Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está
sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e
(2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo
digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram
concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferência nociva numa
instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência
de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar
interferência nociva a comunicações de rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma interferência
numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à
recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a
ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou
mais das seguintes medidas:
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde está
ligado
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites
da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se especificadas no
manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que termine a
operação do equipamento.
Informação do produto
1. O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
Isto inclui as especificações primárias do produto, software, controladores de software
e manual do utilizador. Este manual do utilizador é um guia de referência geral para o
produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a câmara podem ser diferentes dos descritos
neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns revendedores frequentemente incluírem
especificações ligeiramente diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades
do mercado e demográficas e preferências geográficas.
-1-
Português
3. Os produtos frequentemente variam entre revendedores, particularmente os
acessórios como pilhas, carregadores, transformadores de corrente, placas de
memória, cabos, bolsas de transporte e suporte para outros idiomas.
Ocasionalmente, um revendedor pode especificar um produto com uma cor, aspecto
ou capacidade de memória interna únicas. Contacte o seu fornecedor para uma
definição exacta do produto e dos acessórios incluídos.
4. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser diferentes do
design da sua câmara.
5. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias que possam
existir neste manual do utilizador.
6. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso website,
www.geniusnet.com.tw
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a câmara, desligue a
mesma e remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque
eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a câmara.
Se deixar cair a câmara e esta se danificar, desligue-a e remova as
pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque
eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a câmara
Não desmonte, altere ou repare a câmara.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para reparações ou
inspecções internas consulte a loja onde efectuou a compra.
Utilize o transformador de corrente fornecido apenas com a voltagem de
alimentação indicada.
A utilização com qualquer outra voltagem de alimentação pode causar um
incêndio ou choque eléctrico.
Não utilize a câmara em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha especial atenção
durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
Não coloque a câmara em superfícies inclinadas ou instá veis.
-2-
Português
Isto pode causar que a câmara deslize ou tombe, podendo danificar-se.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem
acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a câmara enquanto está a caminhar, conduzir um
automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um incêndio ou
danos, ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das
mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impactos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou
roupas, lave com água fresca.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um médico
para receber tratamento.
Uma câmara de vídeo é um instrumento de precisão. Não deixe a
câmara cair, bater nem utilize força excessiva quando a manuseia.
Isto pode causar danos na câmara.
Não utilize a câmara em locais húmidos, com vapor, fumo ou pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de
utilização contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente
pode causar queimaduras.
Não envolva a câmara nem a coloque próxima de roupas ou
cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da câmara e provocar
um incêndio. Utilize a câmara num local ventilado.
-3-
Português
Não coloque a câmara em locais onde a temperatura possa aumentar
significativamente, tal como, dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da câmara ou componentes internos e provocar
um incêndio.
Antes de mover a câmara, desligue os cabos de ligação e fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos cabos de
ligação e fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de Segurança e
as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas (NP60, 3.7V).
Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas
baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o desempenho da câmara de
vídeo digital.
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram utilizadas
durante um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data de validade são
excepções) pode afectar o número de imagens que podem ser capturadas. Desse
modo, para maximizar o seu desempenho e tempo de vida, recomendamos que
carregue as pilhas e que as descarregue completamente, pelo menos, uma vez antes
de as utilizar.
As pilhas podem aquecer após um longo período de utilização contínua da câmara de
vídeo digital ou do flash. Isto não é uma avaria.
A câmara de vídeo digital pode aquecer após um longo período de utilização contínua.
Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as da câmara de
vídeo digital para evitar fugas e corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de
descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de tempo
com carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.
Mantenha sempre os terminais das pilhas limpos.
Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
-4-
ÍNDICE
INTRODUÇÃO 7-8
Apresentação
Conteúdo da embalagem
CONH E ÇA A
CÂMARA
Vista de frente
Vista de trás
Indicadores LED
Ícones do Mostrador LCD
COMO COMEÇAR
Inserir as pilhas
Carregar as pilhas
Utilizar o transformador de corrente AC
Fixar a Pega
Introduzir e remover uma placa de
memória SD
Utilizar o painel LCD
Ligar e Desligar
Seleccionar o idioma do ecrã
Acertar a Data e Hora
Formatar uma placa de memória SD ou
a memória interna
Ajustar a resolução e qualidade da
imagem
MODOS DE
FOTOGRAFIA
Modo Vídeo (Gravar clipes de vídeo)
Utilizar o zoom digital
Definir o valor de exposição
Ajustar o equilíbrio de brancos
9-16
17-27
27-36
Português
Modo de Captura (Capturar imagens
paradas)
Ajustar o Modo de Cena
Ajustar o Modo de Flash
Utilizar o Temporizador
Captação contínua
MODOS REPRODUZIR 36-44
Reprodução de vídeo
Reprodução de imagens paradas
Reproduzir vídeos e imagens paradas no
monitor da TV
Reproduzir com Zoom
Pré-visualização de Imagens
Proteger vídeos e imagens
Apagar vídeos e imagens
Ver sequência de imagens
Copiar o conteúdo da memória interna
para a placa de memória.
MODOS ÁUDIO
E MP3
Gravação de áudio
Reprodução de áudio e MP3
MENU DE OPÇÕES 46-53
Menu Vídeo
Menu Captura
Menu Reproduzir (para vídeo e imagens
paradas)
Menu Reproduzir (para áudio e MP3)
Menu Sistema
TRANSFERIR IMAGENS, VÍDEOS E
ÁUDIO GRAVADOS PARA O
44-45
-5-
Português
COMPUTADOR 53-55
Passo 1: Instalar o controlador USB
(apenas para utilizadores do
Windows 98/98SE)
Passo 2: Conectar a câmara de vídeo
digital ao seu computador
Passo 3: Transferir imagens, clipes de
vídeo e áudio
UTILIZAR A CÂMARA DE VÍDEO
DIGITAL COMO
CÂMARA WEB
Passo 1: Instalar o controlador da câmara
Web (o mesmo controlador para o
USB)
Passo 2: Conectar a câmara de vídeo
Passo 3: Executar a aplicação de software
digital ao seu computador
(i.e. Windows NetMeeting)
55-58
LIGAR A CÂMARA DE VÍDEO
DIGITAL DIRECTAMENTE À
IMPRESSORA PARA IMPRIMIR
IMAGENS (FUNÇÃO
PICTBRIDGE)
58-61
INSTALAR
O AUTOPRODUCER
61
INSTALAR
O VIDEOSTUDIO
62
LIGAR A CÂMARA DE VÍDEO
DIGITAL A OUTROS
APARELHOS
63
ESPECIFICAÇÕES
64-65
RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
65-69
-6-
Português
INTRODUÇÃO
A sua nova câmara de vídeo digital foi concebida como uma pequena câmara de vídeo
digital portátil “entry-level”. Com a sua nova câmara de vídeo digital pode gravar vídeos e
áudio directamente na memória (na memória interna ou na placa de memória) sem utilizar
cassetes como numa câmara de vídeo digital.
A câmara de vídeo digital também lhe permite obter imagens paradas digitais de alta
qualidade através do sensor CCD de 4.0 megapixel. O flash automático integral possui
um sensor que detecta as condições de iluminação e determina se o flash será ou não
utilizado. Esta função assegura que as suas fotografias saem sempre bem.
Outra característica da câmara de vídeo digital é a capacidade de reproduzir ficheiros
MP3. A câmara de vídeo digital tem uma pequena coluna integrada, assim como, um
conector de auricular para ouvir com mais privacidade. Pode transferir ficheiros MP3 do
PC para a câmara de vídeo digital através do cabo USB ou, se pretender, pode utilizar a
placa de memória e reproduzir os seus ficheiros MP3 a partir da mesma.
Finalmente, a sua câmara de vídeo digital também pode ser utilizada como gravador de
voz. Um microfone integrado permite-lhe gravar voz e outros sons na memória e
reproduzir essas gravações a qualquer altura.
Pode transferir clipes de vídeo e imagens capturados para o seu PC através do cabo USB.
