Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt
separat entsorgt werden muss.
Folgendes gilt nur für Benutzer in der Europäischen
Union:
•Dieses Produkt muss an einem geeigneten
Sammelplatz angeliefert werden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im
Haushaltmüll.
•Weitere Information erhalten Sie von Ihrem
Einzelhändler oder von der für Entsorgung
zuständigen örtlichen Behörde.
FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Sein
ordnungsgemäßer Betrieb unterliegt daher folgenden zwei Bedingungen:
(1). Das Gerät darf keine Störungen verursachen.
(2). Das Gerät muss allen Störungen, denen es ausgesetzt ist, standhalten -
auch solchen, die den ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen
würden.
Hinweis:
Das Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte
der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte
bieten angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des
Geräts in Wohngebieten. Das Gerät erzeugt, verwendet und gibt
elektromagnetische Strahlung ab. Wenn es nicht gemäß der Anleitung
installiert und benutzt wird, kann es die Funktion anderer Elektrogeräte
beeinträchtigen.
Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass in einigen Fällen doch
Störungen auftreten. Sollte das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang
stören, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts nachprüfen lässt,
versuchen Sie die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
1
Deutsch
Verändern Sie die Position der Antenne oder richten Sie diese neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Receiver.
Schließen Sie das Gerät so an, dass es über einen vom Receiver
getrennten Stromkreis läuft.
Um die Grenzwerte von Geräten der Klasse B nicht zu überschreiten,
muss abgeschirmtes Kabel, gemäß Teil 15, Abschnitt B der
FCC-Bestimmungen verwendet werden.
Nehmen Sie keine, außer den im Handbuch erläuterten Änderungen
oder Umbauten am Gerät vor. Unerlaubte Änderungen oder Umbauten
sind, können dazu führen, dass dem Benutzer der Betrieb des Geräts
untersagt wird.
Produktinformationen
1. Design und technische Daten des Produkts können ohne vorherige
Mitteilung geändert werden. Darin eingeschlossen sind Änderungen der
Produkteigenschaften, Software, Softwaretreiber und des
Benutzerhandbuchs. Das Handbuch soll Ihnen als allgemeines
Nachschlagewerk bei Fragen zu diesem Gerät dienen.
2. Ihre Kamera sowie das mitgelieferte Zubehör können von den in diesem
Handbuch beschriebenen Produkten abweichen. Ein Grund dafür ist, dass
Händler nicht selten Produktdetails und Zubehör leicht variieren, um so
verschiedenen Marktanforderungen, kundendemographischen Aspekten
und regionalen Präferenzen gerecht zu werden. Häufig gibt es
Abweichungen beim Zubehör, z. B. bei Batterien, Ladegeräten,
Wechselstromadaptern, Speicherkarten, Kabeln, Tragetaschen/-Etuis oder
auch Sprachoptionen. In einigen Fällen weist der Fachhändler auf
Besonder-heiten bzgl. der Farbgebung, des Designs oder der internen
Speicherkapazität eines Gerätes hin. Für genaue Informationen zu diesem
Produkt und dem mitgeliefertem Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.
3. Die Abbildungen des Handbuchs dienen zur Erläuterung von
Sachverhalten und können vom tatsächlichen Design Ihrer Kamera
abweichen.
4. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Fehler oder Abweichungen
in diesem Benutzerhandbuch.
5. Treiber-Updates finden Sie unter „Download“ auf unserer Webseite:
2
Deutsch
www.geniusnet.com
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Gebrauch dieses Geräts alle Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch.
Warnhinweise
Wenn Schmutz oder Wasser in die Kamera eingedrungen sind,
schalten Sie das Gerät aus (OFF), entfernen Sie die Batterien und
ziehen Sie den Netzadapter heraus.
Sollten Sie in diesem Fall das Gerät weiterhin verwenden, besteht
Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks. Wenden Sie sich
bei Fragen an Ihren Händler.
Wenn die Kamera heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt
ist, schalten Sie das Gerät aus (OFF), entfernen Sie die Batterien
und ziehen Sie den Netzadapter heraus.
Sollten Sie in diesem Fall das Gerät weiterhin verwenden, besteht
Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks. Wenden Sie sich
bei Fragen an Ihren Händler.
