Genius DV611 User Manual [es]

Español
DECLARACIÓN DE LA FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este aparato no puede causar interferencias negativas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
Nota: Este equipo ha sido probado y diseñado para cumplir con los límites propios de los aparatos digitales Clase B, conforme al Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han prefijado con la intención de proporcionar una protección razonable contra las interferencias negativas en una instalación privada. Este equipo tiene diversos usos y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y no se utiliza siguiendo las instrucciones, puede ocasionar una interferencia negativa a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que se pueda producir una interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia negativa en la recepción de la señal de radio o televisión, que puede estar determinada por el encendido y el apagado del equipo, sugerimos al usuario que trate de corregir la interferencia adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción.  Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.  Conecte el equipo a una salida que se encuentre en un circuito distinto al
que está conectado el receptor. Es necesario el uso de un cable blindado para cumplir con los límites de la Clase B, Subapartado B del Apartado15 del Reglamento de la FCC. No realice ningún cambio ni modificación al equipo a no ser que aparezcan especificados en el manual. Si es necesario que se lleven a cabo dichos cambios o modificaciones, es posible que deba detener el funcionamiento del equipo.
Español
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
No utilice esta Video Cámara Digital DV si desprende humo (o un olor inusual),
si está inusualmente caliente cuando se toca, si produce un ruido extraño o si presenta cualquier otra anomalía.
No exponga la Video Cámara Digital DV a condiciones altas de humedad y
asegúrese de que no entra agua en la Video Cámara Digital DV.
No toque la clavija de toma de corriente durante una tormenta si está utilizando
el adaptador de corriente CA. Podría provocar una descarga eléctrica.
No utilice la Video Cámara Digital DV si cualquier objeto extraño ha entrado en
ella.
No coloque la Video Cámara Digital DV en un lugar inestable, como una mesa
coja o una superficie deslizante.
No introduzca o deje caer objetos metálicos o extraños en la Video Cámara
Digital DV a través de cualquier punto de acceso, como puede ser la ranura de la tarjeta de memoria SD.
No trate de modificar esta Video Cámara Digital DV. No utilice bajo ningún concepto esta Video Cámara Digital DV mientras
conduce un vehículo.
No cubra ni envuelva la Video Cámara Digital DV o el adaptador de corriente
CA con una tela o un edredón. Utilice en todo momento la Video Cámara Digital DV y sus accesorios en ubicaciones bien ventiladas.
Maneje con cuidado la Video Cámara Digital DV y no la golpee contra ningún
objeto contundente.
No mueva la Video Cámara Digital DV mientras esté conectada a la corriente.
(Si está utilizando el adaptador de corriente CA, retírelo de la toma una vez que haya desconectado la Video Cámara Digital DV) Antes de retirar la Video Cámara Digital DV, asegúrese de que todos los cables pertenecientes a otros aparatos están desconectados.
Cuando no utilice la Video Cámara Digital DV durante un largo periodo como,
por ejemplo, durante las vacaciones, desconéctela siempre de la fuente de alimentación (baterías o adaptador de corriente CA) por motivos de seguridad.
Sumario
Español
Sección 1 Conozca su Video Cámara Digital
Generalidades Accesorios estándar Vista frontal Vista trasera Vista lateral Vista superior/inferior
1-4
Sección 2 Preparación y funcionamiento
Instalación de la batería Recarga de la batería Insertar y retirar una Tarjeta SD Protección de datos en una Tarjeta SD Encendido y puesta en marcha de la Video Cámara Digital Apagado de la Video Cámara Digital
5-7
Sección 3 Modo de grabación
Funcionamiento del botón Información del Monitor VCL Grabación de películas MPEG-4
8-37
Grabación de imágenes Grabación de voz Toma de imágenes cercanas Uso del zoom digital Opciones del Modo de Grabación Funcionamiento del Modo de Grabación Ajustes por defecto y validación Ajuste del Submenú de Grabación Resolución de la película Resolución de la imagen Efecto Balance de blanco Exposición Nitidez Ajuste
Ajuste del sonido Pantalla de inicio Ajuste de hora Tarjeta de formato Sistema de TV Selección del idioma de la interfaz
Ajustes por defecto Flash (Sólo para el Modo de Grabación de Imágenes) Autodisparador (Sólo para el Modo de Grabación de
Español
Imágenes) Multidisparo (Sólo para el Modo de Grabación de Imágenes) Modo Nocturno (Sólo para el Modo de Grabación de Imágenes) Medición de AE (Sólo para el Modo de Grabación de Imágenes) Dos en una (Sólo para el Modo de Grabación de Imágenes)
Sección 4 Modo Reproducción
Funcionamiento del botón Información del Monitor VCL Reproducción de una película Función Vistas en miniatura Borrado de películas Protección de películas Repetición de películas Reproducción de imágenes Presentación de diapositivas Sobre DPOF Protección de imágenes Reproducción de voz
Función de los botones de dirección
38-53
Sección 5 Escuchar Música en MP3
Música en MP3 Transferir Música en MP3 a la Video Cámara Digital
54-57
Escuchar música en MP3 Escuchar música en MP3 con auriculares
Sección 6 Ver una película MPEG-4 en el PC
Película MPEG-4 Ver una película MPEG-4 en el PC Compartir una película MPEG-4
57-58
Sección 7 Ver imágenes y películas en una TV
58 Sección 8 Transferir Datos a un ordenador
Instalación de los datos en un ordenador Conectar su Video Cámara Digital a un ordenador Modo Dispositivo de Almacenamiento Masivo Modo PC Cam Instalación de software
Iniciar Photo Express 4.0 Iniciar Video Studio 7.0
59-68
Sección 9 Especificaciones y Sistema Requisitos
Especificaciones Requisitos del sistema
69-70
Español
Sección 1
Conozca su Video Cámara Digital
Generalidades
La Video Cámara Digital posee un sensor de 3.2 Mega Píxel capaz de crear películas en formato MPEG-4 con calidad DVD. Como utiliza tecnología MPEG-4, se pueden realizar muchos videos empleando cierta cantidad de memoria. También es capaz de captar imágenes de alta resolución que contengan más de 2976x2232 píxeles. Gracias a su pantalla VCL, los usuarios pueden componer imágenes y examinarlas de manera sencilla.
La exposición y el balance del color se pueden ajustar de forma automática o se pueden modificar manualmente. Su zoom digital 8x aumenta el control del usuario sobre las películas y las imágenes que quiera grabar. El botón MODO le permite cambiar rápidamente entre grabar películas, tomar imágenes y grabar voz. La Video Cámara Digital también está perfectamente preparada para su uso como Video Cámara Digital del PC, pudiendo conectarla a su ordenador a través de un puerto de alta velocidad USB 2.0.
Su memoria interna (incorporada) de 32MB le permite grabar imágenes y realizar películas sin necesidad de usar una tarjeta de memoria. La ranura de la tarjeta de memoria permite al usuario aumentar la capacidad de almacenamiento hasta los 512 MB.
-1-
Español
Accesorios estándar
Abra el paquete y asegúrese de que contiene todos los accesorios estándar siguientes:
z Video Cámara Digital z Adaptador de corriente z Cable USB z Cable AV z Batería recargable de litio-ionizado NP60 z Guía rápida z CD-ROM ( Controlador, software y manual del usuario) z Auriculares z Correa z Bolsa z Adaptador de enchufe CA UE - EE.UU. z Mando a distancia
NOTA
Los accesorios y los componentes pueden variar dependiendo del comerciante.
