Genius DV813 User Manual [hu]

Magyar

FCC TANÚSÍTVÁNY

Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik:

(1). A készülék nem okozhat káros interferenciát, és

(2). A készüléknek minden interferenciát el kell viselnie, ideértve az olyan interferenciát is, mely nem kívánt működést eredményezhet.

Megjegyzés:

Ezt a készüléket tesztelték, és az FCC direktívák 15. pontjának megfelelően B osztályú digitális készüléknek felel meg. Ezek a határértékek úgy lettek meghatározva, hogy otthoni felhasználás során megfelelő védelmet nyújtsanak a káros zavarás ellen. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát használ, és sugároz ki, ezért amennyiben nem az utasításoknak megfelelően történik a telepítése és használata, úgy a rádiófrekvenciás kommunikációt zavarhatja.

Azonban nincsen garancia arra, hogy ilyen interferencia nem fog fellépni az adott telepítés helyszínén. Amennyiben a készülék a rádió vagy televízió működését zavarja (erről a készülék beés kikapcsolásával lehet meggyőződni), akkor a felhasználó a következő módszereket alkalmazhatja az interferencia kiküszöbölésére:

A vevőantennát forgassa más irányba, vagy helyezze át

Növelje meg a készülék és a vevő közötti távolságot

Csatlakoztassa a készüléket a vevő hálózati áramkörétől eltérő hálózati konnektorba Annak érdekében, hogy a készülék megfeleljen az FCC direktívák 15. pontja és B alpontja szerinti B osztályú digitális készülék kategóriájának, árnyékolt kábelek használata szükséges.

Semmiképpen ne alakítsa át, vagy változtassa meg a készüléket, hacsak nem a felhasználói útmutató alapján teszi. Az ilyen módosítás vagy változtatás a felhasználóra

vonatkozó üzemeltetési jogosultság elvesztését vonhatja maga után.

Termékinformációk

1.A gyártó fenntartja a jogot a termék külsejének vagy műszaki jellemzőinek előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására. Ez vonatkozik az elsődleges terméktulajdonságokra, szoftverre, szoftver driver-ekre, felhasználói útmutatóra. Jelen felhasználói útmutató a termék általános referenciaforrásának tekinthető.

2.A termék és a kamerához kapott kellékek némileg eltérhetnek a jelen útmutatóban leírtaktól. Ez annak köszönhető, hogy az egyes viszonteladók gyakran módosítják a termék tartozékait és kiegészítőit az eltérő piaci keresletnek, vásárlói célcsoportnak és földrajzi jellemzőknek megfelelően.

-1-

Magyar

A termékek az egyes értékesítőknél különösen az elemek, töltők, hálózati adapterek, memóriakártyák, kábelek, tartótáskák és a nyelvi támogatás tekintetében különböznek egymástól.

Előfordulhat az is, hogy a viszonteladó egyedi termékszínt, megjelenést vagy belső memóriakapacitást biztosít a kamerához. További konkrét termékleírással vagy a mellékelt tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a termék értékesítőjét.

3.Az útmutató illusztrációi kizárólag a megértést teszik egyszerűbbé, ezért eltérhetnek a kamera tényleges megjelenésétől.

4.A gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban előforduló esetleges hibákért vagy ellentmondásokért.

5.Driver frissítésekért keresse fel weboldalunkat a www.geniusnet.com.tw címen, majd válassza a „Download” („Letöltés”) menüpontot.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

A termék használata előtt olvassa el, és értelmezze a biztonsági előírásokat.

Figyelmeztetések

Ha idegen tárgy vagy víz került a kamerába, azonnal kapcsolja azt ki, és távolítsa el az elemeket illetve a hálózati adaptert.

Az ebben az állapotban történő folyamatos használat tüzet vagy áramütést okozhat. Vegye fel a kapcsolatot a termék viszonteladójával.

Ha a kamera leesett vagy megrongálódott, akkor kapcsolja ki a kamerát, és távolítsa el az elemeket illetve a hálózati adaptert.

Az ebben az állapotban történő folyamatos használat tüzet vagy áramütést okozhat. Vegye fel a kapcsolatot a termék viszonteladójával

Ne próbálja szétszerelni, átalakítani vagy megjavítani a kamerát.

Ez tüzet vagy áramütést okozhat. A szervizzel vagy javítással kapcsolatban forduljon a termék értékesítőjéhez.

