Genius DV813 User Manual [pl]

Polski
OŚWIADCZENIE FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION - FEDERALNEGO URZĘDU ŁĄCZNOŚCI USA)
Niniejsze urządzenie stosuje się do rozdziału 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia podlega następującym dwóm warunkom:
z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie.
Uwaga:
Niniejszy sprzęt został przetestowany pod względem spełniania założeń limitów dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnych z rozdziałem 15 przepisów FCC. Te limity mają na celu zapewnienie wystarczającej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami występującymi w instalacji mieszkaniowej. Ten sprzęt ma wiele zastosowań, może wypromieniowywać energię częstotliwości radiowych i, jeśli nie jest instalowany i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie można zagwarantować, że zakłócenia nie pojawią się w przypadku konkretnej instalacji. Jeżeli sprzęt wywołuje szkodliwe zakłócenia w odbieraniu sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można ustalić wyłączając lub włączając urządzenie, zachęca się użytkownika do spróbowania przeprowadzenia korekty zakłóceń na jeden lub kilka z poniższych sposobów:
Ponownie nastawić lub zmienić położenie anteny odbiorczej Zwiększyć odległość pomiędzy sprzętem a odbiornikiem Podłączyć sprzęt do wtyczki sieciowej innego obwodu, odmiennego od tego, do
którego podłączony jest odbiornik W celu zastosowania się do limitów klasy B w podrozdziale B rozdziału 15 przepisów FCC wymagane jest używanie osłoniętego przewodu. Nie należy przeprowadzać żadnych zmian ani modyfikacji sprzętu chyba, że są one wyszczególnione w instrukcji. Jeżeli wymagane jest przeprowadzenie takich zmian lub modyfikacji, należałoby wcześniej zatrzymać działanie sprzętu.
Informacja na temat produktu
1. Konstrukcja produktu i jego parametry techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych produktu, oprogramowania, sterowników oprogramowania oraz podręcznika użytkownika. Ten podręcznik użytkownika jest orientacyjnym przewodnikiem dotyczącym produktu.
-1-
Polski
2. Produkt i jego akcesoria mogą siężnić od tych opisanych w niniejszym podręczniku.
Dzieje się tak na skutek tego, że różni sprzedawcy często oferują odmienne dodatki i akcesoria do produktu, by dopasować je do wymagań rynku lokalnego, miejsca sprzedaży oraz preferencji geograficznych. Produkty bardzo często różnią się w zależności od miejsca zakupu, zwłaszcza dotyczy to akcesoriów takich jak baterie, ładowarki, zasilacze AC, karty pamięci, kable, torby do przenoszenia i pokrowce oraz obsługę języków. Sporadycznie sprzedawca może wystawić unikalny produkt, co do koloru, wyglądu oraz pojemności pamięci wewnętrznej. Proszę skontaktować się ze sprzedawcą w celu sprecyzowania definicji produktu oraz dołączonych do niego akcesoriów.
3. Ilustracje zawarte w niniejszym podręczniku zostały zamieszone w celu orientacyjnym
i mogą siężnić od rzeczywistej konstrukcji kamery.
4. Producent nie przewiduje odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy czy nieścisłości,
jakie mogą się znaleźć w niniejszym podręczniku użytkownika.
5. W celu uzyskania uaktualnień sterowników, proszę skorzystać z sekcji "Download"
(pobieranie) na naszej witrynie WWW, www.geniusnet.com.tw.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do użytkowania tego produktu proszę przeczytać ze zrozumieniem wszystkie Ostrzeżenia i Uwagi ostrzegawcze.
Ostrzeżenia
Jeżeli do wnętrza kamery dostaną się obce przedmioty lub
przedostanie się woda, należy wyłączyć zasilanie (OFF) i wyjąć baterie oraz odłączyć zasilacz AC.
Kontynuacja użytkowania w takim stanie może spowodować zaprószenie ognia czy porażenie prądem. Należy skonsultować się ze sklepem, w którym zakupiono produkt.
Jeżeli kamera spadnie lub jej obudowa ulegnie zniszczeniu, należy
wyłączyć zasilanie (OFF) i wyjąć baterie oraz odłączyć zasilacz AC.
Kontynuacja użytkowania w takim stanie może spowodować zaprószenie ognia czy porażenie prądem. Należy skonsultować się ze sklepem, w którym zakupiono produkt.
Nie należy rozmontowywać, wymieniać części ani naprawiać kamery.
To może spowodować zaprószenie ognia czy porażenie prądem. Proszę zapytać sprzedawcę o możliwość dokonania naprawy czy sprawdzenia wnętrza kamery.
Używać dołączonego zasilacza AC wyłącznie przy wskazanym
napięciu zasilania.
-2-
Użytkowanie przy jakimkolwiek innym napięciu zasilania może spowodować zaprószenie ognia czy porażenie prądem.
Nie użytkować kamery w pobliżu wody.
To może spowodować zaprószenie ognia czy porażenie prądem. Należy szczególnie uważać w czasie deszczu, opadów śniegu, na plaży czy nad brzegami zbiorników wodnych.
Nie umieszczać kamery na powierzchniach pochyłych czy
niestabilnych.
To może spowodować spadnięcie czy przewrócenie się kamery, powodując jej uszkodzenie.
Baterie przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Połknięcie baterii może wywołać zatrucie. Jeżeli zdarzy się przypadkowe połknięcie, natychmiast skonsultować się z lekarzem.
Nie użytkować kamery idąc, prowadząc samochód czy motocykl.
To może spowodować upadek użytkownika lub być przyczyną wypadku drogowego.
Uwagi ostrzegawcze
Założyć baterie zwracając uwagę na prawidłową polaryzację (+ lub –)
końcówek.
Założenie baterii przy odwróconej polaryzacji może spowodować zaprószenie ognia i uszkodzenie kamery lub być przyczyną zniszczeń wokół kamery na skutek pęknięcia baterii lub jej przecieku.
Nie zapalać lampy błyskowej w pobliżu oczu.
To może spowodować uszkodzenie wzroku.
Nie narażać monitora LCD na uderzenia.
To może spowodować uszkodzenie szyby monitora lub być przyczyną przecieku płynu wewnętrznego. W przypadku dostania się płynu wewnętrznego do oczu lub zetknięcia ze skórą czy ubraniami, należy przemyć te miejsca czystą wodą. W przypadku dostania się płynu wewnętrznego do oczu należy udać się po pomoc lekarską.
Kamera jest przyrządem precyzyjnym. W czasie przenoszenia kamery
nie należy jej upuszczać, uderzać czy działać nadmierną siłą.
To może spowodować uszkodzenie kamery.
Nie użytkować kamery w miejscach wilgotnych, zaparowanych,
zadymionych czy zakurzonych.
Polski
-3-
Polski
To może spowodować zaprószenie ognia czy porażenie prądem.
Nie należy wyjmować baterii bezpośrednio po długim czasie ciągłego
użytkowania.
Baterie stają się gorące w trakcie użytkowania. Dotknięcie gorącej baterii może spowodować poparzenia.
Nie zawijać kamery ani nie umieszczać jej w tkaninach czy kocach.
To może spowodować nadmierne nagrzanie i zdeformowanie obudowy, wywołując pożar. Kamerę należy użytkować w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
Nie zostawiać kamery w miejscach, w których temperatura może
znacząco wzrastać, takich jak wnętrze samochodu.
To mogłoby niekorzystnie wpłynąć na obudowę lub części wewnętrzne, wywołując pożar.
Zanim przeniesie się kamerę, należy odłączyć kable i przewody.
Nie wykonanie tej czynności może spowodować zniszczenie kabli i przewodów, wywołując pożar czy porażenie prądem.

Uwagi na temat użytkowania baterii

Przed przystąpieniem do użytkowania baterii należy uważnie przeczytać i bezwzględnie przestrzegać Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa oraz uwag opisanych poniżej: Używać wyłącznie określone baterie (NP60, 3,7V).
Unikać użytkowania baterii w ekstremalnie niskich temperaturach, ponieważ może to
skrócić żywotność baterii i zredukować charakterystykę działania cyfrowej kamery
wideo. Jeżeli użytkuje się nową baterię doładowywaną lub baterię doładowywaną, która nie
była używana przez dłuższy czas (za wyjątkiem baterii, które przekroczyły datę
ważności), może to wp
w celu wydłużenia do maksimum ich wydajności czy żywotności, przed
przystąpieniem do użytkowania, zaleca się całkowite doładowanie i rozładowanie
baterii w kompletnym cyklu. Bateria może stać się gorąca po ciągłym użytkowaniu jej przez dłuższy czas lub przy
ciągłym używaniu lampy błyskowej. Jest to jej normalna cecha, a nie wadliwe
działanie. Cyfrowa kamera wideo może stać się gorąca po ciągłym użytkowaniu jej przez
dłuższy czas.
Jest to jej normalna cecha, a nie wadliwe działanie.
Jeżeli bateria nie będzie użytkowana przez dłuższy czas, należy wyjąć ją z cyfrowej
łynąć na ilość zdjęć, możliwych do przechwycenia. Dlatego
-4-
Polski
kamery wideo, by zapobiec wyciekom lub korozji. Jeżeli bateria nie będzie użytkowana przez dłuższy czas, należy ją przechowywać po
całkowitym wyczerpaniu się jej mocy. Jeżeli bateria jest przechowywana przez
dłuższy czas w stanie całkowitego doładowania, jej charakterystyka działania może
się pogorszyć.
Zawsze utrzymywać końcówki w czystości. Nieprawidłowy typ baterii zwiększa ryzyko wybuchu baterii. Zużytymi bateriami należy dysponować zgodnie z instrukcjami.
-5-
SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE 8-9
Przegląd Zawartość opakowania
ZAPOZNANIE Z KAMERĄ
Widok z przodu Widok z tyłu Wskaźniki LED Ikony monitora LCD
URUCHOMIENIE
Zakładanie baterii Ładowanie baterii
Używanie zasilacza AC Mocowanie paska naręcznego Zakładanie i wyjmowanie karty pamięci SD Używanie monitora LCD Włączanie / wyłączanie zasilania Wybór języka komunikatów na ekranie Ustawianie daty i godziny Formatowanie pamięci wewnętrznej lub karty pamięci SD Ustawianie rozdzielczości i jakości obrazu
TRYBY FOTOGRAFOWANIA
Tryb filmowy (nagrywanie wideoklipów) Używanie zoomu cyfrowego Ustawianie wartości naświetleniowej
10-17
18-28
28-37
Polski
Ustawianie równowagi bieli
Tryb przechwytywania (przechwytywanie obrazów nieruchomych) Ustawianie trybu scenerii Ustawianie trybu pracy lampy błyskowej Używanie samowyzwalacza Przechwytywanie seryjne
TRYBY ODTWARZANIA 37-45
Odtwarzanie wideo Odtwarzanie obrazu nieruchomego Odtwarzanie wideoklipów i obrazów nieruchomych na monitorze telewizyjnym Odtwarzanie z wykorzystaniem zoomu Wyświetlanie miniaturek Zabezpieczanie wideoklipów i obrazów Kasowanie wideoklipów i obrazów Wyświetlanie pokazu slajdów Kopiowanie zawartości pamięci wewnętrznej na kartę pamięci
TRYBY AUDIO I MP3
Zapis dźwięku Odtwarzanie dźwięku i MP3
OPCJE MENU 47-53
Menu filmu (wideo) Menu przechwytywania Menu odtwarzania (dla wideo i obrazu nieruchomego) Menu odtwarzania (dla dźwięku i MP3) Menu systemu
45-46
-6-
PRZESYŁANIE NAGRANYCH OBRAZÓW, WIDEOKLIPÓW I PLIKÓW DŹWIĘKOWYCH DO KOMPUTERA
Krok 1: Instalacja sterownika USB
(dotyczy wyłącznie użytkowników Windows 98/98SE)
Krok 2: Przyłączanie cyfrowej kamery
wideo do komputera
Krok 3: Pobieranie obrazów, wideoklipów
i plików dźwiękowych
WYKORZYSTYWANIE CYFROWEJ KAMERY WIDEO W FUNKCJI KAMERY INTERNETOWEJ
Krok 1: Instalowanie sterownika kamery
internetowej (tak samo jak dla sterownika USB)
Krok 2: Przyłączanie cyfrowej kamery
wideo do komputera
Krok 3: Uruchomienie oprogramowania
aplikacji (tj. Windows NetMeeting)
PRZYŁĄCZANIE CYFROWEJ
54-56
57-59
Polski
KAMERY WIDEO BEZPOŚREDNIO DO DRUKARKI W CELU WYDRUKOWANIA OBRAZU (FUNKCJA PICTBRIDGE)
INSTALACJA AUTOPRODUCER
INSTALACJA VIDEOSTUDIO
PRZYŁĄCZANIE CYFROWEJ KAMERY WIDEO DO INNYCH URZĄDZEŃ
PARAMETRY TECHNICZNE
WYKRYWANIE I ROZWIĄZYWANIE USTEREK
59-61
62
62-63
64
65-66
66-70
-7-
Polski
WPROWADZENIE
Nowo zakupiona cyfrowa kamera wideo została zaprojektowana jako mały, podręczny,
przeznaczony „dla początkujących” kamkorder. Użytkując cyfrową kamerę wideo można
zapisywać wideo i dźwięk bezpośrednio w pamięci (zarówno w pamięci wewnętrznej, jak
i na karcie pamięci) bez korzystania z jakichkolwiek taśm, jak to się dzieje w tradycyjnych
kamkorderach.
