Simbolo per la raccolta differenziata nei paesi europei
Il simbolo indica che questo prodotto si può raccogliere
separatamente.
Quanto segue si applica soltanto agli utenti dei paesi europei:
Questo prodott o è stato progettato p er l a raccolta
differenziata presso un punt o di raccolta appropriato.
Non gettarlo insiem e ai ri fiuti di cas a.
Per maggiori informazioni, rivolgersi al rivenditore o
all'autorità locale responsabile della gestione dei rifiuti.
DICHIARAZIONE FCC
Questo dispositivo è conforme a quanto indicato nella Parte 15 delle Norme FCC.
L'utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1). Questo dispositivo non deve provocare interferenze dannose.
(2). Questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, comprese quelle
che potrebbero p r odurre un utilizz o indesiderato.
Nota:
Questo disposit ivo è stato sot toposto a prove ed è ris ultato conforme ai limiti stabi liti
per i dispositi vi digitali di Class e B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi
limiti sono st ati progettati i n modo da offrire una protezione ragionevole nei confronti
delle interferenze dannose nell e installazioni residenziali. Questo dispositivo prod uce,
utilizza e può emettere energia a radiofrequenza; se non viene installato e usato
secondo le istruzioni, potrebbe produrre interferenze dannose alle comunicazioni
radio.
In ogni caso, non c'è nessuna garanzia che non si manifestino interferenze in
un'installazione specifica. S e questo dispositivo provoca delle interferenze dannose
per la ricezione r a dio o t el evi s i va (c he s i pos s on o ril e v are s peg ne nd o e ri ac ce nd endo
il dispositivo), l'utente viene incoraggiato a provare a eliminarle att raverso una o più
delle misure seguenti:
Riorientando o spostando l'antenna ricevente.
Aumentando la distanza tra il dispositivo e l'apparecchio ricevente.
Collegando il dispositivo a una p resa appartenente a un circuit o diverso da
Per la conformità con i limiti Classe B nella Sottoparte B della Parte 15 delle regole
FCC, è richiesto l'uso di un cavo schermato. Non apportare nessun tipo di
cambiamento o modifica al dispositivo, a meno che ciò sia specificato nel manuale.
Se si rende necessario apportare questi cambiamenti o modifiche, potrebbe essere
necessario interrompere l'utilizzo del dispositivo.
quello al quale è col legato l'apparecchio ricevente.
-1-
Italiano
Informazioni sul prodotto
1. Schema e specifi che del prodotto so no soggetti a variazioni senza preavviso.
Ciò comprende le specifiche prima ri e del prodotto, software, driver software e
manuale per l'utente. Questo manuale per l'utente è una guida di riferimento
generale sul prodotto.
2. Il prodotto e gli accessori fo rniti con la fotocamera potrebbero ess e r e di versi da
quelli descritti in questo manuale. Ciò è dovuto al fatto che i diversi rivenditori
spesso offrono inclus ioni e accessor i differenti al fine di soddisfare le esig enze
del loro mercato specifico, la demografia dei clienti e le preferenze geografiche. I
prodotti varian o molto spesso tra i diversi rivenditori soprattutto per quant o
riguarda acc essori quali ba tterie, moduli di ricarica, alimentatori, memory card,
cavi, borse/accessori per il trasporto e supporto della lingua. A volte un
rivenditore pu ò specific are delle caratteristiche univoche relativamente a colore
del prodotto, aspetto e capacità della memoria interna. Rivolgetevi al vostro
rivenditore per conoscere l'es at ta definizione del prodotto e degli accessori
inclusi.
3. Le illustrazioni di questo manuale han n o un puro scopo esplic ativo e potrebbero
differire dall'aspetto effettivo della fotocamera.
4. Il produttore non si assume nessuna responsabilità relativamente a eventuali
errori o discrepanze in questo manuale per l'utente.