Entfernen oder ändern Sie keine Teile der Kamera und führen Sie
Reparaturen niemals selbst durch.
Andernfalls besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines
Elektroschocks. Wenden Sie sich für Reparatur- oder
Wartungsarbeiten an Ihren Händler.
Legen Sie die Kamera nie auf schrägen oder unebenen
Oberflächen ab.
Die Kamera kann umkippen oder herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Das Verschlucken der Batterien kann zu schwerwiegenden
Vergiftungen führen. Falls die Batterien versehentlich verschluckt
werden, suchen Sie bitten umgehend einen Arzt auf.
Verwenden Sie die Kamera nicht, während Sie laufen oder ein
Fahrzeug (Auto oder Motorrad) steuern.
Sie könnten stürzen oder einen Verkehrsunfall verursachen.
Vorsichtsmaßnahmen
3
Deutsch
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität
(+/-) ein.
Falsches Einlegen der Batterien kann zu Bränden oder Verletzungen
führen. Durch eine Beschädigung der Batterien können diese
auslaufen und weitere Schäden verursachen.
Lösen Sie den Blitz niemals nahe den Augen von Personen aus.
Sie könnten der Person dadurch schwere Augenverletzungen
zuführen.
Vermeiden Sie Stöße gegen das LCD-Display.
Dadurch kann das Glas des Bildschirms beschädigt werden und
Flüssigkeit auslaufen. Falls LCD-Flüssigkeit mit Augen, der Haut
oder Kleidung in Kontakt kommt, spülen Sie sie mit reichlich Wasser
aus bzw. ab.
Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie bitte
umgehend einen Arzt auf.
Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen,
vermeiden Sie Stoß- und übermäßige Krafteinwirkungen.
Dadurch kann die Kamera beschädigt werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Rauch und Staub.
Andernfalls besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines
Elektroschocks.
Wenn die Batterien über einem längeren Zeitraum verwendet
wurden, entfernen Sie sie nicht sofort.
Die Batterien erwärmen sich während des Gebrauchs. Das Berühren
solcher Batterien kann Verbrennungen verursachen.
Wickeln Sie die Kamera nicht ein oder decken Sie das Gerät mit
Stoff o. ä. ab.
Dadurch kann das Gerät heiß laufen und es besteht die Gefahr, dass
sich das Gehäuse verformt oder sogar entzündet. Benutzen Sie das
Gerät nur an gut belüfteten Orten.
Verwenden Sie die Kamera niemals an Orten, an denen die
Temperatur schnell ansteigen kann, z. B. in einem Auto.
Das Kameragehäuse oder eingebaute Teile können dadurch
beschädigt werden. Es besteht Brandgefahr.
4
Deutsch
Achten Sie darauf, dass alle Kabel ordnungsgemäß entfernt
wurden, bevor Sie Ihre Kamera für Aufnahmen bewegen.
Andernfalls können Kabel oder Anschlüsse beschädigt werden. Es
besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks.
Hinweise zum Gebrauch von Batterien
Wenn das Gerät mit Batterien betrieben werden soll, lesen und beachten Sie
bitte die Sicherheitshinweise und folgende, wichtige Anmerkungen:
Benutzen Sie nur die vorgeschriebene Batterie
Vermeiden Sie den Einsatz der Batterie unter extrem kalten
Bedingungen, da dies die Batterielebensdauer verringern und die
Kameraleistung beeinträchtigen kann.
Wenn Sie eine neue wiederaufladbare oder eine wiederaufladbare
Batterie verwenden, die längere Zeit nicht benutzt wurde, könnte dies
die Anzahl der möglichen Aufnahmen beeinträchtigen (Batterien, die
das Verfalldatum überschritten haben, sind eine Ausnahme). Darum
empfehlen wir, dass Sie die Batterie mindestens einmal voll aufladen
und voll entladen, bevor Sie sie verwenden, um maximale Leistung und
Lebensdauer zu erreichen.
Die Batterie kann warm werden, wenn die Kamera über einen längeren
Zeitraum in Betrieb ist oder die Blitzfunktion durchgehend eingeschaltet
bleibt. Dabei handelt es sich um einen normalen Prozess und nicht um
eine Fehlfunktion.
