Português
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e
(2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a comunicações de rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde está ligado
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se especificadas no manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que termine a
operação do equipamento.
Informação do produto
1.O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software, controladores de software e manual do utilizador. Este manual do utilizador é um guia de referência geral para o produto.
2.O produto e acessórios fornecidos com a câmara podem ser diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns revendedores frequentemente incluírem especificações ligeiramente diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado e demográficas e preferências geográficas.
-1-
Português
3.Os produtos frequentemente variam entre revendedores, particularmente os acessórios como pilhas, carregadores, transformadores de corrente, placas de memória, cabos, bolsas de transporte e suporte para outros idiomas. Ocasionalmente, um revendedor pode especificar um produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna únicas. Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do produto e dos acessórios incluídos.
4.As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser diferentes do design da sua câmara.
5.O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias que possam existir neste manual do utilizador.
6.Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso website, www.geniusnet.com.tw
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a câmara, desligue a mesma e remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a câmara.
Se deixar cair a câmara e esta se danificar, desligue-a e remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a câmara
Não desmonte, altere ou repare a câmara.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para reparações ou inspecções internas consulte a loja onde efectuou a compra.
Utilize o transformador de corrente fornecido apenas com a voltagem de alimentação indicada.
A utilização com qualquer outra voltagem de alimentação pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não utilize a câmara em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha especial atenção durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
Não coloque a câmara em superfícies inclinadas ou instáveis.
-2-
Português
Isto pode causar que a câmara deslize ou tombe, podendo danificar-se.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a câmara enquanto está a caminhar, conduzir um
automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um incêndio ou danos, ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impactos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno. Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou roupas, lave com água fresca.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um médico para receber tratamento.
Uma câmara de vídeo é um instrumento de precisão. Não deixe a
câmara cair, bater nem utilize força excessiva quando a manuseia.
Isto pode causar danos na câmara.
Não utilize a câmara em locais húmidos, com vapor, fumo ou pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de utilização contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente pode causar queimaduras.
Não envolva a câmara nem a coloque próxima de roupas ou cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da câmara e provocar um incêndio. Utilize a câmara num local ventilado.
-3-
Português
Não coloque a câmara em locais onde a temperatura possa aumentar significativamente, tal como, dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da câmara ou componentes internos e provocar um incêndio.
Antes de mover a câmara, desligue os cabos de ligação e fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos cabos de ligação e fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de Segurança e as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas (NP60, 3.7V).
Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o desempenho da câmara de vídeo digital.
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram utilizadas durante um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data de validade são excepções) pode afectar o número de imagens que podem ser capturadas. Desse modo, para maximizar o seu desempenho e tempo de vida, recomendamos que carregue as pilhas e que as descarregue completamente, pelo menos, uma vez antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer após um longo período de utilização contínua da câmara de vídeo digital ou do flash. Isto não é uma avaria.
A câmara de vídeo digital pode aquecer após um longo período de utilização contínua. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as da câmara de vídeo digital para evitar fugas e corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de tempo com carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.
Mantenha sempre os terminais das pilhas limpos.
Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
-4-
Português
ÍNDICE
INTRODUÇÃO |
7-8 |
Apresentação |
|
Conteúdo da embalagem |
|
CONHEÇA A |
|
CÂMARA |
9-16 |
Vista de frente |
|
Vista de trás |
|
Indicadores LED |
|
Ícones do Mostrador LCD |
|
COMO COMEÇAR |
17-27 |
Inserir as pilhas Carregar as pilhas
Utilizar o transformador de corrente AC Fixar a Pega
Introduzir e remover uma placa de memória SD
Utilizar o painel LCD Ligar e Desligar
Seleccionar o idioma do ecrã Acertar a Data e Hora
Formatar uma placa de memória SD ou a memória interna
Ajustar a resolução e qualidade da imagem
MODOS DE
FOTOGRAFIA 27-36
Modo Vídeo (Gravar clipes de vídeo) Utilizar o zoom digital
Definir o valor de exposição Ajustar o equilíbrio de brancos
Modo de Captura (Capturar imagens paradas)
Ajustar o Modo de Cena Ajustar o Modo de Flash Utilizar o Temporizador Captação contínua
MODOS REPRODUZIR 36-44
Reprodução de vídeo Reprodução de imagens paradas
Reproduzir vídeos e imagens paradas no monitor da TV
Reproduzir com Zoom Pré-visualização de Imagens Proteger vídeos e imagens Apagar vídeos e imagens Ver sequência de imagens
Copiar o conteúdo da memória interna para a placa de memória.