5. Per gli aggiorna menti dei driver si può fare riferimento alla sezione "Download"
del nostro sito Web, all'indirizzo www.geniusnet .c o m
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere con attenzione tutte le Avvertenze e gli Avvisi prima di usare questo
prodotto.
Avvertenze
Se nella foto camera sono entrati oggetti estranei o acqua,
spegnere il dispositivo e rimuovere batt erie e alimen tatore AC.
L'uso continuato in ques te condi zio ni può prov ocar e incen di o scos se
elettriche. Rivolgersi al negozio dove si ha acquistato il prodotto.
Se la fotocamera è caduta o il corpo macchina è danneggiato,
spegnere il dispositivo e rimuovere batt erie e alimen tatore AC.
L'uso continuato in queste condizioni può provocare incendi o scosse
elettriche. Rivolgersi al negozio dove si ha acquistato il prodotto.
Non diassemblare, modificare o ripar are la fotocamera.
Ciò potrebbe pr ovocar e ince ndi o scos se elett riche. P er l e ripa razioni
o l'ispezione interna, rivolgersi al negozio dove si ha acquistato il
prodotto.
Non usare la fotocamera in aree vicino all' acqua.
Ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Prestare
un'attenzione particolare in caso di pioggia, neve, sulla spiaggia o
vicino alla riva.
-2-
Italiano
Non posizionare la fotocamera su superfici inclinate o instabili.
Ciò potrebbe provocare una caduta o il rovesciamento della
fotocamera, danneggiandola.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Se le batterie vengono inghiottite, potrebbero provocare un
avvelenamento. Se le batterie dovessero essere inghiottite
accidentalmente, consultare immediatamente un medico.
Non usare la fotocamera mentre si cammina, si guida l'auto o la
moto.
Ciò potrebbe provocare una cad uta o un incident e del traffico.
Avvisi
Inserire le batterie prestando molta attenzione alla polarità (+ o -)
dei terminali.
L'inserimento delle batterie con la polarità invertita può provocare
incendi e danni, opp ure danneggia re l'area circostante a causa della
rottura delle bat t erie o perdita di liquidi.
Non usare il flash in vicinanza degli occhi delle persone.
Ciò potrebbe provocare danni alla vista.
Non fare subire urti allo schermo LCD.
Ciò potrebbe dan neggiare il vetro dello sc hermo, oppure provocare
un trafilamento del liquido interno. Se il liquido interno entra in
contatto con gli occhi, con il corpo o con i vestiti, sciacquare con
acqua fresca.
Se il liquido intern o è entrato in c ontatto con gl i occhi, rivol gersi a un
medico per la cura adeguata.
Una fotocamera è uno strumento di precisione. Non lasciarla
cadere, non sottoporla a urti e non usare una forza ec cessiva
quando la si manipola.
Ciò potrebbe creare danni alla fotocamera.
Non usare la fotocamera in ambienti umidi, pieni di vapore, di
fumo o di polvere.
Ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere la batteria immediatamente dopo un lungo
periodo di uso continuativo.
La batteria si scalda durante l'uso. Toccando una batteria rovente si
corre il rischio di subire ustioni.
Non avvolgere o posizionare la fotocamera su vestiti o coperte.
Ciò potrebbe indurre un surriscaldamento e una deformazione del
corpo macchina, pr ovocando un incendi o. Usare la fot ocamera in un
luogo ben ventilato.
Non lasciare la fotocamera in luoghi dove la temperatura può
aumentare molto, come all'interno dell'auto.
Ciò potrebbe avere effetti negativi sul corpo macchina o sulle parti
all'interno, provocan do un incendio.
-3-
Italiano
Prima di spostare la fotocamera, staccare fi li e cavi.
In caso contrario si potrebbero danneggiare fili e cavi, provocando un
incendio o scosse elettriche.
Note sull'uso delle batterie
Quando si usano l e batterie, l eggere e osse rvare con at tenzione le Istruzioni per la
sicurezza e le note specificate più sotto:
Usare soltanto le batterie specificate.