Die Kamera kann warm werden, wenn sie über einen längeren Zeitraum
durchgehend in Betrieb ist. Dabei handelt es sich um einen normalen
Prozess und nicht um eine Fehlfunktion.
Wenn die Batterie für längere Zeit nicht benutzt werden soll, entladen
Sie sie vollständig, bevor Sie sie zur Aufbewahrung weglegen. Wenn die
Batterie längere Zeit voll aufgeladen aufbewahrt wird, kann das ihre
Leistung beeinträchtigen.
Achten Sie darauf, dass die Batteriepole stets sauber sind.
Verwenden Sie niemals Manganbatterien.
Bei Verwendung falscher Batterietypen besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie Batterien stets gemäß der Anleitungen.
5
Deutsch
6
INHALT
1Vorstellung der Kamera ...........................11
Lesen Sie diesen Abschnitt, um die Eigenschaften und Funktionen der
Kamera kennen zu lernen. Dieses Kapitel beschreibt auch die
Systemvoraussetzungen, den Packungsinhalt und die
Hardwarekomponenten.
1.1 Systemvoraussetzungen
Die Kamera benötigt einen PC mit der folgenden Spezifikation:
• Betriebssystem Windows® XP, 2000, ME, 98SE
• Intel® Pentium III 500 MHz CPU oder höher
• Mindestens 256 MB RAM
• Standard USB 1.1 Port oder höher
• CD-ROM-Laufwerk 4 x oder schneller
• Mindestens 200 MB freier Speicherplatz
Hinweis: Ein USB 1.1 Port ermöglicht die Übertragung von Dateien
vom und zum PC, die Übertragungsgeschwindigkeit ist jedoch
erheblich höher mit einem USB 2.0 Port.
1.2 Auspacken der Videokamera
Folgende Teile sollten sich in der Packung befinden: Wenn eine
Komponente nicht gefunden wird oder beschädigt ist, kontaktieren Sie
bitte sofort Ihren Fachhändler.
11
Deutsch
Digitale
Videokamera
Schultergurt Ledertasche
Halteband ObjektivabdeckungKopfhörer -
USB/Video-KabelAudiokabel Lithium-Ion-Batterie
Batterie-LadegerätNetzkabel Kurzanleitung
12
CD-ROM mit
Deutsch
(Treibern und
Programme)
1.3 Die Bedienungselemente
Sehen Sie sich die folgenden Abbildungen gut an, damit Sie sich mit den
Tasten und Steuerungselementen der Kamera vertraut machen.
Vorderseite
1. Objektiv
2. Selbstauslöser-
LED
3. Blitzlicht
13
Oberseite
Rückseite
Deutsch
1. Lautsprecher
2. Zoom-Taste
3. Schieber
1. Blitz- und Stopp-Taste:
2. MENÜ-Taste
3. Abdeckung des
LCD-Monitors
4. Kopfhörer
5. USB-Port
14
6. Status-LED (rot)
7. Stromversotrgungs-LED
(grün)
8. Modus-Schalter
9. Auslösetaste
Rechte Seite
Unterseite
Deutsch
1. Mikrofon
1. Batterieabdeckung
2. Stativanschluss
15
Der LCD-Monitor
Deutsch
1. LCD-Monitor
2. Ausgabetaste
3. Wiedergabetaste
4. Aufwärts- und
Abwärtstasten
5. Lösch- und
OK-Taste
Beschreibung der Tastenfunktionen
Taste Name
•Drücken Sie diese Tasten zum
Vergrößern und Verkleinern,
während Sie Videoclips oder
Standbilder aufnehmen.
Verkleinern
Vergrößern
•Drücken Sie diese Tasten zum
Vergrößern und Verkleinern,
während Sie Standbilder
wiedergeben
• Drücken Sie diese Tasten zum
Verändern der Lautstärke
während der Wiedergabe von
Videoclips oder
Sprachaufzeichnungen.
16
Funktion
Wiedergabe
Moduswähler
Blitz- und
StoppTaste:
Deutsch
•
Drücken Sie diese Taste zur
Wiedergabe von Standbildern,
Videoclips oder
Sprachaufzeichnungen.
Umschaltung zwischen
•
Standbild-, Video-, Musik- und
Sprachmodus.
