Genius DV611 User Manual [pt]

Português
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições:
(1) este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito
onde está ligado. A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC. Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se especificadas no manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido
Português
que termine a operação do equipamento.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Não utilize a Câmara de Vídeo Digital DV se esta estiver a emitir fumo (ou um
odor estranho), se estiver demasiado quente para lhe poder tocar, emitir algum som ou apresentar qualquer outro tipo de anomalia.
Não exponha a Câmara de Vídeo Digital DV à humidade e assegure-se que não
entra água para dentro da mesma.
Durante uma trovoada, se estiver a utilizar o transformador de corrente, não
toque na ficha. Isto pode provocar um choque eléctrico.
Não utilize a Câmara de Vídeo Digital DV se algum objecto estranho tiver
entrado para dentro da mesma.
Não deixe a Câmara de Vídeo Digital DV em locais instáveis, como numa mesa
pouco firme ou numa superfície inclinada.
Não introduza objectos metálicos ou outros objectos estranhos na Câmara de
Vídeo Digital DV através dos pontos de acesso, como a slot para a placa de memória SD.
Não tente modificar esta Câmara de Vídeo Digital DV. Nunca opere esta Câmara de Vídeo Digital DV ao mesmo tempo que conduz um
veículo.
Não cubra nem envolva a Câmara de Vídeo Digital DV ou o transformador de
corrente com nenhum pano ou outro tecido. Utilize sempre a Câmara de Vídeo Digital DV e os acessórios em locais bem ventilados.
Manuseie a Câmara de Vídeo Digital DV com cuidado e não a submeta a golpes
contra superfícies duras.
Não mova a Câmara de Vídeo Digital DV de sítio com ela ligada. (Se estiver a
utilizar um transformador de corrente, desligue-o da tomada de corrente depois de desligar a Câmara de Vídeo Digital.) Assegure-se que todos os cabos de ligação e fichas estão desligados antes de mover a Câmara de Vídeo Digital DV.
Quando a Câmara de Vídeo Digital DV não for utilizada por longos períodos,
Português
como por exemplo nas férias, desligue sempre a Câmara de Vídeo Digital DV da fonte de alimentação (baterias ou transformador de corrente), por motivos de segurança.
Conteúdo
Português
Secção 1 Conheça a Câmara de Vídeo Digital
Apresentação Acessórios Padrão Vista de Frente Vista de Trás Vista Lateral Vista de Cima/Baixo
1-4
Secção 2 Instalação e Activação
Instalar as Baterias Carregar as Baterias Introduzir e Remover uma Placa SD Proteger Dados numa Placa SD Ligar a Câmara de Vídeo Digital e Iniciar Desligar a Câmara de Vídeo Digital
5-7
Secção 3 Modo Gravar
Função do Botão
8-35
Monitor de Informações LCD Gravar Vídeo MPEG-4 Gravar Imagem Gravar Voz Tirar Fotografias em Grande Plano Utilizar o Zoom Digital Opções para o Modo Gravar Operação para o Modo Gravar Predefinições e Validação Definição do Sub-menu de Gravação Resolução do Vídeo Resolução da Imagem Efeito Equilíbrio de Brancos Exposição Nitidez Definição
Definição do Som Ecrã Inicial Definição da Hora Formatar Placa Sistema de TV Seleccionar Língua da Interface Predefinições
Português
Flash (apenas no Modo Gravar Imagem) Temporizador (apenas no Modo Gravar Imagem) Imagens Instantâneas Múltiplas (apenas no Modo Gravar Imagem) Modo Nocturno (apenas no Modo Gravar Imagem) Medição AE (apenas no Modo Gravar Imagem) Dois em Um (apenas no Modo Gravar Imagem)