-2-
Vista frontal
Vista trasera
Español
1. Objetivo
2. Flash
3. Autodisparador DEL
-3-
1. TFT VCL
2. Botón disparador
3. Zoom cerca/lejos
4. Botón de dirección
5. Botón de Modo
6. Botón REC/Play
7. Auricular/ puerto AV
8. Minipuerto USB/Adaptador
Vista lateral
Vista superior/inferior
Español
1. Ranura para la correa
2. Altavoz
3. Cubierta del panel VCL
1. Micrófono
2. Cambio a Macro/Retrato/ Paisaje
3. Botón de encendido
4. Montura del trípode
-4-
Español
Sección 2
Preparación y funcionamiento
Instalación de la batería
Antes de usar la Video Cámara Digital, debe cargar la batería recargable de litio ionizado NP60.
1. Presione en la dirección que indica la flecha y deslice para sacar la tapa de la batería / SD.
2. Coloque la batería con el lado de las letras hacia arriba. Introduzca la batería tal y como indican las marcas de polaridad (+ o -) y conecte la batería en la Video Cámara Digital.
3. Cierre firmemente la tapa de la batería/tarjeta SD.
NOTA
NP60 es la batería recargable de litio ionizado desarrollada por Nokia para los
teléfonos móviles.
Recarga de la batería
Por favor, antes de usar por primera vez la Video Cámara Digital, cargue completamente la Batería de litio ionizado durante más de diez horas utilizando el adaptador de corriente.
-5-
Español
(1) Conecte el cable del adaptador de corriente al puerto USB. (2) Cuando cargue la batería, la luz del autodisparador DEL permanecerá
parpadeando. La luz DEL permanecerá encendida hasta que la carga de la batería haya finalizado.
(3) El tiempo de carga completa de la batería en las sucesivas recargas es de
tres horas.
Insertar y retirar una tarjeta SD
La Video Cámara Digital viene con una memoria integrada de 16MB que le permite almacenar imágenes, películas, grabaciones de voz y música. Puede aumentar la capacidad de memoria utilizando una tarjeta de memoria opcional SD o MMC con una capacidad de hasta 512MB. Para insertar una tarjeta de memoria, remítase a la figura de arriba y:
1. Abra la tapa de la batería/ tarjeta SD.
2. Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su posición.
Para retirar una tarjeta SD que haya instalado, presione la tarjeta hacia el interior hasta que se suelte. Cuando salga la tarjeta, retírela con cuidado de la ranura.
NOTA
Cuando se ha instalado una tarjeta de memoria, las películas y las imágenes se
guardan en la tarjeta y no en la memoria integrada.
Protección de datos en una tarjeta SD
Puede hacer que la tarjeta SD sea sólo de lectura bloqueando la tarjeta SD. Cuando la tarjeta SD esté bloqueada, no se puede grabar ninguna imagen, película ni voz. Antes de comenzar a grabar un documento, asegúrese de que el bloqueo está colocado en posición de grabado.
-6-
Español
Para evitar que se borren accidentalmente datos valiosos de una tarjeta de
memoria SD, puede deslizar la pestaña de protección (que se encuentra a un lado de la tarjeta de memoria SD) hasta la posición de “BLOQUEO”.
Por favor, antes de usar una tarjeta de memoria SD, formatéela para su uso
en esta Video Cámara Digital.
Encendido y puesta en marcha de la
Video Cámara Digital
Para encender la Video Cámara Digital: (1) Saque el panel VCL, la Video Cámara Digital se encenderá
Automáticamente.
(2) O pulse el botón de encendido durante un segundo.
Ö Para grabar una película, pulse el botón disparador. Ö Para grabar una imagen, pulse el botón MODE (MODO) para cambiar a
Modo de Grabación de Imágenes y a continuación pulse el botón disparador para comenzar a tomar imágenes.
Ö Para grabar voz, pulse el botón MODE (MODO) para cambiar a Modo
Grabación de Voz y a continuación pulse el botón disparador para comenzar a grabar voz.
Ö Para ver las películas o las imágenes o para escuchar el MP3 o las voces
grabadas, pulse una vez el botón REC/PLAY para cambiar al Modo Reproducción. Pulse el botón una segunda vez para regresar al modo Grabación.
Apagado de la Video Cámara Digital
Para apagar la Video Cámara Digital, puede pulsar o mantener presionado el botón de encendido durante un segundo o puede colocar la pantalla en su posición original.
-7-
Sección 3 Modo de Grabación
Funcionamiento del botón
Botón derecho: Flash AUTO/OFF Botón izquierdo: Autodisparador ON/OFF Botón arriba : Inválido Botón abajo: Información VCL ON/OFF Botón Intro : Menú ON
Español
Botón encendido: Pulse durante un segundo
para encender o apagar la Video Cámara Digital.
Botón REC/PLAY: Cambio entre Modo de Grabación y Modo de Reproducción.
Botón MODE: Pulse el botón MODE (MODO) para moverse entre el Modo de Grabación de Películas, de Imágenes y de Voz.
Botón Tele-Apertura: Acercar y alejar el zoom digital.
-8-
Español
Botón de disparo: Comienza a grabar películas, imágenes o voz.
Cambio de Macro: Cambio entre Modo Macro, Modo Retrato y Modo Normal.
Modo de grabación
Botón derecho: Flash AUTO/OFF Botón izquierdo: Auto temporizador ON/OFF Botón arriba: Seleccionar calidad de resolución Botón de abajo: Información de ancho/LCD ON/OFF Botón Set: Menu/OK
Botón REC/PLAY: Cambiar entre modo de grabación y modo de reproducción.
Botón Mode: Cambiar entre modo de grabación de fotos, películas y voz.
Botón Start/Stop: Empezar a tomar una foto,
película o grabar voz
-9-
Botón T: Acercar
Español
Botón W: Ancho/ Información LCD ON/OFF
Modo de Reproducción
Botón derecho: Ir a la siguiente
película/imagen
Botón izquierdo: Ir a la última película/imagen Botón arriba: Acercar Botón abajo: Alejar / información ON/OFF Botón Enter: Menu/OK
Botón REC/PLAY: Cambiar entre modo de grabación y modo de reproducción
Botón Mode: Regresar al menú principal de reproducción.
Botón Start/Stop: Iniciar o detener
reproducción de película, voz o música
Botón T: Acercar Botón W: Ancho / Información LCD ON/OFF
-10-
Español
Información del monitor VCL
Los indicadores que aparecen abajo pueden mostrarse en la pantalla VCL
mientras se graban películas o imágenes
(1)
Modo grabación
Modo Grabación de películas
Modo Grabación de imágenes
Modo Grabación de voz
Modo Nocturno
Modo disparo múltiple
Modo Dos en una
-11-
Español
Modo medición AE
(2)
(3) Número de imágenes o tiempo de grabación que queda con la
(4)
(5)
(6) Fecha/Hora: AAAA/MM/DD HH:MM
(7) Indicador de batería
Resolución
Película :
Imagen:
resolución actual.
