Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita
a estas duas condições:
1. Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e
2. Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que
possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital
da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram concebidos para
proporcionar uma protecção razoável contra interferência nociva numa instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for
instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a
comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma
interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à
recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o
equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das
seguintes medidas:
y Alterar a orientação ou localização da antena de recepção.
y Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
y Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde está ligado.
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da
Classe B, Sub parte B da Parte 15 das regras da FCC.
Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se especificadas no manual. Se
forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que termine a operação do
equipamento.
LER ANTES DE UTILIZAR
Aviso:
1. O controlador conjunto, software, design, especificações e manual do utilizador fornecido com
a máquina fotográfica estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
2. Os acessórios fornecidos com a máquina podem variar conforme a região geográfica.
3. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso website,
www.geniusnet.com.tw
-1-
Português
4. Não somos responsáveis, em nenhumas circunstâncias, por compensações financeiras
derivadas de erros nas descrições deste manual do utilizador.
AVISO
Não utilize a máquina se esta estiver a emitir fumo, se estiver demasiado quente para que lhe
possa tocar, emitir algum som ou odor anormal, ou apresentar qualquer outro tipo de
anomalia. Utilizar a máquina fotográfica sob estas circunstâncias pode provocar um incêndio
ou choque eléctrico. Se isto se verificar, pare de utilizar a máquina imediatamente, desligue-a
e remova a fonte de alimentação (pilhas ou transformador de corrente). Se estiver a utilizar o
transformador de corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de desligar a máquina.
Depois de se certificar que já não sai fumo, contacte o seu revendedor ou local autorizado
para que a máquina fotográfica seja revista e reparada. Não tente nunca reparar avarias na
máquina; isto terminará a garantia.
Não utilize a máquina se esta tiver algum objecto estranho dentro. Desligue-a e remova a
fonte de alimentação (pilhas ou transformador de corrente). Se estiver a utilizar o
transformador de corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de desligar a máquina.
Contacte o seu revendedor ou outro local autorizado. Não continue a usar a máquina, isso
pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Se deixar cair a máquina fotográfica ou danificar o corpo da máquina, desligue-a e remova a
fonte de alimentação (pilhas ou transformador de corrente). Se estiver a utilizar o
transformador de corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de desligar a máquina.
Contacte o seu revendedor ou outro local autorizado. Não continue a usar a máquina, isso
pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não deixe a máquina fotográfica em locais instáveis, como numa mesa pouco firme ou numa
superfície inclinada, de onde a máquina possa deslizar ou tombar e danificar-se.
Não exponha a máquina fotográfica à humidade e assegure-se de que não entra água para
dentro da máquina. Tenha um cuidado especial quando utiliza a máquina em condições
atmosféricas adversas, como chuva ou neve, ou quando a utilizar numa praia ou perto de
água. A água dentro da máquina pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não tente modificar a máquina. Isso poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova a cobertura da máquina. Isto pode provocar um choque eléctrico. Para
inspecções internas, manutenção ou reparação, consulte apenas o seu revendedor ou
outros estabelecimentos locais autorizados.
Durante uma trovoada, se estiver a utilizar o transformador de corrente, não toque na ficha.
Isto pode provocar um choque eléctrico.
-2-
Português
PRECAUÇÕES
Não deixe a máquina fotográfica em locais húmidos nem sujeita ao pó. Isso poderá
provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não deixe a máquina em locais onde possa estar sujeita a gases de combustão ou vapor,
como junto a fogões de cozinha ou humidificadores. Isso poderá provocar um incêndio ou
choque eléctrico.
Não cubra nem envolva a máquina ou o transformador de corrente com nenhum pano ou
outro tecido. Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e provocar
um incêndio. Utilize sempre a máquina e acessórios em locais bem ventilados.
Manuseie a máquina com cuidado e não a submeta a golpes contra superfícies duras.
Um manuseio não apropriado pode provocar avarias.
Não mova a máquina de sítio com ela ligada. (Se estiver a utilizar um transformador de
corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de desligar a máquina.) Assegure-se
que todos os cabos de ligação e fichas estão desligados antes de mover a máquina. O
não cumprimento destas instruções poderá provocar avarias nos cabos de ligação, e
pode provocar um incêndio ou choques eléctricos.
Quando a máquina não for utilizada por longos períodos, como por exemplo nas férias,
retire sempre as pilhas da máquina e desligue-a da fonte de alimentação (transformador
de corrente), por motivos de segurança. Se estiver a utilizar o transformador de corrente,
desligue-o da tomada de corrente depois de desligar a máquina. O não cumprimento
destas instruções poderá provocar um incêndio.
Não utilize pilhas que não sejam as recomendadas para a sua máquina. A utilização de
pilhas não apropriadas pode ter como consequência as pilhas abrirem-se ou terem fugas,
o que pode provocar chamas e outros danos no compartimento das pilhas.
Quando introduzir as pilhas na máquina, verifique as marcas de polaridade ( - e + ) e
assegure-se que estas são inseridas correctamente. A incorrecta polaridade das pilhas
poderá ocasionar fugas nas pilhas, o que pode provocar chamas e outros danos no
compartimento das pilhas.
Remova as pilhas se não utilizar a máquina por um longo período de tempo. Estas
poderão ter fugas e provocar um incêndio ou outros danos no compartimento das pilhas.
Se as pilhas tiverem uma fuga, limpe e seque muito bem o compartimento das pilhas e
instale pilhas novas. Se tocar com os dedos no líquido das pilhas, lave muito bem as
mãos.
-3-
ÍNDICE
INTRODUÇÃO 6
Apresentação
Conteúdo da Embalagem
CONHEÇA A MÁQUINA
FOTOGRÁFICA
Nome dos Componentes
Mostrador LCD
COMO COMEÇAR 10-15
Instalar as Pilhas
Utilizar um Transformador de
Corrente
Carregar a Bateria
Instalar e Remover uma Placa de
Memória SD/MMC
Fixar a Pega
Ligar e Desligar
Acertar a Data e Hora
Ajustar a Resolução e
Qualidade de Imagem
MODO GRAVAR 15-19
Fotografar Imagens Paradas
Modo Normal
Modo Macro
Zoom Digital
Temporizador
Flash
MODO REPRODUZIR 19-26
Ver Imagens
Reproduzir com Zoom
Pré-visualizar Imagens
7-10
Português
Reprodução Automática
Apagar Imagens
Proteger
Configurar DPOF
Formatar
Copiar para a Placa de Memória
Enquadramento-E
MODO VÍDEO 26-28
Gravar Vídeo com Áudio
Gravar Voz
Ver Clipes de Vídeo
Leitor de MP3 28
TRANSFERIR IMAGENS E VÍDEOS
GRAVADOS PARA O
COMPUTADOR
Passo 1: Instalar o controlador
USB
Passo 2: Ligar a máquina
fotográfica ao computador
Passo 3: Transferir as imagens
e clipes de vídeo
UTILIZAR A MÁQUINA COMO
UMA CÂMARA PC
Passo 1: Instalar o controlador de
software da câmara PC
Passo 2: Ligar a máquina fotográfica ao
computador
Passo 3: Executar a aplicação de
software
MENU DE OPÇÕES 33-40
Menu de Configuração
29-31
31-33
-4-
Nitidez
WB (Equilíbrio de brancos)
EV (Valor de exposição)
BRILHO DO MOSTRADOR LCD
LÍNGUA
SAÍDA DE VÍDEO
FREQUÊNCIA
DESLIGAR AUTOMATICAMENTE
IMPRIMIR
EFEITOS SONOROS
SOM INICIAL
IMAGEM INICIAL
PREDEFINIÇÕES
LIGAR A MÁQUINA
FOTOGRÁFICA A OUTROS
APARELHOS
41
ESPECIFICAÇÕES
DA MÁQUINA 41-42
RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
42-43
Português
-5-
Português
INTRODUÇÃO
Apresentação
A sua nova máquina fotográfica digital apresenta imagens de alta qualidade, com uma
resolução de 2560 x 1920, utilizando um sensor de 3,1 Megapixels. Poderá compor as suas
imagens utilizando o mostrador de imagens LCD (TFT) a cores de 1,5 polegadas, e
posteriormente analisá-las em pormenor. O flash automático possui um sensor que detecta
automaticamente as condições de iluminação e determina se o flash será ou não utilizado.