Cyfrowa kamera wideo może również robić zdjęcia nieruchome wysokiej jakości, przy
wykorzystaniu czujnika CCD o rozdzielczości 4,0 mega pikseli. Integralny czujnik
automatycznej lampy błyskowej wykrywa warunki (oświetleniowe) robienia zdjęć i określa,
czy lampa błyskowa powinna zostać użyta. Ta funkcja pozwala zyskać pewność, że
zdjęcie będzie udane.
Inna funkcja cyfrowej kamery wideo to zdolność odtwarzania plików MP3. Cyfrowa
kamera wideo jest wyposażona w mały wbudowany głośnik, jak również gniazdko
s
łuchawkowe do dyskretnego słuchania. Można przesyłać pliki MP3 z komputera do
cyfrowej kamery wideo za pomocą kabla USB lub można wykorzystać kartę pamięci
i odtwarzać pliki MP3 z karty.
Na koniec, cyfrowa kamera wideo może również działać jako przyrząd rejestrujący dźwięk.
Wbudowany mikrofon umożliwia zapis głosu i innych dźwięków w pamięci oraz
odtworzenie tych nagrań w dowolnym momencie.
Wideoklipy lub obrazy przechwycone przez użytkownika mogą zostać pobrane do
komputera za pomocą kabla USB. Użytkownik może na komputerze upiększać
i retuszować swoje wideoklipy lub obrazy korzystając z dołączonego oprogramowania
edycyjnego.
-8-
Polski
Można następnie dzielić się swoimi kreatywnymi plikami multimedialnymi z przyjaciółmi
poprzez pocztę elektroniczną, w raportach lub na stronach WWW.
2,0" kolorowy monitor LCD działa jako celownik podczas zapisu zarówno obrazów
nieruchomych jak i wideo. Po przechwyceniu swoich ulubionych momentów można je
szczegółowo przeglądnąć na wyświetlaczu.
8 MB pamięci wewnętrznej (wbudowanej) pozwala na przechwytywanie
i przechowywanie obrazów bez konieczności zastosowania dodatkowej karty pamięci.
Jednak, jeśli użytkownik zechce rozszerzyć pojemność pamięci (do 512 MB pojemności)
może to zrobić wykorzystując zewnętrzną kartę pamięci Secure Digital (SD).
Zawartość opakowania
Ostrożnie rozpakować opakowanie i upewnić się, że zawiera następujące pozycje. W przypadku braku jakiejś pozycji lub wykrycia jakiegoś niedopasowania albo zniszczenia, należy niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą.
Cyfrowa kamera wideo Kabel USB Kabel AV Płyta CD-ROM
z oprogramowaniem
Podręcznik użytkownika Pasek naręczny Skrócona instrukcja Futerał
Transformator 230/110 V (w postaci
adaptera do wtyku sieciowego)
Jedna doładowywana bateria litowa Słuchawki
Statyw
UWAGA
Zasilacz AC
Akcesoria i elementy mogą różnić się między sobą w zależności od miejsca zakupu.
-9-
ZAPOZNANIE SIĘ Z KAMERĄ
Widok z przodu
Polski
1. Lampa błyskowa
2. Przycisk otwarcia lampy błyskowej
3. Obiektyw
4. Wskaźnik LED samowyzwalacza
5. Pokrywa karty pamięci SD
6. Gniazdo statywu
7. Pokrywa baterii
-10-
Widok z tyłu
1. Przycisk zasilania
Przycisk migawki /
2.
pauza
3. Regulacja zoomu
Powiększanie
Zmniejszanie
4. Przełącznik trybu
Tryb podglądu
Tryb odtwarzania
Przycisk
5.
zatrzymywania nagrywania
6. Wskaźnik LED systemu
7. Wskaźnik LED
ładowarki baterii
Gniazdko
8.
słuchawek
9. Gniazdko A/V
(audio/wideo)
10.
11. Przyłącze DC IN 5V
12. Mocowanie paska
13. Mikrofon
14. Głośnik
15. Panel LCD/monitor
16.
17.
18.
19. Przycisk ustawień
Port USB
Przycisk kasowania
Przycisk trybu
Przycisk
zatrzymywania
odtwarzania
/kierunkowy
Polski
-11-
Przyciski regulacji
1. Przycisk set (Ustawienia/
Odtwarzanie/ Pauza)
Przycisk W górę
2.
Przycisk podgłaśniania
Przycisk W prawo/ szybkie
3.
przewijanie do przodu
Przycisk samowyzwalacza
Przycisk W dół
4.
Przycisk ściszania
5.
Przycisk W lewo/ szybkie
przewijanie wstecz
Przycisk lampy błyskowej
Wskaźniki LED
Wskaźnik Stan Opis/działanie
Cyfrowa kamera wideo ma włączone
zasilanie.
1. Obraz lub wideoklip w toku.
2. Komunikacja USB w toku.
1. Ładowanie lampy błyskowej.
2. Wykryto błąd systemu.
Bateria jest w trakcie ładowania.
Funkcja samowyzwalacza jest aktywna.
Wskaźnik LED
systemu
Wskaźnik LED ładowania baterii
Wskaźnik LED
samowyzwalacza
Stale zielony
Miga na
zielono
Miga na
czerwono
Stale
czerwony
Miga na
czerwono
Polski
-12-
Ikony monitora LCD
Tryb filmowy
Polski
1. Ikona trybu filmowego
2. Stan zoomu
3. Wskaźnik zasilania baterii
[
] Całkowita moc baterii ] Średnia moc baterii
[
] Niska moc baterii
[
[
] Praktycznie brak mocy baterii
4. Wskaźnik karty pamięci SD
] Karta pamięci SD jest
[
założona
] Karta pamięci SD nie jest
[
założona
] Karta pamięci SD jest
[
5. Kompensacja wartości
6. Równowaga bieli
zapełniona
naświetleniowej EV
[AUTO] Automatyczna [ ] ŚWIATŁO DZIENNE
[
] LAMPA
[
] ŚWIATŁO
JARZENIOWE-1
[
] ŚWIATŁO
JARZENIOWE-2
[ ] ZACIENIENIE
7. Kolor
] NORMALNY
[
[
] B&W (Czarno-biały)
] SEPIA
[
8. Jakość wideo ] Super świetna
[
] Świetna
[
] Normalna
[
9. Rozdzielczość wideo
] 640 x 480 pikseli
[
] 320 x 240 pikseli
[
10. Dostępny czas nagrywania (przed
-13-
rozpoczęciem nagrywania)/ Czas jaki upłynął (od początku
Tryb przechwytywania
1. Ikona trybu obrazu
nieruchomego
2. Stan zoomu
3. Wskaźnik zasilania baterii [ ] Całkowita moc baterii
] Średnia moc baterii
[
] Niska moc baterii
[
] Praktycznie brak mocy baterii
[
4. Wskaźnik karty pamięci SD
] Karta pamięci SD jest
[
założona
] Karta pamięci SD nie została
[
założona
] Karta pamięci SD jest
[
5. Ilość dostępnych zdjęć
6. Tryb pracy lampy błyskowej
7. Ikona trybu przechwytywania
zapełniona
] Automatyczna praca
[
lampy
[
] Redukcja czerwonych
oczu
] Wymuszona praca lampy
[
] Lampa błyskowa
[
wyłączona
] Pojedyncze
[
[
] Seryjne
nagrywania)
8. Sceneria
[ ] AUTOMATYCZNA
[ ] ZDJĘCIA SPORTOWE
[
] ZDJĘCIA
KRAJOBRAZOWE
[
] ZDJĘCIA PORTRETOWE
[
] ZDJĘCIA
PODŚWIETLANE
[
] ZDJĘCIA NOCNE
9. Czułość wg. ISO
[
] Automatyczna
[
] ISO100
Polski
-14-
[ ] ISO200
[
] ISO400
10. Kompensacja wartości
naświetleniowej EV
11. Równowaga bieli
12. Kolor
13. Jakość obrazu
] Super świetna
[
] Świetna
[
] Normalna
[
14. Rozdzielczość obrazu
[
] 3350 x 2482 pikseli (8MP,
interpolacja)
Zapis Audio
1. Ikona trybu Audio
2. Wskaźnik zasilania baterii
3. Wskaźnik karty pamięci SD
4. Wskaźnik nagrywania
5. Dostępny czas nagrywania (przed
rozpoczęciem nagrywania)/ Czas
jaki upłynął (od początku
nagrywania)
Polski
[
] 2880 x 2160 pikseli (6MP,
interpolacja)
] 2320 x 1728 pikseli (4MP,
[
rozdzielczość naturalna)
] 2048 x 1536 pikseli
[
[
] 1600 x 1200 pikseli
[
15. Wskaźnik samowyzwalacza (jeśli
16. Główny obszar ostrości
] 640 x 480 pikseli
jest w użyciu)
] Opóźnienie 3-sekundowe
[
[
] Opóźnienie 10-sekundowe
-15-
Tryb odtwarzania – odtwarzanie wideo (filmu)
1. Nazwa folderu i pliku
2. Czas trwania bieżącego wideo
(Przed rozpoczęciem
odtwarzania)/ czas jaki upłynął
(od rozpoczęcia odtwarzania)
Polski
3.
4. Wskaźnik zasilania baterii
5. Wskaźnik karty pamięci SD
6. Wskaźnik odtwarzania
7. Pasek stanu wideo
8. Poziom natężenia dźwięku
Ikona trybu odtwarzania
wideo
(głośność głośnika)
Niska głośność
Słaba głośność
Średnia głośność
Wysoka głośność
Całkowita głośność
Wyciszenie (brak dźwięku)
-16-
Polski
Tryb odtwarzania – odtwarzanie obrazu nieruchomego
1. Tryb odtwarzania obrazu
nieruchomego
2. Wskaźnik zasilania baterii
3. Wskaźnik karty pamięci SD
4. Nazwa folderu i pliku
Tryby odtwarzania dźwięku i MP3
1. / Ikona trybu odtwarzania
dźwięku/MP3
2. Nazwa pliku
3. Wskaźnik zasilania baterii
4. Wskaźnik karty pamięci SD
5. Pasek stanu dźwięku/MP3
6. Poziom natężenia dźwięku (głośność głośnika)
7. Wskaźnik odtwarzania
8. Wskaźnik trybu odtwarzania
Odtwarzanie pojedynczego
pliku
Odtwarzanie wszystkich plików
Odtwarzanie wybranych plików
9. Wskaźnik powtarzania
10. Czas jaki upłynął
-17-
Polski
URUCHAMIANIE
Zakładanie baterii
W celu uzyskania pełnej wydajności cyfrowej kamery wideo, szczególnie zaleca się używanie określonej doładowywanej baterii litowej. Przed przystąpieniem do użytkowania cyfrowej kamery wideo należy doładować baterię. Przed założeniem lub wyjęciem baterii, należy się upewnić, że zasilanie cyfrowej kamery wideo jest wyłączone.
1. Przesunąć pokrywę baterii w kierunku wskazywanym przez strzałkę [OPEN]
(Otwieranie).
2. Założyć baterię pamiętając o jej prawidłowym ułożeniu, tak jak to pokazano.
3. Zamknąć pokrywę baterii.
Ładowanie baterii
Korzystając z dodatkowego zasilacza AC można doładować baterię lub obsługiwać
zasilanie cyfrowej kamery wideo. Przed rozpoczęciem, należy się upewnić, że
zasilanie cyfrowej kamery wideo jest wyłączone, a następnie należy założyć baterię.