Tarjeta SD insertada
Enfoque en posición Macro
Alta / Estándar/ Baja
Alta / Estándar/ Baja
Batería llena / batería media / batería baja /
batería agotada
(8)
(9)
(10)
Zoom digital 8X
Flash automático
Flash apagado
Modo autodisparador
-12-
Español
Grabación de películas MPEG-4
La Video Cámara Digital se enciende por defecto en el modo de grabación de
películas. Puede comenzar a grabar una película con solo pulsar el botón de
disparo (
). Cuando se graba una película, el monitor VCL mostrará un indicador
de tiempo. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón de disparo.
Para ver las películas almacenadas, pulse una vez el botón REC/PLAY para cambiar al Modo Reproducción.
La tabla que aparece abajo muestra el número aproximado de grabaciones de vídeo que puede realizar según la memoria interna de 32MB (19MB disponibles para almacenar imágenes) o usando una tarjeta de memoria opcional SD cuya capacidad puede variar de 64MB a 512MB.
Tarjeta de memoria SD
Resolución
640*480
(1.8Mbps)
/ 30 fps
640*480
(1 Mbps)
/ 30 fps
320*240
(500 Kbps)
/ 30 fps
Calidad de
imagen
Calidad
alta
Calidad
estándar
Calidad
baja
Memoria interna
32MB
1.19 min.
2.15 min.
4.41 min 15 min 30 min 60 min 120 min
64MB 128MB 256MB 512MB
3.25 min.
7.5
min.
7.5
min.
15
min.
15
min.
30
min.
30 min.
60 min.
* Los datos que aparecen arriba muestran los resultados estándar. La capacidad
real varía según las condiciones y los ajustes de disparo.
-13-
Español
Grabación de imágenes
Pulse el botón MODE (MODO) para cambiar al Modo de Grabación de Imágenes. La tabla que aparece abajo muestra el número aproximado de disparos que puede efectuar según la memoria interna 32MB o usando una tarjeta de memoria SD opcional cuya capacidad puede varia de 64MB a 512MB.
Resolución Calidad de imagen
2976x2232
2048x1536
1024x768
* Los datos que aparecen arriba muestran los resultados estándar. La capacidad
real varía según las condiciones y los ajustes de disparo.
Calidad alta
Calidad estándar
Calidad baja
Memoria Interna 32MB
64MB 128MB 256MB 512MB
10 33 68 136 279
23 71 145 290 590
87 269 551 1102 2234
Tarjeta de memoria SD
Grabación de voz
1. Pulse el botón MODE (MODO) para
cambiar al Modo Grabación de Voz.
2. Para grabar voz, pulse el botón de disparo
(
) .
3. Para detener la grabación, pulse de nuevo
el botón de disparo ( La tabla que aparece abajo muestra el número aproximado de grabaciones de voz que puede efectuar según la memoria interna 16MB o usando una tarjeta de memoria SD opcional cuya capacidad puede varia de 32MB a 512MB.
).
-14-
Español
Modo
Grabación
de voz
Memoria Interna
32MB
40.40 min. 2 hrs 4 hrs 8 hrs 16 hrs
Tarjeta
SD 64MB
Tarjeta SD
128MB
Tarjeta SD
256MB
Tarjeta SD
512MB
* Los datos que aparecen arriba muestran los resultados estándar. La capacidad
real varía según las condiciones y los ajustes de disparo.
Toma de imágenes cercanas
La Video Cámara Digital tiene dos modos de grabación de imágenes cercanas
para que pueda tomar imágenes a corta distancia. El Modo Macro (
utilizarse para tomar imágenes de objetos situados a unos 20 cm., mientras que el
Modo Retrato (
) debería utilizarse para tomar imágenes de objetos situados
entre 60 cm y 100 cm.
Para tomar imágenes cercanas:
1. Pulse el botón MODE (MODO) para cambiar al Modo
) debería
Grabación de Imágenes.
2. Mueva el interruptor a la posición de Macro (
Retrato (
). Cuando está en el Modo Macro,
aparecerá en el monitor VCL el icono de macro (
3. Para grabar la imagen, pulse el botón disparador
-15-
) o de
).
.
Español
NOTA
Cuando no grabe imágenes cercanas, no olvide volver a colocar el interruptor
de macro en la posición Normal (
).
Uso del Zoom Digital
El zoom digital aumenta ocho veces las imágenes cuando graba películas o imágenes.
1. Para acercar/alejar el zoom, presione el botón Teleapertura.
2. El zoom digital se puede ajustar de 1x a 8x y la proporción de aumento aparece
en el monitor VCL.
Opciones del Modo de Grabación
Modo de grabación de vídeo Modo de grabación de imágenes
1. Resolución
2. Efecto
3. Balance de blanco
4. Exposición
5. Nitidez
6. Estabilización del movimiento
7. Ajustes
1. Flash
2. Autodisparador
3. Multidisparo
4. Modo nocturno
5. Medición AE
6. Dos en uno
7. Resolución
8. Efecto
9. Balance de blanco
10. Exposición
11. Nitidez
12. Impresión de fecha
13. Ajustes
-16-
Español
Operaciones en el Modo de Grabación
Operación
1. Pulse el botón Intro cuando se encuentre en el Modo de Grabación de Películas/Imágenes.
2. En el Modo Grabación de Películas existe un total de seis opciones y en el Modo de Grabación de Imágenes existen doce opciones.
3. Utilice los botones Arriba/Abajo para moverse entre las opciones del menú
Pantalla
Botón Intro
principal.
-17-
Español
4. Pulse los botones Intro/Derecha para entrar en el submenú de opción principal que haya seleccionado.
5. Pulse el botón Izquierda para salir del menú principal.
Ajustes por defecto y Validación
La tabla siguiente indica los ajustes por defecto de la Video Cámara Digital, así como su validación.
1. Siempre: Los ajustes siempre se mantienen válidos.
2. Una vez: Los ajustes sólo son válidos una vez o hasta que se apague la Video Cámara Digital.
Validación
Resolución Siempre
Efecto Una vez Normal Balance de blanco Una vez Automático Exposición Una vez Nivel 5 Nitidez Una vez Nivel 5 Flash Siempre Apagado
Ajustes de fábrica por
defecto
Alta para vídeo Estándar para imágenes
-18-
Español
Validación
Autodisparador Una vez Apagado Multidisparo Una vez Apagado Modo nocturno Una vez Apagado Medición AE Una vez Centro Dos en uno Una vez Apagado Sonido Siempre Encendido Pantalla de inicio Siempre Opcional Formatear tarjeta Una vez Apagado Sistema de TV Siempre Depende de la zona Idioma Siempre Depende de la zona Volumen Siempre Nivel 6 Estabilización del
Siempre Apagado
movimiento Impresión de fecha Siempre Apagado
Ajustes de fábrica por
defecto
Ajustes del Submenú de Grabación
El submenú de Grabación permite realizar una serie de ajustes en la Video Cámara Digital, así como otros ajustes avanzados. Puede utilizar los botones Arriba/Abajo para moverse entre las distintas opciones y a continuación pulse el botón Intro para confirmar los ajustes.
-19-
Español
Estabilización del movimiento
Para activar la función Estabilización del movimiento:
1. En el modo de grabación de video, pulse el botón Intro para pasar a la pantalla
del Menú de vídeo.
2. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar Motion Stabilization
(Estabilización del movimiento) y, a continuación pulse los botones Intro/Derecha para entrar en el submenú Motion Stabilization (Estabilización).