Esta função assegura que as suas fotografias saem sempre bem.
Os 16 MB de memória interna (integrada) permitem-lhe capturar e armazenar imagens sem
necessidade de placas de memória. No entanto, se desejar, poderá aumentar a capacidade
de memória (até 1 GB), utilizando uma placa de memória externa.
Para além de fotografias, poderá gravar pequenos vídeos utilizando a função vídeo.
As imagens gravadas podem ser transferidas para um computador, utilizando o cabo USB
(necessita controlador USB em Windows 98). Poderá retocar e editar as suas imagens no
computador, utilizando o software de edição fornecido, ou outro software de edição de
imagens que possua. Poderá enviar as suas imagens via e-mail, utilizá-las num relatório ou
página web.
Conteúdo da Embalagem
Remova a máquina fotográfica da embalagem com cuidado e certifique-se que tem todos os
seguintes artigos:
Máquina fotográfica digital CD-ROM com software
Cabo USB Manual do utilizador em várias línguas
Cabo de vídeo Guia rápido em várias línguas
Pega Bolsa para a máquina
Uma bateria de Lítio Adaptador de corrente DC para a UE e EUA e
para EU e RU
Auriculares Adaptador DC
Nota: Os acessórios e componentes variam conforme o revendedor.
-6-
Português
CONHEÇA A MÁQUINA FOTOGRÁFICA
Nome dos Componentes
1. Eliminar/ Flash
2. Visualizar
3. Menu
4. Indicador do
temporizador/ocupado
5. Indicador do flash/carga
6. Leitor de MP3
7. Mostrador LCD
8. Reproduzir / Pausa
9. Altifalante
1. Luz de ligar / temporizador
2. Luz do flash
3. Objectiva
1. Ligar/Desligar
2. Botão do obturador
3. Microfone
-7-
Português
1. Tampa da
bateria
2. Alça para
fixar a pega
1. Encaixe para tripé
2. Terminal DC IN 6V
1. Ajuste de
focagem
2. Terminal
USB/A/V
OUT
1. Temporizador/selecção
2. Reduzir zoom/Selecção
3. Modo/Selecção
4. Ampliar zoom/Selecção
-8-
Português
Mostrador LCD
Ícones - Modo Gravar Imagens Paradas:
1. Modo fotografia instantânea, Clipe de vídeo
2. Modo de focagem
Modo Normal
Modo Macro
3. Modo Flash
Flash automático
Redução do efeito de
olhos vermelhos
Flash desligado
4. Visualizar Equilíbrio de
Brancos
Automático
Sol
Tungsténio
Fluorescente
5. Modo Imagem Simples ou Imagens Contínuas
Simples: Modo para 1 fotografia (predefinido)
Contínuo: As fotografias que se podem tirar de forma contínua são 3 (excepto na
resolução 5M)
6. Qualidade de imagem
Muito alta
Alta
Normal
7. Resolução de Imagem
-9-
Português
5M
2560 x 1920
3M2048 x 1536 (Valor predefinido)
2M1600 x 1200
1.3M1280 x 1024
VGA640 x 480
8. Placa de memória SD
9. Estado do Temporizador
10. Número possível de fotografias
11. Patilha do Zoom Digital
12. Estado do temporizador
13. Nível das pilhas
Carga completa
Meia carga
Pouca carga
Praticamente sem bateria
COMO COMEÇAR
Introduzir a Bateria
1. Assegure-se que a máquina está desligada.
2. Abra a tampa do compartimento da bateria/placa de
memória SD.
3. Introduza a bateria na direcção correcta assinalada.
Introduza a bateria seguindo a orientação mostrada
pela seta.
Introduza a bateria até ao fundo, o máximo possível.
4. Feche a tampa do compartimento da bateria/placa de
memória SD.
NOTA
Utilize apenas o tipo de bateria especificado (iões de Lítio).
Se não utilizar a bateria por um período longo de tempo, remova-a para evitar fugas e
corrosão.
-10-
Português
Nunca utilize outro tipo de bateria.
Evite usar uma bateria em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas
baixas podem diminuir a duração da bateria e reduzir o desempenho da máquina.
Utilizar o Adaptador de Corrente AC
1. Assegure-se que a máquina está desligada.
2. Ligue uma ponta do adaptador de corrente AC ao
terminal DC IN 6V.
3. Ligue a outra ponta do adaptador de corrente AC
a uma tomada de corrente.
NOTA
Utilize apenas o transformador de corrente (A/C) especificado para a máquina. As
avarias provocadas pela utilização de um transformador não apropriado não estão
cobertas pela garantia.
Utilize o adaptador de corrente AC quando transferir imagens para um computador de
modo a prevenir que a máquina, inesperadamente, se desligue automaticamente.
Carregar a Bateria
1. Assegure-se que a máquina está desligada.
2. Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria/placa de
memória SD na direcção indicada pela seta [OPEN].
3. Introduza a bateria, verificando a polaridade correcta (+ e -).
4. Feche bem a tampa do compartimento da bateria/placa de
memória SD.
5. Ligue uma ponta do adaptador de corrente AC ao terminal DC
IN 6V.
6. Ligue a outra ponta do adaptador de corrente AC a uma tomada de corrente.
Início da carga: Indicador verde
Final da carga: Indicador desligado
7. Aviso:
A. Antes de utilizar uma bateria nova pela
primeira vez, esta deverá ficar a carregar
durante 3 horas.
-11-
Português
B. Se o LED verde acender quando ligar a máquina à fonte de alimentação, isso
significa que o carregador da bateria está a funcionar correctamente e pronto para
carregar a bateria.
C. Se o indicador LED não acender quando ligar a máquina à fonte de alimentação,
isto indica que o carregador de baterias está avariado. O utilizador deve desligar o
adaptador de corrente AC.
D. Se for necessário carregar uma bateria de reserva, o utilizador deverá esperar até
que a primeira bateria esteja completamente carregada. Depois, deverá remover a
bateria carregada e carregar a de reserva.
NOTA
Utilize apenas o transformador de corrente (A/C) especificado para a máquina. As
avarias provocadas pela utilização de um transformador não apropriado não estão
cobertas pela garantia.
