Genius G-Shot DV1110 User Guide

Brasil
DECLARAÇÃO DA FCC
Este aparelho está de acordo com o Capítulo 15 das Normas de FCC. A operação está sujeita às seguintes duas condições:
(1). Este aparelho não pode causar interferência prejudicial e, (2). Este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida,
Nota: Este equipamento tem sido testado e constatado como em acordo com os limites para aparelhos digitais Classe B, em conformidade com o Capítulo 15 das Normas de FCC. Estes limites são projetados para oferecer proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera utilizações e pode irradiar energia de rádio-freqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio. Entretanto, não existe garantia de que não irá ocorrer interferência em uma instalação em particular. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou TV, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, sugerimos ao usuário tentar corrigir esta interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
z Reorientar ou reposicionar a antena receptora. z Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. z Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente
daquele ao qual o receptor esteja conectado
O uso de cabos blindados é exigido para atender aos limites da Classe B, sub-capítulo B do Capítulo 15 das Normas de FCC
.
. Não faça
nenhuma alteração ou modificação no equipamento, a menos que seja especificado de outra forma no manual.
-1-
Brasil
Se estas alterações ou modificações tiverem que ser feitas, você poderá ter que parar a operação do equipamento
.
Informações do Produto
1. O design e as especificações do produto estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software, software drivers, e o manual do usuário. Este Manual do Usuário é um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e os acessórios que acompanham a câmera poderão ser
diferentes daqueles descritos neste manual. Isto se deve ao fato de diferentes revendedores, freqüentemente especificarem inclusões de produto e acessórios ligeiramente diferentes a fim de satisfazer as exigências de mercado, características populacionais de clientes e preferências geográficas. Os produtos freqüentemente variam entre os revendedores, principalmente acessórios como baterias, carregadores, adaptadores de AC (Corrente Alternada), cartões de memória, cabos, estojos/bolsas de transporte e suporte de idioma. Ocasionalmente, um revendedor irá especificar cor, aparência e capacidade de memória interna exclusivos para um produto. Entre em contato com o revendedor para verificar a definição precisa do produto e acessórios incluídos.
3. As ilustrações neste manual são explicativas e poderão divergir do
modelo real de sua câmera.
4. O fabricante não assume responsabilidades por erros ou
discrepâncias neste Manual do Usuário.
5. Para atualizações de driver, você poderá verificar a seção
"Download" do nosso site: www.geniusnet.com..tw.
-2-
Brasil
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e entenda todos os Avisos e Cuidado antes de usar este produto
Avisos
Se objetos estranhos ou água entrar na câmera,
desligue (power OFF) e remova as baterias e o adaptador de energia AC.
O uso continuado neste estado pode causar fogo ou choque elétrico. Consulte a loja onde foi comprada.
Se a câmera caiu ou sua caixa foi danificada,
desligue (power OFF) e remova as baterias e o adaptador de energia AC.
O uso continuado neste estado pode causar fogo ou choque elétrico. Consulte a loja onde foi comprada.
Não desmonte, altere ou conserte a câmera.
Isto pode causar fogo ou choque elétrico. Para consertos ou inspeção interna, consulte a loja onde foi comprada.
Use o adaptador AC somente com a voltagem de
energia indicada.
O uso com qualquer outra voltagem de energia pode causar fogo ou choque elétrico.
Não utilize a câmera em áreas próximas à água.
Isso poderá causar fogo ou choque elétrico. Tome cuidado especial durante chuva, neve ou na praia.
-3-
Não coloque a câmera em superfícies inclinadas ou
instáveis.
Isto pode ocasionar a queda ou deslizamento, causando danos.
Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
Sua ingestão poderá causar envenenamento. Se a bateria for ingerida acidentalmente, consulte um médico imediatamente.
Não use a câmera enquanto estiver caminhando,
dirigindo ou andando de moto.
Isto pode ocasionar uma queda ou resultar num acidente de trânsito.
Brasil
Cuidados
Insira a bateria prestando muita atenção na polaridade
(+ ou –) dos terminais
A colocação da bateria com a polaridade invertida pode causar fogo ou lesões, ou danos às áreas próximas devido ao rompimento ou vazamento da bateria.
Não dispare o flash perto dos olhos das pessoas.
Isto pode causar danos à visão das pessoas.
Não submeta o monitor LCD a impactos. Isto pode danificar o vidro da tela ou causar vazamento do
fluído interno. Se o fluído interno atingir seus olhos ou entrar em contato com seu corpo ou roupas, enxágüe com água corrente.
Se o fluído interno entrou nos seus olhos, consulte um
.
médico para receber tratamento
-4-
.
Uma câmera é um instrumento de precisão. Não
derrube, golpeie ou use força excessiva quando manusear a câmera.
Isto pode causar danos à câmera.
Não use a câmera em locais com umidade, vapor,
fumaça ou poeira.
Isto pode causar fogo ou choque elétrico.
Não remova imediatamente a bateria após um longo
período de uso contínuo.
A bateria aquece durante o uso. Tocar numa bateria quente
Brasil
pode
Não embrulhe a câmera nem coloque em panos ou
cobertores.
Isto pode causar aumento de calor e deformar a carcaça, resultando em fogo. Use a câmera em locais bem ventilados.
Não deixe a câmera em locais onde a temperatura pode
subir significativamente, tal como no interior de um carro.
Isto pode afetar adversamente a carcaça ou as partes internas, resultando em fogo.
Antes de movimentar a câmera, desconecte os fios e
cabos.
A falha em fazer isto pode danificar os fios e cabos,
causar queimaduras.
resultando em fogo e choque elétrico.
Notas sobre o Uso da Bateria
Quando usar as baterias, leia com cuidado e observe atentamente as Instruções de Segurança e as notas descritas abaixo:
-5-
Brasil
Use somente as baterias especificadas (NP60, 3.7V). Evite o uso das baterias em ambientes extremamente frios, pois as
baixas temperaturas podem abreviar a vida das baterias e reduzir a performance da câmera de vídeo digital.
Quando usar baterias recarregáveis novas ou que não tenham sido
usadas por um longo período de tempo (com exceção das baterias que tenham ultrapassado a data de validade) isso poderá afetar a quantidade de imagens que podem ser capturadas. Portanto, para maximizar sua performance e vida útil, recomendamos que você carregue e descarregue plenamente as baterias por pelo menos um ciclo completo antes do uso.
A bateria pode estar quente após um longo período de uso continuo
da câmera de vídeo digital ou do flash. Isto é normal e não significa um mau funcionamento.
A câmera de vídeo digital pode estar quente após um longo período
de uso contínuo. Isto é normal e não significa um mau funcionamento.
Se a bateria não for usada por um longo período de tempo, deve ser
removida da câmera de vídeo digital para evitar vazamentos e corrosão
Se a bateria não for usada por um longo período de tempo, deve ser
guardada após ter sido descarregada. Se a bateria for guardada por um longo período com carga total, sua performance pode ser avariada.
Sempre mantenha limpos os terminais da bateria.
.
Há riscos de explosão se a bateria for substituída por um tipo
incorreto.
Disponha das baterias usadas de acordo com as instruções.