MODOS ÁUDIO |
|
E MP3 |
44-45 |
Gravação de áudio |
|
Reprodução de áudio e MP3 |
|
MENU DE OPÇÕES |
46-53 |
Menu Vídeo
Menu Captura
Menu Reproduzir (para vídeo e imagens paradas)
Menu Reproduzir (para áudio e MP3) Menu Sistema
TRANSFERIR IMAGENS, VÍDEOS E ÁUDIO GRAVADOS PARA O
-5-
Português
COMPUTADOR 53-55
Passo 1: Instalar o controlador USB (apenas para utilizadores do Windows 98/98SE)
Passo 2: Conectar a câmara de vídeo digital ao seu computador
Passo 3: Transferir imagens, clipes de vídeo e áudio
UTILIZAR A CÂMARA DE VÍDEO
DIGITAL COMO |
|
CÂMARA WEB |
55-58 |
Passo 1: Instalar o controlador da câmara Web (o mesmo controlador para o USB)
Passo 2: Conectar a câmara de vídeo digital ao seu computador
Passo 3: Executar a aplicação de software (i.e. Windows NetMeeting)
LIGAR A CÂMARA DE VÍDEO DIGITAL DIRECTAMENTE À
IMPRESSORA PARA IMPRIMIR IMAGENS (FUNÇÃO PICTBRIDGE) 58-61
INSTALAR |
|
O AUTOPRODUCER |
61 |
INSTALAR |
|
O VIDEOSTUDIO |
62 |
LIGAR A CÂMARA DE VÍDEO |
|
DIGITAL A OUTROS |
|
APARELHOS |
63 |
ESPECIFICAÇÕES |
64-65 |
RESOLUÇÃO DE |
|
PROBLEMAS |
65-69 |
-6-
Português
INTRODUÇÃO
A sua nova câmara de vídeo digital foi concebida como uma pequena câmara de vídeo digital portátil “entry-level”. Com a sua nova câmara de vídeo digital pode gravar vídeos e áudio directamente na memória (na memória interna ou na placa de memória) sem utilizar cassetes como numa câmara de vídeo digital.
A câmara de vídeo digital também lhe permite obter imagens paradas digitais de alta qualidade através do sensor CCD de 4.0 megapixel. O flash automático integral possui um sensor que detecta as condições de iluminação e determina se o flash será ou não utilizado. Esta função assegura que as suas fotografias saem sempre bem.
Outra característica da câmara de vídeo digital é a capacidade de reproduzir ficheiros MP3. A câmara de vídeo digital tem uma pequena coluna integrada, assim como, um conector de auricular para ouvir com mais privacidade. Pode transferir ficheiros MP3 do PC para a câmara de vídeo digital através do cabo USB ou, se pretender, pode utilizar a placa de memória e reproduzir os seus ficheiros MP3 a partir da mesma.
Finalmente, a sua câmara de vídeo digital também pode ser utilizada como gravador de voz. Um microfone integrado permite-lhe gravar voz e outros sons na memória e reproduzir essas gravações a qualquer altura.
Pode transferir clipes de vídeo e imagens capturados para o seu PC através do cabo USB. Pode retocar e editar os seus clipes de vídeo e as suas imagens no computador, utilizando o software de edição fornecido. Posteriormente, poderá partilhar os seus ficheiros criativos com os seus amigos via e-mail, utilizá-las num relatório ou página web.
-7-
Português
O mostrador LCD a cores 2.0" funciona como um visor tanto para a gravação de vídeo
como de imagens paradas. Após capturar os seus momentos favoritos pode revê-los
detalhadamente no ecrã.
Os 8 MB de memória interna (integrada) permitem-lhe capturar e armazenar imagens
sem necessidade de uma placa de memória adicional. No entanto, se desejar, poderá
aumentar a capacidade de memória (até 512 MB), utilizando uma placa de memória
externa (SD).
Conteúdo da embalagem
Remova a embalagem com cuidado e certifique-se que os seguintes artigos estão incluídos. Na eventualidade de faltar algum artigo, ou se verificar alguma troca ou produto defeituoso, contacte imediatamente o seu revendedor.
