ca.
2. O, de lo contrario, presione el botón de encendido durante un segundo y enciéndala.
Para grabar un clip de vídeo, presione el botón obturador de clips de vídeo
( ).
Para tomar una foto, presion e el bot ón obturador de fotos ( ). Para grabar voz, presione el botón OK y vaya al menú de grab aci ón Util ice l os
botones de dirección para seleccionar las opciones de grabación de voz. Presione el botón de obturación de clips de vídeo para iniciar la grabación de voz.
Para grabar clips en resolución de alta definición, presione el botón derecho
para cambiar al modo alta resolución, y a continuación presione el botón del obturador de clips de vídeo.
Para visualizar los clips de vídeo y fotos almacenadas o escuchar grabaciones
de voz o música, presione el botón PLAY (reproducir) una sola vez y seleccione el Modo Reproducción /GRABAR Presione el botón una vez más para volver al Modo Grabación.
Desligando a Câmera
Para desligar a Câmera, Você pode pressionar o Botão Power por um segundo ou colocar o painel LCD de volta na sua posição original.
-14-
Modo grabación
Función de los botones
Botón de Encendido: Presiónelo hacia abajo durante un
segundo para encender o apagar la cámara.
Botón del obturador de clips de vídeo:
1. Iniciar la grabación de un clip de vídeo o voz.
2. Vuelva a presionarlo para detener la grabación. Botón izquierdo: Flash ACTIVADO/DESACTIVADO/
Reducción de ojos rojos/ Luz E NCENDIDA /Modo automático
Botón derecho: Modo alta definición Botón del obturador de fotos:
Tomar fotos Botón teleobjetivo/gran angular: Zoom digital para acercar y alejar la imagen.
Botón OK: Menú ACTIVADO
Brasil
Interruptor de Macro: para cambiar entre los modos Macro
y Normal.
Funciones de los botones RECORD/PLAY:
1. Para cambiar entre los modos Grabar/Reproducir
2. Volver a la página anterior.
-15-
Brasil
Informações do Monitor LCD
Os indicadores abaixo são exibidos no LCD quando filmes e fotos são gravados:
(1) Modo Gravar
(2) Resolução Filme : Alta / Standard/ Baixa
Foto: Alta / Standard/ Baixa
(3)
(4) (5)
Modo Gravar Filme
Modo Gravar Foto
Modo Gravar Voz
Estabilização de Movimento
Modo Noturno
Modo Multi-Snap
Modo Luz de Fundo
Número de imagens ou tempo de gravação que ainda res ta pa ra a resolução atual.
Cartão SD inserido Focando Posição Macro
-16-
Brasil
(6)
(7)
(8)
(9) (10) 8X Digital Zoom
(11)
(12)
Equilíbrio de Branco
Indicador Bateria: cheia, média
fraca, sem carga Flash on Flash Off Redução Vermelho dos Olhos LED On Self timer habilitado
Dados: AAAA// MM/ DD
Hora: HH:MM:SEG
Percepção de Movimento
Grabación de clips de vídeo H.264
Presione el botón del obturador de clips de vídeo ( ) para iniciar la grabación. Durante la grabación de un clip de vídeo aparecer á un indicador del tiempo de duración en la pantalla LCD. Para de tener la grabaci ón vuelv a a presionar el bo tón del obturador
de clips de vídeo ( ). Presione el botón RECORD/PLAY para visualizar el clip grabado. Hay tres tipos de configuración de la resolución disponibles: HD, D1, VGA, QVGA.
Grabación de imágenes
Para tomar una foto, presione el botón obturador de fotos( ). Presione el botón RECORD/PLAY para visualizar la foto.
Hay tres tipos de configuración de la resolución disponibles:
Calidad
Alta calidad
-17-
Brasil
Calidad estándar Baja calidad
Usando o Zoom Digital
O zoom digital amplia as imagens ao gravar filmes ou fotos.