•Schaltet im Standbildmodus
die Blitzlichteinstellung um.
•Stoppt die Wiedergabe von
Video-, Sprach- und
Musikaufzeichnungen.
• Schaltet ausgegebene
Standbilder von „Normal“ auf
„Minibild” und zurück.
•
Hilfetaste
Schaltet den Monitor auf
Ausgabe von Hilfetexten um.
Menütaste
•
Ruft das Hauptmenü auf.
•Startet und stoppt die
Aufzeichnung von Videoclips
Auslöser
und Sprachaufzeichnungen.
•Drücken Sie im
Standbildmodus diese Taste,
um ein Standbild aufzunehmen.
17
Deutsch
Startet und stoppt die
•
Wiedergabe von Videoclips
Hauptschal
ter
Schieber
und Sprachaufzeichnungen.
•
Halten Sie die blaue Taste
gedrückt und drehen Sie den
Moduswähler zum Ein- und
Ausschalten.
•Wählt bei der Wiedergabe die
nächste oder vorige Video-,
Standbild-, Sprach- oder
Musikaufzeichnung.
•Schaltet bei der
Videoaufzeichnung Audio ein
und aus.
•Schaltet bei
Standbildaufnahmen von
„Normal“ auf „Nah“ und
zurück.
18
• Bei der Wiedergabe werden
Standbild-, Video-, Musikund Sprachaufzeichnungen zur
Vermeidung unbeabsichtigten
Löschens schreibgeschützt.
Die LEDs
Bedeutung der LEDs:
Videoclip Stromversorgung anAufzeichnung läuft
Deutsch
Selbstauslöser-LED
StromversorgungsLED (grün)
Status-LED (rot) ●
Standbild
Selbstauslöser
LED (rot)
Strom-LED
(grün)
Status-LED (rot)● ● ●
Audio Stromversorgung anAufzeichnung läuft
Self-timer LED
Stromver-
sorgung an
8
●●→→●/
8 8
●
Selbstaus-
löser
aktiviert
Aufnahme
8 8
8 8
Blitz wird
geladen
8
Stromversorgungs-LED (grün)
Status-LED (rot) ●
Erklärung:
● LED leuchtet und schaltet wieder ab
LED blinkt
LED leuchtet ständig
8 LED abgeschaltet
●
8
19
Deutsch
2 Zu Beginn
Lesen Sie diesen Abschnitt, um zu erfahren, wie Sie die Kamera in
Betrieb nehmen. Dieser Abschnitt umfasst nur die Grundfunktionen,
wie Einlegen der Batterie oder Speicherkarte, Einschalten und
vorläufige Einstellungen. Lesen Sie die Einzelheiten über erweiterte
Funktionen in den anderen Kapiteln nach.
2.1 Einlegen einer SD-Speicherkarte
Eine SD-Speicherkarte kann in die Kamera eingelegt werden, um
zusätzlichen Speicherplatz für Standbilder, Videoclips oder andere
Dateien zu gewinnen.
1.Öffnen Sie die Batterieabdeckung
2. Legen Sie eine SD-Speicherkarte ein, wie hier
gezeigt. Stellen Sie sicher, dass die
vergoldeten Kontakte unten sind, wie gezeigt.
3.Schließen Sie die Batterieabdeckung.
20
Deutsch
2.2 Einlegen der Batterie
Diese Videokamera verwendet eine wiederaufladbare
Lithium-Ion-Batterie. Nur die mitgelieferte oder eine gleichartige, vom
Hersteller oder Händler empfohlene Batterie ist zu verwenden.
Hinweis: Legen Sie die Batterie genau so ein, wie es hier beschrieben
wird. Beachten Sie die Polarität. Falsches Einlegen der Batterien könnte
die Kamera beschädigen und sogar ein Feuer auslösen.
1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung.
2. Legen Sie die Batterie ein, wie gezeigt.
3. Schließen Sie die Batterieabdeckung.
21
Deutsch
2.3 Aufladen der Batterie
Legen Sie die Batterie in das Ladegerät ein, wie gezeigt. Verbinden Sie
das Gerät mit dem Netz.