Secção 4 Modo Reproduzir
Funções do Botão Monitor de Informações LCD Reprodução de Vídeos Função de Pré-visualização Apagar Vídeos Bloquear Vídeos Repetir Vídeos Reproduzir Imagem Criar Sequência de Imagens Sobre DPOF Bloquear Imagens Reproduzir Voz
Função dos Botões de Direcção
36-51
Secção 5
Ouvir Música MP3
Música MP3 Transferir Música MP3 para a Câmara de Vídeo Digital Ouvir Música MP3 Ouvir Música MP3 com auricular
52-55
Secção 6 Ver Vídeos MPEG-4 no PC
Vídeo MPEG-4 Ver Vídeos MPEG-4 no PC Partilhar Vídeos MPEG-4
55-56
Secção 7 Ver Imagens e Vídeos na TV
56
Secção 8 Transferir Dados para o Computador
Instalar os Dados num Computador Ligar a Câmara de Vídeo Digital a um Computador Modo do Dispositivo de Memória de Massa Modo PC CAM
56-66
Instalar o Software Incluído
Iniciar o Photo Express 4.0 Iniciar o Video Studio 7.0
Secção 9 Especificações e Requisitos
Português
do Sistema
Especificações Requisitos do Sistema
67-68
Português
Secção 1
Conheça a Câmara de Vídeo Digital
Apresentação
A Câmara de Vídeo Digital com sensor de 3.2-Mega Pixéis pode criar vídeos MPEG-4 com qualidade DVD. Através da utilização da tecnologia MPEG-4 podem ser criados mais vídeos com a mesma capacidade de memória. As imagens de alta qualidade superiores a 2976x2232 pixéis também podem ser apresentadas facilmente. Com um mostrador LCD a cores os utilizadores podem compor imagens e posteriormente analisá-las em pormenor.
A exposição e o equilíbrio de brancos também podem ser ajustados automaticamente ou alterados manualmente. O zoom digital 8x aumenta o controlo do utilizador sobre o vídeo ou imagem que está a criar. O botão MODE (Modo) permite-lhe comutar rapidamente entre criar um vídeo, tirar uma fotografia e gravar voz. A Câmara de Vídeo Digital é igualmente ideal para ser utilizada como Câmara de Vídeo Digital PC conectada ao seu computador através de uma porta USB de alta velocidade
Os 32MB de memória interna (incorporada) permitem-lhe tirar fotografias e vídeos sem uma placa de memória. A slot da placa de memória permite aumentar a capacidade de memória até 512 MB.
-1-
Português
Acessórios Padrão
Remova a embalagem e certifique-se que todos os acessórios padrão listados estão incluídos:
z Câmara de Vídeo Digital z Adaptador de alimentação z Cabo USB  z Cabo AV z Bateria de iões de Lítio recarregável NP60 z Guia rápido z CD-ROM ( Controlador, Software Ulead e Manual do Utilizador) z Auricular z Pega z Bolsa z Adaptador de corrente AC para a U.E. e E.U.A. z Controlo remoto
NOTA
Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.
-2-
Vista de Frente
Vista de Trás
Português
1. Objectiva
2. Flash
3. LED do temporizador
-3-
1. (LCD) TFT
2. Botão do obturador
3. Zoom +/-
4. Botão de direcção
5. Botão de Modo
6. Botão REC/Play
7. Auricular/Porta de saída AV
8. USB mini/Porta do adaptador
Vista Lateral
Vista de Cima/Baixo
Português
1. Pega
2. Altifalante
3. Cobertura do painel LCD
1. Microfone
2. Botão Macro/Portrait/ Landscape (Macro/Retrato /Paisagem)
3. Botão Ligar/Desligar
4. Fixação para
-4-
tripé
Secção 2
Instalação e Activação
Instalar as Baterias
Antes de utilizar a Câmara de Vídeo Digital deve instalar a bateria de iões de lítio recarregável NP60.
1. Siga a direcção das setas e faça deslizar a tampa da bateria/ SD para a retirar.
2. Coloque a bateria virada com as letras para cima. Siga a direcção de injecção da bateria de acordo com as marcas de polaridade correctas (+ ou
-) e coloque a bateria dentro da Câmara de Vídeo Digital.