3. Utilice los botones Arriba/Abajo para desplazarse entre dos tipos de ajustes.
4. Pulse el botón Intro para validar los ajustes y salir.
Estabilización del
movimiento
Botón Intro
Opción de Estabilización del
movimiento
NOTA
La pantalla captada será más pequeña cuando esté activada la
estabilización del movimiento.
-20-
Español
Impresión de fecha
Para cambiar la resolución de la Imagen
1. En el Modo de Grabación de imágenes, pulse el botón Intro para pasar a la
pantalla del Menú de imagen.
2. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar Resolution (Resolución) y, a
continuación, pulse los botones Intro/Derecha para pasar al submenú Impresión de fecha.
3. Utilice los botones Arriba/Abajo para desplazarse entre dos tipos de ajuste.
4. Pulse el botón Intro para validar los ajustes y salir.
Impresión de fecha Opción de Impresión de fecha
Botón Intro
Resolución de Películas
Para cambiar la resolución de las películas:
1. En el Modo de Grabación de Películas, pulse el botón Intro para pasar a la
pantalla de menú de Películas.
2. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar Resolution (Resolución) y a
continuación pulse los botones Intro/Derecha para pasar al submenú
-21-
Español
Resolución.
3. Utilice los botones Arriba/Abajo para moverse entre tres tipos de ajustes.
4. Pulse el botón Intro para confirmar los ajustes y salir.
Pantalla de visualización Opción de resolución de vídeo
Botón Intro
Resolución de Imágenes
Para cambiar la resolución de las imágenes
1. En el Modo de Grabación de Imágenes, pulse el botón Intro para pasar a la
pantalla de menú de Imágenes.
2. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar la Resolución y a continuación
pulse los botones Intro/Derecha para pasar al submenú Resolución.
3. Utilice los botones Arriba/Abajo para moverse entre tres tipos de ajustes.
4. Pulse el botón Intro para confirmar los ajustes y salir.
-22-
Español
Resolución de la Imagen Opción Resolución de la Imagen
Botón Intro
Efecto
Existen tres modos: Normal, Blanco y negro y Clásico. Para cambiar los ajustes del Efecto:
1. En el Modo Grabación Películas/Imágenes, pulse el botón Intro para pasar a la
pantalla de menú.
2. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar el submenú Effect (Efecto).
3. Utilice los botones Arriba/Abajo para moverse entre tres tipos de ajustes. Los
cambios se pueden previsualizar inmediatamente.
4. Pulse el botón Intro para confirmar los ajustes y salir.
Pantalla de visualización Opción Efecto
Botón Intro
-23-
Español
Balance de blanco
La Video Cámara Digital ajusta automáticamente el balance de color de las imágenes. También puede ajustar manualmente tres tipos de balance de blanco:
1. Automático (por defecto): la Video Cámara Digital ajusta automáticamente el
balance de blanco.
2. Luz natural: al aire libre
3. Fluorescente: bajo condiciones de luz fluorescente.
4. Tungsteno: bajo condiciones de luz de tungsteno.
Para cambiar los ajustes del balance de blanco:
1. En el Modo Grabación de Películas/Imágenes, pulse el botón Intro para
pasar a la pantalla de menú.
2. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar White Balance (Balance de
blanco) y a continuación pulse los botones Intro/Derecha para pasar al submenú Balance de blanco.
3. Utilice los botones Arriba/Abajo para moverse entre cuatro tipos de ajustes.
Los cambios se pueden previsualizar inmediatamente.
4. Pulse el botón Intro para confirmar los ajustes y salir.
-24-
Español
Pantalla de visualización Opción B/N
Botón Intro
Exposición
La Video Cámara Digital ajusta automáticamente la exposición de la imagen. Bajo algunas circunstancias, puede que tenga que modificar los ajustes de la compensación de la exposición. Para cambiar los ajustes de la Exposición:
1. En el Modo Grabación de Películas/Imágenes, pulse el botón Intro para pasar a
la pantalla de menú.
2. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar Exposure (Exposición) y a
continuación pulse los botones Intro/Derecha para pasar al submenú Exposición.
-25-
Español
3. Utilice los botones Arriba/Abajo para moverse entre nueve niveles. Los cambios
se pueden previsualizar inmediatamente.
4. Pulse el botón Intro para confirmar los ajustes y salir.
Pantalla de visualización
Ajuste del cambio de la
Exposición
Botón Intro
Nitidez
Puede dar mayor o menor nitidez a las imágenes para conseguir distintos efectos. Para cambiar los ajustes de la Nitidez:
1. En el Modo Grabación de Películas/Imágenes, pulse el botón Intro para pasar a
la pantalla de menú.
2. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar Sharpness (Nitidez) y a
continuación pulse los botones Intro/Derecha para pasar al submenú Nitidez.
3. Utilice los botones Arriba/Abajo para moverse entre nueve niveles. El cambio
puede previsualizarse inmediatamente.
4. Pulse el botón Intro para confirmar los ajustes y salir.
-26-
Español
Pantalla de visualización Cambio de los ajustes de Nitidez
Botón Intro
Ajustes
El submenú Ajustes contiene siete opciones que le permiten configurar su Video Cámara Digital. Para cambiar ajustes avanzados:
1. En el Modo de Grabación de Películas/Imágenes, pulse el botón Intro para
pasar a la pantalla de menú.
2. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar Setting (Ajustes) y a
continuación pulse los botones Intro/Derecha para pasar al submenú Ajustes.
3. Utilice los botones Arriba/Abajo para moverse entre siete ajustes.
Pantalla de visualización Opción Ajustes
Siete opciones:
1. Sonido (funcionamiento del sonido)
2. Pantalla de inicio
3. Ajuste de la hora
4. Tarjeta de formato
5. Sistema deTV System
6. Idioma
7. Ajustes por defecto
-27-
Español
nAjuste del sonido
Active o desactive el tono del teclado numérico y el sonido de funcionamiento utilizando los botones Arriba/Abajo y pulse el botón Intro para confirmar los ajustes realizados.
Submenú Pantalla de
visualización
Sound (Sonido)
oPantalla de inicio
Personalice la Pantalla de Inicio con sus imágenes favoritas. Pulse los botones
Ajuste del sonido
Arriba/abajo para seleccionar la imagen que desee y pulse el botón Intro para confirmar los ajustes y salir.
Submenú Pantalla de
visualización
Stara-Up Screen
(Pantalla de inicio)
Si no desea personalizar la pantalla de inicio, pulse los botones Arriba/Abajo y seleccione No Pantalla de Inicio.
-28-
Pantalla de inicio
Español
No Pantalla de Inicio
pAjuste de la hora
z Desplácese entre las opciones Fecha, Hora y Salir utilizando los botones
Izquierda/Derecha.
z Ajuste la fecha y la hora utilizando los botones Arriba/Abajo y luego
seleccione SET (FIJAR) para confirmar cada cambio.
z Seleccione EXIT (SALIR) para salir de Ajuste de la Hora sin realizar ningún
cambio.
Submenú Pantalla de
visualización
Time Setting
(Ajuste de la
hora)
-29-
Ajuste de la hora
Español
qTarjeta de Formato
z Seleccione Format Card (Tarjeta de Formato) utilizando los botones
Arriba/Abajo.
z Seleccione YES (SÍ) o NO utilizando los botones Arriba/Abajo.