Evitare l'uso delle batterie in ambienti estremament e freddi, dal mome nto che le
basse temperature potrebber o ri durne la durata e provocare una di m inuzione
delle prestazioni della fotocamera.
L'uso di batterie ricar icabili nuov e, oppure di batterie ricaricabili che non
vengono usate da molto tempo (è raro che le batterie arrivino superare la data di
scadenza) potrebbe influenzare il numero di immagni che è possibil e catturare.
Per massimizzare le prestazioni e la durata delle batterie, raccomandiamo di
caricarle com pl e t a m e nte e poi scaricarle per almeno un ciclo completo prima
dell'uso.
Le batterie possono riscaldarsi se l a fotocamera viene usata per un periodo
prolungato oppure quando si usa il flash in modo continuativo. Ciò è normale e
non si tratta di un malfunzionamento.
La fotocamera può riscaldarsi quando viene usata per un periodo prolungato o
in modo continuativo. Ciò è normale e non si tratta di un malfunzionamento.
Se le batterie non verranno usate per un lungo periodo di t empo, riporle dopo
averle scaric ate completamente. Se l e batterie vengo n o riposte per un lungo
periodo di tempo in condizi oni di completa carica, le loro prestazioni potrebbero
diminiure.
Mantenere sempre puliti i terminali.
Non usare mai b atterie al manganese.
Rischio di esplosioni se le batterie vengono s o stituite con un tipo non corret to.
Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni.
VOLUME___________________________________________________32
QUALITA’ __________________________________________________32
EV________________________________________________________32
AWB ______________________________________________________32
ISO _______________________________________________________33
STAMPA DELLA DATA ________________________________________33
ENU TV ____________________________________________________33
MODALITA’ PLAY ____________________________________________35
REPEAT ___________________________________________________35
CANCELLA_________________________________________________35
ENU SYSTEM ________________________________________________ 35
M
LINGUA____________________________________________________35
FORMAT___________________________________________________35
LUMINOSITA’ LCD ___________________________________________36
FORMATO DATA ____________________________________________36
-6-
Italiano
IMPOSTAZIONE DATA________________________________________36
POWER OFF _______________________________________________36
COPIARE SULLA CARD ______________________________________ 36
VIDEO OUT ________________________________________________36
RESET ____________________________________________________36
FREQ. LUCE _______________________________________________36
BEEP _____________________________________________________36
COLLEGAMENTO AD UNA ST AMPANTE PICTBRIDGE COMPATIBILE___ 37
TRASFERIMENTO IMMAGINI SALVATE E VIDEO SUL VOSTRO
INSTALLAZIONE DEL VIDEOSTUDIO______________________________ 43
CARATTERISTICHE ____________________________________________44
PROBLEMI D’USO _____________________________________________45
-7-
Italiano
INTRODUZIONE
Presentazione
Vi ringraziamo per aver acquistato questa nuova video camera digitale! Questa video
camera digitale e’ stata creata come una “entry-level” handy cam. Accessoriata con
un sensore CMOS da 5.0 mega pixel, la vostra video camera vi offre ottima qualita’ ,
immagini con una risoluzione di 3264 x 2448.
Altre caratteristiche offert e dalla video came ra digitale sono le seguenti:
Sensore CMOS 5.0 meg a pixel reali
Risoluzione massima 8.0 mega pixel nell’ immagine
2.5” Color LTPS TFT LCD
8X digital zoom
7-in-1 Funzioni: Video Camera Digitale, FotoCamera Digitale,
Registrazione TV e riproduzione, Lettore MP3, Registrazione Voce, Web
Camera e Apparec chio di immagazzinamento di grossa capienza.
Potente MPEG4 video format con capacita’ per immagini di grosso volume
e miglior qualita’.
Supporto di 12 tipi di foto frame nella modalita’ c amera.
Supporto PictBridge.
Contenuti del Pacchetto
Scartate con cautela il vostro kit box ed ass icuratevi che contenga i seguenti prodotti.
