Símbolo para a recolha separada em países da
Europa
Este símbolo indica que este produto tem de ser
recolhido separadamente.
Os seguintes pontos aplicam-se somente a
utilizadores de países europeus:
zEste produto está designado para a recolha
separada num ponto de recolha apropriado. Não
elimine este produto como lixo doméstico.
zPara mais informações contacte o vendedor ou
as autoridades locais responsáveis pela gestão
do lixo.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A
operação está sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e
(2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida,
incluindo interferências que possam causar um funcionamento
indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para
um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da
FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção
razoável contra interferência nociva numa instalação residencial. Este
equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se
não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar
interferência nociva a comunicações de rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma
interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar
interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser
determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá
tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
1
Português
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito
onde está ligado
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade
com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se
especificadas no manual. Se forem efectuadas tais modificações,
poder-lhe-á ser requerido que termine a operação do equipamento.
Informação do produto
1. O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações
sem aviso prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto,
software, controladores de software e manual do utilizador. Este
manual do utilizador é um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem
ser diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de
alguns revendedores frequentemente incluírem especificações
ligeiramente diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades
do mercado e demográficas e preferências geográficas. Os produtos
frequentemente variam entre revendedores, particularmente os
acessórios como pilhas, carregadores, transformadores de corrente,
placas de memória, cabos, bolsas de transporte e suporte para outros
idiomas. Ocasionalmente, um revendedor pode especificar um produto
com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna únicas.
Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do produto e dos
acessórios incluídos.
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem
ser diferentes do design da sua máquina.
4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou
discrepâncias que possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do
nosso website, www.geniusnet.com
2
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o
produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a
máquina, desligue a mesma e remova as pilhas e o
transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou
choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina.
Se deixar cair a máquina e esta se danificar, desligue-a e
remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou
choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina
Não desmonte, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para
reparações ou inspecções internas consulte a loja onde
efectuou a compra.
Não utilize a máquina em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha
especial atenção durante a chuva, na praia ou próximo da
costa.
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou
instáveis.
Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, podendo
danificar-se.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas
forem acidentalmente engolidas, consulte imediatamente
um médico.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar,
conduzir um automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de
tráfego.
3
Português
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos
terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar
um incêndio ou danos, ou danificar as áreas envolventes
devido à ruptura ou fuga das mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impactos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do
fluído interno. Se o fluído interno entrar em contacto com os
olhos ou com o corpo ou roupas, lave com água fresca.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos,
consulte um médico para receber tratamento.
Uma máquina fotográfica é um instrumento de precisão.
Não deixe a máquina cair, bater nem utilize força
excessiva quando a manuseia.
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fotográfica em locais húmidos,
com vapor, fumo ou pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos
períodos de utilização contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa
pilha quente pode causar queimaduras.
Não envolva a máquina nem a coloque próxima de
roupas ou cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da
máquina e provocar um incêndio. Utilize a máquina num
local ventilado.
Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a
temperatura possa aumentar significativamente, tal
como, dentro do carro.
4
Português
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes
internos e provocar um incêndio.
Antes de mover a máquina fotográfica, desligue os
cabos de ligação e fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar
avarias nos cabos de ligação e fichas e resultar num
incêndio ou choques eléctricos.
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de
Segurança e as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas.
Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as
temperaturas baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o
desempenho da máquina.
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não
foram utilizadas durante um longo período de tempo (pilhas que
ultrapassaram a data de validade são excepções) pode afectar o
número de imagens que podem ser capturadas. Desse modo, para
maximizar o seu desempenho e tempo de vida, recomendamos que
carregue as pilhas e que as descarregue completamente, pelo menos,
uma vez antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer durante a utilização da máquina por um longo
período de tempo ou durante a utilização contínua do flash. Isto não é
uma avaria.