1. Zasilacz AC wetknąć w przyłącze „DC IN 5V” cyfrowej kamery wideo.
-18-
Polski
2. Drugą końcówkę zasilacza AC włączyć do gniazda wtyczkowego ściennego.
Wskaźnik ładowania baterii pali się na czerwono po rozpoczęciu ładowania,
a gaśnie po zakończeniu ładowania.
Zaleca się, by bateria została całkowicie rozładowana przed ponownym
doładowywaniem.
Czas ładowania zmienia się w zależności od temperatury otoczenia oraz stanu
baterii.
UWAGA
Ta cyfrowa kamera wideo musi być użytkowana z wykorzystaniem określonego
zasilacza AC. Zniszczenia spowodowane użyciem nieprawidłowego zasilacza nie podlegają gwarancji.
Przed wyjęciem baterii, należy zawsze się upewnić, że cyfrowa kamera wideo jest
wyłączona.
Bateria może być gorąca po jej doładowywaniu lub bezpośrednio po jej użytkowaniu.
Jest to jej normalna cecha, a nie wadliwe działanie.
Używając cyfrową kamerę wideo w chłodnych miejscach, należy trzymać cyfrową
kamerę wideo i baterię w cieple poprzez trzymanie jej pod ubraniem lub w innym ciepłym środowisku ochronnym.
Jeżeli otwiera się pokrywę baterii bez wyjęcia baterii, moc baterii nie zmniejszy się.
Jeżeli bateria została wyjęta, należy założyć (doładowaną) baterię w ciągu dwóch
godzin dla pewności, że data i godzina nie zostaną wyzerowane.
Używanie zasilacza AC
Użycie zasilacza AC zapobiega automatycznemu wyłączeniu się zasilania cyfrowej
kamery wideo podczas przesyłania plików do komputera.
Należy wziąć pod uwagę czynności opisane w poprzednim rozdziale „Ładowanie baterii”.
-19-
Polski
UWAGA
Należy się upewnić, że używa się wyłącznie zasilacza AC przeznaczonego dla tej
cyfrowej kamery wideo. Zniszczenia spowodowane użyciem nieprawidłowego zasilacza nie podlegają gwarancji.
Mocowanie paska kamery
Aby zapobiec przypadkowemu upadkowi cyfrowej kamery wideo, należy przymocować
i korzystać z paska naręcznego. Postępować zgodnie z poniższymi rysunkami.
Zakładanie i wyjmowanie karty pamięci SD (dodatkowe akcesoria)
Cyfrowa kamera wideo jest wyposażona w 8 MB pamięci wewnętrznej, która pozwala na
przechowywanie obrazów, Wideoklipów, plików MP3 i plików dźwiękowych. Użytkownik
może rozszerzyć pojemność pamięci i cieszyć się wygodą przenoszenia dodatkowych
danych wykorzystując zewnętrzną kartę pamięci Secure Digital (SD). Pozwala ona
przechowywać dodatkowe pliki i dzielić się nimi w łatwy sposób przy pomocy innych
urządzeń elektronicznych będących w posiadaniu użytkownika.
-20-
Polski
Zakładanie karty pamięci SD
1. Przed założeniem lub wyjęciem karty pamięci, należy się zawsze upewnić, że
cyfrowa kamera wideo jest wyłączona.
2. Przesunąć pokrywę karty pamięci SD w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
3. Założyć kartę pamięci SD w prawidłowo
ustawioną, tak jak to pokazano.
Założyć kartę do oporu. Użytkownik
usłyszy i poczuje kliknięcie karty, gdy
znajdzie się na swoim miejscu.
Wyjmowanie karty pamięci SD
1. Upewnić się, że cyfrowa kamera wideo
jest wyłączona.
2. Otworzyć pokrywę karty pamięci SD.
3. Nacisnąć lekko krawędź karty pamięci, a
karta wysunie się.
UWAGA
Aby zapobiec przypadkowemu wykasowaniu
ważnych danych z karty pamięci SD, można przesunąć zapadkę zabezpieczającą przed zapisem (z boku karty pamięci SD) w położenie
„LOCK” (Zablokowane).
Aby zapisywać, edytować lub wykasowywać dane
z karty pamięci SD, należy koniecznie odblokować kartę.
-21-
Polski
Używanie panela LCD
1. Otworzyć panel odciągając go od cyfrowej kamery wideo (A lub B).
2. Wybrać kąt widzenia, który najbardziej odpowiada użytkownikowi, obracając panel.
UWAGA
Panel LCD należy ostrożnie obracać w prawidłowym kierunku. Zbytni obrót lub obrót
w nieprawidłowym kierunku może zniszczyć zawias łączący monitor LCD z cyfrową kamerą wideo.
Unikać kontaktu z monitorem LCD podczas obracania panelu LCD. Nie należy podtrzymywać cyfrowej kamery wideo za panel LCD.
-22-
Włączanie/wyłączanie zasilania
1. Założyć baterię lub podłączyć zasilacz AC
do cyfrowej kamery wideo.
Polski
2. Nacisnąć przycisk
cyfrową kamerę wideo.
By wyłączyć cyfrową kamerę wideo,
ponownie nacisnąć przycisk
, by włączyć
.
UWAGA
Zasilanie jest automatycznie wyłączane, jeśli cyfrowa kamera wideo nie jest
obsługiwana przez określony okres czasu. Aby przywrócić stan działania kamery należy ponownie włączyć zasilanie. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skorzystać z rozdziału tego podręcznika zatytułowanego „WYŁĄCZANIE ZASILANIA” w „MENU SYSTEMU”.
Gdy tylko cyfrowa kamera wideo zostanie włączona, naładowanie kondensatora
lampy błyskowej może zająć kilka dodatkowych sekund.
Wybór wyświetlanego języka
Wybieranie języka, w którym będą wyświetlane informacje na monitorze LCD.
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo.
2. Nacisnąć przycisk menu. Wyświetlony zostanie ekran MENU.
3. Przejść do [SYSTEM MENU] (menu
systemu) za pomocą przycisku
4. Wybrać [LANGUAGE ] (język) za pomocą
przycisku
/ i nacisnąć przycisk
.
.
-23-
Wyświetlony zostanie ekran LANGUAGE (język).
Polski
5. Wybrać pożądany język za pomocą przycisku potwierdzić.
/ i nacisnąć przycisk , by

Ustawianie daty i godziny

Ekran daty i godziny pojawi się automatycznie, jeżeli: Cyfrowa kamera wideo jest włączona po raz pierwszy. Cyfrowa kamera wideo jest włączona po pozostawieniu jej bez baterii przez dłuższy czas.
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo.
2. Nacisnąć przycisk menu.
Wyświetlony zostanie ekran MENU.
3. Przejść do [SYSTEM MENU] (menu systemu) za pomocą przycisku
4. Wybrać [DATE SETUP ] (ustaw datę) za pomocą przycisku
przycisk
Wyświetlony zostanie ekran ustawień DATE SETUP (ustawienia daty).
5. Wybrać pole pozycji za pomocą przycisku
daty i godziny za pomocą przycisku
6. Po potwierdzeniu prawidłowości wszystkich ustawień, nacisnąć przycisk .
7. Nacisnąć przycisk MENU, aby opuścić menu.
.
/ i wyregulować wartość dla
/ .
/ i nacisnąć
.
-24-
Polski
Formatowanie pamięci wewnętrznej lub karty pamięci SD
Formatowanie wymazuje wszystkie obrazy, wideoklipy, pliki dźwiękowe i MP3 oraz foldery przechowywane na karcie pamięci SD lub w pamięci wewnętrznej. Formatowanie nie jest możliwe do przeprowadzenia, jeśli karta pamięci SD została zablokowana. Ważna uwaga: Cyfrowa kamera wideo nadaje priorytet karcie pamięci SD. Gdy tylko karta pamięci SD zostanie założona, cyfrowa kamera wideo automatycznie zaczyna korzystać z karty SD zamiast pamięci wewnętrznej. Karta pamięci SD ma przyporządkowany nie tylko „najwyższy priorytet”, lecz również wyłączność. Dostęp do pamięci wewnętrznej nie jest możliwy, jeżeli używana jest karta SD. Jeżeli zdarzy się, że nie będzie można odnaleźć obrazów i piosenek, należy spróbować wyjąć kartę SD, by móc ponownie „widzieć” pamięć wewnętrzną. Pamięć wewnę
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo.
2. Nacisnąć przycisk menu. Wyświetlony zostanie ekran MENU.
3. Przejść do [SYSTEM MENU] (menu systemu) za pomocą przycisku
4. Wybrać [FORMAT] (formatuj) za pomocą
przycisku
5. Użyć a następnie nacisnąć przycisk
Aby anulować formatowanie, wybrać [NO] (Nie).
trzna będzie dostępna wyłącznie wtedy, gdy karta pamięci SD jest wyjęta.
.
/ i nacisnąć przycisk
.
/ , by wybrać [YES] (Tak),
, by potwierdzić.
UWAGA
Przed pierwszym użyciem karty pamięci SD należy ją sformatować. Formatowanie wymazuje również zabezpieczone obrazy wraz ze wszystkimi danymi.
Przed sformatowaniem, należy się upewnić, że wszystkie dane nie są już potrzebne.
Formatowanie jest czynnością nieodwracalną i nie da się odzyskaćźniej żadnych
danych.
-25-
Polski
Karta pamięci SD posiadająca jakąś usterkę nie może być prawidłowo sformatowana.

Ustawianie rozdzielczości i jakości obrazu

Ustawienia rozdzielczości i jakości determinują rozmiar pliku oraz współczynnik kompresji dla obrazów i wideoklipów. Te ustawienia wpływają na liczbę obrazów i wideoklipów, które mogą być przechowywane w pamięci lub na karcie pamięci. Ustawienia wysokiej rozdzielczości i jakości są zalecane do wydruków i w sytuacjach, w których wymagane jest uzyskanie najdrobniejszych szczegółów obrazu. Obrazy i wideoklipy o niższych wartościach ustawień rozdzielczości i jakości zajmują mniej miejsca w pamięci i mogą być w zupełności wystarczające do dzielenia się nimi poprzez pocztę elektroniczną, w raportach czy na stronach WWW. Aby zmienić ustawienia rozdzielczości lub jakości obrazu/wideoklipu, należy przeprowadzić następujące czynności:
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo.
2. Przesunąć przełą
.
3. Naciskać w sposób ciągły przycisk do momentu pojawienia się trybu
przechwytywania (Capture) lub filmowego
(Movie).
4. Nacisnąć przycisk menu. Wyświetlony zostanie ekran MENU
CAPTURE lub MOVIE.
5. Użyć
6. Wybrać pożądaną rozdzielczość za
/ , by wybrać [SIZE] (rozmiar) i nacisnąć przycisk możliwości wyboru rozdzielczości.
cznik trybu w stronę
,
, by móc widzieć
pomocą przycisku
7. Użyć przycisk móc widzieć możliwości wyboru jakości.
/ i nacisnąć przycisk , by potwierdzić.
/ , by wybrać [QUALITY] (jakość) i nacisnąć przycisk , by
-26-
Polski
8. Wybrać pożądaną jakość za pomocą przycisku / i nacisnąć przycisk , by potwierdzić.
Ilość możliwych zdjęć do zrobienia (obraz nieruchomy)
Poniższa tabela pokazuje przybliżoną liczbę zdjęć możliwych do przechwycenia przy każdym z ustawień, w oparciu o wykorzystanie pamięci wewnętrznej lub do wyboru kartę pamięci SD.
Rozdzielczość Jakość
3350 x 2482
2880 x 2160
8MB pamięci wewnętrznej
SUPER
ŚWIETNA
ŚWIETNA 3 46
ZWYKŁA 5 69
SUPER
ŚWIETNA
1 23
2 30
128MB pamięci
SD
2320 x 1728
2048 x 1536
1600 x 1200
ŚWIETNA
ZWYKŁA
SUPER
ŚWIETNA
ŚWIETNA 7 95
ZWYKŁA 10 144
SUPER
ŚWIETNA
ŚWIETNA 9 121
ZWYKŁA 13 182
SUPER
ŚWIETNA
ŚWIETNA
ZWYKŁA
4 61
7 92
3 47
4 61
7 99
14 196
22 294
-27-
Polski
640 x 480
SUPER
ŚWIETNA
ŚWIETNA 83 1092
ZWYKŁA 116 1529
Dostępny czas nagrywania / s (wideoklip)
Rozdzielczość Jakość
640 x 480
320 x 240
* Dane pokazują standardowe wyniki testów. Rzeczywista pojemność zmienia się
w zależności od warunków robienia zdjęć oraz ustawień.