3. Feche bem a tampa do compartimento das baterias/placa de memória SD.
Português
NOTA
NP60 é a bateria de iões de lítio recarregável, desenvolvida pela Nokia para
telemóveis, mais utilizada.
Carregar as Baterias
Antes de utilizar a Câmara de Vídeo Digital pela primeira vez carregue a bateria de iões de lítio completamente através do transformador de corrente durante, pelo menos, dez horas. (1) Ligue o cabo do transformador de corrente à porta USB.
-5-
Português
(2) Enquanto a bateria estiver a ser carregada o LED do temporizador irá piscar.
A luz do LED mantém-se acesa após o carregamento da bateria estar concluído.
(3) Para carregar completamente a bateria são necessárias três horas.
Introduzir e Remover uma Placa SD
A Câmara de Vídeo Digital possui 16 MB de memória interna, o que permite gravar imagens, vídeos, voz e música. Poderá aumentar a capacidade de memória através de uma placa de memória SD ou MMC opcional até 512MB. Para introduzir uma placa de memória, consulte a figura acima e:
1. Abra a tampa do compartimento das baterias/placa de memória SD.
2. Introduza a placa de memória até que esta encaixe na posição.
Para remover uma placa SD instalada, pressione a placa para dentro para a libertar. Quando a placa se soltar, remova-a cuidadosamente da slot.
NOTA
Quando uma placa de memória estiver instalada, os vídeos e imagens são
guardados na placa em detrimento da memória interna.
Proteger Dados numa Placa SD
A placa SD é “só de leitura” quando bloqueada. Imagens, vídeos e sons não podem ser gravados quando a placa SD está bloqueada. Certifique-se que o bloqueio está na posição de escrita antes de gravar.
Para evitar que dados valiosos possam ser
acidentalmente eliminados de uma placa de memória SD, desloque a patilha de protecção (na parte lateral da placa de memória SD) para a posição “LOCK” (Bloqueado).
-6-
Português
Formate uma placa de memória SD nesta Câmara de Vídeo Digital antes de a
utilizar.
Ligar a Câmara de Vídeo Digital e Iniciar
Para ligar a Câmara de Vídeo Digital: (1) Abra o painel LCD; a Câmara de Vídeo Digital liga-se automaticamente. (2) Ou prima o botão Power (Ligar) durante um segundo para a ligar.
Ö Para gravar um vídeo, prima o botão do obturador. Ö Para tirar uma fotografia, prima o botão MODE (Modo) para comutar para
Picture Record Mode (Modo Gravar Imagem) e, de seguida, prima o botão do obturador para começar a tirar fotografias.
Ö Para gravar som, prima o botão MODE (Modo) para comutar para Voice
Record Mode (Modo Gravar Voz) e, de seguida, prima o botão do obturador para começar a gravar o som.
Ö Para visualizar vídeos, imagens ou ouvir MP3 guardados ou gravações de
voz, prima o botão REC/Play uma vez para comutar para Playback Mode (Modo Reproduzir). Prima uma segunda vez para voltar para Record Mode (Modo Gravar).
Desligar a Câmara de Vídeo Digital
Para desligar a Câmara de Vídeo Digital pode premir ou segurar o botão do interruptor durante um segundo, ou pode colocar o painel novamente na sua posição original.
-7-
Secção 3 Modo Gravar
Função do Botão
Right button (botão direito): Flash AUTO/OFF
Left button (botão esquerdo): Ligar/Desligar Temporizador
Português
Up button (botão superior): Inválido Down button (botão inferior): Ligar/Desligar Informação LCD
Enter button (Botão Enter): Ligar menu
Botão Ligar/Desligar: Premir durante um
segundo para ligar ou desligar a Câmara de Vídeo Digital.
Botão REC/PLAY: Comuta entre Record Mode (Modo Gravar) e Playback Mode (Modo Reproduzir).
Botão MODE (Modo): Premir o botão MODE (Modo) para alternar entre o Modo Vídeo, Imagem e Gravar Voz.