Kizárólag a mellékelt hálózati adaptert használja (a feltüntetett Volt

értéken).

Más adapter használata tüzet vagy áramütést okozhat.

Ne használja a kamerát vízhez közel.

Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Különösen vigyázzon esős, havas időben, strandon vagy tengerparton történő használatkor.

Ne helyezze a kamerát instabil helyre.

Könnyen leeshet vagy leborulhat, és sérülést okozhat.

Az akkumulátort tartsa távol gyerekektől.

-2-

Magyar

Az akkumulátor lenyelése mérgezést okozhat. Ebben az esetben azonnal keressen fel egy orvost.

Sétálás, autóvezetés, motorozás közben soha ne működtesse a kamerát.

Könnyen eleshet, vagy közlekedési balesetet okozhat.

Figyelmeztetés

Mikor behelyezi az akkumulátort a kamerába, ellenőrizze annak polaritását (- és + jelek) a megfelelő elhelyezés érdekében.

Helytelen polaritás ugyanis az akkumulátor szivárgását, elektrolit kifolyását, tűzet, sérülést, illetve az elemkamra szennyeződését okozhatja.

Ne villantsa a vakut közelről más szemébe.

Ez látásromlást eredményezhet.

Ne feszegesse az LCD kijelző felületét.

Ez a felület védőüvegének károsodását okozhatja, vagy a belső folyadék

szivárgását eredményezheti. Amennyiben a folyadék testfelületre vagy ruhára kerül, azonnal mossa ki friss vízzel.

Ha a szembe kerül, azonnal vegye fel a kapcsolatot egy orvossal.

Jelen kamera egy precíziós készülék. Ne ejtse le, ne rázza, és kezelje óvatosan.

A durva bánásmód a fényképezőgép helytelen működését eredményezheti.

Ne használja a kamerát nedves, gőzzel teli, párás vagy piszkos

környezetben.

Ez tüzet vagy áramütést okozhat.

Hosszú használat után ne távolítsa el azonnal az akkumulátort.

Az akkumulátor ugyanis felforrósodhat a használat során. Ez pedig égési sérülést okozhat.

A kamerát vagy a hálózati adaptert ne takarja le, és ne csavarja bele vászonba vagy szövetneműbe.

Ez hőtermelést okozhat, és tüzet vagy a készülék házának deformálódását eredményezheti. A készüléket és tartozékait mindig jól szellőztetett helyen tárolja.

Ne tárolja a fényképezőgépet túl magas hőmérsékletű helyeken, például ne hagyja tűző napon parkoló lezárt járműben.

Ez rongálhatja a kamera külső szerkezetét, belső alkatrészeit, és akár tüzet is okozhat.

-3-

Magyar

Győződjön meg róla, hogy minden kábel és csatlakozó ki van húzva, mielőtt szállítaná a kamerát.

Ennek elmulasztása a kábelek vagy vezetékek rongálódását okozhatja, és tüzet vagy áramütést is okozhat.

Megjegyzés az akkumulátor használatával kapcsolatban

Az akkumulátor használata előtt alaposan olvassa el, és tartsa be az alábbiakban ismertetett biztonsági előírásokat:

Csak az előírt elemtípust használja (NP60, 3,7V).

Kerülje a kamera szélsőségesen hideg körülmények közötti használatát, mivel az alacsony hőmérséklet csökkenti az elem élettartamát, és rontja a kamera teljesítményét.

Az új vagy a régóta nem használt újratöltött elemek (kivéve a lejárt szavatosságúak) befolyásolhatják az elkészíthető képek számát. Ezért a teljesítmény és az élettartam maximalizálásához javasoljuk, hogy teljesen töltse fel azokat, az újakat pedig töltés illetve használat előtt süsse ki.

Az akkumulátor felforrósodhat, ha hosszabb ideig használja a kamerát vagy a vakut. Ez teljesen normális, és nem hibás működés eredménye.

A kamera felforrósodhat, ha hosszabb ideig folyamatosan használja. Ez teljesen normális, és nem hibás működés eredménye.

Amennyiben hosszabb ideig nem fogja használni az akkumulátort, távolítsa el azt a kamerából. Így megelőzheti az elemfolyást vagy a korróziót.

Amennyiben hosszabb ideig nem fogja használni az akkumulátort, akkor a kamerából kivéve tárolja azt (a lemerült akkumulátort is). Ha hosszabb ideig tárolja feltöltött állapotban, akkor ez annak teljesítményét negatívan befolyásolhatja.