Se a carga não tiver sido iniciada mesmo após ter efectuado as operações supracitadas,
prima o botão Ligar, em qualquer um dos modos, após o indicador LCD aparecer, e
desligue.
Nunca utilize uma bateria não especificada para a máquina.
Não deixe a máquina em locais com temperatura alta. Utilizar só à temperatura
ambiente.
Instalar e remover uma placa de memória
SD/MMC
A máquina fotográfica possui 16 MB de memória interna, o
que permite gravar imagens e clipes de vídeo na máquina.
No entanto, poderá aumentar a capacidade de memória
através da placa de memória SD, o que lhe permitirá
armazenar mais imagens e clipes de vídeo.
1. Assegure-se que a máquina está desligada.
2. Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas/placa
de memória SD na direcção indicada pela seta [OPEN].
3. Introduza a placa de memória SD.
Se não conseguir introduzir a placa, verifique a orientação da mesma.
Esta máquina também é compatível com placas MultiMediaCardTM.
4. Feche a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD.
-12-
Português
Para remover uma placa de memória:
Assegure-se que a máquina está desligada. Abra a tampa do compartimento das
pilhas/placa de memória. Pressione ligeiramente a aresta da placa de memória, e esta
libertar-se-á.
NOTA
Para evitar que dados valiosos possam ser
acidentalmente eliminados de uma placa de memória
SD, desloque a patilha de protecção (na parte lateral
da placa de memória SD) para a posição “LOCK”.
Para gravar, editar ou eliminar dados de uma placa de
memória SD terá de desbloquear a patilha.
Fixar a pega
Para evitar que a máquina escorregue da mão durante a
utilização, utilize sempre a pega. Fixe a pega da seguinte
forma:
1. Introduza a ponta mais fina da pega no suporte da
máquina fotográfica.
2. Passe a outra ponta pela ilhós formada pela alça e puxe
até apertar bem.
Ligar e Desligar
Instale a bateria e introduza uma placa de memória SD
antes de começar.
Ligar a máquina fotográfica
Pressione o botão Ligar/Desligar (POWER) para ligar a
máquina fotográfica.
O indicador LED emite uma luz verde e a máquina
fotográfica acende-se.
Quando se liga a máquina, esta iniciar-se-á no modo seleccionado na roda de controlo.
Desligar a máquina fotográfica
Pressione o botão Ligar/Desligar (POWER) para desligar a máquina fotográfica.
-13-
Português
NOTA
A máquina desliga-se automaticamente se não for utilizada durante um período de
tempo pré-estabelecido. Para voltar à condição de operação, ligue a máquina
novamente.
Acertar a Data e Hora
1. Pressione o botão MENU.
O ecrã do menu aparecerá.
2. Utilize o botão
que pretende ajustar.
3. Utilize o botão
Data/Hora.
4. Seleccione o ano, mês, dia e hora utilizando o botão
/ .
M/D/A: mês, dia, ano; D/M/A: dia, mês, ano; A/M/D:
ano, mês, dia
5. Quando todos os valores estiverem certos, pressione o botão OK para confirmar.
ou para seleccionar o item
ou para seleccionar a
Ajustar a Resolução e Qualidade de Imagem
A resolução e qualidade de imagem determinam o tamanho dos pixéis (dimensão), tamanho
do ficheiro de imagem e grau de compressão da imagem. Estas configurações afectam o
número de imagens que podem ser gravadas na memória, ou numa placa de memória SD. À
medida que for conhecendo a máquina, recomendamos que teste cada um dos ajustes da
qualidade e resolução de imagem, para ter uma ideia dos efeitos que esses ajustes têm nas
suas imagens.
Uma resolução mais alta, bem como uma qualidade de imagem mais alta, oferecem os
melhores resultados fotográficos mas produzem
ficheiros maiores. Por conseguinte, poucas imagens
ocupam muito espaço de memória.
O ajuste de resolução e qualidade de imagem mais alto
é recomendado quando se imprimem cópias, ou em
situações onde seja necessário captar pormenores
delicados. As imagens com uma resolução/qualidade
mais baixa ocupam menos memória, e podem ser as
mais indicadas para distribuir via e-mail, para utilizar
num relatório ou página web.
-14-
Português
Para mudar a resolução ou qualidade de imagem, siga os passos seguintes:
1. Pressione o botão MENU.
O ecrã do menu aparecerá.
2. Seleccione Qualidade ou Resolução utilizando o botão
3. Seleccione o ajuste da qualidade e resolução da imagem desejado utilizando o botão
.
ou
4. Prima o botão OK para confirmar e sair do menu.
A tabela apresentada em baixo mostra o número aproximado de fotografias que podem ser
tiradas em cada um dos ajustes do cartão de memória interna de 16MB.
* Os dados apresentados representam os valores médios. A capacidade real varia
conforme as configurações e outras condições.
6 12 25 41 125
20 31 62 83 156
35 62 104 156 418
MODO GRAVAR
Modo de Fotografia Instantânea
Fotografar imagens paradas
1. Pressione o botão POWER para ligar a
máquina. (Quando se liga, a máquina fica sempre
em modo gravar imagem parada)
2. Se não se encontrar no modo de fotografia
instantânea, comute o botão
.
modo
3. Componha a fotografia no mostrador de imagens.
4. Pressione o botão do Obturador.
/ MODE para o
-15-
Português
NOTA
O mostrador LCD não funciona bem sob luz solar directa e luz brilhante.
Modo Normal
O modo normal, aconselhável para fotografias panorâmicas,
utiliza-se quando a distância é de 60cm até ao infinito.
1. Ligue a máquina fotográfica. Assegure-se que a máquina
fotográfica está em modo Fotografia Instantânea
2. Mova o anel de focagem localizado na parte frontal da máquina
para a posição
.
.
O ícone aparecerá no mostrador LCD.
3. Componha a imagem.
4. Pressione o botão do obturador.
Modo Macro
Utilize o modo macro para gravar um grande plano do objecto. O
alcance efectivo é entre 15cm e 18cm.
1. Ligue a máquina fotográfica. Assegure-se que a máquina
fotográfica está em modo Fotografia Instantânea
2. Mova o anel de focagem localizado na parte frontal da máquina
para a posição
.
O ícone aparecerá no mostrador LCD.
3. Componha a imagem.
4. Pressione o botão do obturador.
.
NOTA
O flash está desligado em modo macro.
-16-
Português
Zoom Digital
Através da utilização do zoom digital, a imagem pode ser ampliada. O objecto pode
aparecer mais próximo. Se bem que a função zoom digital é uma
característica “viciante”, quanto mais aumentar uma imagem, mais
granulosa (com aparência de pixéis) esta ficará
1. Pressione o botão Power Para ligar a máquina.
2. Pressione o botão MENU para seleccionar o modo
fotografia instantânea.
3. Componha a imagem no ecrã LCD.
4. Pressione o botão Zoom (+/-) para ampliar ou
diminuir o objecto. A barra de zoom indica o nível de
zoom digital actual. A máquina fotográfica tem uma
função de zoom digital 4.0.
5. Pressione o botão do Obturador para capturar uma imagem ampliada.
NOTA
Quanto mais aumentar uma imagem, mais granulosa (com aparência de pixéis) esta
ficará.