Nell’ eventualita’ che manchi qualsiasi prodotto o se doveste trovare qualcosa di
danneggiato ,contattate il prima possibile il vostro fornitore.
Componenti del Prodotto Comuni:
1.
Video Camera Di gitale
2. Il CD driver include:
Ulead VideoStudio SE 8.0
USB/Web Cam dri ver per Windows 98SE/2000/ME/XP
Manuale di Istruzioni Multi-Lingue
3. Cavo USB
4. Cavo AV
5. AC power adapter
6. Caricabatterie
7. AC Plug Adaptor per EU a US
8. Una NP-60 Lithium io n Batteria ricaricabile
9. Guida Veloce
10. Borsellino
11. Cinghia
-8-
Italiano
CONOSCENDO LA VOSTRA VIDEO
CAMERA DIGITALE
Fronte
6
78
5
1
4
2
3
1. Lente
2. Flash
3. Timer Automatico LED
4. Interruttore Focus
Modalita’ Normal
Modalita’ Macro
5. Altoparlante
6. Microfono
7. Batteria/coperchio SD memory card
8. Cavita’ d’incastro per il tripode
-9-
Retro
Italiano
115
2
3
9
6
10
7
4
5
Pulsante d’accensione
1.
2. MODE Pulsante Modalita’
3. Leva dello Zoom
T Zoom in
W Zoom out
Pulsante di Regi strazione
4.
5.
6.
Pulsante Immagine
Pulsante Destro
Pulsante del Timer automatico
11
12
13
14
8
Pulsante Sinistro
7.
Pulsante del Flash
8. MENU Pulsante Menu
9. Indicatore Status LED
10. USB connet tore
11. A/V IN terminal
12. A/V OUT terminal
13.
Connettore Cuffie
14. Incastro per cinghia
15. Panello LCD / monitor
-10-
Informazioni sul LCD Monitor
Modalita’ Video
10
9
8
Italiano
1
7
6
5
1.
2. Zoom status
3. Indicatore di carica della batteria
4. Indicatore SD memory card
caricata
5. Modalita’ Macro
6. Compensazione EV
7. White balance
Modalita’ Video
Batteria carica
Batteria carica a meta’
Batteria quasi scarica
Batteria scarica
Un SD memory card e’ stata
Nessun SD memory car d caricata
SD memory card piena
AUTO AUTO
2
3
4
LUCE DEL GIORNO
LUCE ELETTRICA
FLUORESCENT-1
FLUORESCENT-2
NUVOLO
8. Qualita’ Vi deo
SUPER FINE
FINE
NORMALE
9. Risoluzione Video
640 x 480 pixel
320 x 240 pixel
10. Tempo di registrazione
disponibile(Prima della
registrazione)/Tempo trascorso
(Durante la registrazione)
-11-
Modalita’ di Scatto
12
11
10
9
8
7
Italiano
13
1
2
3
6
1.
2. Zoom status
3. Indicatore di carica della batteria
4. Indicatore SD memory card
5. Numero di scatti disponibile
6. Modalita’ Flash
7. Modalita’ Macro
8. Sensibilita’ ISO
Modalita’ immagine
Flash disattivato
Flash Automatico
Flash Aut o m atico con
riduzione dell’effetto occhi rossi
AUTO
ISO 100
ISO 200
ISO 400
5
4
9. Compensazione EV
10. AWB (Whit e balance)
11. Qualita’ dell’ Immagine
SUPER FINE
FINE
NORMALE
12. Risoluzione Immagine
3264 x 2448 (FW interpolazione)
2560 x 1920
2048 x 1536
1.2M
1280 x 960
640 x 480
13. Indicato re del timer autom a t ico (se
utilizzato)
3-secondi di attesa
10-secondi di attesa
-12-
Riproduzione Video
1. Cartella e nome del file
2. Durata del video riprodotto
(Prima della riproduzione)/
Tempo trascorso (Durante la riproduzione)
3.