Mindig tartsa tisztán az elemkamrát.

A nem megfelelő típusú akkumulátorral történő csere robbanásveszélyt eredményezhet.

A használt akkumulátoroktól az előírásoknak megfelelően szabaduljon meg.

-4-

Magyar

TARTALOMJEGYZÉK

BEVEZETÉS 7-8

Áttekintés Csomag tartalma

ISMERKEDÉS A KAMERÁVAL 9-16

Elölnézet Hátsó nézet LED kijelzők

LCD kijelző ikonjai

ELSŐ LÉPÉSEK

17-27

Elemek behelyezése Akkumulátor töltése Hálózati adapter használata Hordszíj csatlakoztatása

SD memóriakártya behelyezése és eltávolítása

LCD kijelző használata Beés kikapcsolás

A felhasználói felület nyelvének beállítása

Dátum és idő beállítása

SD memóriakártya vagy a belső memória formázása Képfelbontás és képminőség beállítása

FÉNYKÉPEZÉSI

Fehéregyensúly beállítása

Capture mód (állóképek készítése) Jelenetmód beállítása

Vakumód beállítása Önkioldó használata Folyamatos felvétel

LEJÁTSZÁS MÓDOK

35-43

Video lejátszása Állóképek lejátszása

Videók és állóképek lejátszása TV képernyőn

Zoom lejátszás Képgaléria

Videók és képek védelme Videók és képek törlése Diavetítő megjelenítése

A belső memória tartalmának másolása memóriakártyára

AUDIO ÉS

 

MP3 MÓD

43-44

Hangfelvétel

 

Audio és MP3 lejátszás

 

MENÜ OPCIÓK

45-51

Movie (Mozgókép) menü Felvétel menü

Lejátszás menü (videóhoz és állóképhez) Lejátszás menü (hangés MP3 fájlokhoz) Rendszer menü

MÓDOK

27-35

RÖGZÍTETT KÉPEK, VIDEÓK

Movie mód (Mozgókép felvétele)

ÉS HANGFÁJLOK MÁSOLÁSA

Digitális zoom használata

 

 

SZÁMÍTÓGÉPRE

52-54

Exponálási érték beállítása

 

 

 

 

-5-

Magyar

1.lépés: Az USB driver telepítése (csak Windows 98/98SE esetén)

2.lépés: A kamera számítógéphez csatlakoztatása

3.lépés: Képek, videók és hangfájlok áttöltése

A KÉSZÜLÉK MINT WEBKAMERA 54-57

1.lépés: Webkamera driver telepítése (mint az USB drivernél)

2.lépés: A kamera számítógéphez csatlakoztatása

3.lépés: Indítsa el a kommunikációs szoftvert (például: Windows NetMeeting)

A KAMERA CSATLAKOZTATÁSA KÖZVETLENÜL EGY

NYOMTATÓHOZ (PICTBRIDGE

FUNKCIÓ)

57-59

AUTOPRODUCER TELEPÍTÉSE 59

VIDEOSTUDIO TELEPÍTÉSE 60

A KAMERA CSATLAKOZTATÁSA

MÁS ESZKÖZÖKHÖZ

61

MŰSZAKI JELLEMZŐK

62-63

PROBLÉMAMEGOLDÁS 63-67

-6-

Magyar

BEVEZETÉS

Az Ön új készülékét belépő szintű digitális kézikameraként tervezték. A kamerával mozgóképet és hangot rögzíthet közvetlenül egy memóriakártyára (vagy a belső memóriába) anélkül, hogy hagyományos kazettát kéne használnia.

A kamera kiváló minőségű képeket készít a 4 megapixeles CCD érzékelője segítségével. Egy integrált és automatikusan működő vakuszenzor felismeri a környező fényviszonyokat, és meghatározza, hogy a vakut kell-e használni vagy sem. Ez a funkció biztosítja, hogy képei mindig jól sikerüljenek.

A kamera másik hasznos funkciója, hogy képes MP3 fájlok lejátszására. A kamera egy beépített kis hangszóróval illetve fejhallgató csatlakozóval rendelkezik a zenehallgatáshoz. Az MP3 fájlokat egy USB kábel segítségével másolhatja át a számítógépről a kamerára, de használhat memóriakártyát is a fájlok lejátszásához.