Temporizador
A duração do temporizador é de dez segundos. Active o temporizador carregando no botão
do obturador. O LED do temporizador pisca lentamente nos primeiros sete segundos, e mais
rápido nos últimos três segundos. Isto dá-lhe tempo para ficar na fotografia, quando tirar
fotografias de grupo.
1. Fixe a máquina a um tripé ou posicione-a numa superfície estável.
2. Ligue a máquina fotográfica. Assegure-se que a máquina fotográfica está em modo
Fotografia Instantânea
3. Pressione o botão
O ícone aparecerá no mostrador LCD.
.
.
-17-
Português
4. Componha a imagem.
5. Pressione o botão do obturador.
O temporizador está activado.
6. Dez segundos depois, a máquina tira uma fotografia.
Para cancelar o temporizador, pressione de novo o botão do obturador. Assim, a
sequência será interrompida.
[10 seg.]
[10+2 seg.]
A máquina dispara automaticamente após 10 segundos.
A máquina dispara automaticamente após 10 segundos, e volta a
disparar após dois segundos.
No caso de o condensador do flash não estar carregado, a segunda
fotografia será tirada 2 segundos após a carga.
NOTA
O modo temporizador desactiva-se quando se tira uma fotografia.
Se desejar tirar outra fotografia com o temporizador, repita as etapas.
Botão do flash
1. Ligue a máquina fotográfica. Assegure-se que a máquina fotográfica está em modo
Fotografia Instantânea
2. Pressione o botão
3. Componha a imagem e pressione o botão do obturador.
Modo de Flash
Descrição
﹝﹞
Flash Automático
﹝﹞
Redução do efeito de
olhos vermelhos
.
várias vezes, até aparecer o modo de flash pretendido.
O flash dispara automaticamente, conforme as condições de
iluminação ambiente. Seleccione este modo para fotografia em
geral.
Um pré-flash intermitente é emitido antes do flash principal
disparar. Esta redução dos olhos vermelhos faz com que as
pupilas se contraiam, o que diminui o efeito de olhos
vermelhos. Seleccione este modo quando gravar imagens de
pessoas ou animais em condições de pouca iluminação.
-18-
Português
O flash dispara sempre, independentemente das condições de
﹝ ﹞Flash Forçado
﹝﹞
Flash desligado
iluminação. Seleccione este modo para gravar imagens com
alto contraste (contra-luz) e sombras profundas. Também
conhecido como Flash Forçado.
O flash não dispara. Seleccione este modo quando tiver de
fotografar em sítios onde seja proibido usar flash, ou quando a
distância ao objecto estiver para além do alcance efectivo do
flash.
MODO REPRODUZIR
Quando estiver em Modo Reproduzir, poderá visualizar, ampliar e eliminar imagens,
reproduzir clipes de vídeo ou ver uma sequência de imagens. O modo reproduzir
disponibiliza também um mostrador de pré-visualização de imagens, para que possa
seleccionar as imagens mais facilmente.
Ver Imagens
1. Ligue a máquina pressionando o botão Power .
2. Comute o botão
3. Visualize a suas imagens através do botão
Para visualizar a imagem anterior, pressione o botão .
Para visualizar a imagem seguinte, pressione o botão .
Pressione o botão OK para rodar a imagem.
NOTA
Se não existirem imagens gravadas na memória, a mensagem “” aparecerá no
mostrador LCD.
para o modo Reproduzir.
Reproduzir com Zoom
/ .
Quando estiver a visualizar uma imagem, poderá ampliar áreas seleccionadas. Este
aumento de tamanho permite-lhe visualizar pormenores.
1. Pressione o botão POWER para ligar a máquina.
-19-
Português
2. Comute o botão Reproduzir/Pausa para o modo
Reproduzir.
3. Seleccione a imagem que pretende visualizar utilizando o
botão
/ .
4. Amplie a imagem pressionando o botão ZOOM (+).
5. Para ver as diferentes áreas da imagem ampliada,
pressione o botão
6. Para voltar à visualização normal (cancelar a reprodução com zoom) quando a imagem
está ampliada 4X, pressione de novo o botão ZOOM.
/ / / .
Pré-visualizar Imagens
Esta função permite-lhe pré-visualizar nove imagens simultaneamente no mostrador de
imagens LCD, para que possa seleccionar uma imagem em particular.
1. Pressione o botão Power
máquina.
2. Pressione o botão Reproduzir/Pausa
que o ecrã de pré-visualização seja mostrado.
O mostrador LCD apresentará nove
pré-visualizações das imagens (desde
que haja nove ou mais imagens na
memória).
Para visualizar uma imagem em tamanho natural, seleccione-a através do botão
/ / e pressione o botão de Visualização. A imagem seleccionada será
/
exibida no mostrador LCD.
para ligar a
até
-20-
Português
Reprodução automática
A função Reprodução Automática permite visualizar as imagens em sequência, de forma
automática, como numa apresentação de diapositivos. Esta função é uma forma muito útil e
divertida de rever as imagens gravadas e para
apresentações.
1. Pressione o botão Power para ligar a máquina.
2. Pressione o botão Reproduzir/Pausa
depois clique no botão MENU.
3. Seleccione Reprodução Automática através do
e
botão
4. Defina o intervalo de tempo da visualização utilizando o botão
botão OK .
A Reprodução Automática iniciar-se-á, exibindo as suas imagens, uma a uma, no
Para parar a Reprodução Automática, pressione o botão OK.
.
/ e pressione o
mostrador LCD, no intervalo de tempo definido.
NOTA
y Pode ajustar o intervalo de tempo de exibição das imagens, de 1 a 10 segundos ([1 SEC],
[3 SEC], [10 SEC], [Desligar]).
Apagar Imagens
Poderá apagar uma imagem ou clipe de vídeo, ou todas as imagens e clipes de vídeo ao
mesmo tempo, utilizando a função Eliminar (Erase) do menu Reproduzir.
Para apagar uma imagem ou clipe de vídeo:
1. Pressione o botão Reproduzir/Pausa para o modo Reproduzir.
2. Pressione o botão
.
-21-
Português
3. Seleccione ELIMINAR UMA (ERASE ONE) utilizando o botão / e
pressione OK.
4. Para apagar a imagem/clipe de vídeo seleccionado, use o botão
[YES], e pressione o botão OK.
A imagem/clipe de vídeo seguinte será mostrada.
Para cancelar a eliminação, seleccione [NO] e pressione o botão OK. Voltará ao modo
Reproduzir.
5. Se desejar, continue a eliminação. Se todas as imagens tiverem sido eliminadas, a
mensagem "
" será exibida.
Para apagar todas as imagens ou clipes de vídeo (ao mesmo
tempo):
1. Pressione o botão Reproduzir/Pausa para o modo Reproduzir.
2. Pressione o botão
3. Seleccione ELIMINAR TODAS
4. Seleccione [YES] utilizando o botão
5. A mensagem "
.
(ERASE ALL) utilizando o botão / e
pressione OK.
/ e pressione OK para eliminar todas as
imagens.
" aparecerá, uma vez que todas as imagens e clipes de vídeo terão sido
apagados.
Para sair deste ecrã pressione o botão Reproduzir/Pausa
NOTA
para seleccionar
.
Para apagar imagens ou vídeos gravados na memória interna da máquina, não introduza
nenhuma placa de memória. Caso contrário eliminará as imagens ou clipes de vídeo
armazenados na placa de memória.