SUPER
ŚWIETNA
ŚWIETNA 00:30 00:40
ZWYKŁA 1:00 1:19
SUPER
ŚWIETNA
ŚWIETNA 7:32 9:59
ZWYKŁA 14:48 19:28
44 588
8MB pamięci wewnętrznej
00:20 00:25
5:04 6:18
128MB pamięci
SD
TRYBY FOTOGRAFOWANIA
Tryb filmowy (nagrywanie wideoklipów)
W tym trybie można nagrywać wideoklipy.
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo.
2. Przesunąć przełącznik trybu w stronę Domyślnym ustawieniem jest tryb filmowy. Jeśli nie jest tak, naciskać w sposób
ciągły przycisk
3. Skomponować ujęcie. Jeśli zajdzie potrzeba, można użyć regulacji zoomu, by skomponować ujęcie.
, do momentu pojawienia się trybu filmowego (Movie).
.
-28-
4. Nacisnąć przycisk .
Rozpocznie się zapis wideo. Nacisnąć ponownie przycisk Naciśnięcie przycisku
5. Nacisnąć przycisk
, by zatrzymać nagrywanie.
, by przerwać nagrywanie.
w trakcie pauzy przywróci nagrywanie.
UWAGA
W Trakcie nagrywania wideoklipów nie można użyć lampy błyskowej ani
samowyzwalacza.
Używanie zoomu cyfrowego
Fotografowanie z wykorzystaniem zoomu pozwala
przechwytywać telefotografie i zdjęcia szerokokątne.
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo.
2. Skomponować obraz za pomocą regulacji
zoomu.
Po przesunięciu regulacji zoomu w
Polski
położenie
Po przesunięciu regulacji zoomu w położenie
oddalony.
obiekt wydaje się być przybliżony.
UWAGA
Zakres zoomu cyfrowego wynosi od 1x do 8x.
-29-
obiekt wydaje się być
Polski
Ustawianie wartości naświetleniowej
Obrazy mogą być przechwytywane przy planie ogólnym specjalnie rozjaśnionym lub przyciemnionym. Te ustawienia są wykorzystywane, gdy nie można w inny sposób osiągnąć odpowiedniej jasności (naświetlenie), w warunkach, w których różnica jasności dla obiektu i tła (kontrast) jest bardzo duża lub, gdy fotografowany obiekt jest bardzo mały w stosunku do tła. Naświetlenie można nastawiać co 0.3 EV.
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo.
2. Przesunąć przełącznik trybu w stronę
.
3. Naciskać w sposób ciągły przycisk do momentu pojawienia się trybu
przechwytywania (Capture) lub filmowego (Movie).
4. Nacisnąć przycisk menu. Wyświetlony zostanie ekran MENU CAPTURE lub MOVIE.
5. Użyć
/ , by wybrać [EV], a następnie nacisnąć przycisk , by wprowadzić
to podmenu.
Naciskać przycisk Naciskać przycisk
Po wybraniu wartości naświetleniowej, nacisnąć przycisk Zakres kompensacji naświetlenia wynosi: -1.8, -1.5, -1.2, -0.9, -0.6, -0.3, 0, +0.3,
+0.6, +0.9, +1.2, +1.5, +1.8.
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Im niższa wartość, tym ciemniejszy
obraz. Na wyświetlaczu LCD wyświetlona zostanie wybrana EV.
, aby podwyższyć wartość. , aby obniżyć wartość.
,
, by potwierdzić.
Ustawianie równowagi bieli
Ludzkie oko adaptuje się do zmian w oświetleniu tak, że przedmioty wciąż wydają się białe nawet, gdy zmienia się oświetlenie. Jednak za pomocą cyfrowej kamery wideo kolor
-30-
Polski
obiektu zależy od koloru światła oświetlającego obiekt. Ta regulacja koloru nazywa się „regulacją równowagi bieli”. To ustawienie pozwala użytkownikowi ustawić równowagę bieli podczas przechwytywania obrazów w specjalnych warunkach oświetleniowych.
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo.
2. Przesunąć przełącznik trybu w stronę
.
3. Naciskać w sposób ciągły przycisk
, do momentu pojawienia się
trybu przechwytywania (Capture) lub
filmowego (Movie).
4. Nacisnąć przycisk menu. Wyświetlony zostanie ekran MENU CAPTURE lub MOVIE.
5. Użyć
6. Wybrać pożądany tryb za pomocą przycisku
/ , by wybrać [AWB] i nacisnąć przycisk , by móc widzieć
możliwości wyboru równowagi bieli.
/ i nacisnąć przycisk , by
potwierdzić.
Opcje menu równowagi bieli:
Ikona Warunki oświetleniowe
AUTO
[AUTO]
(Automatyczna)
[DAYLIGHT] (Światło dzienne) [LAMP] (Lampa) Światło żarowe
[FLUORESCENT-1] (Światło jarzeniowe-1
[FLUORESCENT-2] (Światło jarzeniowe-2)
Automatycznie reguluje równowagę bieli
Na dworze w jasny dzień
Światło jarzeniowe
Światło jarzeniowe
-31-
Polski
[SHADE] (Cień)
Przy zachmurzeniu, zacienieniu, o zmierzchu,
czy na tle wieczornego nieba
Tryb przechwytywania (przechwytywanie obrazów nieruchomych)
W tym trybie można przechwytywać obrazy nieruchome.
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo.
2. Przesunąć przełącznik trybu w stronę .
3. Naciskać w sposób ciągły przycisk
przechwytywania (Capture).
4. Skomponować ujęcie na monitorze LCD.
Jeśli zajdzie potrzeba, można użyć regulacji zoomu, by skomponować ujęcie.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat korzystania z zoomu cyfrowego proszę skorzystać z rozdziału tego podręcznika zatytułowanego „Używanie zoomu cyfrowego”.
5. Nacisnąć przycisk
, by przechwycić obraz.
, do momentu pojawienia się trybu
Ustawianie trybu scenerii
Tu można ustawić tryb scenerii dla przechwytywania obrazów.
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo. Upewnić się, że cyfrowa kamera wideo pracuje
w trybie przechwytywania (Capture).
2. Nacisnąć przycisk menu. Wyświetlony zostanie ekran MENU CAPTURE.
3. Użyć
/ , by wybrać [SCENE] (sceneria) i nacisnąć przycisk , by móc
widzieć możliwości wyboru scenerii.
-32-
Polski
4. Wybrać pożądany tryb za pomocą przycisku / i nacisnąć przycisk , by potwierdzić.
Opcje dla menu scenerii:
Tryb scenerii Opis
Wybierać ten tryb, gdy chce się pozostawić wybór
[AUTO]
(Automatyczny)
[SPORTS]
(Zdjęcia
sportowe)
[LANDSCAPE]
(Zdjęcia
krajobrazowe)
[PORTRAIT]
(Zdjęcia
portretowe)
[BACKLIGHT]
(Zdjęcia
podświetlane)
[NIGHT]
ustawień cyfrowej kamerze wideo, by ułatwić sobie
przechwytywanie obrazów. Można ustawiać wszystkie tryby pracy lampy błyskowej.
Wybierać ten tryb, gdy chce się przechwytywać szybko poruszające się obiekty.
Lampa błyskowa jest stale ustawiona na [
Wybierać ten tryb, by ulepszyć kolor, nasycenie
widoczne w górach, lasach i innych sceneriach krajobrazowych lub do robienia zdjęć portretowych, na których główną rolę odgrywa punkt orientacyjny znajdujący się w tle.
Lampa błyskowa jest stale ustawiona na [
Wybierać ten tryb, jeśli chce się przechwycić wyraźny obraz osoby na tle niewyraźnego (rozmazanego) tła. Lampa błyskowa jest stale ustawiona na [
to ustawienie efektywnie redukuje zjawisko
czerwonych oczu. Wybierać ten tryb podczas przechwytywania obrazów
przy oświetleniu pochodzącym spoza fotografowanego
obiektu.
Lampa błyskowa jest stale ustawiona na [
Wybierać ten tryb, jeśli chce się fotografować osoby na
].
].
] , które
].
-33-
Polski
(Zdjęcia nocne)
tle wieczornego lub nocnego nieba.
Lampa błyskowa jest stale ustawiona na [ ].
UWAGA
Opis każdej ze scenerii służy jako ogólne odniesienie. Ustawiać cyfrową kamerę
wideo odpowiednio do własnych preferencji.
Tryb scenerii może być ustawiany wyłącznie w trybie przechwytywania.
Ustawianie trybu pracy lampy błyskowej
Lampa błyskowa została zaprojektowana w taki sposób, by działać automatycznie w sytuacji, w której warunki oświetleniowe wymagają użycia lampy. Obraz można przechwycić wykorzystując tryb pracy lampy błyskowej zgodnie z panującymi warunkami.
1. Nacisnąć przycisk otwarcia lampy błyskowej, by otworzyć lampę błyskową.
2. Włączyć cyfrową kamerę wideo. Upewnić się, że
cyfrowa kamera wideo pracuje w trybie
przechwytywania (Capture).
3. Naciskać wielokrotnie przycisk
pojawienia się pożądanego trybu pracy lampy
błyskowej.
, do momentu
4. Skomponować obraz i nacisnąć przycisk
.
Poniższa tabela ułatwi wybór odpowiedniego trybu pracy lampy błyskowej:
Tryb pracy
lampy
błyskowej
Automatic
flash
Opis
Lampa błyskowa zapala się automatycznie zgodnie z warunkami oświetleniowymi otoczenia. Wybierać ten tryb do fotografii
-34-
(Automatyczna
praca lampy)
Red-eye
reduction
(Redukcja
czerwonych
oczu)
Flash off
(Lampa
błyskowa
wyłączona)
Polski
ogólnej z wykorzystaniem lampy.
Używać tego trybu do zredukowania efektu czerwonych oczu, gdy chce się przechwytywać naturalnie wyglądające obrazy ludzi i zwierząt w słabych warunkach oświetleniowych.
Lampa błyskowa nie zapali się. Wybierać ten tryb do
przechwytywania obrazów w miejscach, w których fotografowanie z wykorzystaniem lampy błyskowej jest zabronione lub, gdy odległość obiektu znajduje się poza efektywnym zasięgiem lampy błyskowej.
Forced Flash
(Wymuszona
praca lampy)
Lampa błyskowa zawsze się zapala. Używać tego trybu do fotografowania w sztucznym oświetleniu, np. dla zdjęć podświetlanych, przy świetle jarzeniowym, itp.
UWAGA
Lampa błyskowa nie może być używana w trybie filmowym.
Używanie samowyzwalacza
Korzystając z samowyzwalacza można dołączyć na plan zdjęcia podczas robienia zdjęć grupowych. Czas opóźnienia samowyzwalacza wynosi dziesięć lub trzy sekundy.
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo. Upewnić się, że cyfrowa kamera wideo pracuje w trybie
przechwytywania (Capture).
2. Przełączać przycisk
ustawienie.
Każde naciśnięcie przycisku
zmienia ikonę o jeden krok w następującej
, by wybrać
-35-
Polski
sekwencji i wyświetla ją na ekranie. OFF (Wyłączony)
3. Skomponować obraz i nacisnąć przycisk. Gdy funkcja samowyzwalacza jest aktywna, wyświetlana na ekranie ikona
lub miga.
Wskaźnik LED samowyzwalacza błyska, a obraz zostanie przechwycony po
upływie ustalonego czasu.
10 s. 3 s.
Poniższa tabela ułatwi wybór odpowiedniego trybu samowyzwalacza:
Tryb samowyzwalacza Opis
Opóźnienie 3-sekundowe
Opóźnienie 10-sekundowe
Obraz zostanie przechwycony po upływie około trzech sekund od naciśnięcia przycisku migawki.
Obraz zostanie przechwycony po upływie około dziesięciu sekund od naciśnięcia przycisku migawki. Wskaźnik LED samowyzwalacza zaczyna względnie wolno migać przez 7 sekund, a następnie miga gwałtownie przez pozostałe 3 sekundy.
UWAGA
Samowyzwalacz nie działa w trybie filmowym.
Ustawienie funkcji samowyzwalacza zostaje automatycznie anulowane po
przechwyceniu obrazu.
Przechwytywanie seryjne
Ta funkcja pozwala na przechwytywanie serii trzech kolejno po sobie następujących obrazów za pomocą pojedynczego naciśnięcia przycisku migawki. Tryb
przechwytywania seryjnego jest bardzo przydatny podczas fotografowania obiektów znajdujących się w ruchu, gdy trudno precyzyjne ustalić
-36-
Polski
najodpowiedniejszy do przechwycenia moment.