A készüléket hangrögzítőként is használhatja. Egy beépített mikrofon lehetővé teszi, hogy hangfelvételeket rögzítsen a memóriába, és később bármikor visszajátssza azokat.

Az elkészített képeket vagy videókat áttöltheti a számítógépre egy USB kábel segítségével. Számítógépén javíthatja és retusálhatja képeit vagy videóit a mellékelt szerkesztőszoftverrel. Barátaival megoszthatja a fájlokat e-mailen, egy jelentésben vagy akár egy weboldalon is.

A 2.0" színes LCD kijelzőt használhatja keresőként állóképek és videók rögzítésénél. Miután rögzítette a nagy pillanatokat, később bármikor részletesen visszanézheti őket a kijelzőn.

A 8 MB belső memória (beépített) lehetővé teszi, hogy további memóriakártya használata

-7-

Magyar

nélkül készítsen és tároljon képeket vagy videókat. Bár természetesen a

memóriakapacitás növelhető egy külső Secure Digital (SD) memóriakártya használatával

(akár 512 MB kapacitásig).

Csomag tartalma

Óvatosan csomagolja ki a kamerát, és ellenőrizze, hogy megvannak-e a következő tartozékok. Ha valamelyik tartozék hiányzik vagy nem odaillő, esetleg megrongálódott, akkor azonnal vegye fel a kapcsolatot a termék szállítójával.

Digitális kamera

USB kábel

AV kábel

CD-ROM szoftverrel

Felhasználói útmutató

Hordszíj

Gyors útmutató

Tartótáska

Hálózati adapter átalakító (EU->US)

Hálózati adapter

Egy db újratölthető Lithium Ion

Fülhallgató

akkumulátor

 

Állvány

 

MEGJEGYZÉS

A kiegészítők és alkatrészek viszonteladónként különbözhetnek.

-8-

Magyar

ISMERKEDÉS A KAMERÁVAL

Elölnézet

1.Vaku

2.Vaku gomb

3.Objektív

4.Önkioldó LED

5.SD memóriakártya kamra fedele

6.Állvány foglalata

7.Elemkamra fedele

-9-

Magyar

Hátsó nézet

1. Power gomb

2. Exponáló / Szünet gomb

3.Zoom kar Nagyítás

Kicsinyítés

4.Módkapcsoló Előnézet mód Playback mód

5. Felvétel leállítása gomb

6.Rendszer LED

7.Elemtöltés LED

8. Fülhallgató csatlakozó

9.A/V (audio/video kimenet) csatlakozó

10. USB csatlakozó

11.DC IN 5V csatlakozó

12.Szíjtartó

13.Mikrofon

14.Hangszóró

15.LCD panel / kijelző

16. Delete gomb

17. Mód gomb

18. Lejátszás leállítása gomb Menü gomb

19.Beállítás/Nyíl gomb

-10-

Magyar

Vezérlőgombok

1.SET (Beállítás/Lejátszás/Szünet) gomb

2. Fel gomb

Hangerő növelése gomb

3. Jobb / gyors előretekerés gomb

Önkioldó gomb

4. Le gomb

Hangerő csökkentése gomb

5. Bal/gyors visszatekerés gomb

Vaku gomb

LED kijelzők

 

Kijelző

Állapot

Leírás/tevékenység

 

 

Állandó zöld

A kamera bekapcsol.

 

 

Villogó zöld

1.

Kép vagy videó művelet folyamatban.

 

Rendszer LED

2.

USB kommunikáció folyamatban.

 

 

 

 

Villogó piros

1.

Vaku töltése.

 

 

2.

Rendszerhiba.

 

 

 

 

Elemtöltés LED

Állandó piros

Az akkumulátor töltés alatt van.

 

Önkioldó LED

Villogó piros

Önkioldó aktiválva.

 

 

 

 

 

-11-

Magyar

LCD kijelző ikonjai

Movie mód

1. Movie mód ikon

2.Zoom állapota

3.Akkutöltöttség kijelzője

[] Maximális

[] Közepes

[] Alacsony

[] Lemerült

4.SD memóriakártya kijelzője [] SD memóriakártya

behelyezve

[] Nincs SD memóriakártya behelyezve

[] Az SD memóriakártya megtelt

5.EV kompenzáció

6.Fehéregyensúly

[AUTO] Automata

[

 

] NAPPAL

[

]

LÁMPA

[ ] FLUORESZKÁLÓ-1

[ ] FLUORESZKÁLÓ-2

[ ] ÁRNYÉK

7.Szín

[

]