Proteger
Esta função pode prevenir que os ficheiros de imagem da máquina fotográfica possam ser
apagados acidentalmente.
-22-
1. Pressione o botão Power para ligar a máquina.
2. Pressione o botão Reproduzir/Pausa
Cancela as configurações no modo Proteger
Cancelar
Pode proteger apenas uma só imagem
Utilize o botão / / / para seleccionar a imagem
Uma
Todas
Desproteger
Todas
Seleccionada
3. Pressione o botão OK para confirmar.
que pretende protegerÆ Pressione o botão Menu Æ Utilize
ou para seleccionar o modo Proteger Æ Utilize ou
para seleccionar Proteger Uma
Protege todas as imagens gravadas na máquina
Pressione o botão MenuÆ Utilize / para seleccionar o
modo ProtegerÆ Utilize
Todas
Desactiva a função “Proteger” no ficheiro protegido
Pressione o botão Menu Æ Utilize / para seleccionar o
modo ProtegerÆ Utilize
Desproteger Todas
Pode seleccionar várias imagens para proteger
Pressione o botão MENU Æ Utilize
o modo ProtegerÆ Utilize ou para seleccionar
Seleccionada
Æ Utilize o botão / / / para seleccionar a
imagem que pretende protegerÆ Pressione o botão para
seleccionar ou cancelar a selecção. Irá visualizar um ícone nas
imagens protegidas.
e depois clique no botão MENU.
Português
ou para seleccionar Proteger
ou para seleccionar
/ para seleccionar
-23-
Configurar DPOF
O DPOF é um padrão para gravar informações
relativas à impressão directamente nas placas de
memória SD e outros tipos de suporte. Os arquivos
gravados em formato DPOF podem ser impressos
utilizando impressoras compatíveis, ou através de
dispositivos de impressão profissionais.
1. Pressione o botão Power para ligar a máquina.
Português
2. Pressione o botão Reproduzir/Pausa
3. Pode seleccionar o sub-menu DPOF desejado através do botão
botão OK para confirmar o ajuste.
e depois clique no botão MENU.
/ . Pressione o
UMA A UMA: Defina o número de cópias da imagem seleccionada.
Seleccione a imagem utilizando o botão / .
Ajuste a quantidade desejada (0: Desactivado, 1~9: Activado) utilizando o botão
/ , e pressione o botão OK.
ALL 1 PCS: Define a quantidade de imagens para 1.
APAGAR TUDO: Apaga todas as definições DPOF (Quantidade:0).
Cancelar
Ajustar
4. Para sair do modo menu a qualquer altura, pressione novamente o botão OK.
Cancela a função DPOF
Pode proteger apenas uma só imagem
Após seleccionar a função DPOF Æ utilize o botão
/ para seleccionar a imagem que pretende protegerÆ
Pressione o botão Menu para adicionar o número de cópias ou
pressione o botão de Visualização para reduzir o número de
cópias
/ /
NOTA
Esta função só pode ser utilizada com imagens paradas gravadas em placas de memória.
-24-
Português
Formatar
1. Pressione o botão Power para ligar a máquina.
2. Pressione o botão Reproduzir/Pausa
depois clique no botão MENU.
3. Utilize
Formatar.
4. Utilize
para formatar ou não formatar a placa ou memória interna.
ou para seleccionar o modo
ou para seleccionar Cancelar ou OK
e
NOTA
Se a placa de memória não se encontrar inserida na máquina, a função de formatar é
efectuada na memória interna. Contudo, se a placa de memória estiver inserida na
máquina, a placa de memória será formatada assim que seleccionar OK para activar a
função Formatar.
Copiar para a placa de memória
Esta função permite-lhe copiar as imagens armazenadas na memória interna para uma
placa de memória. Obviamente, esta função só está disponível se uma placa de memória
estiver inserida na máquina, e a memória interna
contiver imagens gravadas.
1. Pressione o botão Power para ligar a máquina.
2. Pressione o botão Reproduzir/Pausa
depois clique no botão MENU.
3. Utilize
para a placa de memória.
4. Utilize
ou para seleccionar o modo Copiar
ou para escolher Sim ou Não.
e
-25-
Português
Se seleccionar “Sim”, a máquina irá copiar todos os ficheiros da memória interna para a
placa de memória SD. Se seleccionar “Não”, a máquina não irá copiar todos os ficheiros
da memória interna para a placa de memória SD.
5. Prima o botão OK para confirmar e sair.
Enquadramento-E
1. Pressione o botão Power para ligar a máquina.
2. Pressione o botão Reproduzir/Pausa
3. Utilize
enquadramento fotográfico e, de seguida, pressione o botão OK para confirmar
4. Pressione o botão MENU ÆEscolha Enquadramento-EÆSeleccione o enquadramento
que pretendeÆClique no botão OK para confirmar.
5. A fotografia com efeito de enquadramento será gravada. A imagem original (sem efeito
de enquadramento fotográfico) também será gravada na máquina.
/ / / para seleccionar a imagem em que pretende o efeito de
e depois clique no botão MENU.
NOTA
A resolução é sempre de 320 x 240 pixéis.
MODO VÍDEO
O modo de gravação permite-lhe gravar clipes de vídeo. O tamanho da gravação depende
da capacidade da memória interna ou da placa de memória.
Gravar vídeo com áudio
1. Pressione o botão Power para ligar a máquina.
2. Comute o botão MODO para o modo Gravar.
3. Pressione o botão MENU para seleccionar
através do botão /
O tempo de gravação disponível para gravação vídeo é exibido no mostrador LCD. (O
formato do tempo é Horas : Minutos: Segundos)
-26-
Português
4. Componha a fotografia no mostrador LCD de imagem.
5. Para começar a gravar um clipe de vídeo, pressione (e liberte) o botão do obturador.
O tempo remanescente é exibido e o indicador de gravação (
mostrador enquanto estiver a gravar.
Para parar de gravar, pressione o botão do obturador.
) piscará no
NOTA
A resolução é sempre de 320 x 240 e a qualidade de imagem não pode ser especificada.
O temporizador não pode ser ajustado nem utilizado.
O modo flash estará desactivado.
Gravar Voz
1. Pressione o botão Power para ligar a máquina.
2. Comute o botão MODO para o modo Gravar.
3. Pressione o botão MENU para seleccionar
através do botão / .
O tempo de gravação disponível para gravação vídeo é exibido no mostrador LCD. (O
formato do tempo é Horas : Minutos: Segundos)
4. Componha a fotografia no mostrador LCD de imagem.
5. Para começar a gravar voz, pressione (e liberte) o botão do obturador.
O tempo remanescente é exibido e o indicador de gravação (
mostrador enquanto estiver a gravar.
Para parar de gravar, pressione o botão do obturador.
) piscará no
Ver clipes de vídeo
Siga os seguintes passos para visualizar os clipes de vídeo gravados:
1. Ligue a máquina e comute o botão Reproduzir/Pausa
2. Seleccione o clipe de vídeo que deseja visualizar utilizando o botão
3. Pressione o botão de Visualização para começar.
Para parar a qualquer altura, pressione o botão Visualização.
-27-
para o modo Reproduzir.
/ .
Português
Para abandonar a reprodução do vídeo e voltar ao modo Reproduzir, pressione o
botão Reproduzir/Pausa
.