Câmara de vídeo digital |
Cabo USB |
Cabo AV |
CD-ROM com software |
Manual do Utilizador |
Pega |
Guia rápido |
Bolsa |
Transformador de corrente AC para |
Transformador de corrente |
a U.E. e E.U.A. |
|
Uma pilha de iões de Lítio |
Auricular |
recarregável |
|
Tripé |
|
NOTA
Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.
-8-
Português
CONHEÇA A CÂMARA
Vista de frente
1.Flash
2.Botão para abrir o flash
3.Objectiva
4.LED do temporizador
5.Tampa da placa de memória SD
6.Encaixe para tripé
7.Tampa da pilha
-9-
Português
Vista de trás
1. Interruptor On/off
2. Botão do obturador / pausa
3.Controlo do zoom Zoom +
Zoom -
4.Botão Modo Modo de pré-visualização
Modo Reproduzir
5. Botão para parar a gravação
6.LED do sistema
7.LED do carregador da pilha
8. Conector do auricular
9.Conector A/V (saída áudio/vídeo)
10. Porta USB
11.Terminal DC IN 5V
12.Pega
13.Microfone
14.Altifalante
15.Painel / mostrador LCD
16. Botão para apagar
17. Botão (Modo)
18. Botão parar reprodução
menu Botão (Menu)
19.Botão set/Direcção
-10-
Português
Botões de controlo
1.Botão set (Configurar/Reproduzir/Pausa)
2. Botão superior
Botão para aumentar o volume
3. Botão Direita / Avançar rapidamente
Botão do temporizador
4. Botão inferior
Botão para diminuir o volume
5. Botão Esquerda/Retroceder rapidamente
Botão do flash
Indicadores LED
|
Indicador |
|
Estado |
|
Descrição/Actividade |
|
|
|
|
Verde |
|
A câmara de vídeo digital está a ligar. |
|
|
|
|
contínuo |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verde |
1. |
Imagem ou clipes de vídeo em |
|
|
LED do sistema |
|
|
|
curso. |
|
|
|
intermitente |
|
|
||
|
|
|
2. |
Comunicação USB em curso. |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
Vermelho |
1. |
A carregar o flash. |
|
|
|
|
intermitente |
2. |
É detectado um erro de sistema. |
|
|
LED do carregador da |
|
Vermelho |
|
As pilhas estão a carregar. |
|
|
pilha |
|
contínuo |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
LED do temporizador |
|
Vermelho |
|
O temporizador está activado. |
|
|
|
intermitente |
|
|||
|
|
|
|
|
|
-11-
Português
Ícones do Mostrador LCD
Modo Vídeo
1. |
Ícone do modo Vídeo |
|
[ |
|
] |
FLUORESCENTE-1 |
|||
2. |
Estado do zoom |
|
|
||||||
|
|
|
|
FLUORESCENTE-2 |
|||||
3. |
Indicador de carga |
|
[ |
|
] |
||||
|
[ ] |
Carga completa |
|
[ |
|
] |
NUBLADO |
||
|
[ ] |
Meia carga |
|
|
|||||
|
7. |
Cor |
|
|
|||||
|
[ ] |
Pouca carga |
|
[ |
|
] |
NORMAL |
||
|
[ ] |
Praticamente sem carga |
|
|
|||||
|
|
[ |
|
] |
P&B (Preto & Branco) |
||||
4. |
Indicador da placa de memória SD |
|
|
||||||
|
[ ] |
Está carregada uma placa de |
|
[ |
|
] |
SÉPIA |
||
|
|
memória SD |
8. |
Qualidade do vídeo |
|||||
|
[ ] |
Não está carregada nenhuma |
|||||||
|
|
[ |
] |
Muito alta |
|||||
|
|
placa de memória SD |
|
||||||
|
|
|
[ |
] |
Alta |
||||
|
[ ] |
A placa de memória SD está |
|
||||||
|
|
[ ] |
|
Normal |
|||||
|
|
cheia |
|
|
|||||
|
|
9. |
Resolução do vídeo |
||||||
5. |
Compensação do EV |
||||||||
|
[ |
|
] |
640 x 480 pixéis |
|||||
6. |
Equilíbrio de brancos |
|
|
||||||
|
[AUTO] |
AUTO |
|
[ |
|
] |
320 x 240 pixéis |
||
|
[ |
] |
DIA DE SOL |
10. Tempo de gravação disponível |
|||||
|
[ |
] |