NORMÁL

[

]

FF (Fekete-fehér)

[

]

SZÉPIA

8.Video minőség

[

]

Kiváló

[

]

[ ]

 

Normál

9.Képfelbontás

[ ] 640 x 480 pixel [ ] 320 x 240 pixel

10.Rögzíthető időtartam (felvétel előtt)/ Eltelt idő (felvétel alatt)

-12-

Magyar

Felvétel mód

1. Állókép mód ikon

2.Zoom állapota

3.Akkutöltöttség kijelzője

[ ]

Maximális

[ ]

Közepes

[ ]

Alacsony

[ ]

Lemerült

4.SD memóriakártya kijelzője [] SD memóriakártya

behelyezve

[] Nincs SD memóriakártya behelyezve

[] Az SD memóriakártya megtelt

5.Készíthető felvételek száma

6.Vaku mód

[

]

Automata vaku

[

]

Vörösszem-hatás

 

 

csökkentése

[

]

Állandó vaku

[

]

Kikapcsolt vaku

7.Felvétel mód ikon

[ ] Normál

[

]

Sorozatfelvétel

8. Jelenet

 

[

]

AUTO

[

]

SPORT

[ ]

TÁJKÉP

[

]

PORTRÉ

[

]

HÁTSÓ MEGVILÁGÍTÁS

[ ] ÉJSZAKAI MÓD

9.ISO érzékenység

[

]

Automatikus

[

]

ISO100

[

]

ISO200

[

]

ISO400

10.EV kompenzáció

11.Fehéregyensúly

12.Szín

13.Képminőség

[

]

Kiváló

[

]

 

[ ]

 

Normál

14. Képfelbontás

[

 

]

3350 x 2482 pixel (8MP

 

 

 

interpolációval)

[

 

]

2880 x 2160 pixel (6MP

-13-

Magyar

 

 

interpolációval)

[

]

2320 x 1728 pixel (4MP

 

 

natív felbontás)

[

]

2048 x 1536 pixel

[

]

1600 x 1200 pixel

Hangfelvétel

1.Audio mód ikon

2.Akkutöltöttség kijelzője

3.SD memóriakártya kijelzője

4.Felvétel kijelzője

5.Rögzíthető időtartam (felvétel előtt)/ Eltelt idő (felvétel alatt)

 

[

 

] 640 x 480 pixel

15.

Önkioldó kijelzője (ha használja)

 

[

]

3 másodperc késleltetés

 

[

]

10 másodperc késleltetés

16.

Fő fókusz terület

-14-

Magyar

Lejátszás mód – Video (mozgókép) lejátszása

1.Mappaés fájlnév

2.Aktuális video időtartama (lejátszás előtt)/ Eltelt idő (lejátszás alatt)

3. Videolejátszás mód ikon

4.Akkutöltöttség kijelzője

5.SD memóriakártya kijelzője

6.Lejátszás kijelzője

7.Videolejátszás állapota

8.Hangerő (hangszóró)

Alacsony hangerő

Kis hangerő

Közepes hangerő

Nagy hangerő

Maximális hangerő

Néma (nincs hang)

-15-

Magyar

Lejátszás mód – Állókép lejátszása

1. Állókép lejátszás mód

2.Akkutöltöttség kijelzője

3.SD memóriakártya kijelzője

4.Mappaés fájlnév

Audio és MP3 lejátszás módok

1. / Audio/MP3 lejátszás mód ikon

2.Fájlnév

3.Akkutöltöttség kijelzője

4.SD memóriakártya kijelzője

5.Audio/MP3 lejátszás állapota

6.Hangerő (hangszóró)

7.Lejátszás kijelzője

8.Lejátszás mód kijelzője

Egy fájl lejátszása

Összes fájl lejátszása

Kijelölt fájlok lejátszása

9.Ismétlés ikonja

10.Eltelt idő

-16-

Magyar

ELSŐ LÉPÉSEK

Akkumulátor behelyezése

Javasoljuk, hogy kizárólag a megadott típusú újratölthető lithium-ion akkumulátort használja, mivel a kamera maximális kapacitását csak így érheti el. Töltse fel az akkumulátort, mielőtt használná a kamerát. Győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva, mielőtt behelyezné vagy eltávolítaná az akkumulátort.

1.Csúsztassa el az elemkamra fedelét a [NYITÁS] nyíllal jelzett irányba.