Submenú Pantalla de
visualización
Opciones de la
Tarjeta de
Formato
Formatee la Tarjeta SD/memoria integrada
No (por defecto) No formatee la Tarjeta SD/memoria integrada
Opciones de la tarjeta
de Formato
r Sistema de TV
y Seleccione TV System (Sistema de TV) utilizando los botones
Arriba/Abajo.
y Asegúrese de que se ha seleccionado el área estándar de TV adecuado:
NTSC o PAL.
y Un ajuste erróneo del sistema de TV puede provocar que la imagen
parpadee.
y Estándar NTSC: EE.UU., Canadá, Japón, Corea del Sur y Taiwan etc. y Estándar PAL: Reino Unido, Europa, China, Australia, Singapur y Hong
Kong etc.
-30-
Español
Submenú Pantalla de
visualización
Opciones del
Sistema de TV
s Selección del idioma de la interfaz
z Seleccione Language (Idioma) utilizando los botones Arriba/Abajo.
Submenú Pantalla de visualización Opciones de idioma
Opciones del Sistema
de TV
Opciones de
idioma
Esta opción le permite seleccionar el idioma de los menús y del texto que aparece en el monitor VCL.
-31-
Español
t Ajustes por defecto
Para restaurar los ajustes por defecto, seleccione esta opción.
z Seleccione Default Setting (Ajustes por defecto) utilizando los botones
Arriba/Abajo.
z Seleccione YES (SÍ) o NO utilizando los botones Arriba/Abajo.
Submenú Pantalla de
visualización
Opciones de
Ajustes por
defecto
Opciones de Ajustes
por defecto
Flash (Sólo en el Modo de Grabación de
Imágenes)
Esta Video Cámara Digital tiene dos ajustes para el flash. Modifique los ajustes del flash con el botón directo (botón Derecha) o con la opción Ajustes.
Flash automático (
condiciones de luz. Utilice habitualmente este modo para hacer sus
fotografías.
Flash apagado (
Utilice este modo cuando saque imágenes en un lugar en el que esté prohibido
utilizar el flash o cuando el sujeto se encuentre alejado (más allá del alcance
del flash).
)el flash se dispara automáticamente según las
)el flash no se disparará bajo ninguna circunstancia.
-32-
Español
Para cambiar los ajustes del Flash:
1. En el Modo de Grabación de Imágenes, pulse el botón Intro para pasar a la
pantalla de menú.
2. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar el Flash y a continuación
pulse los botones Intro/Derecha para pasar al submenú Flash.
3. Utilice los botones Arriba/Abajo para moverse entre los dos ajustes.
4. Pulse el botón Intro para confirmar los ajustes y salir.
NOTA
El flash se desactivará automáticamente cuando el nivel de la batería sea bajo
(
)
Flash Opciones del Flash
Botón Intro
Autodisparador (Sólo en el Modo de
Grabación de Imágenes)
El autodisparador le permite conseguir imágenes con un retraso de diez segundos. Active el Autodisparador con el botón directo (Botón Izquierdo) o con la opción Ajustes. El DEL del autodisparador situado en el frontal de la Video Cámara Digital por debajo de la luz del flash también parpadeará. La velocidad del parpadeo aumentará justo antes de que se tome la imagen.
-33-
Español
Autodisparador Opción Autodisparador
Botón Intro
Multidisparador (Sólo en el Modo de
Grabación de Imágenes)
Con la Video Cámara Digital colocada en el Modo Multidisparador, puede sacar cuatro fotografías consecutivas.
Multidisparador Opción Multidisparador
Botón Intro
-34-
Español
Modo Nocturno (Sólo en el Modo de
Grabación de Imágenes)
Utilice Modo Nocturno para grabar escenas nocturnas o en condiciones de luz baja. Una exposición más larga captura con más detalle a los sujetos de fondo.
Pantalla de visualización Opción Modo Nocturno
Botón Intro
NOTA
Para evitar que las imágenes salgan borrosas, coloque la Video Cámara
Digital sobre una superficie plana y firme o utilice un trípode.
Medición de AE (Sólo en el Modo de
Grabación de Imágenes)
Existen tres tipos de ajustes que son Medición de AE: Multi segment (Multisectorial), CIntro-weighted (Centrado) o Spot (Haz luminoso).
z Multi-segment: La exposición está determinada por toda la pantalla. z CIntro-Weighted: la exposición está determinada principalmente por el centro
de la pantalla.
-35-
Español
z Spot: La exposición está determinada por una pequeña área del centro de la
pantalla.
Pantalla de visualización Opción Medición de AE
Botón Intro
-36-
Español
Dos en una (Sólo en el Modo de
Grabación de Imágenes)
Con la Video Cámara Digital ajustada en el modo Dos en Una, puede combinar dos disparos en una sola imagen.
Pantalla de visualización Opción Dos en Una
Botón Intro
-37-
Español
Sección 4
Modo Reproducción
Pulse el botón REC/PLAY para pasar del Modo Grabación al Modo Reproducción. El Modo Reproducción se utiliza para ver y gestionar películas e imágenes, así como para escuchar la voz y la música que haya almacenado en la memoria integrada o en una tarjeta de memoria opcional.
Funcionamiento Pantalla de visualización
Pulse el botón REC/PLAY para pasar del Modo Grabación al Menú Principal del Modo Reproducción.
z Existen cuatro opciones en el Modo
Reproducción: película, imagen, voz y música.
z Si se ha almacenado alguna película,
imagen, voz o MP3 aparecerá un icono de carpeta.
z Se puede utilizar el botón Arriba/Abajo o
Modo para seleccionar la opción específica. Pulse el botón Intro para ver las películas/imágenes o para escuchar la voz/música.
-38-
Español
Funciones del botón
Los botones de dirección tienen las siguientes funciones cuando se encuentra en el Modo Reproducción de Películas y en el Modo de Reproducción de Imágenes.
Botón derecha: avanza a la siguiente
película/imagen.
Botón izquierda: avanza a la última
película/imagen.
Botón arriba : Inválido Botón abajo: Información ON/OFF
Botón Intro Entra en el menú opcional de película,
imagen, voz o música.
Botón REC/PLAY: Pasa al Modo Grabación de películas/imágenes.
(APAGADO/ENCENDIDO)
Botón Modo: Vuelve al menú principal de
reproducción.
Botón tele-apertura: Acerca/aleja el Zoom Digital.
Información del Monitor VCL
Cuando se encuentra en Modo Reproducción, en la pantalla VCL aparecen una serie de indicadores
-39-
Español
(1)
(2)
Indicador de Modo
Indicador de resolución
Película :
Imagen:
Alta / Estándar/ Baja
Modo Reproducción de Películas
Modo Reproducción de Imágenes
Modo Reproducción de Voz
Modo Reproducción de Música
Alta / Estándar/ Baja
-40-
(3)
Español
Indica que la película/imagen seleccionada está protegida.
(4)
(5)
Indica que una película/voz/MP3 se repite.
Indica que todas las películas/voces/MP3 se repiten.
Indica que está en marcha una presentación con diapositivas.
Número actual/número total de películas, imágenes, voz o música.
Indicador de amplificación.
Reproducción de Películas
Funcionamiento Pantalla de visualización
1. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar la opción Movie (Película).
2. Pulse el botón Intro para pasar al Modo de Reproducción de Películas.
-41-
3. Utilice los botones Derecha/Izquierda para pasar a la siguiente o a la última película.
4. Pulse el botón Disparador para reproducirla y púlselo de nuevo
Español
para detenerla.