źniej można przeglądnąć serię ujęć, by wybrać najlepsze.
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo. Upewnić się, że cyfrowa kamera wideo pracuje
w trybie przechwytywania (Capture).
2. Nacisnąć przycisk
Gdy funkcja jest dostępna, na monitorze LCD zostanie wyświetlona ikona
3. Skomponować obraz, a następnie nacisnąć przycisk
.
.
UWAGA
Przechwytywanie seryjne nie może zostać uaktywnione, jeżeli rozdzielczość obrazu
została nastawiona na 8MP lub 6MP.
W trybie przechwytywania seryjnego nie można używać lampy błyskowej.
TRYBY ODTWARZANIA
Odtwarzanie wideo
Użytkownik może odtwarzać wideoklipy nagrane za pomocą cyfrowej kamery wideo. Można też odtwarzać pliki dźwiękowe.
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo.
.
2. Przesunąć przełącznik trybu w stronę
3. Naciskać w sposób ciągły przycisk
momentu pojawienia się trybu odtwarzania filmu
(Movie)/obrazu nieruchomego (Still-image).
Na ekranie pojawi się ostatni
wideoklip/obraz nieruchomy.
4. Wybrać pożądany wideoklip lub obraz nieruchomy za pomocą przycisku
/ .
-37-
.
, do
Polski
5. Nacisnąć przycisk , by rozpocząć odtwarzanie wybranego wideoklipu.
Nacisnąć ponownie przycisk
momencie.
Nacisnąć przycisk
, by zatrzymać odtwarzanie.
, by przerwać odtwarzanie w dowolnym
UWAGA
W celu wyregulowania głośności dla wideoklipów ze ścieżką dźwiękową, naciskać
przycisk natężenie dźwięku.
, by zwiększać natężenie dźwięku, naciskać przycisk , by zmniejszać
Odtwarzanie obrazu nieruchomego
Użytkownik może przeglądać zapisane przez siebie obrazy nieruchome, powiększać je w celu szczegółowego przeglądnięcia lub uruchomić pokaz slajdów.
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo. Upewnić się, że cyfrowa kamera wideo pracuje
w trybie odtwarzania filmu/obrazu nieruchomego. Na ekranie pojawi się ostatni wideoklip/obraz nieruchomy.
2. Wybrać pożądany wideoklip lub obraz nieruchomy za pomocą przycisku
3. Naciskanie przycisków skutkuje wyświetlaniem obrazu obróconego o 90 stopni. Przycisk zgodnie z ruchem wskazówek zegara i wyświetla go, podczas, gdy przycisk obraca obraz przeciwnie do ruchu wskazówek i wyświetla go. Naciśnięcie przycisku
przeciwnego do tego, którym obrócono obraz, przywróci normalny sposób wyświetlania.
/ w trakcie odtwarzania obrazu nieruchomego
/ .
obraca obraz
Odtwarzanie wideoklipów i obrazów nieruchomych na monitorze telewizyjnym
Użytkownik może również odtwarzać swoje wideoklipy i obrazy na ekranie telewizora. Jednak przed przyłączeniem do jakiegokolwiek urządzenia wideo, należy się upewnić, że dla cyfrowej kamery wideo wybrano standard transmisji wideo (NTSC lub PAL) zgodny ze standardem transmisji wideo dla sprzętu wideo, który ma zostać przyłączony.
-38-
Polski
Zaleca się również używanie zasilacza AC podczas przeglądania obrazów i plików wideo na monitorze telewizyjnym.
1. Wetknąć jedną końcówkę kabla A/V do przyłącza A/V OUT cyfrowej kamery wideo.
2. Podłączyć drugą końcówkę do gniazdek wejścia Audio i Video na monitorze telewizyjnym. Proszę zauważyć, że żółte gniazdko RCA jest przeznaczone dla sygnału wideo a pozostałe gniazdka RCA (zwykle czerwone i czarne) są dla sygnału audio (kanał lewy i prawy).
3. Włączyć telewizor i cyfrową kamerę wideo.
4. Zadysponować, by cyfrowa kamera wideo rozpoczęła odtwarzanie obrazów nieruchomych lub wideoklipów, zgodnie z własnym wyborem, tak jak to omówiono w poprzednich rozdziałach.
Metoda obsługiwania odtwarzania jest taka sama, jak przy odtwarzaniu obrazów
nieruchomych i wideoklipów na samej cyfrowej kamerze wideo.
Odtwarzanie z wykorzystaniem zoomu
Użytkownik może powiększać obrazy nieruchome tak, by móc oglądać najdrobniejsze szczegóły. Można je powiększać z wykorzystaniem zoomu do 8-krotnej wielkości widoku normalnego.
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo. Upewnić się, że
cyfrowa kamera wideo pracuje w trybie
odtwarzania filmu/obrazu nieruchomego. Na ekranie pojawi się ostatni wideoklip/obraz
nieruchomy.
2. Za pomocą przycisków
3. Wyregulować współczynnik zoomu za pomocą regulacji zoomu.
/ wybrać obraz, który chce się powiększyć.
Przesunięcie regulacji zoomu w położenie
Wyświetlony zostanie powiększony obraz. Widoczna będzie biała ramka
z czerwonym prostokątem w środku. Biała ramka oznacza cały obraz, podczas gdy czerwony prostokąt wskazuje
powiększa obraz.
-39-
położenie właśnie powiększanego obszaru.
4. Wybrać obszar powiększania za pomocą przycisków
Polski
/ / / .
5. Przesunąć wielokrotnie regulację zoomu w położenie
się na ekranie obrazu w normalnym rozmiarze.
, do momentu pojawienia
UWAGA
Współczynnik zoomu odtwarzania obrazów nieruchomych wynosi od 1x do 8x. Funkcja odtwarzania z wykorzystaniem zoomu nie jest dostępna podczas
odtwarzania wideoklipów.
Wyświetlanie miniaturek
Ta funkcja pozwala równocześnie oglądać dziewięć miniaturowych obrazów na monitorze LCD tak, by można było łatwo wyszukać wybrany obraz.
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo.
Upewnić się, że cyfrowa kamera wideo
pracuje w trybie odtwarzania
filmu/obrazu nieruchomego.
Na ekranie pojawi się ostatni
wideoklip/obraz nieruchomy.
2. Przesunąć jednokrotnie regulację zoomu w położenie
Obrazy będą wyświetlane jako miniaturki. Obrazy, które zostały wybrane za pomocą przycisków
wskazywane przez zieloną ramkę.
3. Nacisnąć przycisk
w normalnym rozmiarze.
4. Aby przywrócić wyświetlanie miniaturek, należy ponownie przesunąć regulację
.
/ / / będą
/ , by wybrać obraz, który ma zostać wyświetlony
zoomu w położenie
.
-40-
Polski
Zabezpieczanie wideoklipów i obrazów
Użytkownik może zabezpieczyć swoje wideoklipy i obrazy przed przypadkowym usunięciem wybierając funkcję PROTECT (Zabezpiecz) w trybie odtwarzania filmu/obrazu nieruchomego. Aby zabezpieczyć obraz lub wideoklip, należy przeprowadzić następujące czynności.
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo. Upewnić się, że cyfrowa kamera wideo pracuje w trybie
odtwarzania filmu/obrazu nieruchomego.
2. Za pomocą przycisków który chce się zabezpieczyć.
3. Nacisnąć przycisk menu.
Wyświetlony zostanie ekran PLAYBACK
MENU (Menu odtwarzania).
4. Wybrać [PROTECT] (zabezpiecz) za pomocą przycisku
.
5. Nacisnąć przycisk
przycisk .
Aby zabezpieczyć wszystkie obrazy i wideoklipy należy wybrać w tym kroku
[ALL FILE] (wszystkie pliki).
6. Na ekranie pojawi się komunikat „ONE FILE” (jeden plik).
/ wybrać obraz,
/ i nacisnąć przycisk
/ , by wybrać [ONE FILE] (jeden plik), a następnie nacisnąć
7. Wybrać [LOCK] (zabezpiecz) za pomocą przycisków
Nacisnąć przycisk set, by potwierdzić.
Tuż po zabezpieczeniu wideoklipu/obrazu, na każdym zabezpieczonym
wideoklipie i obrazie zostanie wyświetlona ikona zabezpieczenia
-41-
/ .
.
Polski
Usuwanie zabezpieczenia
Aby usunąć zabezpieczenie, należy wyświetlić obraz lub wideoklip, któremu chce się
usunąć zabezpieczenie.
1. Przeprowadzić powyższe czynności 1~6.
2. Wybrać [UNLOCK] (usuń zabezpieczenie) za pomocą przycisków
Nacisnąć przycisk
, by potwierdzić.
/ .
Kasowanie wideoklipów i obrazów
Użytkownik może wybiórczo wykasowywać z cyfrowej kamery wideo dowolne niezabezpieczone obrazy lub wideoklipy. Należy pamiętać o wyjęciu karty pamięci SD, zanim przystąpi się do kasowania wideoklipów lub obrazów z pamięci wewnętrznej.
Kasowanie pojedynczego wideoklipu lub obrazu
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo. Upewnić się,
że cyfrowa kamera wideo pracuje w trybie
odtwarzania filmu/obrazu nieruchomego.
2. Wybrać niechciany wideoklip lub obraz za
pomocą przycisku
3. Nacisnąć przycisk
4. Na ekranie pojawi się komunikat „ONE FILE” (jeden plik).
5. Wybrać [YES] (tak) za pomocą przycisków
potwierdzić.
Aby anulować kasowanie, należy wybrać [NO] (nie).
6. Powtórzyć powyższe czynności w celu wykasowania dodatkowych wideoklipów lub
obrazów. Po wykasowaniu wszystkich wideoklipów i obrazów, wyświetlony zostanie
komunikat „NO FILE!” (brak plików).
/ .
.
/ . Nacisnąć przycisk , by
-42-
Polski

Kasowanie wszystkich wideoklipów lub obrazów na raz

1. Przeprowadzić 1. czynność opisaną
powyżej.
2. Nacisnąć przycisk menu.
Wyświetlony zostanie ekran PLAYBACK
MENU (menu odtwarzania).
3. Wybrać [DELETE ALL] (kasuj wszystkie) za pomocą przycisku
przycisk
4. Wybrać [YES] (tak) za pomocą przycisków potwierdzić.
Aby anulować kasowanie, należy wybrać [NO] (nie). Po wykasowaniu wszystkich wideoklipów i obrazów, wyświetlony zostanie
komunikat „NO FILE!” (brak plików).
/ i nacisnąć
.
/ . !Nacisnąć przycisk , by
Wyświetlanie pokazu slajdów
Funkcja pokazu slajdów udostępnia automatyczne, kolejne odtwarzanie obrazów w
formie pokazu slajdów. Jest to bardzo użyteczna
i pokazowa funkcja służąca do przeglądania
zapisanych obrazów w formie prezentacji.
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo. Upewnić
się, że cyfrowa kamera wideo pracuje
w trybie odtwarzania filmu/obrazu
nieruchomego.
2. Nacisnąć przycisk menu.
Wyświetlony zostanie ekran PLAYBACK MENU (menu odtwarzania).
-43-
Polski
3. Wybrać [SLIDE SHOW] (pokaz slajdów) za pomocą przycisku / i nacisnąć
przycisk
4. Ustawić odstęp czasowy odtwarzania za pomocą przycisku
przycisk
Pokaz slajdów prezentuje obrazy na monitorze LCD, jeden po drugim, przy
ustawionym uprzednio odstępie czasowym.
Aby przerwać pokaz slajdów należy nacisnąć przycisk
.
/ . Nacisnąć
, by potwierdzić wartość odstępu czasowego.
.
UWAGA
Funkcja POWER OFF (wyłączanie zasilania) jest niedostępna podczas odtwarzania
pokazu slajdów.
Kopiowanie zawartości pamięci wewnętrznej na kartę pamięci
Ta funkcja pozwala użytkownikowi kopiować swoje obrazy, wideoklipy lub pliki dźwiękowe z pamięci wewnętrznej cyfrowej kamery wideo na kartę pamięci SD. Oczywiście można to przeprowadzić wyłącznie wtedy, gdy założono kartę pamięci SD oraz w pamięci wewnętrznej znajdują się jakieś
dane. Aby skopiować pliki z pamięci wewnętrznej na kartę pamięci SD, należy przeprowadzić poniższe czynności:
1. Należy się upewnić, że zasilanie cyfrowej kamery wideo jest wyłączone, a następnie założyć kartę pamięci SD.
2. Włączyć cyfrową kamerę wideo.
3. Nacisnąć przycisk menu.
Wyświetlony zostanie ekran MENU.