2.Helyezze be az elemet az ábra alapján.

3.Zárja vissza az elemkamra fedelét.

Akkumulátor töltése

A választható hálózati adapter segítségével feltöltheti az akkumulátort, illetve működtetheti a kamerát. Győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva, majd helyezze be az akkumulátort.

-17-

Magyar

1.Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kamera DC IN 5V bemenetére.

2.Dugja be az adapter másik végét a fali csatlakozóba.

Az elemtöltés LED kijelzője zöld színnel villog a töltés kezdetekor, majd kikapcsol, ha a folyamat befejeződött.

A töltés előtt ajánlott az akkumulátort teljesen kisütni.

A töltési idő a környező hőmérséklettől és az akkumulátor állapotától függ.

MEGJEGYZÉS

A kamerát csak a kijelölt hálózati adapterről lehet működtetni. A nem megfelelő adapter használatából származó kárra nem vonatkozik a garancia.

Mindig győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva, mielőtt eltávolítaná az akkumulátort.

Az akkumulátor felmelegedhet töltés vagy közvetlen használat után. Ez teljesen normális, és nem hibás működés eredménye.

Ha a kamerát és az akkumulátort hideg környezetben használja, akkor először melegítse fel őket (pl. helyezze kabátbelsőbe vagy egyéb hidegtől védett helyre).

Ha az elemkamrát az akkumulátor eltávolítása nélkül nyitja ki, az áramellátás nem szakad meg.

Ha eltávolítja az akkumulátort, akkor a dátum és idő beállítások megtartásának érdekében helyezze be azt újra maximum 2 órán belül.

Hálózati adapter használata

A hálózati adapter használata megakadályozza a számítógépre történő áttöltési folyamat

alatti váratlan automatikus kikapcsolódást.

Nézze át az előző („Akkumulátor töltése”) részben található lépéseket.

-18-

Magyar

MEGJEGYZÉS

Győződjön meg róla, hogy a kamerához előírt hálózati adaptert használja. A nem megfelelő adapter használatából származó kárra nem vonatkozik a garancia.

Kamera hordszíj csatlakoztatása

Csatlakoztassa és használja a hordszíjat a kamera véletlen leejtésének megelőzéséhez.

Kövesse az alábbi ábra útmutatásait.

SD memóriakártya (választható kellék) behelyezése és eltávolítása

A kamera 8 MB beépített memóriával van felszerelve, így a kamerában képeket, videókat, MP3 és hangfájlokat tárolhat. A memória méretét megnövelheti, és élvezheti a nagyobb méretű adattárolást biztosító, választható SD (Secure Digital) memóriakártya kényelmét. Ráadásul ez azt is lehetővé teszi, hogy egyszerűen megossza és tárolja fájljait más eszközökön.

-19-

Magyar

SD memóriakártya behelyezése

1.Győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva, mielőtt behelyezné vagy eltávolítaná a memóriakártyát

2.Csúsztassa el az SD kártyakamra fedelét a nyíllal jelzett irányba.

3.Helyezze be az SD memóriakártyát a megfelelő irányban az ábra alapján.

A kártyát ütközésig tolja be. Hallani és érzékelni fogja, ahogy a kártya a helyére kerül.

SD memóriakártya eltávolítása

1.Győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva

2.Nyissa fel az SD kártyakamra fedelét.

3.Nyomja meg könnyedén a szélét, a kártya így kivehetővé válik.

MEGJEGYZÉS

Az SD memóriakártyáról történő véletlen törlést megelőzheti, ha az írásvédettséget jelző csuszkát (a kártya oldalsó részén) „LOCK”-ra állítja.

A mentéshez, szerkesztéshez vagy adatok törléséhez az SD memóriakártya írásvédettségét fel kell oldani.

-20-

Genius DV813 User Manual

Magyar

LCD panel használata

1. Hajtsa ki az LCD panelt a helyéről (A és B ábra).

2. A panel forgatásával válassza ki a kívánt szöget.

MEGJEGYZÉS

Az LCD panelt óvatosan forgassa a megfelelő irányba. A túlforgatás vagy a nem megfelelő irányba történő forgatás rongálhatja a kamera és az LCD kijelző közötti forgó részt.

Ne érintse meg az LCD kijelző felületét, miközben a panelt mozgatja.

A kamerát ne az LCD panel segítségével tartsa.

-21-

Loading...
+ 46 hidden pages