Pode retocar e editar os seus clipes de vídeo e as suas imagens no computador,
utilizando o software de edição fornecido. Posteriormente, poderá partilhar os seus
ficheiros criativos com os seus amigos via e-mail, utilizá-las num relatório ou página web.
-7-
Português
O mostrador LCD a cores 2.0" funciona como um visor tanto para a gravação de vídeo
como de imagens paradas. Após capturar os seus momentos favoritos pode revê-los
detalhadamente no ecrã.
Os 8 MB de memória interna (integrada) permitem-lhe capturar e armazenar imagens
sem necessidade de uma placa de memória adicional. No entanto, se desejar, poderá
aumentar a capacidade de memória (até 512 MB), utilizando uma placa de memória
externa (SD).
Conteúdo da embalagem
Remova a embalagem com cuidado e certifique-se que os seguintes artigos estão
incluídos. Na eventualidade de faltar algum artigo, ou se verificar alguma troca ou produto
defeituoso, contacte imediatamente o seu revendedor.
Câmara de vídeo digital Cabo USB
Cabo AV CD-ROM com software
Manual do Utilizador Pega
Guia rápido Bolsa
Transformador de corrente AC para
a U.E. e E.U.A.
Uma pilha de iões de Lítio
recarregável
Tripé
NOTA
Transformador de corrente
Auricular
Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.
-8-
CONHEÇA A CÂMARA
Vista de frente
Português
1. Flash
2. Botão para abrir o flash
3. Objectiva
4. LED do temporizador
5. Tampa da placa de memória SD
6. Encaixe para tripé
7. Tampa da pilha
-9-
Vista de trás
1. Interruptor
On/off
Botão do obturador
2.
/ pausa
3. Controlo do zoom
Zoom +
Zoom -
4. Botão Modo
Modo de
pré-visualização
Modo Reproduzir
Botão para parar
5.
a gravação
6. LED do sistema
7. LED do carregador da
pilha
8. Conector do
auricular
9. Conector A/V (saída
áudio/vídeo)
10.
11. Terminal DC IN 5V
12. Pega
13. Microfone
14. Altifalante
15. Painel / mostrador
16.
17.
18. Botão parar
19. Botão set/Direcção
Porta USB
LCD
Botão para apagar
Botão (Modo)
reprodução
menu Botão (Menu)
Português
-10-
Português
Botões de controlo
1. Botão set
(Configurar/Reproduzir/Pausa)
Botão superior
2.
Botão para aumentar o volume
3. Botão Direita / Avançar
rapidamente
Botão do temporizador
Botão inferior
4.
Botão para diminuir o volume
5.
Botão Esquerda/Retroceder
rapidamente
Botão do flash
Indicadores LED
Indicador Estado Descrição/Actividade
LED do sistema
LED do carregador da
pilha
LED do temporizador
Verde
contínuo
Verde
intermitente
Vermelho
intermitente
Vermelho
contínuo
Vermelho
intermitente
A câmara de vídeo digital está a ligar.
1. Imagem ou clipes de vídeo em
curso.
2. Comunicação USB em curso.
1. A carregar o flash.
2. É detectado um erro de sistema.
As pilhas estão a carregar.
O temporizador está activado.