-6-
Índice
Brasil
Parte 1
Conhecendo sua Câmera de Vídeo Digital
Aspectos Gerais Acessórios Standard Vista Frontal Ilustração do Teclado Vista Lateral
9-12
Parte 2
Montando e Operando
Colocando a Bateria Carregando a Bateria Inserindo e Removendo um Cartão SD (Opcional) Protegendo Dados num cartão SD
13-15
Ajuste sub-menu Modo Filme Resolução do Filme
Definição Equilíbrio de Branco
Estabilização de Movimento
Modo Câmera 33-40
Resolução da Foto Dois em Um (Somente Modo Gravar Foto) Enquadramento da Foto (Somente Modo Gravar Foto) Flash (Somente Modo Gravar Foto) Self-Timer (Somente Modo Gravação de Foto) Multi-Snap (Somente Modo
Gravar Foto) Ligando a Câmera de Vídeo Digital e iniciando Desligando a Câmera de Vídeo Digital
Parte 3
Modo Gravação 16-33
Botões de Função Informações do Monitor LCD Gravação de Filme MPEG-4 Gravação de Fotos Gravação de Voz Tirando Fotos em Close up Usando o Zoom Digital Opções para o Modo Gravação Operações para o Modo Gravação Ajuste do Default e Validade
Luz de Fundo (Somente Modo
Gravar de Foto)
Impressão de Data
Modo Voz 40-47
Ajuste de Exposição
Ajuste Efeitos
Menu Ajustes
Ajuste de Som Tela Inicial Ajuste Hora Formatar Cartão Sistema de TV Selecionando idioma da Interface Ajuste do Default
-7-
Brasil
Parte 4
Modo Reprodução 48-61
Botões de Função Informações do Monitor LCD Reproduzir Filmes Apagar Filmes Função Thumbnail (resumido) Travar Filmes Repetir Filmes Reproduzir Fotos Apagar Fotos Travar Fotos Fazer Slide Show
Reprodução de Voz 61-64
Botões de Função de Direção
Parte 5
Ouvindo Música de MP3
Música de MP3 Transferir Música de MP3 para a Câmera de Vídeo Digital Ouvindo Música de MP3 Ouvindo Música de MP3 com fones de ouvido
65-68
Parte 6
Vendo Filmes MPEG-4 no PC
Filme MPEG-4 Ver Filme MPEG-4 no PC Compartilhar Filmes MPEG-4
69
Parte 7
TV
70
Parte 8
Gravar clipe de um aparelho de AV
71-72
Parte 9
Conversor de Arquivo de Vídeo
73-76
Parte 10
Gravando o Clipe num DVD
77-79
Parte 11
Transferindo dados para um Computador
Instalando a Câmera de Vídeo
Digital num Computador
Conectando sua Câmera de Vídeo
Digital a um Computador
Modo Dispositivo de
Armazenagem Massiva
Modo PC Cam
Instalando o Pacote de Softwares
Iniciando o Photo Express 5.0 Iniciando o Vídeo Studio 8.0
80-89
Parte 12
Especificações, Requisitos do Sistema e Resolução de Problemas
Especificações
Requisitos do Sistema
Resolução de Problemas
91-96
Vendo Fotos e Filmes numa
-8-
Brasil
Parte 1
Conhecendo sua Câmera de Vídeo Digital
Aspectos Gerais
A câmera com sensor de 5 Mega Pixel pode fazer filmes MPEG-4 com qualidade de DVD. Usando a tecnologia MPEG-4, mais vídeos podem ser feitos com uma determinada quantidade de memória. Imagens de alta qualidade de até 11 mega-pixels também podem ser entregues suavemente. Com um monitor LCD colorido, os usuários podem compor imagens e examinar com facilidade.
O balanço de exposição e cores pode ser ajustado automaticamente ou alterado manualmente. Um zoom digital 8x aumenta o controle do usuário sobre os filmes e fotos que você fizer. A câmera também é ideal para ser usada como uma câmera de PC anexada em seu computador pessoal via porta USB 2.0 de alta velocidade.
A memória embutida de 32 MB permite que você faça fotos e filmes sem cartão de memória. A abertura do cartão de memória permite aos usuários aumentar a capacidade de armazenagem até 1G.
-9-
Brasil
Acessórios Standard
Abra a embalagem e assegure-se de que todos os acessórios standard
listados estão incluídos:
z Câmera de Vídeo Digital z Adaptador de Energia z Cabo USB z Cabo AV z Bateria NP60 de Íon Lítio Recarregável z Manual do Usuário z CD-ROM (Driver, Software Ulead e Manual do Usuário) z Fone de Ouvido z Controle Remoto z Tira z Bolsa z Tripé z Plugue Adaptador de AC da EU para USA
NOTA
Acessórios e componentes podem variar em diferentes
revendedores.
-10-
Vista Frontal
Brasil
1. Painel LCD
2. Microfone
3. Lentes
4. Flash
5. LED Self-Timer
6. Receptor IR
7. Botão Power
Ilustração do Teclado
1. Botões de Direção
2. Botões de Entrada
3. Botão Obturador Filmes
4. Botão Tele-Wide
5. Botão Obturador Fotos
6. Botão REC/PLAY
7. Entrada de AV
8. Saída AV /Fones
9. Porta USB 2.0 / Porta
-11-
Adaptador de Energia
Vista Lateral
Brasil
1. Chave modo Macro,
Retrato, Normal.
2. Painel LCD
3. Alto falante
4. Tampa Bateria /
Cartão SD
-12-
Brasil
Parte 2
Montando e Operando
Colocando a Bateria
Antes de usar a câmera, o usuário deve colocar a bateria NP60 de Ion-Lítio (Li-ion) recarregável.
1. Siga a direção da seta e deslize para ejetar a tampa da bateria / SD.
2. Coloque as baterias de acordo com as marcas corretas da polaridade (+ ou -)
3. Feche a firmemente tampa da bateia/ Cartão SD.
NOTA
NP60 é a bateria recarregável Li-ion amplamente utilizada
desenvolvida pela Nokia para telefones celulares.
Carregando a Bateria
Carregue completamente a Bateria Li-ion via adaptador de energia por pelo menos dez horas antes de usar a câmera pela primeira vez. (1) Conecte o cabo do adaptador de energia na porta USB. (2) Quando estiver carregando a bateria, a luz do LED do self-timer
fica piscando. A luz do LED fica acesa após a bateria estar carregada.
(3) Leva três horas para recarregar totalmente a bateria, cada vez.
-13-
Brasil
Inserindo e Removendo um Cartão SD
(Opcional)
A câmera vem com memória embutida de 32 MB, que permite guardar fotos, filmes, gravações de voz e música. Você pode expandir a capacidade de memória usando um cartão opcional de memória SD ou MMC de até 1G. Para colocar o cartão de memória, consulte a figura abaixo e:
1. Abra a tampa da bateria/cartão SD.
2. Insira o cartão de memória até ele trancar em posição.
Para remover um cartão SD instalado, pressione o cartão para dentro para soltá-lo. Quando o cartão soltar, remova-o suavemente.
NOTA
Quando um cartão de memória está encaixado, os filmes e
fotos são salvos no cartão e não na memória embutida.
Protegendo Dados num Cartão SD
O cartão SD é de leitura somente, se travarmos o cartão SD. Fotos, filmes e voz não podem ser gravados quando o cartão SD estiver travado. Assegure-se de que a trava esteja numa posição de escrita antes de gravar qualquer meio.
-14-
Brasil
Ligando a Câmera de Vídeo Digital e
Iniciando
Para ligar a câmera:
(1) Abra o painel LCD; a Câmera de Vídeo Digital irá ligar
automaticamente.
(2) Ou pressione o Botão Power durante um segundo para ligar.
Ö Para filmar, pressione o Botão do Obturador de Filme ( ). Ö Para fotografar, pressione o Botão do Obturador de Foto ( ).
Ö Para grava a voz, pressione o Botão superior dos Botões de
Direção e pressione o Botão do Obturador de Filmes ( para iniciar a gravação de voz.
)
Ö Para ver filmes e fotos armazenadas ou ouvir gravações de
voz e MP3, pressione uma vez o Botão REC/PLAY para
trocar para o modo Reprodução. Pressione uma segunda vez
para retornar ao Modo Gravar.
Desligando a Câmera de Vídeo Digital
Para desligar a Câmera de Vídeo Digital, você pode ou pressionar ou segurar o Botão Power por um segundo, ou você pode colocar o painel de volta na sua posição original.
-15-
Parte 3
Modo Gravação
Botões de Função
Brasil
Botão Direita: Flash AUTO/OFF Botão Esquerda Botão Sobe: modo Gravação de Voz ON/OFF Botão Desce: Informações LCD ON/OFF Botão Enter: Menu ON
Botão Power: Pressione para baixo
por um segundo para ligar ou desligar a câmera. Botão REC/PLAY: Troca entre Modo Gravar e Modo Reproduzir.
Botão Tele-Wide: Zoom Digital para dentro e para fora.
: Self-Timer ON/OFF
Botão Obturador de Filme: Inicie
para filmar ou gravar voz.
Botão Obturador de Foto: Inicie para fotografar.
-16-
Menu de Opções
Modo Filme
Brasil
Chave de Macro: Troca entre os
modos Macro, Retrato e Normal.
Resolution
Definição
Equilíbrio
de Branco
High
Std
Low
Regule com nove ajustes de definição para suavizar ou aguçar a foto/filme.
Auto
Luz do
Dia
Fluorescente
Tungstênio
640 x 480 (1.8 Mbps)
640 x 480 (1 Mbps)
320 x 240 (500 Kbps)
Ajuste automático
Use sob condições de luz externa
Use sob condições de luz fluorescente
Use sob condições de luz de tungstênio
Estabilização de Movimento
On
Corrige instantaneamente o balanço da câmera, dando um vídeo suave e estável.
-17-
Brasil
off
Desativa a estabilização de movimento
Modo Câmera
3856 x 2892 (11M)
2592 x 1944 (5 M)
1600 x 1200 (2 M)
Combina dois instantâneos num enquadramento
Resolução
Modo Dois
em Um
Enquadramento da Foto
Alta
Std
Baixa
On
off Desativa o Dois em Um
Adiciona enquadramento na foto
Flash
Modo
Self-Timer
Definição
O flash dispara com qualquer
On
Auto
Off
On
Off
Regule com nove ajustes de definição para suavizar ou aguçar a foto/filme.
condição de luz.
O flash dispara automaticamente de acordo com a condição de luz do cenário.
O flash não dispara sob nenhuma condição de luz.
Ativa o Self-Timer de 10-segundos de retardo.