5. Pulse el botón Intro para pasar al menú de opciones de película.
6. Utilice los botones de dirección para seleccionar seis opciones: Vistas en miniatura, Borrar, Bloquear, Repetir una, Repetir todo o Salir.
Función Vistas en miniatura
Operation Display Screen
1. Utilice los botones de dirección
para seleccionar la opción
Thumbnail (Vistas en miniatura)
(
).
-42-
2. Pulse el botón Intro para ver nueve películas en miniatura.
3. Para reproducir una película, utilice los botones de dirección para seleccionar la película y
Español
pulse el botón Intro para verla.
Borrar películas
Funcionamiento Pantalla de visualización
1. Utilice los botones de dirección para seleccionar la opción
Delete (Borrar) (
).
-43-
2. Pulse el botón Intro para entrar
en el menú Borrar.
3. Utilice los botones
Derecha/Izquierda para seleccionar la película.
4. Utilice el botón Arriba para borrar
todas las películas y el botón Abajo para borrar una sola película.
5. Antes de que se borre una
película, aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación; si elige “Yes” (SÍ), se ejecutará la operación; si elige “No”, la operación se cancelará.
6. Para salir, pulse el botón Intro.
Español
2/5
NOTA
Si hay instalada una tarjeta de memoria, sólo podrá borrar aquellas películas
almacenadas en la tarjeta.
Las películas almacenadas en una tarjeta que está protegida contra la escritura
no se podrán borrar.
La función Borrar sólo eliminará aquellas películas que no estén protegidas.
Las películas protegidas deben desbloquearse antes de poder ser borradas.
Protección de películas
Se puede proteger una película o todas las películas. Esta función tiene como objetivo evitar que las películas se borren accidentalmente.
-44-
Funcionamiento Pantalla de visualización
1. Utilice los botones de dirección
para seleccionar la opción
Español
Lock (Bloqueo) (
2. Pulse el botón Intro para entrar
en el menú Bloqueo.
3. Utilice los botones
Derecha/Izquierda para seleccionar la película.
4. Utilice el botón Arriba para
bloquear/desbloquear todas las películas y el botón Abajo para bloquear/desbloquear una sola película.
5. Antes de
bloquear/desbloquear una película, aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación; si elige “Yes” (Sí), se ejecutará la operación; si elige “No”, la operación se cancelará.
6. Para salir, pulse el botón Intro.
).
-45-
Español
Repetición de películas
Esta función permite repetir automáticamente una sola película o todas las
películas por orden.
Funcionamiento Pantalla de visualización
1. Utilice los botones de
dirección para seleccionar la opción Repeat One (Repetir
una) ( seleccionar la opción Repeat All (Repetir todas)
(
2. Para comenzar la
repetición, pulse el botón Intro.
) o para
).
-46-
Reproducción de imágenes
Funcionamiento Pantalla de visualización
1. Utilice los botones Arriba/Abajo
para seleccionar la opción Picture (Imágenes).
2. Pulse el botón Intro para pasar
al Modo de Reproducción de sssssImágenes.
3. Utilice los botones
Derecha/Izquierda para pasar a la siguiente o a la última imagen.
4. Mientras se selecciona la
imagen, utilice el botón Teleapertura para ampliarla.
5. Utilice los botones de dirección
para moverse entre la imagen ampliada.
6. Pulse el botón Intro para entrar
en el menú de opciones de la imagen.
7. Utilice los botones de dirección
para seleccionar seis opciones: Vistas en miniatura, Borrar, Diapositivas, DPOF, Bloquear o Salir.
Español
-47-
Español
Hacer una presentación con diapositivas
Esta función repite automáticamente todas las diapositivas en orden.
Funcionamiento Pantalla de visualización
1. Utilice los botones de dirección
para seleccionar la opción
Slide (Diapositivas) (
2. Pulse el botón Intro para
comenzar la presentación con diapositivas. Para detenerla, pulse de nuevo el botón Intro.
).
Acerca de DPOF
Esta Video Cámara Digital soporta el formato DPOF (Digital Print Order Format). El formato DPOF permite que la impresión de sus imágenes resulte sumamente sencillo. Una vez que haya creado en su tarjeta de memoria imágenes en DPOF, todas las imágenes seleccionadas pueden imprimirse con sólo insertar la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta de memoria de cualquier impresora compatible con archivos DPOF.
Funcionamiento Pantalla de visualización
1. Utilice los botones de dirección para
seleccionar la opción DPOF (
).
-48-
2. Para pasar al menú DPOF, pulse el botón Intro.
3. Utilice los botones Derecha/Izquierda para seleccionar la imagen.
4. Utilice el botón Arriba para fijar/cancelar todas las imágenes en DPOF y el botón Abajo para fijar/cancelar una sola imagen de DPOF.
5. Antes de fijar/cancelar una imagen en formato DPOF, en la pantalla aparecerá un mensaje de confirmación; si elige “Yes” (Sí), la operación se ejecutará; si elige “No”, la operación se cancelará.
6. Para salir, pulse el botón Intro.
Español
2/5
Protección de imágenes
Se puede proteger una imagen o todas las imágenes. Esta función tiene como objetivo evitar que las imágenes se puedan borrar accidentalmente.
Funcionamiento Pantalla de visualización
1. Utilice los botones de dirección
para seleccionar la opción Lock
(Bloqueo) (
).
-49-
2. Pulse el botón Intro para pasar al
A
menú Bloqueo.
3. Utilice los botones Derecha/Izquierda para seleccionar la imagen.
4. Utilice el botón Arriba para bloquear/desbloquear todas las imágenes y el botón Abajo para bloquear/desbloquear una sola imagen.
5. Antes de bloquear/desbloquear una imagen, aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación; si elige “Yes” (Sí), se ejecutará la operación; si elige “No”, la operación se cancelará.
6. Para salir, pulse el botón Intro.
Español
Reproducción de voz
Botones de dirección
En el Modo de Reproducción de Voz, los botones de dirección tienen las
siguientes funciones:
Botones Derecha/Izquierda
Selecciona la última o la siguiente voz.
Botones Arriba/Abajo
justa el volumen de la reproducción de
voz.
Botón Intro Pasa al menú opciones de voz.
-50-
Funcionamiento Pantalla de visualización
1. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar la opción Voice (Voz).
2. Pulse el botón Intro para entrar en el Modo de Reproducción de Voz.
Español
3. Utilice los botones Derecha/Izquierda para pasar a la siguiente o a la última grabación de voz.
4. Pulse el botón Disparador para comenzar a reproducir la voz seleccionada. Si pulsa de nuevo el botón, la reproducción se detendrá.
5. Utilice los botones Arriba/Abajo para ajustar el volumen.
6. Pulse el botón Intro para entrar en el menú opciones de reproducción de voz.
-51-
7. Utilice el botón Arriba para seleccionar la opción Delete (Borrar) y el botón Abajo para seleccionar la opción Repeat (Repetir).
8. Pulse una vez el botón Arriba para repetir una sola voz; púlselo dos veces para repetir todas las voces grabadas.
9. Púlselo de nuevo para
Español
desactivar la función de repetición.
10. Los iconos de repetición serán distintos cuando seleccione la opción Repeat One (Repetir una) y la opción Repeat All (Repetir todas).
-52-
11. Para borrar una voz, utilice los botones Derecha/Izquierda para seleccionar la voz.
12. Utilice el botón Arriba para borrar todas las grabaciones de voz y el botón Abajo para borrar una sola grabación de voz.