4. Przejść do [SYSTEM MENU] (menu systemu) za pomocą przycisku
Wyświetlony zostanie ekran [SYSTEM MENU] (menu systemu).
.
-44-
Polski
5. Użyć / , by wybrać [COPY TO CARD] (kopiuj na kartę), a następnie nacisnąć
przycisk
6. W celu przeprowadzenia procesu kopiowania, użyć
a następnie nacisnąć przycisk
toczący się proces kopiowania; tuż po jego zakończeniu, przywrócony zostanie ekran [SYSTEM MENU] (menu systemu).
.
/ , by wybrać [YES] (Tak),
, by potwierdzić. Wyświetlacz wskazuje na
UWAGA
Niemożliwe jest skopiowanie karty pamięci SD do pamięci wewnętrznej.
TRYBY AUDIO I MP3
Cyfrowa kamera wideo pozwala na nagrywanie i odtwarzanie plików dźwiękowych
w dowolnym czasie i miejscu.
Zapis Audio
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo.
2. Przesunąć przełącznik trybu w stronę .
3. Naciskać w sposób ciągły przycisk
nagrywania dźwięku (Audio Recording).
4. Nacisnąć przycisk
Rozpocznie się zapis audio.
, by rozpocząć nagrywanie.
, do momentu pojawienia się trybu
Naciśnięcie ponowne przycisku
Naciśnięcie przycisku
5. Nacisnąć przycisk
przerwie nagrywanie.
w trakcie pauzy przywróci nagrywanie.
, by zatrzymać nagrywanie.
-45-
Odtwarzanie dźwięku i MP3
1. Włączyć cyfrową kamerę wideo.
Polski
2. Przesunąć przełącznik trybu w stronę
3. Naciskać w sposób ciągły przycisk
odtwarzania dźwięku (Audio)/MP3.
4. Wybrać numer strony za pomocą
przycisku
5. Wybrać pożądany plik dźwiękowy/MP3 za
pomocą przycisku
6. Nacisnąć przycisk , by rozpocząć
odtwarzanie.
Naciśnięcie ponowne przycisku
przerwie odtwarzanie.
Naciśnięcie przycisku
Nacisnąć przycisk
by zmniejszać natężenie dźwięku.
7. Nacisnąć przycisk
8. Aby wykasować plik MP3 lub dźwiękowy, nacisnąć przycisk
się komunikat „ONE FILE” (jeden plik). Wybrać [YES] (tak) za pomocą przycisków
/ .
/ .
w trakcie pauzy przywróci odtwarzanie.
, by zwiększać natężenie dźwięku, nacisnąć przycisk ,
, by zatrzymać odtwarzanie.
.
, do momentu pojawienia się trybu
,
. Na ekranie pojawi
/ . Nacisnąć przycisk , by potwierdzić.
Aby anulować kasowanie, należy zamiast tego wybrać [NO] (nie).
-46-
Polski
OPCJE MENU
MENU FILMU (WIDEO)
Korzystać z tego menu, by wybrać rozdzielczość wideo, jakość wideo, kolor, wartość naświetleniową oraz równowagę bieli.
AWB
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat równowagi bieli proszę skorzystać z rozdziału tego podręcznika zatytułowanego
„Ustawianie równowagi bieli”.
SIZE (ROZMIAR)
Ustawia pożądaną rozdzielczość wideo.
640x480: 640 x 480 pikseli 320x240: 320 x 240 pikseli
EV
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat wartości naświetleniowej proszę skorzystać z rozdziału tego podręcznika zatytułowanego „Ustawianie wartości naświetleniowej”.
QUALITY (JAKOŚĆ)
Ustawia jakość (współczynnik kompresji) nagrywania wideo.
SUPER FINE (SUPER ŚWIETNA): Niski współczynnik kompresji FINE (ŚWIETNA): Normalny współczynnik NORMAL (ZWYKŁA): Wysoki współczynnik kompresji
-47-
Polski
COLOR (KOLOR)
Ustawia kolor nagrywania wideo.
NORMAL (ZWYKŁY): Normalny kolor B&W: Czarno-biały SEPIA: Sepia
MENU PRZECHWYTYWANIA
Można używać tego menu, by wybrać rozdzielczość obrazu nieruchomego, jakość i kolor. Można również wyregulować wartość naświetleniową, równowagę bieli i ISO.
AWB
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat równowagi bieli proszę skorzystać z rozdziału tego podręcznika zatytułowanego
„Ustawianie równowagi bieli”.
SIZE (ROZMIAR)
Ustawia pożądaną rozdzielczość obrazu. 3350x2482: 3350 x 2482 pikseli (8MP,
interpolacja) 2880x2160: 2880 x 2160 pikseli (6MP,
interpolacja)
2320x1728: 2320 x 1728 pikseli (4MP, rozdzielczość naturalna) 2048x1536: 2048 x 1536 pikseli 1600x1200: 1600 x 1200 pikseli 640x480: 640 x 480 pikseli
-48-
Polski
EV
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat wartości naświetleniowej proszę skorzystać z rozdziału tego podręcznika zatytułowanego „Ustawianie wartości naświetleniowej”.
QUALITY (JAKOŚĆ)
Ustawia jakość (współczynnik kompresji), przy której obraz nieruchomy będzie
kompresowany i przechowywania jako plik JPG.
SUPER FINE (SUPER ŚWIETNA): Niski współczynnik kompresji FINE (ŚWIETNA): Zwykły NORMAL (ZWYKŁA): Wysoki współczynnik kompresji
COLOR (KOLOR)
Ustawia kolor obrazu.
NORMAL (ZWYKŁY): Normalny kolor B&W: Czarno-biały SEPIA: Sepia
SCENE (SCENERIA)
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat trybu scenerii, proszę skorzystać z rozdziału tego podręcznika zatytułowanego „Ustawianie trybu scenerii”.
ISO
Można wybrać preferowaną czułość fotograficzną wg. ISO przechwytywania obrazu. Im wyższa wartość czułości ISO, tym większa czułość, lecz przy zwiększonych szumach. Przy wyższej czułości obrazy mogą być przechwytywane przy mniejszej ilości światła.
[AUTO]: Automatyczna regulacja [100]: Czułość równoważna ISO 100 [200]: Czułość równoważna ISO 200 [400]: Czułość równoważna ISO 400
-49-
Polski
DATE PRINT (DATOWNIK)
Data przechwycenia może zostać nadrukowana bezpośrednio na obrazach nieruchomych. Ta funkcja musi zostać uaktywniona przed przechwyceniem obrazu. YES (TAK): Odciska datę na obrazach nieruchomych w trakcie przechwytywania
obrazów. NO (NIE): Nie odciska daty na obrazach nieruchomych w trakcie przechwytywania obrazów.
MENU ODTWARZANIA (dla wideo i obrazu nieruchomego)
Korzystać z tego menu do tworzenia pokazu slajdów w kamerze. Można też użyć menu
odtwarzania do zabezpieczenia lub wykasowania pojedynczego lub wszystkich obrazów.
SLIDE SHOW (POKAZ SLAJDÓW)
Automatycznie odtwarza po kolei obrazy nieruchome przy zadanym odstępie czasowym:
3 SEC, 5 SEC, 7 SEC, lub 9 SEC.
PROTECT (ZABEZPIECZ)
Użytkownik może zabezpieczać obrazy
i wideoklipy przed przypadkowym wymazaniem. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skorzystać z rozdziału tego podręcznika zatytułowanego „Zabezpieczanie wideoklipów i obrazów”.
DELETE ALL (KASUJ WSZYSTKIE)
W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skorzystać z rozdziału tego podręcznika zatytułowanego „Kasowanie wideoklipów i obrazów”.
-50-
Polski
MENU ODTWARZANIA (dla dźwięku i MP3)
Używać to menu do wielokrotnego odtwarzania wybranych plików dźwiękowych i MP3 lub
kasowania wszystkich plików.
PLAY MODE (TRYB ODTWARZANIA)
SINGLE (POJEDYNCZO): Odtwarza tylko
jeden plik dźwiękowy lub MP3.
SELECT (WYBÓR): Odtwarza wybrane pliki
dźwiękowe i MP3.
ALL (WSZYSTKIE): Odtwarza wszystkie pliki
dźwiękowe lub MP3.
REPEAT (POWTARZAJ)
YES (TAK): Wielokrotnie odtwarza pliki dźwiękowe lub MP3 zgodnie z wyborem.
NO (NIE): Odtwarza wyszczególnione pliki tylko raz.
DELETE
SELECT (WYBÓR): Kasuje wybrane pliki dźwiękowe i MP3.
ALL (WSZYSTKIE): Kasuje wszystkie pliki dźwiękowe lub MP3 w pojedynczym kroku.
-51-
Polski
MENU SYSTEMU
LANGUAGE (JĘZYK)
Ta opcja pozwala wybrać język menu oraz komunikatów tekstowych wyświetlanych na monitorze LCD. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skorzystać z rozdziału tego podręcznika zatytułowanego „Wybór języka wyświetlanych komunikatów”.
FORMAT (FORMATUJ)
Ta opcja formatuje pamięć wewnętrzną (lub kartę pamięci SD) oraz wymazuje wszystkie zapisane obrazy i dane. W celu uzyskania szczegółowych informacji, proszę skorzystać z rozdziału tego podręcznika zatytułowanego „Formatowanie pamięci wewnętrznej lub karty pamięci SD”.
LCD BRIGHT (JASNOŚĆ LCD)
Reguluje jasność monitora LCD w zakresie od [+5] do [-5].
DATE TYPE (TYP ZAPISU DATY)
Ustawia sposób zapisu daty.
Y/M/D: Rok/Miesiąc/Dzień D/M/Y: Dzień/Miesiąc/Rok M/D/Y: Miesiąc/Dzień/Rok
DATE SETUP (USTAWIANIE DATY)
Po wyjęciu baterii z cyfrowej kamery wideo, data i godzina są przywracane do ustawień domyślnych. Jeżeli tak się stało, należy wyzerować datę i godzinę podczas użytkowania cyfrowej kamery wideo. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skorzystać
-52-
Polski
z rozdziału tego podręcznika zatytułowanego „Ustawianie daty i godziny”.
POWER OFF (WYŁĄCZANIE ZASILANIA)
Jeżeli cyfrowa kamera wideo nie będzie użytkowana przez dłuższy czas, gdy jest włączone jej zasilanie, będzie się ona automatycznie przełączała w tryb jałowy i ostatecznie sama się wyłączy w celu oszczędzania mocy. Jeżeli cyfrowa kamera wideo pracuje w trybie jałowym, należy przywrócić ją do normalnego działania naciskając dowolny przycisk. Jeżeli cyfrowa kamera wideo została wyłączona, wtedy należy ją ponownie włączyć naciskając przycisk.
!!Użyć / , by wybrać odstęp czasowy wyłączania zasilania, następnie nacisnąć przycisk
!, aby potwierdzić. Odstęp czasowy wyłączania zasilania posiada cztery opcje: 3 MIN, 5
MIN, 10 MIN, OFF (wyłączanie zasilania nie jest dostępne).
COPY TO CARD (KOPIUJ NA KARTĘ)
W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skorzystać z rozdziału tego podręcznika zatytułowanego „Kopiowanie zawartości pamięci wewnętrznej na kartę pamięci”.
VIDEO OUT (WYJŚCIE WIDEO)
Ustawia format wyjścia wideo (standard transmisji) dla wyświetlania nagranych obrazów
i wideoklipów na telewizorze.
NTSC: Standard transmisji NTSC. PAL: Standard transmisji PAL.
BEEP (BRZĘCZYK)
Włącza lub wyłącza dźwięki brzęczyka (beep) skojarzone z funkcjami przycisków
cyfrowej kamery wideo.
ON (WŁĄCZONY): Włącza dźwięki /tony brzęczyka. OFF (WYŁĄCZONY): Wyłącza dźwięki /tony brzęczyka.

RESET (ZEROWANIE)

Przywraca wszystkie podstawowe ustawienia do ustawień domyślnych cyfrowej kamery wideo. Ustawienia czasowe nie zostaną wyzerowane. NO (NIE): Nie przywraca ustawień domyślnych a bieżące ustawienia pozostaną niezmienione. YES (TAK): Przywraca ustawienia cyfrowej kamery wideo do pierwotnych ustawień fabrycznych (domyślnych).