Desativa o Self-Timer
-18-
Brasil
Equilíbrio
de Branco
Multi-Snap
Luz de
Fund
Auto
Daylight
Fluorescent
Tungsten
On
Off Desativa o Multi-Snap
On
Off Desativa o modo Backlight
Ajuste automático
Use sob condições de luz externa
Use sob condições de luz fluorescente
Use sob condições de luz de tungstênio
Bate até fotos contínuas de uma vez
Clareia o objeto quando seu fundo é muito mais claro que o objeto.
On Imprime a Data na foto.
Impressão
de Data Off Desativa a Impressão de Data
Voice Pen
Enter
Saída
Entra a parte de gravação de voz
Sai do menu.
Exposição
+1.0EV, +0.6EV, +0.3EV, 0EV,
-0.3EV, -0.6EV, -1.0EV
Seleciona um dos 7 valores de compensação de exposição (-1 a
1.0 EV)
-19-
Brasil
Efeitos
Normal Nenhum efeito especial aplicado à foto.
P/B Foto é convertida para preto e branco.
Clássico Aparência Sépia é aplicada à imagem.
Negativo A imagem é convertida como negativo do normal.
AJUSTES
Som
Tela Inicial Customiza a Tela inicial
Ajuste de Hora Ajusta Data e Hora
Formatar Cartão
Sistema de TV
Idioma
Ajuste do Default
On: Habilita som operacional; Off: Desativa o som operacional.
Sim: Formata o cartão SD; NÃO: Não formata o cartão SD
Ajuste de saída da TV é padrão NTSC
Ajuste de saída da TV é padrão PAL
Inglês, Russo, Alemão, Espanhol, Português e Chinês Simplificado. Sim: Restaura os ajustes de fábrica do default.
Não: Não restaura os ajustes de fábrica do default
-20-
Brasil
Informações do Monitor LCD
Estes indicadores podem aparecer no display LCD quando filmes e
fotos são gravados
(1)
n
n
n
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
o
o
o
u
u
u
u
u
u
u
u
11
11
Modo Gravação
p
p
p
p
n
n
n
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
o
o
o
v
v
v
v
v
v
v
v
w
w
w
w
w
w
w
w
t
t
t
t
t
t
t
t
q
q
q
q
q
q
q
q
rs
rs
rs
rs
rs
rs
rs
rs
Modo Gravação de Filme
Modo Gravação de Fotos
Modo Gravação de Voz
Estabilização de Movimento
Modo Dois em Um
-21-
Enquadramento da Foto
Modo Multi-Snap
Modo Luz de Fundo
Resolução
(2)
Filme : Alta / Standard/ Baixa
Brasil
Foto: Número de imagens ou tempo de gravação de filme que ainda
(3)
podem ser feitos com a resolução atual.
(4)
(5)
(6)
Indicador de Bateria
(7)
/
Cartão SD inserido
Foco na Posição Macro
Equilíbrio de Branco
Sem carga
Auto Flash
Alta / Standard/ Baixa
Cheia / Média / Pouca
(8)
(9)
(10)
Flash Off
Flash On
Modo Self-Timer
8X zoom digital
-22-
Brasil
(11)
Data/Hora: AAAA/MM/DD HH: MM
Gravação de Filme MPEG4
A câmera é ligada no modo gravação de filmes como ajuste de default.
Você pode iniciar a gravar filmes pressionando o Botão Obturador de
Filme ( tempo aparece no monitor LCD. Para parar a gravação, pressione
novamente o Botão Obturador de Filme ( Para ver filmes armazenados, pressione uma vez o Botão REC/PLAY
para mudar para o modo Reproduzir.
). Quando um filme está sendo gravado, um indicador de
).
Cartão SD
256MB 512MB 1GB
Resolução Qualidade
640*480 (1.8Mbps) / 30 fps
640*480 (1 Mbps) / 30 fps
320*240 (500 Kbps) / 30 fps
Alta
Qualidade
Qualidade
Standard
Qualidade
Baixa
32 MB
memória
interna
01:06 10:38 21:16 42:32 01:25:04
01:54 18:23 36:46 01:13:32 02:27:04
03:48 36:47 01:13:34 02:27:08 04:54:16
128
MB
* Os dados mostram os resultados padrões dos testes. A capacidade
real varia de acordo com as condições e ajustes de filmagem.
-23-
Brasil
Gravação de Fotos
Pressione o Botão Obturador de Fotos ( ) para fotografar.
Três ajustes de resolução estão disponíveis.
Cartão SD
Resolução
3856*2892 (11 M pixel)
2592*1944 (5 M pixel)
1600*1200
Qualidade da
Imagem
Alta Qualidade
Qualidade
Standard
Baixa
32 MB
memória
128MB 256MB 512MB 1GB
interna
5 34 68 136 272
9 90 180 360 720
25 230 460 920 1840
(2 M pixel)
z Os dados mostram os resultados padrões dos testes. A capacidade
Qualidade
real varia de acordo com as condições e ajustes de filmagem.
-24-
Gravação de Voz
1. Pressione o Botão Superior para trocar para o modo gravação de Voz.
2. Pressione o Botão Obturador
Brasil
de Filme ( de voz.
3. Pressione novamente o Botão
Obturador de Filme ( para parar.
) para gravação
)
Tirando Fotos em Close up
A câmera tem dois modos de fotos close-up
para permitir fotos de perto. O modo Macro
) deve ser usado para objetos localizados
(
a cerca de 20 cm, enquanto o modo Retrato
(
localizados a cerca de 70 cm a 140 cm.
Para tirar fotos em close-up:
1. Gire o anel das lentes para trocar para as posições Macro (
)deve ser usado para objetos
-25-
) ou
Brasil
Retrato ( ). No modo Macro, o ícone de macro ( ) aparecerá
no monitor LCD.
2. Pressione o Botão Obturador de Fotos (
NOTA
Lembre-se de voltar a chave de macro para Normal ( )
quando não estiver tirando fotos em close-up.
) para tirar a foto.
Usando o Zoom Digital
O zoom digital amplia as imagens em até oito vezes quando gravando filmes ou tirando fotos.
1. Para zoom in/out, pressione o Botão Tele/Wide.
2. O zoom digital pode ser ajustado de 1x a 8x e a taxa de ampliação é mostrada no monitor LCD.
-26-
Opções para o Modo Gravação
Voice
Modo Filme Modo Foto
Pen
Exposição Efeito Ajuste
Brasil
z Resolução z Definição z Equilíbrio de
Branco
z Estabilização z Saída
z Resolução z Dois em Um z Foto
Enquadramento Flash
z Self-Timer z Definição z Equilíbrio de
Branco
z Multi-snap z Luz de Fundo z Impressão de
Data
z Saída
z ON z Saída
z Botão
Obturad or de Filme +1.0EV
z +0.6EV z +0.3EV z 0EV z -0.3EV z -0.6EV z -1EV z Exit
z Normal z P/B z Clássica z Negativa z Saída
z Som z Tela
Inicial
z Ajuste
de Hora
z Formatar
Memória
z Sistema
TV
z Idioma z Ajuste
Default
z Saída
-27-
Opções para Modo Gravação
Brasil
Operação
1. Pressione o Botão Enter
quando no modo Gravar
Filme/Foto.
2. Use os Botões de direita e esquerda para mover entre as opções do menu principal, que são Modo Filme, Câmera, Voz,
Tela
Botão Enter
Exposição, Efeito, e Ajuste. O sub-menu irá saltar enquanto move para cada opção principal.
3. Pressione o botão Enter para validar a sub-opção que você quer selecionar.
4. Selecione a opção Saída para sair do sub-menu.
-28-
Brasil
Ajuste do Default e Validade
A tabela a seguir indica os ajustes de default da câmera bem como sua validade.
1. Sempre: Os ajustes sempre permanecem válidos.
2. Uma Vez: O ajuste só é válido uma vez ou até a câmera desligar.
Resolução
Definição
Equilíbrio de
Branco
Estabilização de
Movimentos Dois em Um
Enquadramento
Flash
Self-Timer
Multi-Snap
Modo Luz de
Fundo
Ajustes Default de
Validade
Fábrica
Alta para Filme
Sempre
Standard para Foto
Uma vez Média
Sempre Auto
Sempre Off
Uma vez Off
Sempre Off
Sempre Off Uma vez Off Uma vez Off
Sempre Off
Impressão Data
Exposição
Efeito
Som
Tela Inicial
Formatar Cartão
Sistema de TV
Idioma
Volume
Sempre Off Uma vez 0EV
Sempre Normal
Sempre On
Sempre Opcional Uma vez Off
Sempre Depende da área de envio
Sempre Depende da área de envio
Sempre Nível 6
-29-
Brasil
Ajuste do sub-menu Modo Filme
O menu principal de gravação inclui ajustes de câmera e outros ajustes avançados. Você pode usar os botões de Direita/Esquerda para mover-se entra as opções e pressione o botão Enter para validar os ajustes.