13. Antes de que se borre una voz, aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación. Si elige “Yes” (Sí), la operación se ejecutará; si elige “No”, se cancelará la
Español
operación.
14. Para salir, pulse el botón Intro.
\MP3\JC-Somebody \MP3\JC-Somebody
-53-
Español
Sección 5
Escuchar música en MP3
Música en formato MP3
MP3 es un formato de audio comprimido. La música en formato MP3 puede descargarse desde algunos sitios web de MP3.
Transferir música en MP3 a la Video
Cámara Digital
1. Instale el controlador de la Video Cámara Digital en su ordenador.
2. Conecte su Video Cámara Digital al puerto USB del ordenador.
3. La luz roja DEL se encenderá cuando la Video Cámara Digital esté conectada al ordenador y se encuentre en el Modo Almacenamiento Masivo.
4. Cree un fichero MP3 con el nombre My Computer\Removable Disk\MP3.
5. Transfiera la música MP3 al fichero MP3.
6. Una vez transferida toda la música, desconecte el cable USB del PC.
-54-
Escuchar música en MP3
Español
Funcionamiento
1. En el Modo Reproducción, utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar la opción Music (Música)
2. Utilice los botones Derecha/Izquierda para seleccionar el fichero MP3 que quiera reproducir.
Pantalla de visualización
-55-
3. Pulse el botón Disparador para reproducir el MP3
4. Pulse de nuevo el botón Disparador para detener la reproducción.
5. Pulse los botones Arriba/Abajo para ajustar el volumen.
6. Pulse el botón Intro para entrar en el menú de repetición.
7. Pulse una vez el botón Abajo para repetir el fichero actual de MP3
).
(
Español
8. Pulse dos veces el botón
Abajo para repetir todos
los ficheros MP3 (
9. Para salir, pulse Intro.
).
Escuchar música en MP3 con auriculares
Los ficheros MP3 almacenados en la Video Cámara Digital se pueden reproducir a través del altavoz integrado, de auriculares o de la televisión. Cuando el cable de los auriculares esté conectado en la Video Cámara Digital, en la pantalla VCL aparecerá el menú de opciones de
-56-
Español
los auriculares/TV. Elija los auriculares o la TV y pulse el botón Intro para confirmar su elección.
Sección 6
Ver películas MPEG-4 en el PC
Películas en MPEG-4
MPEG-4, el formato multimedia de compresión estándar, es un nuevo tipo de tecnología de vanguardia desarrollado por MPEG (Motion Picture Expert Group). Este formato no sólo realza la calidad de la imagen, sino que también mejora la eficacia de la capacidad de grabación.
Esta Video Cámara Digital ha adoptado el formato MPEG-4 con el propósito de conseguir que las películas obtengan la calidad de un DVD. Esta Video Cámara Digital utiliza el formato de películas MPEG-4 de AVI.
Ver películas MPEG-4 en el PC
Cuando reproduzca por primera vez una película en MPEG-4, es necesario instalar en el PC el MPEG-4 Video Codec Xvid. Para ello es necesario realizar los siguientes pasos: (1) Inserte el CD-ROM en la bandeja de CD-ROM de su ordenador. Haga clic
en “Install Device Driver” (Instalar MPEG-4 Video Codec Xivd) y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
(2) Ponga en marcha el reproductor de vídeo (por ejemplo, el Windows Media
-57-
Español
Player), para poder ver películas MPEG-4 AVI.
Compartir una película MPEG-4
Puede compartir con sus amigos las películas MPEG-4 que haya grabado a través de Internet o de un CD. Asegúrese de que el ordenador de sus amigos tenga instalado el MPEG-4 Video Codec Xvid. El MPEG-4 Video Codec Xvid está disponible en el CD adjunto o puede descargarse de Internet.
Sección 7
Ver imágenes y películas en una TV
Puede ver en un televisor las películas y las imágenes que haya guardado. Para conectarse a un aparato televisor:
1. Conecte un extremo del cable AV al puerto de salida de su Video Cámara Digital.
2. Conecte el otro extremo del cable a un televisor.
3. En la pantalla VCL aparecerá el menú de opciones Auriculares/TV.
4. Elija la opción TV y pulse el botón Intro para confirmar la elección.
5. Los pasos que debe seguir para ver películas e imágenes almacenadas son exactamente los mismos que debe dar para verlos en el monitor VCL.
NOTA
El monitor VCL no funcionará mientas la Video Cámara Digital esté conectada
a un televisor.
-58-
Español
Sección 8
Transferir datos a un ordenador
Instalar los datos en un ordenador
Antes de conectar por primera vez la Video Cámara Digital a un ordenador, debe instalar un controlador en el ordenador. Dicho controlador se encuentra en el CD-ROM proporcionado en este paquete. Para instalar el controlador:
1. Inserte el CD-ROM en la bandeja de CD-ROM de su ordenador. Aparecerá la pantalla de arranque automático.
2. Haga clic en “Install Device Driver” (Instalar controlador del dispositivo). Para completar la instalación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Dependiendo de su sistema operativo, es posible que tenga que reiniciar su ordenador después de instalar el controlador.
-59-
Español
Conectar su Video Cámara Digital a un
ordenador
Puede transferir las imágenes, películas o grabaciones de voz que haya almacenado en su Video Cámara Digital a un ordenador y enviarlas a sus amigos a través del correo electrónico o publicarlas en Internet. Para ello:
1. Instale el controlador de la Video Cámara Digital en su ordenador.
2. Conecte el ordenador y la Video Cámara Digital con el cable mini USB 2.0 cable incluido en el paquete.
3. Cuando la Video Cámara Digital se conecte al PC, aparecerá por defecto en Modo Almacenamiento Masivo
4. Transfiera imágenes, películas, MP3 o grabaciones de voz
Modo Dispositivo de Almacenamiento
Masivo
Cuando la Video Cámara Digital esté conectada al ordenador se encenderá la luz roja DEL. Puede encontrar las películas, imágenes y grabaciones de voz en su ordenador dentro de la carpeta “My Computer\Removable Disk\DCIM\”. En este modo, puede leer, borrar, mover o copiar cualquier película/imagen/voz que quiera. Utilice el software de aplicación Ulead para editar las películas o las imágenes.
Modo PC Video Cámara Digital
Cuando se encuentre en el Modo Dispositivo de Almacenamiento Masivo, pulse el botón MODE (MODO) para pasar al Modo PC Video Cámara Digital y se encenderá la luz VERDE DEL. En este modo, puede celebrar reuniones a través de videoconferencia o utilizar el video correo electrónico en Internet.
Para utilizar la Video Cámara Digital como un PC Video Cámara Digital, siga los siguientes pasos:
-60-
Español
Paso 1: Instale el controlador del PC Video Cámara Digital (el mismo que el controlador USB) Paso 2: Conecte la Video Cámara Digital a su ordenador Paso 3: Arranque su software de aplicación (por ejemplo, Windows NetMeeting)
NOTA
El programa que permite realizar videoconferencias (o editar vídeo) no está
incluido en la Video Cámara Digital.