LÂMPADA |
|
(antes da gravação)/ Tempo |
||||
|
|
|
|
|
|
-12-
Português
remanescente (durante a gravação)
Modo de Captura
1. Ícone do modo imagem parada
2.Estado do zoom
3.Indicador de carga
[ ] |
Carga completa |
[ ] |
Meia carga |
[ ] |
Pouca carga |
[ ] |
Praticamente sem carga |
4.Indicador da placa de memória SD [] Está carregada uma placa de
memória SD
[] Não está carregada nenhuma placa de memória SD
[] A placa de memória SD está
cheia
5.Número possível de fotografias
6.Modo Flash
[ |
] |
Flash automático |
[ |
] |
Redução do efeito de olhos |
|
|
vermelhos |
[ |
] |
Flash Forçado |
[ |
] |
Flash desligado |
7.Ícone do modo captura
[ |
] |
Simples |
[ |
] |
Contínuo |
8.Cena
[ |
] |
AUTO |
[ |
] |
DESPORTO |
[ ] |
PAISAGEM |
|
[ |
] |
RETRATO |
[ |
] |
CONTRA-LUZ |
[ |
] |
NOCTURNO |
9.Sensibilidade ISO
[ |
] |
Automática |
[ |
] |
ISO100 |
[ |
] |
ISO200 |
[ |
] |
ISO400 |
10.Compensação do EV
11.Equilíbrio de brancos
12.Cor
13.Qualidade da imagem
[] Muito alta
-13-
Português
[ |
] |
Alta |
|
[ |
] |
Normal |
|
14. Resolução da imagem |
|||
[ |
|
] |
3350 x 2482 pixéis (8MP, |
|
|
|
por interpolação) |
[ |
|
] |
2880 x 2160 pixéis (6MP, |
|
|
|
por interpolação) |
[ |
|
] |
2320 x 1728 pixéis (4MP, |
|
|
|
resolução original) |
Gravação de áudio
1.Ícone do modo Áudio
2.Indicador de carga
3.Indicador da placa de memória SD
4.Indicador de gravação
5.Tempo de gravação disponível (antes da gravação)/ Tempo remanescente (durante a gravação)
[ |
] |
2048 x 1536 pixéis |
[ |
] |
1600 x 1200 pixéis |
[ |
] |
640 x 480 pixéis |
15.Indicador do temporizador (se utilizado)
[ |
] |
3 segundos de atraso |
[ |
] |
10 segundos de atraso |
16. Área de focagem principal
-14-
Português
Modo Reproduzir – Reprodução de Vídeo
1.Nome da pasta e do ficheiro
2.Duração do vídeo actual (antes da reprodução)/ Tempo remanescente (durante a reprodução)
3. Ícone do modo Reprodução de Vídeo
4.Indicador de carga
5.Indicador da placa de memória SD
6.Indicador da reprodução
7.Barra de estado do vídeo
8.Nível do som (volume das colunas)
Volume baixo
Volume moderado
Volume médio
Volume alto
Volume máximo
Mute (sem som)
-15-
Português
Modo Reproduzir – Reprodução de Imagens Paradas
1. Modo reprodução de imagens paradas
2.Indicador de carga
3.Indicador da placa de memória SD
4.Nome da pasta e do ficheiro
Modos Reprodução de Áudio e MP3
1. / Ícone do modo de reprodução de áudio/MP3
2.Nome do ficheiro
3.Indicador de carga
4.Indicador da placa de memória SD
5.Barra de estado do áudio/MP3
6.Nível do som (volume das colunas)
7.Indicador da reprodução
8.Indicador do modo Reproduzir
Reproduzir um ficheiro
Reproduzir todos os ficheiros
Reproduzir os ficheiros seleccionados
9.Indicador Repetir
10.Tempo remanescente
-16-
Português
COMO COMEÇAR
Inserir as pilhas
Recomendamos que sejam utilizadas pilhas de iões de lítio recarregáveis específicas, para que seja utilizada a capacidade total da câmara de vídeo digital. Carregue a pilha antes de utilizar a câmara de vídeo digital. Assegure-se de que a câmara de vídeo digital está desligada antes de introduzir ou remover as pilhas.
1.Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas na direcção indicada pela seta [OPEN].