-8-
Português
Botão Tele-Wide (Zoom): Amplia ou diminui o
Modo Gravar
Botão direito: Flash AUTO/OFF Botão esquerdo: Activar/desactivar temporizador Botão superior: Seleccionar a qualidade da resolução
zoom digital
Botão do obturador: Inicia um vídeo, imagem ou gravação de som.
Botão Macro: Comuta entre Macro Mode (Modo Macro), Portrait Mode (Modo Retrato) e Normal Mode (Modo Normal).
Botão inferior: Grande angular/Activar/desactivar informação LCD
Botão SET: Menu/OK
Botão REC/PLAY: Comutar entre o modo Gravar e o
modo Reproduzir.
Botão Mode: Comutar entre o modo gravar imagem, modo gravar vídeo e modo gravar voz
-9-
Português
Botão Start/Stop: Iniciar a gravação de uma imagem,
vídeo ou a gravação de voz
Botão T: Ampliar Botão W: Grande angular/Activar/desactivar
informação LCD
Modo Reproduzir
Botão direito: Ir para o próximo vídeo/imagem. Botão esquerdo: Ir para o último vídeo/imagem. Botão superior: Ampliar Botão inferior: Diminuir/Activar/desactivar informação
LCD
Botão Enter: Menu / OK
Botão REC/PLAY: Comutar entre o modo Gravar e o
modo Reproduzir
Botão Mode: Voltar para o menu principal Reproduzir.
Botão Start/Stop: Iniciar/parar a reprodução de vídeo,
voz ou música
-10-
Português
Botão T: Ampliar Botão W: Diminuir/Activar/desactivar informação LCD
Monitor de Informações LCD
Os indicadores apresentados em baixo podem aparecer no LCD quando estão a
ser gravados vídeos e imagens:
(1)
Modo Gravar
Modo Gravar Vídeo
Modo Gravar Imagem
Modo Gravar Voz
-11-
Português
Modo Medição AE
(2)
(3) Número de imagens ou tempo de gravação de vídeo que pode
Resolução
Vídeo:
Imagem:
ainda ser gravado com a resolução actual.
Modo Nocturno
Modo Imagens Instantâneas Múltiplas
Modo dois em um
Alta / Padrão/ Baixa Alta / Padrão/ Baixa
(4)
(5)
(6) Data/Hora: AAAA/MM/DD HH:MM
(7) Indicador de carga da bateria:
Placa SD introduzida Focagem da Posição Macro
Completa / média / baixa / sem carga
-12-
Português
(8)
(9)
(10)
Zoom Digital 8x
Flash Automático Flash desligado Modo Temporizador
Gravar Vídeo MPEG-4
A Câmara de Vídeo Digital é ligada no modo predefinido de gravação de vídeo.
Pode iniciar a gravação de um vídeo premindo o botão do obturador (
a gravação do vídeo estiver concluída irá aparecer um indicador de tempo no
mostrador LCD. Para parar de gravar, pressione o botão do obturador.
Para visualizar vídeos gravados prima o botão REC/PLAY uma vez para comutar para Playback Mode (Modo Reproduzir).
). Quando
A tabela abaixo apresenta o número aproximado de gravações vídeo que poderá criar nas diversas configurações, com 16 MB de memória interna (4MB disponíveis para armazenamento de imagens), ou utilizando uma placa de memória opcional de 32 até 512 MB SD.
Resolução
640*480
(1.8Mbps)
/ 30 fps
Qualidade
da Imagem
Alta
Qualidade
16MB
Memória
Interna
11 seg.
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB
1.625 min. 3.25 min. 7.5 min. 15 min. 30 min.
-13-
Placa de Memória SD
Português
Resolução
640*480
(1 Mbps)
/ 30 fps
320*240
(500 Kbps)
/ 30 fps
Qualidade
da Imagem
Qualidade
Padrão
Baixa
Qualidade
16MB
Memória
Interna
19 seg. 3.25 min. 7.5 min. 15 min. 30 min. 60 min.