Requisitos Generales del Sistema para Videoconferencias
Para utilizar la Video Cámara Digital para celebrar videoconferencias, el sistema de su ordenador debe incluir:
 Micrófono  Tarjeta de sonido  Altavoces o auriculares  Conexión a la Red o a Internet
Paso1: Instalación del controlador del PC Video Cámara Digital
El controlador del PC-Video Cámara Digital incluido en el CD-ROM es de uso exclusivo para Windows. La función del PC Video Cámara Digital no soporta plataformas Mac.
1. Inserte el CD-ROM que viene con la Video Cámara Digital en su bandeja de CD-ROM. Aparecerá una pantalla de bienvenida.
2. Haga clic en "DRIVER" (CONTROLADOR). Para completar la instalación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Una vez que haya finalizado la instalación, reinicie su ordenador.
Paso2: Conectar la Video Cámara Digital a su ordenador
1. Conecte un extremo del cable USB a un puerto USB que haya disponible en su ordenador.
-61-
Español
2. Conecte el otro extremo del cable USB al conector USB de la Video Cámara Digital.
3. El Modo PC Video Cámara Digital aparecerá en la pantalla.
4. Coloque la Video Cámara Digital sobre el monitor de su ordenador o sobre un trípode.
Paso3: Arrancar su software de aplicación (por ejemplo, Windows NetMeeting)
Para utilizar Windows NetMeeting para una videoconferencia:
1. Vaya a Inicio Programas Accesorios Comunicaciones NetMeeting para arrancar el programa NetMeeting.
2. Haga clic en la tecla Start Video (Iniciar video) para ver video en directo.
3. Haga clic en la tecla Place Call (Realizar llamada).
4. Teclee la dirección de correo electrónico o la dirección IP del ordenador al que quiera llamar.
5. Haga clic en Call (Llamar). Para iniciar la videoconferencia, la persona a la que esté llamando también debe ejecutar el programa Windows NetMeeting y estar dispuesta a aceptar su llamada.
NOTA
La resolución de video para las aplicaciones de videoconferencia suele ser 320
x 240.
Para más información sobre el funcionamiento del software de aplicación de
videoconferencias, remítase a su documento de ayuda respectivo.
Instalación del Software
El CD-ROM suministrado en esta Video Cámara Digital contiene cinco tipos de software.
Ö Ulead VideoStudio 7.0 es una aplicación fácil de manejar que le ayuda a leer,
editar y organizar imágenes.
-62-
Español
Ö Ulead Photo Express 4.0 le permite editar películas y su manejo es
igualmente sencillo.
Ö Ulead Cool 360 es un Editor de Imágenes Panorámicas que puede crear
imágenes en 360° y panoramas granangulares
Ö Acrobat Reader es un programa popular que necesita instalar para poder leer
el Manual del usuario. Muchos usuarios de ordenadores ya tendrán instalado este programa en su ordenador.
Ö MEPG4 Video Codec Xvid, es necesario instalar este descodificador para
poder ver correctamente las películas que haya grabado.
Puede encontrar información detallada en la ayuda online que ofrecen todos los programas de software. Para instalar todo el software
1. Introduzca el CD-ROM en la bandeja de CD-ROM de su ordenador. Aparecerá la pantalla de arranque automático.
2. Seleccione de la lista el programa o programas que quiera instalar y haga. Para completar la instalación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Iniciar Photo Express 4.0
z Haga clic en InicioÆ Seleccionar ProgramasÆ Photo Express 4.0 z En su escritorio aparecerá la pantalla de Photo Express 4.0.
-63-
Español
Ver imágenes guardadas en la Video Cámara Digital a través de Photo Express 4.0
Para ver imágenes guardadas en la Video Cámara Digital, debe pasar al Modo Dispositivo de Almacenamiento Masivo.
1. En la barra de búsqueda situado a la izquierda de la pantalla, seleccione la imagen que quiera abrir en el espacio para trabajar.
2. Haga doble clic en la imagen seleccionada.
Capturar imágenes de la Video Cámara Digital a través de Photo Express 4.0
-64-
Español
Antes de capturar una imagen o un video desde la Video Cámara Digital a la pantalla principal de Photo Express 4.0, debe pasar al Modo PC Video Cámara Digital. Una vez que esté en este modo, podrá capturar videos o películas a través de Photo Express 4.0:
* Haga clic en la tecla [Get Photo
foto).
* Haga clic en la tecla [Import] (Importar).
] (Conseguir
* Haga clic en la tecla [Capture] (Capturar), y después elija sus imágenes.
* Haga clic en la tecla [Insert] (Insertar) y después haga clic en la tecla [Exit]
(Salir) para abandonar la pantalla.
-65-
Español
Iniciar Video Studio 7.0
z Haga clic en InicioÆ Seleccionar ProgramasÆ Video Studio 7.0 z En su escritorio aparecerá la pantalla principal de Video Studio.
Ver imágenes guaradadas en la Video Cámara Digital a través de Photo Express 4.0
Para ver imágenes guardadas en la Video Cámara Digital, debe pasar al Modo
-66-
Español
Dispositivo de Almacenamiento Masivo.
1. Haga clic en el archivo que se encuentra en el lado derecho de la pantalla.
2. Seleccione la imagen guardada en la Video Cámara Digital y pulse la tecla Open (Abrir) para verla.
Capturar vides a través de Video Studio 7.0
Pulse el botón MODE (MODO) para pasar al Modo PC Video Cámara Digital. Una vez que esté en este modo, podrá ver los vídeos de su Video Cámara Digital a través de Video Studio: Para capturar un video o una imagen de la Video Cámara Digital:
* Haga clic en el elemento Capture
-67-
(Capturar).
* Haga clic en el botón [Capture Video ] (Capturar video).
Español
* Haga clic en el botón [Capture Image
] (Capturar imagen).
-68-
Español
Sección 9
Especificaciones y Requisitos del Sistema
Especificaciónes
Sensor de imagen Sensor de 3.2 Mega Píxel
Grabación de películas, Grabación de imágenes, Modos de Funcionamiento
Grabación de voz, Reproductor MP3, PC Video
Cámara Digital, Dispositivo de Almacenamiento
Masivo Objetivos f=8.54mm F3.0
Alcance del Enfoque
Zoom Digital 8X Disparador Electrónico Monitor VCL 2.0" Color LTPS LCD
Soporte de memoria
Resolución de Imagen
Resolución de Video VGA 640x480 / QVGA 320X240, 30 fps Balance de Blanco Auto/Manual (Luz natural, Fluorescente, Tungsteno) Exposición Auto/Manual
Normal: 100cm ~ Infinity; Retrato: 60cm ~ 100cm;
Macro: cIntro 20cm
Memoria integrada 32M Memory; SD/MMC Soporte
de Ranura para Tarjeta puede ampliarse hasta 512MB
2976x2232; 2048x1536; 1024x768
-69-
Español
Autodisparador 10 segundos de retardo Flash Auto/Apagado Formato de Archivo Imagen: JPEG; Película: AVI; Voz: WAV Reproducción de
Imagen Interfaz del PC Puerto Mini USB 2.0 Salida de TV NTSC/PAL Seleccionable Baterías Batería Recargable de Litio-ionizado NP 60 Dimensiones 100*70*30mm Peso 136 gsin baterías
Una imagen/Vistas en miniatura/Diapositivas
Requisitos del sistema
Windows 98SE/2000/ME/XP
Pentium MMXCeleron o AMD Athlon® CPU
64MB RAM
CD ROM
500MB HDD espacio libre
Puerto USB disponible
Pantalla a color de 16-bit
-70-
Loading...