Resolução do Filme
Para alterar a Resolução do Filme:
1. No Modo Gravar Filme/Foto, pressione o botão Enter para mudar para tela menu de gravação.
2. A opção default principal é Modo Filme. O sub-menu do Modo Filme irá saltar na tela.
3. Use os botões Sobe/Desce para selecionar Resolução e então pressione os botões Enter para mudar para sub-menu Resolução.
4. Use os botões para Sobe/Desce para mover-se entre três ajustes.
5. Pressione o botão Enter para validar os ajustes e sair.
Display Tela
Botão Enter
Opção Resolução de Vídeo
Definição
Você pode aumentar e diminuir a definição das imagens para alcançar
-30-
Brasil
diferentes efeitos. Para alterar os ajustes de Definição:
1. No modo Gravar Filme/Foto, pressione o botão Enter para trocar a tela do menu de gravação. O sub-menu do Modo Filme irá saltar na tela.
2. Use os botões Sobe/Desce para selecionar Definição e então pressione os botões Enter para trocar para o sub-menu de Definição.
3. Use os botões Sobe/Desce para mover entre nove níveis. A troca pode ser vista imediatamente.
4. Pressione o botão Enter para validar o ajuste e sair.
Troca de Ajuste de
Display Tela
Definição
Botão Enter
Equilíbrio de Branco
A câmera ajusta automaticamente o balanço de cor das imagens. Três ajustes manuais de equilíbrio de branco estão disponíveis:
1. Auto (Default): A câmera ajusta automaticamente o equilíbrio de branco.
2. Luz do dia: Em locais abertos
3. Fluorescente: Sob luz fluorescente.
-31-
Brasil
4. Tungstênio: Sob luz de tungstênio.
Para trocar o Ajuste de Equilíbrio de Branco:
1. No modo Gravar Filme/Foto, pressione o Botão Enter para trocar para a tela do menu de gravação. O sub-menu do Modo Filme irá saltar na tela.
2. Use os botões Sobe/Desce para selecionar Equilíbrio de Branco e então pressione os botões Enter para trocar para o sub-menu de Equilíbrio de Branco.
3. Use os botões Sobe/Desce para mover entre quatro ajustes. A troca pode ser vista imediatamente.
4. Pressione o botão Enter para validar o ajuste e sair.
Display Tela Opção E/B (W/B)
Botão Enter
Estabilização de Movimento
Para habilitar a Estabilização de Movimento:
1. No modo Gravar Filme/Foto, pressione o Botão Enter para trocar para a tela do menu de gravação. O sub-menu do Modo Filme irá saltar na tela.
2. Use os botões Sobe/Desce para selecionar Estabilização de Movimento e então pressione os botões Enter para trocar para o
-32-
sub-menu de Estabilização de Movimento.
3. Use os botões Sobe/Desce para escolher ON ou OFF.
4. Pressione o botão Enter para validar o ajuste e sair.
Brasil
Estabilização de
Movimento
Botão Enter
NOTA
A tela capturada será menor quando a função estabilização de
Opção Estabilização de
Movimento
movimento estiver habilitada.
Modo Câmera
Resolução da Foto
Para trocar a resolução da Foto:
1. No modo Gravar Filme/Foto, pressione o Botão Enter para trocar para a tela do menu de gravação.
2. Use os botões Direita/Esquerda para selecionar o Modo Câmera.
-33-
Brasil
O sub-menu do Modo Câmera irá saltar na tela.
3. Use os botões Sobe/Desce para selecionar Resolução então pressione os botões Enter para trocar para o sub-menu Resolução.
4. Use os botões Sobe/Desce para mover entre três ajustes.
5. Pressione o botão Enter para validar o ajuste e sair.
Display Tela Opção Resolução de Vídeo
Botão Enter
Dois em Um (Somente Modo Gravar Foto)
Com a câmera ajustada para o Modo Dois em Um, você pode combinar dois instantâneos numa foto. Para habilitar o Dois em Um:
1. No modo Gravar Filme/Foto, pressione o Botão Enter para trocar para a tela do menu de gravação.
2. Use os botões Direita/Esquerda para selecionar Modo Câmera. . O sub-menu do Modo Câmera irá saltar na tela.
3. Use os botões Sobe/Desce para selecionar Dois em Um então pressione os botões Enter para trocar para o sub-menu Dois em Um.
4. Use os botões Sobe/Desce para escolher ON ou OFF.
-34-
5. Pressione o botão Enter para validar o ajuste e sair.
Display Tela Opção Dois em Um
Botão Enter
Brasil
-35-
Brasil
Enquadramento da Foto (Somente Modo
Gravar Foto)
Sua câmera possui enquadramentos eletrônicos conhecidos. Você pode tirar suas fotos com o enquadramento eletrônico preferido. Para habilitar Enquadramento de Foto:
1. No modo Câmera, use os botões Sobe/Desce para selecionar a opção Enquadramento da Foto, então pressione o Botão Enter para trocar para o sub-menu Enquadramento da Foto.
2. Use os botões Sobe/Desce para localizar o enquadramento de foto preferido. Então selecione a opção Ajuste e pressione o botão Enter para validar o ajuste e sair.
Display Tela Opção Enquadramento
Botão Enter
Flash (Somente Modo Gravar Foto)
Esta câmera possui dois ajustes de flash. Você pode trocar o ajuste de
flash através de uma “hot key” (Botão da Direta) ou Ajuste de Opções.
Auto-flash(
)o flash dispara automaticamente de acordo com as
-36-
Brasil
condições de luminosidade. Use este modo para fotos em geral.
Flash On (
Flash Off (
Use este modo quando fizer imagens num local onde for proibido o
uso de flash, ou quando o assunto estiver distante (além do alcance
do flash).
): o flash irá disparar a cada foto.
): o flash não irá disparar sob nenhuma circunstância.
Para trocar o ajuste de Flash:
1. No modo Câmera, use os botões Sobe/Desce para selecionar a opção Flash, então pressione o Botão Enter para trocar para o sub-menu Flash.
2. Use os botões Sobe/Desce para mover entre três ajustes.
3. Pressione o botão Enter para validar o ajuste e sair.
NOTA
O flash será automaticamente desabilitado quando a bateria
estiver fraca (
)
-37-
Brasil
Flash Flash Options
Botão Enter
Self-Timer (Somente Modo Gravar Foto)
O self-timer permite que você faça fotos com um retardo de dez segundos. Ative o Self-Timer através de uma “hot key” (Botão da Esquerda) ou Ajuste de Opções. O LED do self-timer na frente da câmera debaixo do flash também irá piscar. A velocidade do pisca aumentará um pouco antes da foto ser tirada.
Self-Timer
-38-
Brasil
Multi-Snap (Somente Modo Gravar Foto)
Com a câmera ajustada para Modo Multi-Snap, você pode tirar cinco fotos em seqüência.
Multi-Snap Opção Multi-Snap
Botão Enter
Luz de Fundo(Somente Modo Gravar Foto)
Com a câmera ajustada para Modo Luz de fundo, você pode tirar fotos quando houver luz forte atrás do assunto.
Luz de Fundo Opção Luz de Fundo
Botão Enter
Impressão de Data
Para habilitar a Impressão de Data:
1. No modo Câmera, use os botões Sobe/Desce para selecionar a
-39-
Brasil
opção Impressão de Data, então pressione o Botão Enter para trocar para o sub-menu Impressão de Data.
2. Use os botões Sobe/Desce para escolher ON ou OFF.
3. Pressione o botão Enter para validar o ajuste e sair.
Impressão de Data Opção Impressão de Data
Botão Enter
Modo Voz
Para habilitar gravação de voz:
1. No modo Gravar Filme/Foto, pressione o Botão Enter para trocar para a tela do menu de gravação.
2. Use os botões Direita/Esquerda para selecionar Opção de Voz. O sub-menu de Voz irá saltar na tela.
3. Use os botões Sobe/Desce para mover entre Enter e opção Sair.
4. Escolha a opção Enter para habilitar a gravação de voz e pressione o botão Enter para validar o ajuste e sair.
Voz
-40-
Brasil
Ajuste de Exposição
A câmera ajusta automaticamente a exposição da imagem. Em certas circunstâncias você pode desejar acertar os ajustes de compensação de exposição. Para trocar os ajustes de Exposição:
1. No modo Gravar Filme/Foto, pressione o Botão Enter para trocar para a tela do menu de gravação.
2. Use os botões Direita/Esquerda para selecionar Opção de Exposição. O sub-menu de Exposição irá saltar na tela.
3. Use os Botões Sobe/Desce para escolher o valor de EV preferido. A troca pode ser vista imediatamente.
4. Pressione o botão Enter para validar o ajuste e sair.
Exposição
Ajuste de Efeitos
Existem quatro modos: Normal, Preto/Branco, Clássico e Negativo. Para trocar o ajuste de Efeitos:
1. No modo Gravar Filme/Foto, pressione o Botão Enter para trocar para a tela do menu de gravação.
2. Use os botões Direita/Esquerda para mover para Opção Efeitos. O sub-menu de Efeitos irá saltar na tela na tela.
-41-
Brasil
3. Use os botões Sobe/Desce para mover entre quatro ajustes. A troca pode ser vista imediatamente.
4. Pressione o botão Enter para validar o ajuste e sair.
Display Tela
Menu de Ajustes
O ajuste de sub-menu contém opções para configuração de ajustes de sua câmera. Para trocar para ajustes avançados:
1. No modo Gravar Filme/Foto, pressione o Botão Enter para trocar para a tela do menu de gravação.
2. Use os botões Sobe/Desce para selecionar Ajustes e então pressione o Botão Enter para trocar para a tela do menu de Ajustes.