-53-
Polski
PRZESYŁANIE NAGRANYCH OBRAZÓW, WIDEOKLIPÓW I PLIKÓW DŹWIĘKOWYCH DO KOMPUTERA
Aby przesłać obrazy/wideoklipy/pliki dźwiękowe z cyfrowej kamery wideo do komputera, należy przeprowadzić następujące czynności:
Krok 1: Instalacja sterownika USB dla Windows 98 Krok 2: Przyłączanie cyfrowej kamery wideo do komputera Krok 3: Pobieranie obrazów, wideoklipów i plików dźwiękowych
Wymagania systemowe (Windows)
Procesor Pentium 600 MHz lub lepszy Windows 98SE/Me/2000/XP 128 MB RAM 128 MB przestrzeni na twardym dysku Napęd CD-ROM Dostępny port USB
Krok 1: Instalacja sterownika USB na komputerach obsługujących Windows
Sterownik USB na płycie CD-ROM jest przeznaczony wyłącznie dla komputerów obsługujących Windows 98 Wydanie drugie. Instalacja sterownika USB w komputerach obsługujących Windows 2000/ME/XP nie jest ani konieczna, ani zalecana.
1. Włożyć płytę CD-ROM, dołączoną do cyfrowej kamery wideo, do napędu CD-ROM. Na ekranie pojawia się ekran powitania.
2. Kliknąć na „Install USB/PC-Cam Driver” (Instaluj sterownik USB/kamery internetowej). Postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie
w celu przeprowadzenia instalacji. Po zainstalowaniu sterownika USB, ponownie uruchomić komputer.
-54-
Polski
Krok 2: Przyłączanie cyfrowej kamery wideo do komputera
1. Przyłączyć jedną końcówkę kabla USB do dostępnego portu USB na komputerze.
2. Przyłączyć drugą końcówkę kabla USB do
dostępnego portu USB cyfrowej kamery wideo.
3. Włączyć cyfrową kamerę wideo.
Gdy na ekranie pojawia się menu [USB
MODE] (tryb USB).
4. Wybrać [MASS STORAGE] (pamięć masowa)
za pomocą przycisku
przycisk
5. Dwukrotnie kliknąć na „Mój komputer” na
pulpicie Windows.
6. Poszukać nowej ikony „Dysku wymiennego”.
Ten „Dysk wymienny” jest w rzeczywistości
pamięcią wewnętrzną lub kartą pamięci SD
cyfrowej kamery wideo. Zwykle cyfrowa kamera
wideo będzie oznaczona literą „E” lub dalszą.
7. Dwukrotnie kliknąć na dysku wymiennym i zlokalizować foldery DCIM, MP3 i
AUDIO.
8. Dwukrotnie kliknąć na folderach, by je otworzyć i znaleźć dalsze foldery.
Nagrane obrazy, wideoklipy i pliki dźwiękowe znajdują się wewnątrz tych
.
folderów. Kopiować, Wklejać lub Przeciągać i upuszczać obrazy, wideoklipy i pliki dźwiękowe do folderów komputera.
/ i nacisnąć
-55-
Polski
UWAGA
W trakcie połączenia z komputerem, niezbędne jest założenie baterii lub użycie
zasilacza AC.
Krok 3: Pobieranie obrazów/wideoklipów
Jeżeli cyfrowa kamera wideo jest włączona i podłączona do komputera, jest traktowana
przez komputer jako dysk napędu, podobnie jak dyskietka, czy płyta CD. Użytkownik
może pobierać (przesyłać) pliki metodą kopiowania ich z „Dysku wymiennego” (dysk „bez
tytułu” lub „bez etykiety” na komputerze Macintosh) na twardy dysk komputera.
Windows
Otworzyć folder "dysku wymiennego” i kolejne foldery dwukrotnie na nich klikając.
Nagrane obrazy, wideoklipy i pliki dźwiękowe znajdują się wewnątrz tych folderów.
Zaznaczyć pliki zgodnie z własnym wyborem i wybrać „Kopiuj” z menu „Edycja”. Potem
otworzyć lokalizację przeznaczenia (folder) i wybrać „Wklej” z menu „Edycja”. Można
również przeciągać i upuszczać pliki z cyfrowej kamery wideo z cyfrowej kamery wideo
do lokalizacji przeznaczenia.
UWAGA
W celu przesłania plików MP3, wystarczy je skopiować z twardego dysku komputera
do folderu „MP3”.
Użytkownicy kart pamięci mogą raczej skorzystać z czytnika kart pamięci (wysoce
zalecane).
Aplikacja odtwarzania wideo nie została dołączona do opakowania. Należy się
upewnić, że na komputerze została zainstalowana aplikacja odtwarzania wideo.
-56-
Polski
WYKORZYSTYWANIE CYFROWEJ KAMERY WIDEO W FUNKCJI KAMERY INTERNETOWEJ
Cyfrowa kamera wideo może działać jako kamera internetowa, co pozwala na
przeprowadzanie wideokonferencji z partnerami biznesowymi lub uczestnictwo w rozmowach w czasie rzeczywistym z przyjaciółmi lub rodziną. Aby wykorzystywać cyfrową kamerę wideo w funkcji kamery internetowej, należy przeprowadzić następujące czynności:
Krok 1: Instalowanie sterownika kamery internetowej (tak samo jak dla sterownika USB) Krok 2: Przyłączanie cyfrowej kamery wideo do komputera
Krok 3: Uruchomienie oprogramowania aplikacji (tj. Windows NetMeeting).
UWAGA
Oprogramowanie do przeprowadzania wideokonferencji nie zostało dołączone do
cyfrowej kamery wideo.
Ten tryb nie jest obsługiwany przez platformy Mac.
Ogólne wymagania systemowe do przeprowadzania wideokonferencji
Aby wykorzystywać cyfrową kamerę wideo do przeprowadzania wideokonferencji, zestaw komputerowy musi obejmować:
Mikrofon Kartę dźwiękową Głośniki lub słuchawki Połączenie z siecią lub internetem
Krok 1: Instalowanie sterownika kamery internetowej (tak samo jak dla sterownika USB)
Sterownik USB na płycie CD-ROM jest przeznaczony wyłącznie dla komputerów
obsługujących Windows. Funkcja kamery internetowej nie jest obsługiwana przez
-57-
Polski
platformy Mac.
1. Włożyć płytę CD-ROM, dołączoną do cyfrowej kamery wideo, do napędu CD-ROM. Na ekranie pojawia się ekran powitania.
2. Kliknąć na „Install USB/PC-Cam Driver” (Instaluj sterownik USB/kamery internetowej). Postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie w celu przeprowadzenia instalacji. Po zakończeniu instalacji sterownika należy ponownie uruchomić komputer.
UWAGA
Sterownik USB znajdujący się na płycie CD-ROM został zaprojektowany w formie 2 w
1 (sterownik USB i kamery internetowej).
a) Dla Windows 98SE, system operacyjny Windows zainstaluje obydwa sterowniki
USB i kamery internetowej. b) Dla Windows 2000/ME/XP, system zainstaluje wyłącznie sterownik kamery
internetowej.
Krok 2: Przyłączanie cyfrowej kamery wideo do komputera
1. Przyłączyć jedną końcówkę kabla USB do dostępnego portu USB cyfrowej kamery
wideo.
2. Przyłączyć drugą końcówkę kabla USB do
dostępnego portu USB na komputerze.
3. Włączyć cyfrową kamerę wideo. Na ekranie pojawia się menu [USB
MODE] (tryb USB).
4. Wybrać [WEBCAM] (kamera internetowa) za pomocą przycisku
przycisk
5. Umieścić cyfrową kamerę internetową stabilnie górze monitora komputera lub użyć
.
/ i nacisnąć
-58-
Polski
statywu.
UWAGA
Używając cyfrową kamerę internetową w funkcji kamery internetowej, niezbędne jest
założenie baterii lub użycie zasilacza AC.
Krok 3: Uruchomienie oprogramowania aplikacji (tj. Windows NetMeeting)
Wykorzystywanie Windows NetMeeting do przeprowadzania wideokonferencji:
1. Przejść kolejno Start Programy Akcesoria Komunikacja NetMeeting,
aby włączyć program NetMeeting.
2. Kliknąć na przycisk Start Video, by oglądać wizję na żywo.
3. Kliknąć na przycisk Place Call (Przeprowadź spotkanie).
4. Wpisać adres e-mail lub adres sieciowy komputera, z którym chce się połączyć.
5. Click Call (Wywołaj). Osoba, którą chce się wywołać musi również mieć uruchomiony
Windows NetMeeting i chcieć przyjąć połączenie, by rozpocząć wideokonferencję.
UWAGA
Rozdzielczość wideo do aplikacji przeprowadzającej wideokonferencje wynosi zwykle
320 x 240.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat obsługi oprogramowania
obsługującego wideo konferencje, należy skorzystać z odpowiedniej dokumentacji pomocy.
PRZYŁĄCZANIE CYFROWEJ KAMERY WIDEO BEZPOŚREDNIO DO DRUKARKI W CELU DRUKOWANIA OBRAZÓW (FUNKCJA PICTBRIDGE)
Jeżeli dostępna jest drukarka obsługująca funkcję PictBridge, można drukować obrazy
bezpośrednio przyłączając cyfrową kamerę wideo do drukarki zgodnej z PictBridge, bez
-59-
pośrednictwa komputera.
1. Przyłączyć cyfrową kamerę wideo do drukarki za pomocą kabla USB.
2. Włączyć drukarkę i cyfrową kamerę wideo. Na ekranie pojawia się menu [USB MODE]
(tryb USB).
3. Wybrać [PICTBRIDGE] za pomocą przycisku
i nacisnąć przycisk .
/
4. Wybrać [SIZE] (rozmiar) lub [BORDERLESS]
(bez ramki) za pomocą przycisku
i wybrać typ wydruku za pomocą przycisku /
. Wtedy nacisnąć przycisk , by
potwierdzić wybór.
SIZE (ROZMIAR): Można wybrać pożądaną
pozycję zgodnie z typem używanej drukarki.
[BORDERLESS] (BEZ RAMKI): Można
wybrać pożądaną pozycję zgodnie z typem używanej drukarki.
5. Wybrać obraz, który chce się drukować za pomocą przycisku
, by przeprowadzić więcej szczegółowych
ustawień dotyczących wydruku.
/ i nacisnąć przycisk
/
Polski
-60-
Polski
6. Wybrać [PRINT NUMBER] (liczba wydruków),
[DATE] (data) lub [FILE NAME] (nazwa pliku) za pomocą przycisku ustawienia za pomocą przycisku Wtedy nacisnąć przycisk
wybór.
PRINT NUMBER] (LICZBA WYDRUKÓW):
[
Wybrać liczbę klatek do wydrukowania do 10.
DATE] (DATA): Wybrać [WITH] (z) by
[
wydrukować obraz z nadrukiem daty.
[FILE
7. Użyć przycisk (drukuj). Wtedy nacisnąć przycisk potwierdzić ustawienia i rozpocząć drukowanie.
8. Rozpoczyna się drukowanie i pojawia się obraz
pokazany po prawej, dopóki drukowanie nie zostanie zakończone.
9. Aby anulować drukowanie w trakcie procesu drukowania, nacisnąć przycisk ekran wyboru. Użyć przycisk [CANCEL] (anuluj). Wtedy nacisnąć przycisk
NAME] (NAZWA PLIKU): Wybrać
[WITH] (z) by wydrukować obraz z nadrukiem
nazwy pliku.
, by anulować drukowanie.
UWAGA
Zaleca się użycie zasilacza AC podczas przyłączenia cyfrowej kamery wideo do
drukarki za pomocą kabla USB. Nawet jeśli cyfrowa kamera wideo jest przyłączona do drukarki za pomocą kabla USB,
to zasilanie nie jest przekazywane przez kabel USB.
/ i zmienić ich
/ .
, by potwierdzić
/ , by wybrać [PRINT]
, by
. Pojawia się
/ by wybrać
-61-
Polski
INSTALACJA PROGRAMU AUTOPRODUCER
Muvee™ autoProducer jest najszybszym, najprostszym w użyciu i najzabawniejszym
sposobem przetwarzania wideoklipów w wygładzone produkcje filmowe. Nauczenie się
obsługi zajmuje minutę i jest to setki razy szybszy program od jakiegokolwiek innego
programu do edycji wideo. Wystarczy otworzyć swoje wideo w programie, dodać trochę
muzyki, wybrać styl edycji, a program wykona resztę pracy.
Utwórz wiele różnych produkcji w jednej chwili - każdą w radykalnie odmiennym stylu,
perfekcyjne i profesjonalnie.