2.Introduza as pilhas na direcção correcta assinalada.
3.Feche a tampa do compartimento das pilhas.
Carregar as pilhas
Com o transformador de corrente opcional pode carregar as pilhas ou operar a câmara de vídeo digital como fonte de alimentação. Assegure-se que a câmara de vídeo digital está desligada e introduza as pilhas antes de
-17-
Português
começar.
1.Conecte o transformador de corrente no terminal “DC IN 5V” da câmara de vídeo digital.
2.Introduza a outra extremidade do transformador de corrente AC numa tomada de parede.
O LED do carregador da pilha acende uma luz vermelha quando o carregamento é iniciado e desliga-se quando o carregamento estiver concluído.
Recomendamos que a pilha seja completamente descarregada antes de voltar a ser carregada.
O tempo de carga varia em função da temperatura ambiente e do estado das pilhas.
NOTA
A câmara de vídeo digital deve ser utilizada com o transformador de corrente AC especificado. As avarias provocadas pela utilização de um transformador não apropriado não estão cobertas pela garantia.
Certifique-se que a câmara de vídeo digital está desligada antes de remover as pilhas.
Depois do carregamento ou imediatamente após a utilização, as pilhas podem estar quentes. Isto não é uma avaria.
Quando utilizar a câmara de vídeo digital em ambientes frios, mantenha a mesma, assim como a pilha, quente. Coloque-a dentro do seu casaco ou noutro ambiente de protecção quente.
Se abrir a tampa das pilhas sem remover as pilhas, o carregamento não será terminado.
Se remover as pilhas, tem que as voltar a inserir (carregadas) num período inferior a 2 horas, de modo a assegurar que a data e hora não sejam repostas em zero.
Utilizar o transformador de corrente AC
A utilização de um transformador de corrente AC previne que a câmara de vídeo digital se desligue automaticamente durante a transferência de ficheiros para o computador. Tenha atenção aos passos na secção anterior “Carregar as pilhas”.
-18-
Português
NOTA
Utilize apenas o transformador de corrente AC especificado para a câmara de vídeo digital. As avarias provocadas pela utilização de um transformador não apropriado não estão cobertas pela garantia.
Fixar a pega
Para evitar que a câmara de vídeo digital caia acidentalmente fixe e utilize a pega. Siga as ilustrações apresentadas a seguir.
Introduzir e remover uma placa de memória SD (Acessório opcional)
A câmara de vídeo digital é fornecida com uma memória interna de 8 MB que lhe permite guardar ficheiros de imagem, de vídeo, MP3 e áudio. Pode aumentar a capacidade da memória e usufruir da comodidade da portabilidade de dados adicionada através de uma placa de memória SD opcional. Isto permite-lhe armazenar ficheiros adicionais e partilhá-los facilmente com outros dispositivos electrónicos que possua.
-19-
Português
Introduzir uma placa de memória SD
1.Certifique-se que a câmara de vídeo digital se encontra desligada antes de inserir ou remover a placa de memória.
2.Faça deslizar a tampa do compartimento da placa de memória SD na direcção indicada pela seta.
3.Introduza a placa de memória SD como indicado.
Introduza a placa até ao máximo possível. Quando esta estiver correctamente colocada irá ouvir e sentir um clique.
Remover uma placa de memória
SD
1.Certifique-se que a câmara de vídeo digital está desligada.
2.Abra a tampa do compartimento da placa de memória.
3.Pressione ligeiramente a aresta da placa de memória, e esta libertar-se-á.
NOTA
Para prevenir que dados importantes sejam apagados acidentalmente de uma
placa de memória SD, desloque a patilha de protecção (na parte lateral da placa de memória) para a posição “LOCK”.
Para gravar, editar ou eliminar dados de uma placa de memória SD terá de desbloquear a patilha.
-20-
Português
Utilizar o painel LCD
1. Abra o painel afastando-o da câmara de vídeo digital (A ou B).
2. Escolha o ângulo de visualização mais adequado, rodando o painel.
NOTA
Rode o painel LCD cuidadosamente e na direcção correcta. Uma rotação excessiva ou uma rotação errada pode danificar a articulação que liga o mostrador LCD à câmara de vídeo digital.
Evite o contacto com o mostrador LCD quando mover o painel LCD.
Não segure a câmara de vídeo digital pelo painel LCD.
-21-