NOTA
A função zoom não pode ser activada durante a reprodução de vídeos.
Para reproduzir o vídeo num computador, pode utilizar o Windows Media Player ou o
"QuickTime Player" da Apple.
A versão base do QuickTime Player é grátis, compatível com computadores Mac e
Windows, e poderá ser descarregada no website www.apple.com. Para mais
informações acerca do Quick Time Player, por favor consulte a ajuda on-line do mesmo.
Modo Leitor de MP3
1. Pressione o botão Power para ligar a máquina.
2. Pressione o botão MP3
3. Pressione o botão Reproduzir/Pausa
fazer uma pausa, pressione novamente o botão Reproduzir/Pausa
4. Pressione
5. Pressione o botão
ou para reproduzir a música anterior ou a próxima.
NOTA
O mostrador do MP3 apresenta-se da seguinte forma:
1. Reproduzir/Pausa :
Pressionar
2. Parar
3. Avançar
4. Retroceder
5. Repetir todas
6. Repetir uma
.
para reproduzir a música. Se pretender
ou para aumentar ou diminuir o volume.
-28-
.
Português
TRANSFERIR IMAGENS GRAVADAS
PARA O COMPUTADOR
Para transferir imagens ou clipes de vídeo da máquina fotográfica para o computador, siga
estes passos.
Passo 1: Instalar o controlador USB (apenas para utilizadores do Windows 98SE)
Passo 2: Ligar a máquina fotográfica ao computador
Passo 3: Transferir os ficheiros de imagem e vídeo
Requisitos do sistema (Windows)
Pentium 400 MHz ou superior
Windows 98SE/Me/2000/XP
64 MB RAM
128 MB de espaço disponível em disco
Unidade de CD-ROM
Uma porta USB disponível
Passo 1: Instalar o controlador USB
Computadores com Windows 98SE
O controlador USB no CD-ROM é exclusivo para computadores com o Windows 98SE. Não
é necessário instalar o controlador USB em computadores que utilizem o Windows
2000/ME/XP.
1. Introduza o CD-ROM fornecido com a máquina fotográfica na unidade de CD-ROM. O
ecrã de boas-vindas aparecerá.
2. Clique em “DRIVER”. Siga as instruções no ecrã para completar a instalação. Quando o
controlador USB estiver instalado, reinicie o computador.
-29-
Português
Passo 2: Ligar a máquina fotográfica ao computador
1. Conecte uma ponta do cabo USB a uma porta USB disponível do seu computador
2. Conecte a outra ponta do cabo USB ao conector
USB da máquina fotográfica.
3. O menu MSDC aparece no ecrã.
4. Na área de trabalho do Windows faça duplo-clique
sobre “O Meu Computador"
5. Um novo ícone “disco amovível” aparecerá. Este
“disco amovível” é, na realidade, a memória da sua
máquina (ou placa de memória). De uma maneira geral, a máquina terá uma letra de
unidade “e” ou posterior.
6. Faça duplo-clique no disco amovível e localize a pasta DCIM.
7. Faça duplo-clique na pasta DCIM para abri-la e encontrará mais pastas.
As imagens e clipes de vídeo gravados estarão dentro destas pastas.
Faça Copiar e Colar ou arraste os ficheiros de imagem e vídeo para uma pasta do
seu computador.
Passo 3: Transferir imagens/clipes de vídeo
Se a máquina estiver ligada e conectada ao computador, será considerada como uma
unidade de disco, como se fosse uma unidade de disquetes ou de CD-ROM. Poderá
transferir as imagens/clipes de vídeo, copiando-as do “disco amovível” para o seu disco
rígido, ou outro suporte de armazenamento de dados.
Windows-
Abra a pasta “disco amovível” e seguintes fazendo duplo-clique sobre estas. As imagens
estão dentro desta(s) pasta(s). Seleccione as imagens pretendidas e seleccione o comando
“Copiar” do menu “Editar”. Abra a pasta de destino e escolha o comando “Colar” do menu
“Editar”. Poderá também arrastar ficheiros de imagem da máquina fotográfica e largá-los na
pasta de destino.
-30-
Português
NOTA
Os utilizadores de placas de memória podem preferir um leitor de placas de memória
(altamente recomendado).
UTILIZAR A MÁQUINA COMO CÂMARA PC
Esta máquina fotográfica pode funcionar como uma câmara PC, o que lhe permite realizar
videoconferências com parceiros de negócios e manter conversações em tempo real com
familiares e amigos.
Para utilizar esta máquina como câmara PC, proceda da seguinte forma:
Passo 1: Instalar o controlador da câmara PC (o mesmo controlador para o USB)
Passo 2: Ligar a máquina fotográfica ao computador
Passo 3: Executar a aplicação de software (i.e. Windows NetMeeting)
NOTA
O software de videoconferência (ou de edição de vídeo) não está incluído com a
máquina.
Este modo não é suportado em computadores Mac.
Requerimentos Gerais do Sistema para Videoconferência
Para que possa utilizar a câmara para videoconferência, o seu sistema deve possuir:
Microfone
Placa de som
Colunas ou auscultadores
Ligação em rede ou à Internet
Passo 1: Instalar o Controlador de Software da
Câmara PC
O controlador de software da câmara PC incluído no CD-ROM destina-se exclusivamente a
-31-
Português
Windows. A função câmara PC não é suportada pelas plataformas Mac.
1. Introduza o CD-ROM fornecido com a máquina fotográfica na unidade de CD-ROM. O
ecrã de boas-vindas aparecerá.
2. Clique em “DRIVER”. Siga as instruções no ecrã para completar a instalação. Quando a
instalação terminar, reinicie o computador.
NOTA
O controlador USB conjunto incluído no CD-ROM foi desenhado numa forma 2 em 1
(controlador USB e câmara PC)
a) Em Windows 98SE, o sistema operativo Windows instalará ambos os controladores
USB e câmara PC.
b) Em Windows 2000/ME/XP, instalará apenas o controlador para a câmara PC.
Passo 2: Ligar a Máquina Fotográfica ao
Computador
1. Conecte uma ponta do cabo USB a uma porta USB disponível do seu computador
2. Conecte a outra ponta do cabo USB ao conector USB da máquina fotográfica.
3. O menu PC-Cam aparece no ecrã.
4. Fixe bem a câmara em cima do monitor do seu computador ou utilize um tripé.
Passo 3: Executar a Aplicação de Software (i.e.
Windows NetMeeting)
Para utilizar o Windows NetMeeting para videoconferência:
1. Dirija-se a Iniciar → Programas → Acessórios → Comunicações → NetMeeting para
abrir o programa NetMeeting.
2. Clique no botão Start Video para ver o vídeo em directo.
3. Clique no botão Place Call.
4. Insira o endereço de e-mail ou de rede do computador a que quer ligar-se.
5. Clique Call. A pessoa a quem estiver a ligar deverá também ter o NetMeeting aberto e
terá de aceitar a sua chamada para começar a videoconferência.
-32-
Português
NOTA
A resolução de vídeo para aplicações de videoconferência é normalmente de 320 x 240.
Para mais informações sobre como utilizar a aplicação de software para videoconferência,
consulte a respectiva documentação de ajuda.
MENU DE OPÇÕES
MENU DE CONFIGURAÇÃO
Ao utilizar o modo de configurar, pode ajustar a
máquina com preferências pessoais e ajustes
relacionados com a imagem.