1. Para realizar o zoom in/out, pressione o Botão Tele/Wide.
2. O zoom digital pode ser ajustado de 1x a 8x e a taxa de ampliação é mostrada no monitor.
-18-
Opções para o Modo Gravar
Modo Filme Modo Câmera Voz Efeito Ajuste
Brasil
z Resolução z Exposição z Luz z Nitidez z Equilíbrio de
Branco
z Estabilização z Percepção de
Movimento
z Modo Noturno z Sair
z Resolução z Exposição z Dois em Um z Porta Retrato z Flash z Self timer z Nitidez
z Equilíbrio de
Branco
z Multi-snap z Luz de Fundo z Impressão de
Data
z Modo Noturno z Sair
z En
trar
z Sair
z Normal z P/B z Clás-
sico
z Nega-
tivo
z Sair
z Som z Tela inicial z Ajuste de Hora z Formatar
Memória
z Sistema de TV z Idioma z Configuração
Default (original)
z Sair
Opções para o Modo Gravar
Operação Tela
1. Pressione Enter no Modo Gravar Filme /Foto.
2. Use os Botões Direita /Esquerda para mover entre as principais opções do menu, que são Modos Filme, Câmera, Voz, Efeitos e Ajustes. O submenu irá aparecer quando você mover para cada opção principal.
3. Pressione Enter para validar a sub opção selecionada.
4. Selecione a opção Sair para sair do submenu.
Botão Enter
-19-
Brasil
Ajustes por defecto y validación
La siguiente tabla indica los ajustes por defecto de la cáma ra as í como su validación. Siempre: Los ajustes se mantienen siempre como válidos. Una vez: Los ajustes serán válidos solamente esta vez o hasta que se apague la cámara.
Validación Ajuste por defecto de fábrica
Resolución Siempre Alta calidad para clips de vídeo
Exposición Una vez 0EV Luz Una vez Apagada Nitidez Una vez Nivel 5 Balance de blancos Una vez Automático Estabilización de modos Detección de movimiento Modo nocturno Una vez Desactivado Dos en uno Una vez Desactivado Marco de fotos Una vez Desactivado Flash Siempre Desactivado Auto temporizador Una vez Desactivado Multi toma Una vez Desactivado Modo luz posterior Una vez Desactivado Impresión de la fecha Siempre Desactivado Efecto Una vez Normal Sonido Siempre Activado Televisión Siempre Depende de la zona de envío Formato de la memoria Idioma Siempre Inglés Volumen Siempre: Nivel 6
Siempre: Desactivado
Una vez Desactivado
Una vez Desactivado
Calidad estándar para fotos.
Ajustes Modo Filme
Menu principal de gravação inclui configuraç ão da câmera e outros ajustes av ançados. Você pode usar os botões Direita /Esquerda para mover entre as opções e pressionar Enter para validar o ajuste.
Resolução do Filme
Para alterar a Resolução do Filme:
-20-
Brasil
1. No Modo Gravar Filme/Imagem, pressione Enter para mudar para a tela do menu de gravação.
2. Use os botões Direita/Esquerda para selecionar o Modo Filme. O submenu do Modo Filme aparece na tela.
3. Use o botão Tele/Wide para selecionar Resolução, depois pressione para mudar para o submenu Resolução.
4. Use o botão Tele/Wide para mover entre os ajustes.
5. Pressione Enter para validar o ajuste e sair.
Tela do Display Opção de Resolução do Vídeo
Botão Enter
Tempo possível de gravação / seg (vídeo clipe)
Qualidade
1280x720 00:01:13 00:04:03 00:08:11 00:16:23 01:04:09 02:06:02 04:18:41
720x480 00:02:23 00:07:55 00:15:48 00:31:35 02:05:28 04:06:31 08:25:55 640x480 00:02:40 00:08:52 00:17:32 00:35:20 02:20:23 04:35:48 09:26:02
64 MB
memória
interna
128MB 256MB 512MB 2GB 4GB 8GB
Capacidade do cartão de memória SD
Exposição
A câmera ajusta automaticamente a exposição da imagem. Em algumas circunstâncias você pode desejar aj ustar a configuração da compensação de exposição.
Para alterar o ajuste de Exposiçã o:
1. No Modo Gravar Filme/Imagem, pressione Enter para mudar para a tela do menu de gravação.
2. Use os botões Direita/Esquerda para selecionar o Modo Filme. O submenu do Modo Filme aparece na tela.
3. Use o botão Tele/Wide para mover para a Opção Exposição. Pressione Enter e depois o Submenu Exposição irá saltar na tela.
4. Use o Botão T ele/Wide pa ra escolher o valor prefe rido de EV. A alteração po de ser vista imediatamente.
-21-
Loading...
+ 47 hidden pages