41 seg.
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB
7.5 min. 15 min 30 min 60 min 120 min
Placa de Memória SD
* Os dados apresentados são os valores médios do teste. A capacidade real varia
conforme as configurações e outras condições.
Gravar Imagem
Prima o botão MODE (Modo) para comutar para Picture Record Mode (Modo Gravar Imagem). A tabela abaixo apresenta o número aproximado de fotografias que poderá tirar nas diversas configurações, com 16 MB de memória interna, ou utilizando uma placa de memória opcional de 32 até 512 MB SD.
16MB
Memória
Interna
2 17 33 68 136 279
4 36 71 145 290 590
17 137 269 551 1102 2234
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB
Resolução
2976x2232 2048x1536
1024x768
Qualidade
da imagem
Qualidade
Qualidade Padrão
Qualidade
Alta
Baixa
Placa de memória SD
* Os dados apresentados são os valores médios do teste. A capacidade real varia
conforme as configurações e outras condições.
Gravar Voz
-14-
1. Prima o botão MODE (Modo) para comutar
para Voice Record Mode (Modo Gravar Voz).
Português
2. Prima o botão do obturador (
gravar voz.
3. Prima novamente o botão do obturador
(
) para parar. A tabela abaixo apresenta o número aproximado de gravações de voz que poderá criar nas diversas configurações, com 16 MB de memória interna, ou utilizando uma placa de memória opcional de 32 até 512 MB SD.
Modo
Gravar Voz 30 min. 1 h 2 h 4 h 8 h 16 h
* Os dados apresentados são os valores médios do teste. A capacidade real varia
conforme as configurações e outras condições.
16 MB de
memória interna
) para
Placa
SD
32 MB
Placa
SD
64 MB
Placa
SD
128 MB
Placa
SD
256 MB
Placa
SD
512 MB
Tirar Fotografias em Grande Plano
A Câmara de Vídeo Digital tem dois modos de fotografias de grande plano que lhe
permitem tirar fotografias a curta distância. O Macro Mode
(Modo Macro) (
colocados a uma distância de 20 cm., enquanto que o Portrait
Mode (Modo Retrato) (
) deve ser utilizado para objectos
) deve ser utilizado para
-15-
Português
objectos colocados a uma distância entre 60 cm e 100 cm.
Para tirar fotografias em grande plano:
1. Prima o botão MODE (Modo) para comutar para Picture Record Mode (Modo
Gravar Imagem).
2. Desloque o botão macro para as posições Macro (
(
3. Prima o botão do obturador
Não se esqueça de colocar o botão macro novamente em Normal ( )
quando não estiver a tirar fotografias em grande plano.
). No Modo Macro, o ícone Macro ( ) irá aparecer no mostrador LCD.
para tirar a fotografia.
NOTA
) ou Portrait (Retrato)
Utilizar o Zoom Digital
O zoom digital amplia as imagens até oito vezes quando grava vídeos ou tira fotografias.
1. Para ampliar/diminuir imagens, prima o botão Tele/Wide (zoom).
2. O zoom digital pode ser ajustado de 1x até 8x e o grau de ampliação é
apresentado no mostrador LCD
-16-
Opções para o Modo Gravar
Modo Gravar Vídeo Modo Gravar Imagem
Português
1. Resolução
2. Efeito
3. Equilíbrio de Brancos
4. Exposição
5. Nitidez
6. Estabilização do movimento
7. Definição
1. Flash
2. Temporizador
3. Imagens Instantâneas Múltiplas
4. Modo Nocturno
5. Medição AE
6. Dois em um
7. Resolução
8. Efeito
9. Equilíbrio de Brancos
10. Exposição
11. Nitidez
12. Impressão da Data
13. Definição
Operação para o Modo Gravar
Operação
1. Prima o botão Enter quando
Ecrã
estiver no Modo Gravar Vídeo/Imagem
-17-
Loading...
+ 53 hidden pages