3. Use os botões Sobe/Desce para mover entre os ajustes.
-42-
Brasil
Display Tela Opção de Ajustes
z Som (som operacional) z Tela Inicial z Ajuste de Hora z Formatar Cartão z Sistema de TV z Idioma z Ajuste do Default
z Ajuste de Som
Habilite ou cancele o tom do Teclado e o som operacional usando os botões Sobe/Desce, e então pressione o botão Enter para validar o ajuste.
Submenu Display Tela Ajuste de Som
Som
z Tela Inicial
Customize a Tela Inicial com suas fotos favoritas. Pressione os botões Direita/Esquerda para selecionar a foto que deseja e pressione o botão Enter para validar o ajuste e sair.
-43-
Brasil
Submenu Display Tela Tela Inicial
Tela Inicial
Caso você não queira customizar a tela inicial, pressione os botões Direita/Esquerda e selecione Sem Tela Inicial.
Sem Tela Inicial
-44-
Brasil
z Ajuste de Hora
1. Mova entre Data, Hora e Sair usando os Botões Direita/Esquerda.
2. Ajuste a data e hora usando os Botões Sobe/Desce, então selecione AJUSTE para validar cada alteração.
3. Selecione SAIR para deixar o Ajuste de Hora sem alterações.
Submenu Display Tela Ajuste de Hora
Ajuste de
Hora
z Formatar Cartão
Submenu Display Tela Opções Formatar
Cartão
Formatar
Cartão
Sim: Formatar o Cartão SD / memória embutida
-45-
Brasil
Não (Default): Não formatar Cartão SD / memória embutida
z Sistema de TV
Assegure-se de que o padrão de TV apropriado para sua área esteja selecionado – ou NTSC ou PAL. Ajuste errado do sistema de TV pode causar imagem tremida. Padrão NTSC: USA, Canadá, Japão, Coréia do Sul e Taiwan etc. Padrão PAL: UK, Europa, China, Austrália, Singapura e Hong Kong etc.
Submenu Display Tela Opção Sistema de TV
Sistema
de TV
z Selecionando Idioma da Interface
Submenu Display Tela Opção de Idioma
Language
z Versão Européia
Inglês, Alemão, Francês, Italiano, Espanhol e Português.
z Versão Pan-Asiática
Inglês, Coreano, Japonês, Chinês Tradicional e Chinês Simplificado.
z Ajuste do Default
Para restaurar os ajustes originais de fábrica (default), selecione
-46-
esta opção.
Brasil
Submenu Display Tela
Ajuste de
Default
Opções de Ajuste do
Default
-47-
Brasil
Section 4
Modo Reprodução
Pressione o botão REC/PLAY para trocar de Modo Gravação para Modo Reprodução. O Modo Reprodução é para visualização e gerenciamento de filmes e fotos, bem como para ouvir voz e músicas da memória embutida ou de um cartão de memória opcional.
Operação Display Tela
Pressione o botão REC/PLAY para trocar de Modo Gravação para Menu Principal do Modo Reprodução.
z Existem quatro opções no Modo
Reprodução: filme, fotos, voz e música.
z Botão Sobe/Desce pode ser usado para
selecionar a opção específica. Pressione o botão Enter para ver filmes/fotos ou ouvir voz/música.
-48-
Brasil
Botões de Funções
Os botões de direção têm as seguintes funções nos Modos de
Reprodução de Filme e Fotos.
Botão Direita: Ir para o próximo Filme/ foto. Botão Esquerda: Ir para o filme/ foto anterior.
Botão Sobe: Inválido Botão Desce: Informações ON/OFF Botão Enter: Entrar no menu de
opções de filme, fotos, voz ou música.
Botão REC/PLAY: Troca entre o Modo Gravar Filme/Fotos e o Menu de Reprodução.
Botão Tele-Wide: Zoom Digital para dentro e para fora.
-49-
Brasil
Informações do Monitor LCD
Indicadores da Tela LCD enquanto está no Modo Reprodução:
p
p
q
q
o
o n
n
(1)
Indicador de Modo
Modo Reprodução de Filme
Modo Reprodução de Fotos
Modo Reprodução de Voz
r
r
-50-
Modo Reprodução de Música
Indicator de Resolução
Brasil
(2)
(3)
(4)
(5)
Filme : Alta / Standard/ Baixa
Fotos:
Indica que o filme/foto selecionado está travado.
Indica que um filme /voz/MP3 está sendo repetido.
Indica que todos filmes/vozes/MP3 estão sendo repetidos.
Indica que um slide show está em uso.
Número Atual/ Total de filmes, fotos, voz ou música.
Indicador de Ampliação.
Alta / Standard/ Baixa
-51-
Brasil
Reproduzir Filmes
Operação Display Tela
1. Use Botões de Direção para selecionar a opção Filme.
2. Pressione o botão Enter para ir ao Modo Reprodução de Filme
3. Use os Botões Direita/ Esquerda para ir para o próximo ou o último filme.
4. Pressione o Botão Obturador de Filmes para iniciar a reprodução do filme, e então pressione novamente para pausar.
5. Ao reproduzir um filme, pressione para baixo o botão Direita ou Esquerda para avanço/retrocesso rápido, e solte o botão para parar.
6. Use os botões Sobe Desce para ajustar o volume.
-52-
7. Pressione o botão Enter para ir ao menu de opções de filme.
8. Use os Botões de Direção para selecionar seis opções, Apagar, Thumbnail
Brasil
(resumido), Travar, Repetir Um, Repetir Todos ou Sair.
Apagar Filmes
Operação Display Tela
1. Use os Botões de Direção para selecionar a opção
Apagar (
).
-53-
Operação Display Tela
2. Pressione o botão Enter para ir ao Menu Apagar.
3. Use os Botões Direita/ Esquerda para selecionar o filme.
4. Use o Botão Sobe para apagar todos os filmes e o Botão Desce para apagar um único filme.
5. Antes de apagar um filme, aparece uma tela de confirmação, escolhendo “Sim” irá executar a
Brasil
operação, “Não” irá cancelar a operação.
6. Pressione o botão Enter para sair.
NOTA
Se um cartão de memória estiver inserido você só poderá
apagar os filmes armazenados no cartão.
Filmes de um cartão de memória protegido não podem ser
apagados.
A função apagar irá apagar somente filmes destravados. Filmes
travados devem ser liberados antes de ser apagados.
-54-
Função Thumbnail (resumido)
Operação Display Tela
1. Use os Botões de Direção
para selecionar a opção
Brasil
Thumbnail (
2. Ao selecionar a opção Thumbnail, pressione o botão Enter para ver nove fotos agrupadas.
3. Para ver uma foto, use os Botões de direção para selecionar a foto.
4. Pressione o botão Enter para ver a foto selecionada.
).
Travar Filmes
Todos os filmes ou um individualmente podem ser travados. Esta
função evita que os filmes sejam apagados acidentalmente.
-55-
Operação Display Tela
1. Use os Botões de Direção para
selecionar a opção Travar
Brasil
(
2. Pressione o botão Enter para ir
para o Menu de Travar
3. Use os Botões Direita/Esquerda
para selecionar o filme.
4. Use o Botão Sobe para travar/
liberar todos os filmes e o botão Desce para travar/liberar só um filme.
5. Antes de um filme ser travado/
liberado, aparece uma tela de confirmação, escolhendo “Sim” irá executar a operação, “Não” irá cancelar a operação.
6. Pressione o botão Enter para
).
sair.
Repetir Filmes
Esta função repete automaticamente a reprodução de um filme ou de
todos, em ordem.
-56-
Operação Display Tela
1. Use os botões de direção para selecionar a opção
Brasil
Repetir Um (
opção Repetir Todos (
2. Pressione o botão Enter para iniciar a repetição.
) ou a
).