A máquina pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante
a utilização por um longo período de tempo. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as
para evitar fugas e corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as
depois de descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um
longo período de tempo com carga, o seu desempenho pode ser
prejudicado.
Mantenha sempre os terminais limpos.
Não utilize pilhas de manganês.
Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo
incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
5
Português
6
ÍNDICE
1 Apresentação da câmara ..........................11
1.1 Requisitos do sistema.............................................11
1.2 Desembalar a câmara de vídeo .............................11
1.3 Sobre a câmara ......................................................13
1.3.1Vista de frente ..............................................13
1.3.2Vista superior ...............................................14
1.3.3Vista de trás..................................................14
Leia esta secção para obter informações sobre as características e funções
da câmara de vídeo digital. Este capítulo também abrange os requisitos
do sistema, conteúdo da embalagem e descrições dos componentes de
hardware.
1.1 Requisitos do sistema
A câmara de vídeo requer um PC host com as seguintes especificações:
• Sistema operativo Windows® XP, 2000, ME, 98SE
• CPU Intel® Pentium III 500MHz ou superior
• Pelo menos 256 MB de RAM ou superior
• Porta USB 1.1 padrão ou superior
• Unidade de CD-ROM de velocidade 4x ou superior
• Pelo menos 200 MB de espaço livre no disco
Nota: Uma porta USB 1.1 permite a transferência de ficheiros para o PC
host e a partir deste, mas a velocidade de transferência será muito mais
rápida com uma porta USB 2.0.
1.2 Desembalar a câmara de vídeo
A embalagem da câmara deve conter todos os itens referidos a seguir. Se
algum dos itens mencionados não se encontrar na embalagem ou estiver
danificado, contacte o seu vendedor imediatamente.
11
Português
Câmara de vídeo
digital
AlçaBolsa em couro
Pega da cobertura da
objectiva
Cobertura da
objectiva
Cabo USB/vídeoCabo de áudio
Auriculares
Bateria de iões de
lítio
12
Carregador da
bateria
Cabo de alimentaçãoGuia rápido
CD-ROM
Português
(Controlador e
software de
aplicação)
1.3 Sobre a câmara
Consulte as ilustrações seguintes para se familiarizar com os botões e
controlos da câmara.
1.3.1 Vista de frente
1. Objectiva
2. LED do
temporizador
3. Flash
13
1.3.2 Vista superior
1.3.3 Vista de trás
Português
1. Altifalante
2. Botão de zoom
3. Roda de
deslocamento
1. Botão Flash/Parar
2. Botão Menu
3. Cobertura do ecrã LCD
4. Auricular
5. Porta USB
14
6. LED de ocupado
(vermelho)
7. LED de activação (verde)
8. Botão Modo
9. Botão do obturador
1.3.4 Lado direito
1.3.5 Vista inferior
Português
1. MIC
1. Tampa da
bateria
2. Conector para
tripé
15
1.3.6 Mostrador LCD
Português
1. Ecrã LCD
2. Botão de
visualização
3. Botão Reproduzir
4. Teclas de seta
para cima e para
baixo
5. Botão Apagar /
OK
16
Português
Para uma descrição das funções dos botões consulte a tabela a baixo.
BotãoNome
Zoom Zoom +
Reprodu
zir
Modo
Função
z Prima o botão zoom +/zoom -
enquanto captura clipes de vídeo e
fotografias
z Prima para aumentar/diminuir
imagens enquanto revê as
fotografias
z Prima para ajustar o volume
durante a reprodução de ficheiros
de vídeo e voz.
z Prima para reproduzir imagens,
clipes de vídeo ou ficheiros de voz
gravados.
z Rode o botão entre o modo Vídeo,
modo Fotografia, modo Voz e modo
Música.
z No modo Fotografia, prima para
alternar entre os modos do flash.
z No modo Reproduzir Vídeo e Voz,
prima para parar a reprodução de
um clipe de vídeo / ficheiro de
voz/ficheiro de música gravado.
z No modo Reproduzir Fotografia,
prima para pré-visualizar as
fotografias tiradas.