-11-
Ícones do Mostrador LCD
Modo Vídeo
Português
1. Ícone do modo Vídeo
2. Estado do zoom
3. Indicador de carga
[
] Carga completa
] Meia carga
[
] Pouca carga
[
[
] Praticamente sem carga
4. Indicador da placa de memória SD
] Está carregada uma placa de
[
memória SD
] Não está carregada nenhuma
[
placa de memória SD
] A placa de memória SD está
[
5. Compensação do EV
6. Equilíbrio de brancos
cheia
[AUTO] AUTO
[ ] DIA DE SOL
[
] LÂMPADA
[
] FLUORESCENTE-1
[
] FLUORESCENTE-2
[ ] NUBLADO
7. Cor
] NORMAL
[
[
] P&B (Preto & Branco)
] SÉPIA
[
8. Qualidade do vídeo
] Muito alta
[
] Alta
[
] Normal
[
9. Resolução do vídeo
] 640 x 480 pixéis
[
] 320 x 240 pixéis
[
10. Tempo de gravação disponível
(antes da gravação)/ Tempo
-12-
remanescente (durante a gravação)
Modo de Captura
1. Ícone do modo imagem parada
2. Estado do zoom
3. Indicador de carga
] Carga completa
[
] Meia carga
[
] Pouca carga
[
] Praticamente sem carga
[
4. Indicador da placa de memória SD
[] Está carregada uma placa de
memória SD
] Não está carregada nenhuma
[
placa de memória SD
] A placa de memória SD está
[
5. Número possível de fotografias
6. Modo Flash
7. Ícone do modo captura
8. Cena
cheia
] Flash automático
[
[
] Redução do efeito de olhos
vermelhos
[
] Flash Forçado
[
] Flash desligado
] Simples
[
] Contínuo
[
[
] AUTO
[ ] DESPORTO
Português
[
] PAISAGEM
[
] RETRATO
[
] CONTRA-LUZ
[
] NOCTURNO
9. Sensibilidade ISO
[
] Automática
[
] ISO100
[
] ISO200
[
] ISO400
10. Compensação do EV
11. Equilíbrio de brancos
12. Cor
13. Qualidade da imagem
] Muito alta
[
-13-
Português
[ ] Alta
] Normal
[
14. Resolução da imagem
[
] 3350 x 2482 pixéis (8MP,
por interpolação)
] 2880 x 2160 pixéis (6MP,
[
por interpolação)
] 2320 x 1728 pixéis (4MP,
[
resolução original)
Gravação de áudio
1. Ícone do modo Áudio
2. Indicador de carga
3. Indicador da placa de memória SD
4. Indicador de gravação
5. Tempo de gravação disponível
(antes da gravação)/ Tempo
remanescente (durante a
gravação)
[
] 2048 x 1536 pixéis ] 1600 x 1200 pixéis
[
[
] 640 x 480 pixéis
15. Indicador do temporizador (se
utilizado)
] 3 segundos de atraso
[
[
] 10 segundos de atraso
16. Área de focagem principal
-14-
Modo Reproduzir – Reprodução de Vídeo
1. Nome da pasta e do ficheiro
2. Duração do vídeo actual (antes
da reprodução)/ Tempo
remanescente (durante a
reprodução)
Português
3.
4. Indicador de carga
5. Indicador da placa de memória
6. Indicador da reprodução
7. Barra de estado do vídeo
8. Nível do som (volume das
Ícone do modo
Reprodução de Vídeo
SD
colunas)
Volume baixo
Volume moderado
Volume médio
Volume alto
Volume máximo
Mute (sem som)
-15-
Português
Modo Reproduzir – Reprodução de Imagens Paradas
1. Modo reprodução de imagens
paradas
2. Indicador de carga
3. Indicador da placa de memória SD
4. Nome da pasta e do ficheiro
Modos Reprodução de Áudio e MP3
1. / Ícone do modo de
reprodução de áudio/MP3
2. Nome do ficheiro
3. Indicador de carga
4. Indicador da placa de memória SD
5. Barra de estado do áudio/MP3
6. Nível do som (volume das colunas)
7. Indicador da reprodução
8. Indicador do modo Reproduzir
Reproduzir um ficheiro
Reproduzir todos os ficheiros
Reproduzir os ficheiros
seleccionados
9. Indicador Repetir
10. Tempo remanescente
-16-
Português
COMO COMEÇAR
Inserir as pilhas
Recomendamos que sejam utilizadas pilhas de iões de lítio recarregáveis específicas,
para que seja utilizada a capacidade total da câmara de vídeo digital. Carregue a pilha
antes de utilizar a câmara de vídeo digital. Assegure-se de que a câmara de vídeo digital
está desligada antes de introduzir ou remover as pilhas.
1. Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas na direcção indicada pela seta
[OPEN].
2. Introduza as pilhas na direcção correcta assinalada.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas.
Carregar as pilhas
Com o transformador de corrente opcional
pode carregar as pilhas ou operar a câmara
de vídeo digital como fonte de alimentação.
Assegure-se que a câmara de vídeo digital
está desligada e introduza as pilhas antes de
-17-
Português
começar.