Pode utilizar o menu Fotografia Instantânea para
ajustar a exposição e o equilíbrio de brancos.
Também poderá aceder ao menu de Configuração a
partir do menu Fotografia Instantânea. Para aceder
ao menu de Fotografia Instantânea, comute o botão
MENU para o modo
opções do menu, utilize o botão
e pressione o botão ou . Para se movimentar entre as várias
/ .
Nitidez
Utilize a nitidez para ajustar a nitidez da imagem.
Quanto maior for a nitidez, mais nítida será a imagem.
1. Pressione o botão Power para ligar a máquina.
2. Pressione o botão MENU para seleccionar o modo Fotografia Instantânea
3. Utilize o botão
Nitidez.
4. Utilize o botão
Suave, ou Nítida.
5. Prima o botão OK para confirmar e sair do menu.
ou para seleccionar o modo
ou para escolher entre Normal,
.
WB (Equilíbrio de brancos)
-33-
Português
A máquina fotográfica ajusta, automaticamente, o equilíbrio de brancos para cada cena. No
entanto, as imagens captadas por esta máquina fotográfica aparecerão diferentes, conforme
as condições de iluminação (sol, nublado, lâmpadas fluorescentes, lâmpadas de tungsténio).
Ao contrário dos seus olhos, que conseguem adaptar-se facilmente às diferentes condições
de iluminação (temperaturas de iluminação), a máquina fotográfica nem sempre consegue
diferenciar os vários tipos de iluminação. Sob certas condições de iluminação, a imagem
pode apresentar-se com sombras.
Caso isto aconteça, poderá ajustar o equilíbrio de
brancos, seleccionando a condição de iluminação
(temperatura) mais adequada à cena.
1. Pressione o botão Power para ligar a
máquina.
2. Pressione o botão MENU para seleccionar o
modo Fotografia Instantânea
3. Utilize o botão
modo WB.
4. Utilize o botão
5. Prima o botão OK para confirmar e sair.
ou para seleccionar o
ou para escolher o modo desejado.
Automático
Sol
Tungsténio
Fluorescente
.
Ajusta o equilíbrio de brancos automaticamente
(Predefinido)
Ajusta o equilíbrio de brancos para as condições
de iluminação.
Ajusta o equilíbrio de brancos para iluminação
com lâmpadas de tungsténio.
Ajusta o equilíbrio de brancos para iluminação
com lâmpadas fluorescentes.
EV (Valor de exposição)
A máquina fotográfica ajusta automaticamente o valor de exposição para cada cena. No
entanto, se o objecto estiver muito escuro ou muito
brilhante, poderá ajustar manualmente o valor de
exposição determinado automaticamente pela máquina
para tornar o objecto mais brilhante ou mais escuro.
-34-
Português
Esta função é chamada compensação do valor de exposição (VE).
1. Pressione o botão Power para ligar a máquina.
2. Pressione o botão MENU para seleccionar o modo Fotografia Instantânea
3. Utilize o botão
4. Quando selecciona o modo EV, irá aparecer outro pequeno ecrã com a barra EV no
mostrador LCD.
Utilize o botão
maior será o EV e vice versa). No ecrã pequeno, pode pré-visualizar o resultado após o
ajuste do EV. O intervalo do EV é entre -2 e +2 em incrementos de 0.5 EV.
5. Prima o botão OK para confirmar e sair do menu.
ou para seleccionar o modo EV.
ou para especificar o EV desejado (Quanto mais para a direita
.
Exemplos de Compensação da Exposição -
Compensação Positiva (+)
Imagens de papel impresso (caracteres negros sobre fundo branco)
Retratos em contra-luz.
Cenas muitos brilhantes (como neve) e objectos reflectores
Imagens onde aparece muito céu
Compensação Negativa (-)
Objectos iluminados por focos, particularmente contra fundos escuros
Imagens de papel impresso (caracteres brancos em papel preto)
Cenas com poucos reflexos, como fotografias de folhas verdes ou escuras
BRILHO DO MOSTRADOR LCD
Esta opção ajusta o brilho do mostrador de cristais líquidos (LCD).
1. Pressione o botão Power
máquina.
2. Pressione o botão MENU para seleccionar o
modo Fotografia Instantânea
3. Utilize o botão
ou para seleccionar o
para ligar a
.
-35-
Português
modo Brilho do mostrador LCD
4. Para ajustar o brilho do mostrador LCD pode aumentar ou diminuir o brilho do mostrador
LCD com o botão
5. Prima o botão OK para confirmar e sair do menu.
/ .
LÍNGUA
Esta opção permite-lhe seleccionar a língua dos menus e caixas de texto do mostrador LCD.
Defina a língua para o menu da máquina.
1. Pressione o botão Power
máquina.
2. Pressione o botão MENU para seleccionar o
modo Configuração
3. Utilize o botão
modo Língua.
4. Utilize o botão
língua que pretende obter
5. Prima o botão OK para confirmar e sair do menu.
ou para seleccionar o
ou para seleccionar a
para ligar a
.
Saída de vídeo
Ao utilizar a função Saída de TV oferecida pela máquina, pode transferir imagens para a TV.
Para transferir imagens, siga este método:
1. Quando utilizar esta função, por favor utilize o cabo de vídeo fornecido com a máquina
para conectar a máquina e o dispositivo de saída.
2. Pressione o botão Power
a máquina.
3. Pressione o botão MENU para
seleccionar o modo Configuração
4. Utilize o botão
ou para
para ligar
.
-36-
Português
seleccionar o modo Saída de vídeo.
5. Utilize o botão
do seu pais.
6. Prima o botão OK para confirmar e sair do menu.
ou para seleccionar NTSC ou PAL, dependendo do sistema de TV
NOTA
A máquina é executada normalmente assim que activar a função Saída de TV. A única
diferença é o local onde as imagens são visualizadas, e a informação da imagem será
transferida do monitor LCD para o ecrã do dispositivo da saída de vídeo.
Enquanto utiliza a máquina, após conectar o cabo de vídeo à máquina, as imagens não
serão visualizadas no monitor LCD. Se pretender restaurar o estado do mostrador no
monitor LCD, por favor desconecte o cabo de vídeo da máquina.
FREQUÊNCIA
A máquina suporta várias frequências de iluminação:
50 Hz e 60 Hz. É necessário seleccionar o ajuste de
frequência correcto, dependendo da voltagem da
sua área, antes de utilizar a máquina.
1. Pressione o botão Power para ligar a
máquina.
2. Pressione o botão MENU para seleccionar o
modo Configuração
3. Utilize o botão
4. Utilize o botão
5. Prima o botão OK para confirmar e sair do menu.
.
ou para seleccionar o modo Frequência.
ou para seleccionar a voltagem da sua área: 50 Hz ou 60 Hz.
-37-
Português
DESLIGAR AUTOMATICAMENTE
Se não existir actividade na máquina fotográfica
(quando não pressionar os botões) por um período de
tempo definido quando a máquina estiver ligada, esta
acabará por desligar-se para poupar energia.
1. Pressione o botão Power
2. Pressione o botão MENU para seleccionar o modo Configuração
3. Utilize o botão
4. Utilize o botão
5. Prima o botão OK para confirmar e sair do menu.
[ I ~10MIN ], [ Desligar ]
.
ou para seleccionar o modo Desligar Automaticamente.
ou para seleccionar a configuração desejada.
para ligar a máquina.