22
Deutsch
2.4 Erste Inbetriebnahme
Halten Sie die blaue Taste gedrückt und drehen Sie den Moduswähler
nach rechts zum Einschalten der Videokamera. Halten Sie die blaue
Taste gedrückt und drehen Sie den Moduswähler nach links zum
Ausschalten der Videokamera.
Blaue Taste
Moduswähler
2.5 Verwendung des Moduswählers
Vier Modi stehen zur Verfügung: Standbild-, Video-, Musik- und
Sprachmodus. Drehen Sie den Moduswähler zum Umschalten.
Moduswähler
23
Deutsch
2.6 Vor dem Start
Bevor Sie Ihre Kamera benutzen, sind einige Grundeinstellungen
vorzunehmen, die nachfolgend beschrieben sind.
1.1.2 Datum und Uhrzeit einstellen
1. Schalten Sie die Videokamera ein and drücken Sie die Menütaste.
Das Menüfenster erscheint.
2. Wenn Date/Time hervorgehoben ist, drücken Sie die OK-Taste
zum Aufrufen des Untermenüs.
3. Benutzen Sie die OK-Taste zum Hervorheben jedes Felds.
Drücken sie zum Einstellen des Wertes die Aufwärts- und Abwärts-Tasten. Wenn die Einstellungen erfolgt sind, drücken Sie
zur Bestätigung wieder die OK-Taste
.
24
Deutsch
4. Zum Verlassen des Menüs drücken Sie wieder die OK-Taste
Spracheinstellung
1.Schalten Sie die Videokamera ein and drücken Sie die Menütaste,
um das Menü aufzurufen.
2.Bewegen Sie den Schieber
benutzen Sie die Aufwärts-/Abwärts-Tasten, um Language
(Sprache) hervorzuheben. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
.
3.Benutzen Sie die Aufwärts-/Abwärts-Tasten, um die gewünschte
Sprache hervorzuheben. Nachdem Sie die Sprache gewählt haben,
drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste
4.Zum Verlassen des Menüs drücken Sie die Menütaste.
zum Anzeigen des Menüs und
.
25
Deutsch
2.7 Videomodus
Einen Videoclip aufnehmen:
1. Schalten Sie die Kamera ein und gehen Sie in den Videomodus.
2. Verwenden Sie den LCD-Monitor als Sucher.
3. Drücken Sie den Auslöser, um die Aufzeichnung zu beginnen.
4. Drücken Sie den Auslöser erneut, um die Aufzeichnung zu
stoppen.
5. Der Videoclip wird automatisch mit einem neuen Dateinamen
gespeichert.
Hinweis: Während der Aufnahme können Sie die Helligkeit des
Monitors anpassen: Drücken Sie die Aufwärts- und Abwärts-Tasten.
Das Symbol erscheint auf dem Monitor, während Sie die Helligkeit
verändern.
26
Deutsch
Einen Videoclip wiedergeben
1. Vergewissern Sie sich, dass die Videokamera im Videomodus ist.
2. Drücken Sie die Wiedergabe-Taste
erscheint auf dem Monitor.
3.Die Wiedergabe wird durch Drücken des Auslösers oder der
Aufwärts-Taste gestartet.
4. Die Wiedergabe wird durch erneutes Drücken des Auslösers oder
der Aufwärts-Taste unterbrochen.
. Die neueste Aufzeichnung
5.Während der Wiedergabe des Videoclips können Sie mit der
Zoom-Taste die Lautstärke verändern.
6. Die Wiedergabe wird durch Drücken der Stopp-Taste oder der Abwärts-Taste beendet.
7. Drücken der Wiedergabe-Taste beendet das Abspielen.
27
Deutsch
2.8 Standbildmodus
So machen Sie eine Aufnahme:
1. Schalten Sie die Kamera ein und gehen Sie in den Standbildmodus.
2. Verwenden Sie den LCD-Monitor als Sucher.
3. Drücken Sie zur Aufnahme den Auslöser.
4. Das Bild wird automatisch mit einem neuen Dateinamen
gespeichert.
Hinweis: Während der Aufnahme können Sie die Helligkeit des
Monitors anpassen: Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärts-Taste.
Dieses Symbol erscheint auf dem Monitor, während Sie die Helligkeit
verändern.
28
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.