1. Conecte o transformador de corrente no terminal “DC IN 5V” da câmara de vídeo
digital.
2. Introduza a outra extremidade do transformador de corrente AC numa tomada de
parede.
O LED do carregador da pilha acende uma luz vermelha quando o carregamento
é iniciado e desliga-se quando o carregamento estiver concluído.
Recomendamos que a pilha seja completamente descarregada antes de voltar a
ser carregada.
O tempo de carga varia em função da temperatura ambiente e do estado das
pilhas.
NOTA
A câmara de vídeo digital deve ser utilizada com o transformador de corrente AC
especificado. As avarias provocadas pela utilização de um transformador não
apropriado não estão cobertas pela garantia.
Certifique-se que a câmara de vídeo digital está desligada antes de remover as pilhas.
Depois do carregamento ou imediatamente após a utilização, as pilhas podem estar
quentes. Isto não é uma avaria.
Quando utilizar a câmara de vídeo digital em ambientes frios, mantenha a mesma,
assim como a pilha, quente. Coloque-a dentro do seu casaco ou noutro ambiente de
protecção quente.
Se abrir a tampa das pilhas sem remover as pilhas, o carregamento não será
terminado.
Se remover as pilhas, tem que as voltar a inserir (carregadas) num período inferior a 2
horas, de modo a assegurar que a data e hora não sejam repostas em zero.
Utilizar o transformador de corrente AC
A utilização de um transformador de corrente AC previne que a câmara de vídeo digital se
desligue automaticamente durante a transferência de ficheiros para o computador.
Tenha atenção aos passos na secção anterior “Carregar as pilhas”.
-18-
Português
NOTA
Utilize apenas o transformador de corrente AC especificado para a câmara de vídeo
digital. As avarias provocadas pela utilização de um transformador não apropriado não
estão cobertas pela garantia.
Fixar a pega
Para evitar que a câmara de vídeo digital caia acidentalmente fixe e utilize a pega. Siga as
ilustrações apresentadas a seguir.
Introduzir e remover uma placa de memória SD
(Acessório opcional)
A câmara de vídeo digital é fornecida com uma memória interna de 8 MB que lhe permite
guardar ficheiros de imagem, de vídeo, MP3 e áudio. Pode aumentar a capacidade da
memória e usufruir da comodidade da portabilidade de dados adicionada através de uma
placa de memória SD opcional. Isto permite-lhe armazenar ficheiros adicionais e
partilhá-los facilmente com outros dispositivos electrónicos que possua.
-19-
Português
Introduzir uma placa de memória SD
1. Certifique-se que a câmara de vídeo digital se encontra desligada antes de inserir ou
remover a placa de memória.
2. Faça deslizar a tampa do compartimento da placa de memória SD na direcção
indicada pela seta.
3. Introduza a placa de memória SD como indicado.
Introduza a placa até ao máximo
possível. Quando esta estiver
correctamente colocada irá ouvir e
sentir um clique.
Remover uma placa de memória
SD
1. Certifique-se que a câmara de vídeo digital
está desligada.
2. Abra a tampa do compartimento da placa
de memória.
3. Pressione ligeiramente a aresta da placa
de memória, e esta libertar-se-á.
NOTA
Para prevenir que dados importantes sejam
apagados acidentalmente de uma
placa de memória SD, desloque a patilha de
protecção (na parte lateral da placa de memória)
para a posição “LOCK”.
Para gravar, editar ou eliminar dados de uma placa
de memória SD terá de desbloquear a patilha.
-20-
Português
Utilizar o painel LCD
1. Abra o painel afastando-o da câmara de vídeo digital (A ou B).
2. Escolha o ângulo de visualização mais adequado, rodando o painel.
NOTA
Rode o painel LCD cuidadosamente e na direcção correcta. Uma rotação excessiva
ou uma rotação errada pode danificar a articulação que liga o mostrador LCD à câmara
de vídeo digital.
Evite o contacto com o mostrador LCD quando mover o painel LCD.
Não segure a câmara de vídeo digital pelo painel LCD.
-21-
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.