Flash /
Parar
17
Português
Ecrã
z Prima para alternar entre os modos
do ecrã LCD e a função AJUDA.
Menu
z Prima para visualizar o menu OSD
principal.
z Prima para iniciar / parar a
gravação de vídeo / voz no modo
Vídeo/Voz.
Obturad
or
Ligar/D
esligar
z Prima para capturar uma imagem
no modo Fotografia.
Prima para reproduzir/efectuar
uma pausa durante a reprodução de
vídeo/voz/música
z Prima o botão azul e rode o botão
Modo ao mesmo tempo para ligar /
desligar.
18
z No modo Reproduzir, rode para
seleccionar o próximo / anterior
ficheiro de clipe de vídeo/ imagem/
voz/ música a reproduzir.
Roda de
desloca
mento
z No modo Vídeo, rode para
activar/desactivar o áudio.
z No modo Fotografia, rode para
activar/desactivar a função macro.
zNo modo Vídeo/ Fotografia/ Voz
/Música / Reproduzir, prima para
proteger os ficheiros de serem
apagados acidentalmente.
Português
1.3.7 Sobre os LEDs
A tabela a seguir explica o significado dos LEDs.
Modo VídeoLigarA gravar
LED do temporizador N/A N/A
LED de activação (Verde) ● –
LED de ocupado (Vermelho) ●
Modo fotografiaLigar
LED do
temporizador
(Vermelho)
LED de activação
(Verde)
LED de ocupado
(Vermelho)
Modo VozLigarA gravar
LED do temporizador N/A N/A
LED de activação (Verde) ● N/A
LED de ocupado (Vermelho) ●
Legenda:
● O LED liga e depois desliga
LED a piscar
– LED iluminado
N/A N/A N/A
● ●→ →● –/ N/A
● ● ●
Captação
própria
Botão do
obturador
Carregamen
to do flash
19
Português
2 Como começar
Leia esta secção para obter informações sobre como iniciar a utilização
da câmara. Esta secção só abrange funções base tais como, inserir a
bateria e as placas de memória, ligar a câmara e efectuar configurações
preliminares. Para obter detalhes sobre funções avançadas consulte os
capítulos mais à frente.
2.1 Introduzir uma placa SD
Pode instalar uma placa SD na câmara para obter mais espaço de
armazenamento para fotografias, clipes de vídeo ou outros ficheiros.
1. Abra a tampa da bateria.
2. Introduza uma placa SD como indicado.
Certifique-se que os contactos dourados
estão voltados para baixo como
indicado.
3. Feche a tampa da bateria.
20
Português
2.2 Inserir as baterias
Esta câmara de vídeo foi concebida para utilizar uma bateria de iões de
lítio recarregável. Só deve ser utilizada a bateria fornecida ou uma
bateria similar recomendada pelo fabricante ou pelo seu vendedor
Nota: Coloque as baterias exactamente como descrito aqui.
Certifique-se que a polaridade das baterias se encontra na posição
correcta. Colocar as baterias de modo incorrecto pode causar danos na
câmara e possivelmente iniciar um incêndio.
1. Abra a tampa da bateria.
2. Insira a bateria do modo indicado.
3. Feche a tampa da bateria.
21
Português
2.3 Carregar a bateria
Introduza a bateria no carregador como indicado e conecte a fonte de
alimentação à unidade de carregamento e à alimentação eléctrica.
22
Português
2.4 Ligar a câmara a primeira vez
Mantenha o botão azul premido e rode o botão Modo para a direita para
ligar a câmara de vídeo. Mantenha o botão azul premido e rode o botão
Modo para a esquerda para desligar a câmara de vídeo.
Botão azul
Botão Modo
2.5 Modos de carregamento
A câmara de vídeo pode funcionar em quatro modos, modo Vídeo,
modo Fotografia, modo Voz e modo Música. Rode o botão Modo para
alternar entre os modos.