-57-
Reproduzir Fotos
Operação Display Tela
1. Use os botões de direção para selecionar a opção Fotos.
2. Pressione o botão Enter para ir ao Modo Reprodução de Fotos.
3. Use os botões de Direita/Esquerda para ir para a próxima foto ou a anterior.
Brasil
4. Quando a foto estiver selecionada use os botões Tele/Wide para ampliar.
5. Use os botões de direção para navegar na foto ampliada.
6. Pressione o botão Enter para ir ao menu de opções de fotos.
7. Use os botões de direção para selecionar Apagar, Thumbnail, Travar, Slideshow, ou Sair.
-58-
Apagar Fotos
Operação Display Tela
1. Use os botões de direção para
selecionar a opção Apagar
).
(
2. Pressione o botão Enter para
ir ao menu Apagar.
Brasil
3. Use os botões de Direita/
Esquerda para selecionar a foto.
4. Use os botões Sobe para
apagar todas as fotos e Desce para apagar só uma foto.
5. Antes da foto ser apagada,
aparece uma tela de confirmação, escolhendo “Sim” irá executar a operação, “Não” irá cancelar a operação.
6. Pressione o botão Enter para
sair.
NOTA
Se um cartão de memória estiver encaixado, você só poderá
apagar as fotos armazenadas no cartão.
Fotos de um cartão de memória protegido não podem ser
apagados.
A função apagar irá apagar somente fotos destravadas. Fotos
travadas devem ser liberadas antes de ser apagadas.
-59-
Brasil
Travar Fotos
Todos as fotos ou uma individualmente podem ser travadas. Esta função evita que as fotos sejam apagadas acidentalmente.
Operação Display Tela
1. Use os botões de direção
para selecionar a opção
Travar (
1. Pressione o botão Enter para ir ao menu Travar.
2. Use os botões Direita/ Esquerda para selecionar a foto.
3. Use botão Sobe para travar/liberar todas as fotos e botão Desce para travar/liberar uma foto.
4. Antes de uma foto ser travada/liberada, aparece
).
uma tela de confirmação, escolhendo “Sim” irá executar a operação, “Não” irá cancelar a operação.
5. Pressione o botão Enter para sair.
-60-
Brasil
Fazer Slide Show
Esta função repete automaticamente todas as fotos, em ordem.
Operação Display Tela
1. Use os botões de direção para selecionar a opção
Slide (
2. Pressione o botão Enter para iniciar o slide show; Pressione novamente para parar.
).
Reprodução de Voz
Botões de Função de Direção
No Modo Reprodução de Voz, os botões de direção têm as seguintes funções:
Botões Direita/Esquerda:Seleciona a próxima gravação de voz ou a anterior. Botões Sobe/DesceAjustam o volume da reprodução de voz. Botão EnterTroca para menu de opção de voz.
-61-
Operação Display Tela
1. Use os botões de
Direção para selecionar
opção Voz.
2. Pressione o botão Enter
para ir ao modo
Reprodução de Voz.
Brasil
3. Use os botões Direita/ Esquerda para ir para a próxima gravação de voz ou a anterior.
4. Pressione o Botão Obturador de Filmes para iniciar a reprodução de voz selecionada. Pressione novamente para parar.
5. Use os botões Sobe/Desce para ajustar o volume.
6. Pressione o botão Enter para ir ao menu de opções de Reprodução de Voz.
-62-
Operação Display Tela
7. Use botão Sobe para selecionar a opção Apagar e o botão Desce para selecionar a opção Repetir.
8. Pressione uma vez o botão Sobe para repetir uma gravação de voz. Pressione-o duas vezes para repetir todas as gravações de voz.
9. Pressione-o novamente para cancelar a função repetir.
10. Os ícones de repetição serão diferentes ao selecionar a opção repetir Um e Repetir Todos.
Brasil
-63-
Operação Display Tela
11. Para apagar uma gravação de voz, use os botões Direita/ Esquerda para selecionar a gravação de voz.
12. Use o Botão Sobe para apagar todas as gravações de voz e Desce para apagar só uma gravação.
13. Antes de apagar uma gravação de voz, aparece uma tela de confirmação, escolhendo “Sim” irá executar a operação, “Não” irá cancelar a operação.
14. Pressione o botão Enter para sair.
Brasil
\MP3\JC-Somebody\MP3\JC-Somebody
-64-
Brasil
Parte 5
Ouvindo Música de MP3
Música de MP3
MP3 é um formato de arquivo de áudio compactado. As músicas de
MP3 podem ser baixadas de alguns websites de MP3.
Transferir Música de MP3 para a Câmera
de Vídeo Digital.
1. Instale o driver da câmera no seu computador.
2. Conecte sua câmera na porta USB do computador.
3. O LED irá acender quando a câmera estiver conectada ao
computador e no Modo Armazenagem Massiva.
4. Transfira as músicas do MP3 para Meu Computador\Disco
Removível\MP3.
5. Quando todas as músicas estiverem transferidas, desconecte o
cabo USB do seu PC.
-65-
Ouvindo Música de MP3
Operação Display Tela
1. No Modo Reproduzir, use os botões de Direção para a opção Música
Brasil
2. Use os botões Direita/ Esquerda para selecionar o MP3 que deseja reproduzir.
-66-
Operação Display Tela
3. Pressione o Botão Obturador de Filmes para reproduzir MP3
4. Pressione o Botão Obturador de Filmes novamente para parar a reprodução.
5. Pressione os botões Sobe/Desce para ajustar volume.
Brasil
6. Pressione o botão Enter para ir ao menu repetir.
7. Pressione uma vez o
botão Desce para repetir
o MP3 atual ( ).
8. Pressione duas vezes o
botão Desce para repetir
todo o MP3 (
9. Pressione o botão Enter para sair.
).
-67-
Brasil
Ouvindo Música de MP3 com fones de
ouvido
MP3 armazenado na câmera pode ser reproduzido ou por Alto-falante
embutido, Fones de ouvido ou TV.
Com o fone de ouvido conectado na câmera, o menu de opções de fone
de ouvido/TV salta na Tela LCD. Escolha fone de ouvido ou TV e
pressione para validar o ajuste.
-68-
Brasil
Parte 6
Vendo Filmes MPEG4 no PC
MPEG4 Movie
O MPEG4, formato multimídia e padrões de compressão, é uma tecnologia de compressão de vanguarda desenvolvida pela MPEG (Motion Picture Expert Group). Não só melhora a qualidade de imagem, mas também a eficiência da capacidade de gravação.
MPEG4 é adotado nesta câmera para fazer filmes MPEG4 com qualidade de DVD. O formato de filme MPEG4 de AVI é usado nesta câmera.
Ver Filme MPEG4 no PC
Quando reproduzir um filme MPEG4 pela primeira vez, o MPEG4 Vídeo Codec Xvid deve estar instalado no PC. Para fazer isto:
1. Insira o CD-ROM no drive de CD-ROM do computador. Clique “Install Device Driver” (instalar Diriver de Dispositivo” ( Install MPEG4 Video Codec Xivd) e siga as instruções da tela para completar a instalação.
2. Inicie uma reprodução de vídeo como o Windows Media Player para ver Filmes MPEG4 AVI.
Compartilhar Filmes MPEG4
Você pode compartilhar os filmes gravados em MPEG4 com seus amigos, via internet ou CD. Assegure-se de que o MPEG4 Vídeo Codec Xvid esteja instalado no PC dos seus amigos. O MPEG4 Video Codec Xvid está disponível no CD fornecido ou pode ser baixado da Internet.
-69-
Brasil
Parte 7
Vendo Fotos e Filmes numa TV
Você pode ver numa TV os filmes e fotos armazenados. Para conectar
numa TV:
1. Conecte um lado do cabo
AV na porta de Saída de
AV de sua câmera.
2. Conecte o outor lado do
cabo na TV.
3. O menu de opções de Fone
de ouvido/TV salta na Tela LCD.
4. Escolha a opção TV e pressione o botão Enter para validar o
ajuste.
5. Os passos para visualização de filmes e fotos armazenados numa
TV são exatamente iguais aos da visualização num monitor LCD.
NOTA
O monitor LCD não funciona quando a câmera está conectada
numa TV.
-70-
Brasil
Parte 8
Gravar clipe de um aparelho de AV
A sua câmera apresenta uma recém projetada função de gravação de
AV que pode gravar um filme, programas ou noticiários da TV de
qualquer aparelho de AV, tal como uma TV.
Para gravar um filme, programa ou noticiário da TV de um aparelho de
vídeo:
1. Conecte o cabo AV entre o aparelho de vídeo e a Porta de
entrada de AV da câmera.
2. Ligue a câmera abrindo o painel ou pressionando o Botão Power
por um segundo.
3. O menu de entrada de AV
Estéreo/Mono irá saltar na tela.
Use o botão Sobe/Desce para
selecionar Estéreo ou Mono e
pressione o Botão Enter para
validar o ajuste.
-71-
Brasil
4. O filme ou programa de TV do seu vídeo irá aparecer na tela.
5. Pressione o Botão Obturador de Filme para iniciar a gravação e
pressione novamente para parar.