IMPRIMIR
Pode sobrepor, ou não, a data/hora na sua imagem quando a imprimir.
1. Pressione o botão Power para ligar a máquina.
2. Pressione o botão MENU para seleccionar o modo Configuração
3. Utilize o botão
4. Utilize o botão
configuração desejada.
Desligado: Função de imprimir data/hora desactivada
Data: Imprimir com data
Data/Hora: Imprimir com data e hora
5. Prima o botão OK para confirmar e sair.
ou para seleccionar o modo Formato de Impressão.
ou para seleccionar a
.
EFEITO SONORO
Se esta função estiver activada, a máquina fotográfica emite um som (“beep”) de cada vez
que pressiona um botão.
-38-
Português
1. Pressione o botão Power para ligar a máquina.
2. Pressione o botão MENU para seleccionar o modo Configuração
3. Utilize o botão
Efeito de Som
4. Seleccione [ON] ou [OFF] utilizando o botão
.
5. Prima o botão OK para confirmar e sair.
.
ou para seleccionar o modo
ou
SOM INICIAL
Esta função permite-lhe personalizar um som. Quando liga a máquina, pode ver, de
imediato, o som personalizado.
1. Pressione o botão Power para ligar a máquina.
2. Pressione o botão MENU para seleccionar o modo Configuração
3. Utilize o botão
Iniciar
4. Utilize o botão
desejado.
Para guardar os seus sons preferidos como som inicial, por favor siga os seguintes
passos:
Ligue a máquina pressionando o botão Power
Reproduzir/PausaÆ Utilize
guardar como som inicial e, de seguida, pressione o botão OK para confirmarÆ
Pressione o botão Menu ÆEscolha Som InicialÆSeleccione o nome do ficheiro que
pretendeÆClique no botão OK para confirmar
5. Pressione o botão OK para confirmar.
.
ou para seleccionar o modo
ou para seleccionar o som
Æ Pressione o botão
/ / / para seleccionar o som que pretende
IMAGEM INICIAL
Esta função permite-lhe personalizar uma imagem. Quando liga a máquina, pode ver, de
imediato, a imagem personalizada.
-39-
Português
1. Pressione o botão Power para ligar a máquina.
2. Pressione o botão MENU para seleccionar o modo Configuração
3. Utilize o botão
4. Utilize o botão
Para guardar as suas imagens preferidas como imagem inicial, por favor siga os
seguintes passos:
Ligue a máquina pressionando o botão
Utilize
inicial e, de seguida, pressione o botão OK para confirmarÆ Pressione o botão Menu ÆEscolha Imagem InicialÆSeleccione o nome do ficheiro que pretendeÆClique no
botão OK para confirmar
5. Pressione o botão OK para confirmar.
ou para seleccionar o modo Imagem Inicial
ou para seleccionar a imagem desejada.
Æ Pressione o botão Reproduzir/PausaÆ
/ / / para seleccionar a imagem que pretende guardar como imagem
.
PREDEFINIÇÕES
1. Pressione o botão Power para ligar a máquina.
2. Pressione o botão MENU para seleccionar o modo Configuração
3. Utilize o botão
4. Utilize o botão
Se Sim, a máquina mantém as definições originais. Se Não, a máquina irá guardar todas
as alterações efectuadas nas definições.
5. Prima o botão OK para confirmar e sair.
ou para destacar as predefinições
ou para seleccionar Sim ou Não.
.
-40-
Português
LIGAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA A
OUTROS APARELHOS
ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA
Item Descrição
SensorAproximadamente 3.1 Mega pixéis
Resolução de Imagem5M 2560 x 1920 pixéis (interpolada para 5 Mega pixéis)
3M: 2048 x 1536 pixéis
2M: 1600 x 1200 pixéis
1.3M: 1280 x 1024 pixéis
VGA: 640 x 480 pixéis
LCDMostrador de cristais líquidos (LCD) LTPS a cores de
Temporizador10-segundos , 10+2 segundos
ZoomZoom digital de 4X
Modos de capturaImagem parada, gravação vídeo
1,5"
-41-
Português
Tipos de memória16 MB de memória interna (comum)
Placa de memória SD/MMC (opcional, até 1 GB de
capacidade)
ObjectivaDistância focal fixa: 8,46 mm
Amplitude de focagemNormal: 0,6 metros até infinito
Macro: 15~18cm
Exposição e Compensação2.0 VE em incrementos de 0.5 VE
Equilíbrio de brancosAutomático, com predefinições para Automático,
Tungsténio, Fluorescente, Dia de sol
Velocidade do Obturador1/15 a 1/1000 seg.
Formato dos ficheirosJPEG, AVI (Motion JPEG) para clipes de vídeo
Ficheiros standardJPEG, EXIF 2.1, DPOF 1.0, DCF 1.1, M-JPEG
Interface (portas)Jack de SAÍDA VÍDEO, conector USB
AlimentaçãoBateria de Iões de Lítio recarregável, transformador AC
(6V)
Dimensões104,2 x 51 x 22,3mm (L x A x E) (excluindo partes
salientes)
PesoAproximadamente 110 g (sem pilhas nem placa de
memória SD)
*O design e especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintomas Causas Soluções
A máquina não liga.
A máquina desliga-se
durante a sua
utilização.
y A bateria está descarregada.
y O transformador de corrente
AC não está conectado ou
está danificado.
y A bateria está descarregada.
y A função desligar
automaticamente está
activada.
y A tampa do compartimento
y Utilize o transformador de
corrente AC para carregar
a bateria.
y Certifique-se que o
transformador de corrente
AC está conectado e não
está danificado.
y Utilize o transformador de
corrente AC para carregar
a bateria.
y Ligue a máquina.
y Não abra a tampa do
-42-
Português
A máquina não tira
fotografias quando o
botão do obturador é
pressionado.
A imagem de grande
plano está desfocada.
Existe algo errado
com a cor da imagem
capturada.
A imagem está muito
clara ou muito escura.
A máquina não
descarrega imagens
para o computador.
das baterias/ placa SD está
aberta durante a utilização.
y O transformador não foi
conectado correctamente.
y A temperatura exterior é
muito alta.
y A bateria não é utilizada há
muito tempo.
y Seleccione a amplitude de
focagem correcta.
y O equilíbrio de brancos não
está ajustado correctamente.
y A exposição é excessiva ou
inadequada.
y O cabo não está conectado
correctamente.
y A máquina está desligada.
y Não tem carga ou o
transformador não está bem
conectado.
y O controlador USB não está
instalado.
compartimento das
baterias /placa SD quando
a máquina está a ser
utilizada.
y Conecte o transformador
correctamente.
y Mantenha a máquina
afastada de temperaturas
extremas.
y Recarregue a bateria com
o transformador de
corrente AC.
y Se o objecto estiver entre
15cm, seleccione o modo
Macro.
y Ajuste o equilíbrio de
brancos ao modo de Flash
Automático.
y Reponha a compensação
da exposição.
y Verifique a conexão do
cabo.
y Ligue a máquina.
y Carregue uma nova
bateria ou verifique a
ligação do transformador
de corrente AC.
y Instale o controlador USB.
-43-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.