Instalowanie programu autoProducer:
1. Włożyć płytę CD-ROM, dołączoną do cyfrowej kamery wideo, do napędu CD-ROM.
Na ekranie pojawia się ekran powitania.
2. Kliknąć na „Install Muvee Auto Producer” (Instaluj Muvee Auto Producer).
Postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie w celu przeprowadzenia instalacji.
UWAGA
W celu uzyskania informacji na temat obsługi programu Muvee™ autoProducer,
proszę skorzystać z jego pomocy online. Do użytkowników Windows 2000/XP: proszę się upewnić, że instaluje się i korzysta z
programu autoProducer w trybie "Administratora".
Muvee™ autoProducer jest kompatybilny wyłącznie z komputerami PC.

INSTALACJA VIDEOSTUDIO

Ulead® VideoStudio jest domowym programem służącym do edycji wideo, który czyni
-62-
Polski
edycję filmów tak przyjemną, jak samo ich nagrywanie. Użytkownicy mogą przeprowadzić
jedną z trzech łatwych czynności z wykorzystaniem trybu kreatora filmów. VideoStudio
cechuje się filtrami tworzonymi w pełni zgodnie z życzeniem użytkownika oraz efektami
specjalnymi i przydziela ostateczne projekty na zróżnicowane urządzenia dzięki obsłudze
najnowszych formatów.
Instalowanie programu VideoStudio:
1. Włożyć płytę CD-ROM, dołączoną do cyfrowej kamery wideo, do napędu CD-ROM.
Na ekranie pojawia się ekran powitania.
2. Kliknąć na „Install Ulead® VideoStudio” (Instaluj Ulead® VideoStudio). Postępować
zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie w celu przeprowadzenia instalacji.
UWAGA
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat obsługi oprogramowania
VideoStudio, należy skorzystać z odpowiedniej dokumentacji pomocy.
Do użytkowników Windows 2000/XP: proszę się upewnić, że instaluje się i korzysta z programu VideoStudio w trybie "Administratora". VideoStudio nie jest obsługiwane przez platformy Mac.
-63-
Polski
PRZYŁĄCZANIE CYFROWEJ KAMERY WIDEO DO INNYCH URZĄDZEŃ
-64-
Polski
PARAMETRY TECHNICZNE
Pozycja Opis
Sensor obrazu Sensor CCD 4 Mega pikseli
3350 x 2482 pikseli (8MP, interpolacja) 2880 x 2160 pikseli (6MP, interpolacja)
Rozdzielczość obrazu
Rozdzielczość wideo VGA 640 x 480/QVGA 320 x 240 Jakość obrazu/wideo SUPER ŚWIETNA/ŚWIETNA/ZWYKŁA
Monitor LCD 2.0” kolorowy TFT LCD
Obiektyw
Typ pamięci
Samowyzwalacz Opóźnienie 3-sekundowe/Opóźnienie 10-sekundowe Czułość wg. ISO Równoważna ISO 100/200/400/Auto (ISO 100 - ISO 400)
Zoom cyfrowy
Format kompresji
Standardy wideo NTSC/PAL
Lampa błyskowa
Kompensacja wartości naświetleniowej
Równowaga bieli
2320 x 1728 pikseli (4MP, rozdzielczość naturalna) 2048 x 1536 pikseli 1600 x 1200 pikseli 640 x 480 pikseli
Ogniskowa: 7,60 mm Liczba otworu przysłony: 3,5/7,0 8 MB pamięci wewnętrznej Obsługa karty pamięci SD (dodatkowo, do 512 MB pojemności)
1x ~ 8x dla trybu odtwarzania obrazu nieruchomego 1x ~ 8x dla trybu przechwytywania obrazu nieruchomego i filmu (wideo)
Obraz nieruchomy: JPEG Wideo: MPEG4 (plik ASF) Audio: IMA-ADPCM
Automatyczna/Redukcja czerwonych oczu/Wymuszona praca lampy/Lampa wyłączona
+/- 1.8 EV (co 0.3 EV)
AUTOMATYCZNA, ŚWIATŁO DZIENNE, LAMPA,
-65-
Polski
ŚWIATŁO JARZENIOWE-1, ŚWIATŁO JARZENIOWE-2,
ZACIENIENIE
Zasilanie
Interfejs
Wymiary
Waga
* Konstrukcja produktu i jego parametry techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Doładowywana bateria litowa, NP-60/3.7V (dodatkowo),
zasilacz AC, 5V/3A (dodatkowo) Gniazdko słuchawek
Przyłącze A/V OUT
Port USB (USB 2.0/B-mini) Przyłącze DC IN 5V
Ok. 109.6 x 35.5 x 55 mm Ok. 147g (bez baterii i karty pamięci SD)
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Przed oddaniem cyfrowej kamery wideo do naprawy, należy sprawdzić objawy i środki zaradcze wymienione poniżej. Jeżeli problem nadal istnieje, należy skontaktować się z lokalnym punktem sprzedaży lub punktem usługowym.
Zasilanie
Symptom
Zasilanie nie włącza się.
Zasilanie zostaje odcięte w trakcie użytkowania.
Przyczyna Środek zaradczy
Bateria nie została założona.
Bateria jest wyczerpana.
Zasilacz AC nie został prawidłowo podłączony.
Cyfrowa kamera wideo był pozostawiona bez uwagi i nie była obsługiwana tak, że funkcja automatycznego wyłączania zasilania wyłączyła ją.
Założyć prawidłowo baterię.
Ponownie naładować baterię lub użyć zasilacza AC.
Ponownie podłączyć zasilacz w prawidłowy sposób.
Ponownie włączyć zasilanie.
-66-
Ponownie naładować baterię lub użyć zasilacza AC. Ponownie założyć baterię. Jeżeli używa się zasilacza AC, należy go jeszcze raz podłączyć.
Przed użyciem całkowicie doładować i rozładować baterię, w co najmniej jednym kompletnym cyklu, by maksymalnie wydłużyć charakterystykę jej działania i żywotność.
Zasilanie nie wyłącza się.
Bateria szybko się wyczerpuje.
Bateria i cyfrowa kamera wideo są gorące.
Bateria jest wyczerpana.
Cyfrowa kamera wideo nie działa prawidłowo.
Jest używana w ekstremalnie niskich temperaturach.
Wiele obrazów było przechwytywanych w ciemnych miejscach, wymagając użycia lampy.
Bateria nie została całkowicie doładowana. Bateria po doładowaniu nie była przez dłuższy czas używana.
Długi czas ciągłego użytkowania cyfrowej kamery wideo lub lampy błyskowej.
Robienie zdjęć
Symptom Przyczyna Środek zaradczy
Nawet jeśli naciska się przycisk
migawki, cyfrowa
kamera wideo nie robi zdjęć.
Bateria jest w trakcie rozładowywania się.
Zasilanie nie jest włączone. Włączyć zasilanie. Cyfrowa kamera wideo nie pracuje w trybie zdjęciowym. Przycisk migawki nie jest wciskany całkowicie.
Ponownie naładować baterię lub użyć zasilacza AC.
Przesunąć przełącznik trybu by włączyć tryb zdjęciowy.
Nacisnąć całkowicie przycisk migawki.
Polski
-67-
Obrazy nie pojawią się na monitorze
LCD.
Pomimo ustawienia
funkcji Auto Focus
kamera nie ustawia ostrości.
Lampa błyskowa nie zapala się. Lampa błyskowa nie ładuje się.
Pamięć wewnętrzna lub karta pamięci nie posiadają wystarczającej ilości wolnej przestrzeni.
Koniec żywotności karty pamięci.
Lampa błyskowa jest doładowywana.
Karta pamięci nie jest rozpoznawana przez cyfrową kamerę wideo.
Funkcja automatycznego wyłączania zasilania jest aktywna.
Zasilanie nie jest włączone. Włączyć zasilanie.
Monitor LCD jest ciemny.
Obiektyw lub wskaźnik LED samowyzwalacza jest brudny.
Odległość do obiektu jest mniejsza niż efektywny zasięg.
Cyfrowa kamera wideo jest nastawiona na pracę w trybie
/ / / .
Lampa błyskowa jest ustawiona w trybie wyłączenia lampy.
Założyć nową kartę pamięci lub wykasować niechciane pliki.
Założyć nową kartę pamięci.
Poczekać do momentu wyłączenia się wskaźnika LED systemu.
Przed pierwszym użyciem sformatować kartę pamięci za pomocą cyfrowej kamery wideo, lub jeśli została sformatowana za pomocą innej kamery wideo.
Ponownie włączyć zasilanie.
Wyregulować jasność monitora w MENU SYSTEMU. Wyczyścić miękką, suchą ściereczką lub papierem do czyszczenia obiektywów.
Ustalić odległość do obiektu w zakresie efektywnego ustawiania ostrości.
Przełączyć tryb przechwytywania w jakikolwiek inny niż jeden z wymienionych.
Ustawić pracę lampę w jakimkolwiek innym trybie niż wyłączenie lampy.
Polski
-68-
Symptom Przyczyna Środek zaradczy
Nawet jeśli lampa błyskowa zapala się, obraz jest ciemny.
Obraz jest zbyt ciemny.
Obraz jest zbyt jasny. Jest prześwietlony.
Obrazowi brak naturalnych kolorów.
Odległość do obiektu jest większa niż efektywny zasięg lampy błyskowej.
Obraz został przechwycony w ciemnym miejscu, podczas gdy tryb pracy lampy jest ustawiony tryb lampy wyłączonej.
Jest niedoświetlony.
Obraz został przechwycony w warunkach, które są ciężkie do wyregulowania w trybie automatycznego zrównoważenia bieli.
Zbliżyć się do obiektu i przechwycić obraz.
Ustawić pracę lampy w jakimkolwiek innym trybie niż wyłączenie lampy.
Ustawić kompensację naświetlenia na większą wartość.
Ustawić kompensację naświetlenia na mniejszą wartość.
Dodać do kompozycji biały obiekt.
Odtwarzanie
Symptom Przyczyna Środek zaradczy
Nie można odtwarzać. Nie nastawiono trybu
Nie można odtworzyć zawartości karty pamięci
plików.
Nie można sformatować karty pamięci.
odtwarzania.
Odtwarzana jest karta pamięci, która nie została sformatowana za pomocą tego urządzenia.
Plik jest zabezpieczony. Usunąć zabezpieczenie. Nie można usunąć
Odtwarzana jest karta pamięci, która nie została sformatowana za pomocą tego urządzenia. Karta pamięci została zabezpieczona przed zapisem. Koniec żywotności karty pamięci.
Przesunąć przełącznik trybu w stronę trybu odtwarzania.
Założyć kartę, która była formatowana przez to urządzenie.
Założyć kartę, która była formatowana przez to urządzenie.
Usunąć zabezpieczenie przed zapisem.
Założyć nową kartę pamięci.
Polski
-69-
Odtwarzany obraz jest ciemny pomimo użycia lampy błyskowej.
Monitor LCD jest zbyt ciemny.
Wyregulować jasność monitora w MENU SYSTEMU.
Inne problemy
Symptom Przyczyna Środek zaradczy
Nie można założyć karty pamięci.
Nawet jeśli naciska się przyciski cyfrowej kamery wideo, kamera nie działa.
Data i godzina są nieprawidłowe.
Ustawienia daty zniknęły.
Karta jest źle ułożona. Założyć prawidłowo.
Bateria jest w trakcie rozładowania.
Cyfrowa kamera wideo nie działa prawidłowo.
Prawidłowe wartości daty i godziny nie zostały nastawione. Bateria została wyjęta przy włączonym zasilaniu.
Ponownie naładować baterię lub użyć zasilacza AC.
Wyłączyć zasilanie i wyjąć baterie, po czym spróbować jeszcze raz.
Ustawić prawidłowe wartości daty i godziny.
Ustawić ponownie datę i godzinę.
Przyłączanie do komputera/oprogramowanie
Symptom Przyczyna Środek zaradczy
Nie można pobrać plików.
Wolna przestrzeń na twardym dysku komputera może być niewystarczająca.
Brak zasilania. Ponownie naładować
Sterownik USB nie został zainstalowany (dotyczy Windows 98/98SE).
Sprawdzić, czy napęd twardego dysku ma wystarczającą ilość miejsca do działania systemu Windows oraz, czy napęd przeznaczony do pobrania plików ma pojemność co najmniej równą pojemności karty pamięci założonej do cyfrowej kamery wideo.
baterię lub użyć zasilacza AC albo włączyć zasilanie.
Zainstalować sterownik USB.
Polski
-70-
Loading...