6. Para alterar a resolução de gravação, entre no menu do Modo
Filme e selecione a Resolução desejada no modo gravação.
Resolução Qualidade
640*480 (1.8Mbps) / 30 fps
640*480 (1 Mbps) / 30 fps
320*240 (500 Kbps) / 30 fps
Alta Qualidade
Qualidade Standard
Baixa Qualidade
Display Tela Opção Resolução de Vídeo
Botão Enter
7. Os arquivos são salvos na sua câmera no Formato MPEG4 Xvid.
Para assistir os vídeos gravados do aparelho de vídeo, pressione
o botão Rec/Play.
-72-
Brasil
Parte 9
Conversor de Arquivo de Vídeo
O CD do pacote de softwares contém o Ulead VídeoStudio que possui um conversor de arquivo de vídeo para converter múltiplos formatos de vídeo para o formato MPEG4 Xvid compatível com sua câmera. Desta forma, você pode converter qualquer formato de arquivo de vídeo e reproduzir seus filmes favoritos na sua câmera.
Para converter um arquivo de vídeo:
(1) Instale o Ulead VideoStudio (Consulte a Parte 11) (2) Clique em IniciarÆ Selecionar ProgramasÆ Ulead VideoStudio
8.0 (3) A tela principal VideoStudio 8.0 irá aparecer no seu computador. (4) Clique no menu “Ferramentas” ao lado direito da tela e escolha
“Batch Converter” (Conversor de Batch).
-73-
Brasil
(5) Clique em “Adicionar” para adicionar o arquivo de vídeo que
você quer converter.
(6) Selecionar “Save as type” (Salvar como tipo) para escolher o
formato de saída do vídeo e clique em “Convert” (Converter) para iniciar a conversão do arquivo.
-74-
Brasil
(7) A janela Task Report (Relatório de tarefas) irá saltar na tela após o
término da tarefa.
-75-
Brasil
(8) Antes de transferir o arquivo convertido para sua câmera,
re-nomeie o arquivo convertido para “Clip0001.avi”. (Preste atenção: se Clip0001.avi já existir na sua câmera, então o arquivo convertido deverá ser renomeado como clip0002.avi)
(9) Conecte sua câmera ao PC e transfira o vídeo convertido para
“Meu Computador\Disco Removível\DCIM\200Movie” na sua câmera. (Consulte a Parte 10 Transferindo Dados para um g Computador)
(10) Após ter transferido o vídeo convertido para a câmera,
pressione o Botão Rec/Play para curtir seu filme favorito.
-76-
Brasil
Parte 10
Gravando o clipe num DVD
O CD do pacote de softwares contém o Ulead VideoStudio 8.0 SE DVD
também grava o clipe num DVD. Você pode preservar seus filmes
preciosos em DVD para compartilhar com a família e os amigos. Para
criar um DVD:
(1) Selecione a Opção “Share” (Compartilhar) e clique ”Create Disc”
(Criar Disco).
-77-
Brasil
(2) A janela ”Create Disc” (Criar Disco) irá saltar e clique em “Add
Vídeo” (Adicionar Vídeo) para adicionar o arquivo de vídeo que você quer gravar num DVD. Então clique no botão “Next” (Próximo) e siga as instruções da tela.
-78-
Brasil
(3) Clique no ícone “Output” (Saída) ( ) e inicie a gravação
num DVD.
-79-
Brasil
Parte 11
Transferindo Dados para um Computador
Instalado o Driver da Câmera de Vídeo
Digital
Antes de conectar esta câmera a um computador pela primeira vez, você deve instalar um driver no computador. O driver está no disco CD-ROM na embalagem. Para instalar o driver:
1. Insira o CD-ROM no drive CD-ROM do computador. A tela de auto-instalação irá aparecer.
2. Clique no ícone “"DRIVER". Siga as instruções da teça para completar a instalação. Dependendo do seu sistema operacional, você pode precisar re-iniciar seu computador após a instalação do driver.
Conectando sua Câmera de Vídeo Digital a
um Computador
Você pode transferir fotos, filmes ou gravações de voz armazenadas na sua câmera para um computador e enviar por e-mails para amigos ou coloca-las em websites. Para fazer isto você deve:
1. Instalar o driver da câmera no seu computador.
2. Conectar o computador e a câmera com o mini cabo USB 2.0.
3. O modo do Default é o Modo de Armazenagem Massiva quando a
-80-
Brasil
câmera se conecta ao PC.
4. Transfer pictures or movies or MP3 or voice recordings
Modo Dispositivo de Armazenagem
Massiva
A luz de LED vermelha irá acender quando a câmera estiver conectada ao computador. Filmes, fotos, e gravações de voz podem ser encontradas em seu computador em “Meu Computador\Disco Removível\DCIM\”. Neste modo, você pode ler, apagar, mover ou copiar qualquer filme/foto/gravação de voz que você quiser. Use o software aplicativo compactado Ulead para editar os filmes ou fotos.
Modo PC Câmera
No modo Dispositivo de Armazenagem Massiva, pressione o botão REC/PLAY para o Modo PC Câmera, e o LED VERDE irá acender. Neste modo, você pode implementar reuniões ao vivo de vídeo conferência ou usar vídeo e-mail na Internet.
1. Requisitos do Sistema para Vídeo Conferência
Para usar a Câmera de Vídeo Digital para vídeo conferência, o sistema do seu computador deve incluir:
z Microfone z Placa de Som z Alto-Falantes ou Fones de Ouvido z Conexão de Rede ou Internet
2. Assegure-se de instalar o Driver PC Câmera de Vídeo Digital
O driver PC Câmera de Vídeo Digital incluído no CD-ROM é exclusivo
-81-
Brasil
para Windows. A função PC Câmera de Vídeo Digital não é suportada para plataformas Mac.
1. Insira o CD-ROM que veio com a Câmera de Vídeo Digital no seu
drive de CD-ROM. A tela inicial aparece.
2. Clique em "DRIVER". Siga as instruções da tela para completar a
instalação. Após completar a instalação do driver, reinicie o seu computador.
3. Conectando a Câmera de Vídeo Digital ao Seu Computador
1. Conecte um lado do cabo USB numa porta USB disponível em seu
computador.
2. Conecte o outro lado do cabo USB ao conector USB na Câmera de
Vídeo Digital.
3. O menu do Modo PC Câmera de Vídeo Digital aparece na tela.
4. Posicione firmemente a Câmera de Vídeo Digital no topo do monitor
de seu computador ou use um tripé.
4. Rodando Seu Software Aplicativo (Ulead Video Studio)
1. Clique iniciarÆ Selecionar ProgramasÆ Video Studio 8.0
Para capturar um vídeo da câmera de vídeo digital:
* Clique no item Capture
* Clique no botão [Capture Vídeo
* Clique no botão [Capture Imagem
NOTA
Para mais informações sobre a operação do software aplicativo
Ulead vídeo studio, consulte sua documentação de auxílio.
.
].
].
-82-
Brasil
Instalando Pacote de Softwares
O CD-ROM fornecido com esta câmera contém 5 peças de software.
Ö Ulead VideoStudio 8.0 SE DVD é um aplicativo de fácil utilização
que ajuda você a ler, editar e organizar imagens.
Ö Ulead Photo Express 5.0 permite a você editar filmes e é
igualmente fácil de usar.
Ö Acrobat Reader é um programa popular que você precisa ter
instalado para ler o Manual do Usuário. Muitos usuários de computadores já têm este software instalado em seus computadores.
Ö MPEG4 Video Codec Xvid, este software decodificado tem que
ser instalado para a visualização correta dos filmes que você gravar.
As informações detalhadas podem ser encontradas na ajuda online de todos os softwares do pacote. Para instalar o pacote de softwares:
1. Insira o CD-ROM no drive CD-ROM do seu computador. A tela de auto-instalação aparece.
2. Selecione na lista o(s) software(s) pacote de softwares que você quer instalar e clique em Instalar Software Aplicativo. Siga as instruções da tela para completar a instalação.
Iniciando o Photo Express 5.0
z Clique IniciarÆ Selecionar ProgramasÆ Photo Express 5.0 z A tela principal do Photo Express 5.0 irá aparecer no seu computador.
-83-
Brasil
Vendo Imagens armazenadas na Câmera através do Photo Express 5.0
Para visualizar imagens armazenadas na câmera, você precisar trocar para o Modo Dispositivo de Armazenagem Massiva.
1. Selecione a imagem que você quer abrir no local de trabalho da barra do browse bar no lado esquerdo.
2. Clique duas vezes na foto selecionada.
Capturando Imagens da Câmera através do Photo Express 5.0
Antes de capturar uma foto ou vídeo da câmera na tela principal do
-84-
Brasil
Photo Express 5.0, você deve trocar para o Modo PC Câmera.
Pressione o botão REC/PLAY para trocar para o Modo PC Câmera.
Neste modo, você pode capturar vídeos ou fotos através do Photo
Express 5.0:
* Clique no botão [Get Photo
* Clique no botão [Import].