Modalita’ di Riproduz i o ne Video
4. Indicatore di carica della batteria
5. Indicatore SD memory card
6. Indicatore di Riproduzione
7. Barra del Video status
8. Sound level (vol ume altoparlanti)
Volume Basso
Volume Mite
Volume Medio
Volume Alto
Volume Massimo
Mute (nessun suono)
Riproduzione Immagini
1. Modalita’ riproduzione i m m agini
2. Indicatore di carica della Batteria
3. Indicatore SD memory card
4. Cartella e nome del file
Riproduzione Audio/MP3
1. / Modalita’ di riproduzione Audio/M P3
2. Nome del file
3. Indicatore di carica della Batteria
4. Indicatore SD memory card
5. Barra Audio/MP3 status
6. Sound level (vol ume altoparlanti)
7. Indicatore riproduzione
8. Indicatore modalita’ Play
Riprodurre un file
Riprodurre tutti i file
Riprodurre i file selezionati
9.
10. Tempo trascorso
Indicatore Repeat
7
4
9
8
AUD_0001
56
Italiano
10
00:00:32
4
1
2
1
2
3
-13-
Italiano
OPERAZIONI PRELIMINARI
Inserire la Batteria
Vi raccomandiamo di usare la specifica lithium-ion batteria ricaric abile per ottenere il
massimo delle capacita’ della vostra video camera
digitale. Caricare la batteria prima di utilizzare la video
camera digitale. Assicuratevi che sia spenta prima di
inserire o rimuovere la batteria.
1. Far slittare il coperchio della batteria/SD memory
card.
2. Inserire la batteria con la corretta
orientazione, come indicat o.
3. Riposizionare il coperchio della batteria/SD
memory card in modo corretto.
.
Accensione (On/Off)
Premere per un tempo prolungato il pulsante
affinche’ la video came r a di gi t ale si accenda.
Per spegnerla, p remere di nuovo per un tempo
prolungato
il pulsante.
Indicatore LCD
Indicator Status Description/Activity
Indicatore LED Verde 1. La video camera digit al e si sta
accendendo.
2. La video camera digitale e’ pronta a
registrare immagi ni (o video clip).
Indicatore LED Verde
Lampeggiante
Indicatore LED Rosso
Lampeggiante
Indicatore Timer
Automatico
Rosso
Lampeggiante
Comunicazione USB /trasferimento in
progresso.
Caricando il f lash.
La funzione del timer automatico e’ stata
attivata.
-14-
Italiano
Inserire la cinghia
Inserire la cinghia come mostrato nell’ illustrazione.
Inserimento delle SD Memory Card
La video camera digitale viene distribuita con una
memoria interna di 32MB in dotazione(24MB
disponibili per immagini); permettendovi di
registrare video c l ip, scattare im m agini, MP3 e fi le
audio nella video camera digitale.
In aggiunta, potete espandere la capacita’ della
memoria utilizzando una SD memory card in modo
che voi possiate salvare piu’ file.
1. Sollevare il coperchio della batteria/SD
memory card.
2. Inserire la SD memory card.
Se la card non puo’ essere inserita, controllare l’orientamento.
3. Riposizionare il coperchio della batteria/SD memory card in modo che sia ch iuso
bene.
Per rimuovere la SD memory card, assicuratevi che la video camera sia
spenta. Sollevare il coperchio della batteria/SD memory card, e poi
premere leggerme nte sul lato della memo ry card per estrarl a .
NOTA
•Assicuratevi di formattare una SD memory card con questa video camera digitale
prima di utilizzarla. Fate riferimento alla sezione del manuale intitolata “Formattare
una SD memory card” per ulteriori dettagli.
•Per evitare la cancellazione accidentale di dati utili dalla SD memory card, potete
attivare il tab di protezione (sul lato della SD memory card) per fare “LOCK”.
•Per salvare, visionare, o cancellare dati dalla SD memory card, dovete fare unlock
della card.
-15-
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.