Botão Modo
23
Português
2.6 Antes de começar
Antes de utilizar a câmara de vídeo é necessário configurar algumas
definições base que são descritas nas secções seguintes.
2.6.1 Acertar data e hora
1. Ligue a câmara de vídeo e prima o botão MENU para visualizar o
ecrã do menu.
2. Quando a opção Data/Hora estiver marcada prima o botão OK
para visualizar o sub menu.
3. Utilize o botão OK
premindo as teclas de seta Para cima/Para baixo. Depois das
alterações estarem efectuadas prima novamente o botão OK
para confirmar.
4. Prima o botão OK
para marcar cada campo e ajuste o valor
para sair do menu.
24
Português
2.6.2 Definir o idioma
1. Ligue a câmara de vídeo e prima o botão MENU para visualizar o
ecrã do menu.
2. Mova a roda de deslocamento
de configuração e utilize as teclas de seta Para cima/Para baixo
para marcar a opção Idioma. Prima o botão OK
confirmar.
3. Utilize as teclas de seta Para cima/Para baixo para seleccionar o
idioma. Depois de seleccionar o idioma prima o botão OK
para confirmar.
4. Prima o botão MENU para sair do menu.
para visualizar o menu
para
25
Português
2.7 Capturar vídeo
2.7.1 Para capturar um clipe de vídeo:
1. Ligue a câmara e certifique-se que esta se encontra no modo Vídeo.
2. Utilize o ecrã LCD para enquadrar o vídeo.
3. Prima o botão do obturador para iniciar a gravação.
4. Prima novamente o botão do obturador para parar a gravação.
5. O clipe de vídeo é automaticamente guardado com um nome de
ficheiro único.
Nota: Para ajustar a claridade do ecrã LCD durante a captura de um
clipe de vídeo prima as teclas de seta Para cima/Para baixo. O ícone
é apresentado durante o ajuste da claridade do ecrã LCD.
26
Português
2.7.2 Para reproduzir o clipe de vídeo
1. Certifique-se que a câmara se encontra no modo Vídeo.
2. Prima o botão Reproduzir e o ficheiro mais recente irá aparecer
no ecrã LCD.
3. Prima o botão do obturador ou a tecla de seta Para cima para
reproduzir o clipe de vídeo.
4. Para efectuar uma pausa durante a reprodução do clipe de vídeo,
prima o botão do obturador ou novamente a tecla de seta Para
cima.
5. Durante a visualização do clipe de vídeo, utilize o botão Zoom
+/Zoom - para ajustar o volume.
6. Prima o botão Parar ou a tecla de seta Para baixo para parar a
reprodução.
7. Prima novamente o botão Reproduzirpara voltar ao modo
Vídeo.
27
Português
2.8 Tirar fotografias
2.8.1 Para tirar uma fotografia:
1. Ligue a câmara e certifique-se que esta se encontra no modo
Fotografia.
2. Utilize o ecrã LCD para enquadrar a imagem.
3. Pressione o botão do obturador para capturar a imagem.
4. A imagem é automaticamente guardada com um nome de ficheiro
único.
Nota: Para ajustar a claridade do ecrã LCD durante a captura de uma
fotografia, prima as teclas de seta Para cima/Para baixo. O ícone é
apresentado durante o ajuste da claridade do ecrã LCD.
28
Português
2.8.2 Para reproduzir a fotografia:
1. Prima o botão Reproduzir e o ficheiro mais recente irá aparecer
no ecrã LCD.
2. Mova a roda de deslocamento para seleccionar a imagem
anterior/próxima.
3. Utilize o botão Zoom +/Zoom - para aumentar ou reduzir a imagem.
Prima as teclas de seta Para cima/Para baixo para mover a imagem
ampliada para cima e para baixo. Utilize a roda de deslocamento
para mover a imagem ampliada para a esquerda e direita.
4. Prima novamente o botão Reproduzir para voltar ao modo
Fotografia.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.