].
-85-
Brasil
* Clique no botão [Capture], e escolha suas imagens.
* Clique no botão [Insert],(inserir) e clique no botão [Exit] (Sair) para
sair da tela.
-86-
Brasil
Iniciando o Vídeo Studio 8.0
z Clique IniciarÆ Selecionar ProgramasÆ Video Studio 8.0
z A tela principal do Video Studio irá aparecer no seu computador.
-87-
Brasil
Vendo Imagens armazenadas na Câmera através do Vídeo Studio 8.0
Para visualizar imagens armazenadas na câmera, você precisar trocar para o Modo Dispositivo de Armazenagem Massiva.
1. Clique na pasta do lado direito da tela.
2. Selecione a imagem armazenada na câmera e pressione o botão Abrir para visualizar.
-88-
Brasil
Capturando Vídeo através do Video Studio 8.0
Pressione o botão REC/PLAY para trocar para Modo PC Câmera. Neste
modo, você pode ver vídeo da câmera através do Vídeo Studio:
Para capturar um vídeo/foto da câmera:
* Clique no item Capture
* Clique no botão [Capture Video
* Clique no botão [Capture Image
.
].
].
-89-
Parte 12
Especificações e Requisitos do Sistema
Especificações
Sensor de Imagem Sensor 5 Mega Pixel
Gravação de Filme, Gravação de Fotos,
Modos de operação
Gravação de Voz, Reprodução de MP3, PC Câmera, Dispositivo de Arnazenagem Massiva
Brasil
Lentes f=8.5mm F3.0
140cm~infinito (Modo Normal)
Alcance do Foco
Zoom Digital 8X Obturador Mecânico monitor LCD 2.5" LTPS TFT LCD
Meio Armazenagem
Resolução de Imagem 3856x28922592x19441600x1200 Resolução de Filme VGA 640x480 / QVGA 320X240, 30 fps
Equilíbrio de Branco
Exposição Auto/Manual Self-Timer Retardo de 10 segundos Flash Auto/Off/On
70cm ~ 140cm (Modo Retrato) Centro: 20 cm (Modo Macro)
Memória Embutida 32M; Suporte de Cartão SD/MMC pode ser expandido até 1GB.
Auto/Manual (Luz do Dia, Fluorescente, Tungstênio)
Formato Arquivos
Fotos: JPEG Filme: AVI (Xvid) Voz: WAV Música: MP3
-90-
Brasil
Reprodução de Imagem Única/Thumbnails/Slideshow Interface PC Mini Porta USB 2.0 Saída de TV NTSC/PAL Seletiva Bateria Bateria NP 60 Li-ion Recarregável Dimensões 108mm×69mm×31mm Peso 154 gsem bateria
Design e especificações estão sujeitos a mudanças sem prévio aviso.
*
Requisitos do Sistema
Windows 98SE/2000/ME/XP Pentium MMXCeleron ou AMD Athlon® CPU 64MB RAM CD ROM 500MB espaço livre HDD Porta USB disponível Display Colorido 16-bit
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Consulte os sintomas e medidas listadas abaixo antes de enviar a câmera de vídeo digital para conserto. Se o problema persistir, contate seu revendedor local ou o centro de serviços
Energia
Sintoma Causas Medidas
A energia não chega
.
A bateria não está instalada.
.
Instale corretamente a bateria
.
A bateria está sem carga
-91-
Re-carregue ou use o adaptador de AC
.
Brasil
Sintoma Causas Medidas
O adaptador de AC não está corretamente conectado.
A energia corta durante o uso.
A energia não desliga. Mau funcionamento da
A bateria acaba rapidamente.
A câmera de vídeo digital foi deixada sem usar, assim desligou automaticamente.
A bateria está sem carga.
câmera de vídeo digital
Está sendo usada em temperatura extremamente baixa.
Muitas imagens estão sendo gravadas em lugares internos escuros necessitando do flash.
Re-conecte corretamente
Ligue a energia de volta
Re-carregue ou use o adaptador de AC
Re-carregue a bateria. Se estiver usando adaptador AC reconecte-o
.
.
.
A bateria ou a câmera de vídeo digital está quente.
A bateria não está totalmente carregada. A bateria não é usada por um longo período após a carga.
Período longo de uso da câmera de vídeo digital ou do flash.
-92-
Carregue e descarregue totalmente a abateria pelo menos por um ciclo completo antes de uso para maximizar sua performance e vida útil.
Filmando
Sintoma Causas Medidas
Brasil
Mesmo se eu pressionar o botão do obturador, a câmera de vídeo digital não filma.
A bateria está acabando.
A energia está desligada.
A câmera de vídeo digital não está no modo filmar.
O botão do obturador não foi totalmente pressionado.
O cartão de memória não tem espaço disponível.
Fim da vida do cartão de memória.
O flash está re-carregando.
Re-carregue ou use o adaptador de AC.
Ligue a energia.
Deslize a chave do modo para o modo Filmar.
Pressione totalmente o botão do obturador.
Carregue um novo cartão de memória, ou apague arquivos indesejados.
Carregue um novo cartão de memória.
Espere até desligar o LED do sistema.
As Imagens não aparecem no
O cartão de memória não é reconhecido pela câmera de vídeo digital.
A Função auto power off está ativada.
O cartão de memória não é reconhecido pela câmera de vídeo digital.
Formate o cartão de memória nesta câmera de vídeo digital antes do primeiro uso ou quando tiver sido usado em outra câmera de vídeo digital
Ligue a energia de volta.
Ligue a energia.
-93-
Sintoma Causas Medidas
Brasil
monitor LCD.
Mesmo estando ajustada para Auto Focus, ela não focaliza.
O flash não dispara. O flash não recarrega.
Mesmo com o flash disparado, a imagem está escura.
A imagem está muito escura.
A Função auto power off está ativada.
A energia está desligada.
O monitor LCD está escuro.
O flash está ajustado para flash off.
A distância para o sujeito é maior do que o alcance efetivo do flash.
A imagem foi capturada num local escuro enquanto o flash estava desligado.
Está sub-exposta.
Ajuste a claridade do monitor LCD no SYSTEM MENU.
Limpe com um pano macio e seco ou papel para lentes.
Posicione dentro do alcance do foco.
Ajuste o flash para algo diferente do modo flash off.
Chegue mais perto do sujeito e capture.
Ajuste o flash para algo diferente do modo flash off.
Ajuste a compensação de exposição num valor maior.
A imagem está muito clara.
A imagem não tem cores naturais.
Está super-exposta.
A imagem foi capturada em condições difíceis para o ajuste do Auto White Balance.
-94-
Ajuste a compensação de exposição num valor menor.
Adicione um objeto branco na composição.
Reprodução
Sintoma Causas Medidas
Brasil
Não consegue Reproduzir.
Os conteúdos do cartão de memória não podem ser reproduzidos.
Arquivos não podem se apagados.
Não pode formatar um cartão de
Não está ajustado para o modo reprodução.
Você reproduziu um cartão de memória não formatado por este aparelho.
O arquivo está protegido.
Você reproduziu um cartão de memória não formatado por este aparelho.
O cartão de memória está protegido.
Deslize a chave de modo para modo reproduzir.
Carregar um cartão que tenha sido formatado e armazenado por este aparelho.
Cancele a proteção.
Carregar um cartão que tenha sido formatado e armazenado por este aparelho.
Remova a proteção.
memória.
A imagem reproduzida está escura, mesmo sendo usado o flash.
Fim da vida do cartão de memória.
O monitor LCD está muito escuro.
Carregue um novo cartão de memória.
Ajuste a claridade do monitor LCD no SYSTEM MENU.
Outros Problemas
Sintoma Causas Medidas
Não consegue carregar o cartão de memória.
O cartão está virado.
-95-
Carregue corretamente.
Brasil
Mesmo quando os botões da câmera de vídeo digital são pressionados, ela não funciona.
Data e hora estão erradas.
A data desapareceu.
A bateria está acabando.
Mau funcionamento da câmera de vídeo digital.
Data e hora corretos não estão ajustados.
A bateria é removida com a energia ainda ligada.
Re-carregue ou use o adaptador de AC.
Desligue a energia e remova a bateria uma vez, e tente novamente.
Ajuste data e hora corretos.
Ajuste data e hora novamente.
Sobre conexão com seu computador/software
Sintoma Causas Medidas
Não consegue baixar arquivos.
O espaço livre no drive do disco rígido do seu computador pode não ser suficiente.
Verifique se o disco rígido tem espaço suficiente para rodar o Windows, e se o drive para carregar os arquivos tem capacidade no mínimo igual à do cartão de memória inserido na câmera de vídeo digital.
Não há energia. Re-carregue ou use
o adaptador de AC ou ligue a energia.
O driver USB não está instalado (para Windows 98/98SE).
Instale o driver USB.
-96-
Loading...