Símbolo para a recolha separada em países da
Europa
Este símbolo indica que este produto tem de ser
recolhido separadamente.
Os seguintes pontos aplicam-se somente a
utilizadores de países europeus:
zEste produto está designado para a recolha
separada num ponto de recolha apropriado.
Não elimine este produto como lixo
doméstico.
zPara mais informações contacte o vendedor ou
as autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A
operação está sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e
(2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida,
incluindo interferências que possam causar um funcionamento
indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para
um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da
FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção
razoável contra interferência nociva numa instalação residencial. Este
equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se
não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar
interferência nociva a comunicações de rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma
interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar
interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser
Português
determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador
deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes
medidas:
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade
com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se
especificadas no manual. Se forem efectuadas tais modificações,
poder-lhe-á ser requerido que termine a operação do equipamento.
circuito onde está ligado
Informação do produto
1. O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações
sem aviso prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto,
software, controladores de software e manual do utilizador. Este
manual do utilizador é um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem
ser diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de
alguns revendedores frequentemente incluírem especificações
ligeiramente diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades
do mercado e demográficas e preferências geográficas. Os produtos
frequentemente variam entre revendedores, particularmente os
acessórios como pilhas, carregadores, transformadores de corrente,
placas de memória, cabos, bolsas de transporte e suporte para outros
idiomas. Ocasionalmente, um revendedor pode especificar um
produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna
únicas. Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do
produto e dos acessórios incluídos.
Português
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem
ser diferentes do design da sua máquina.
4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou
discrepâncias que possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do
nosso website, www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o
produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a
máquina, desligue a mesma e remova as pilhas e o
transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou
choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina.
Se deixar cair a máquina e esta se danificar, desligue-a e
remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou
choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina
Não desmonte, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para
reparações ou inspecções internas consulte a loja onde
efectuou a compra.
Não utilize a máquina em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha
especial atenção durante a chuva, na praia ou próximo da
costa.
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou
instáveis.
Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, podendo
danificar-se.
Português
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas
forem acidentalmente engolidas, consulte imediatamente
um médico.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar,
conduzir um automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de
tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos
terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar
um incêndio ou danos, ou danificar as áreas envolventes
devido à ruptura ou fuga das mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impactos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do
fluído interno. Se o fluído interno entrar em contacto com os
olhos ou com o corpo ou roupas, lave com água fresca.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos,
consulte um médico para receber tratamento.
Uma máquina fotográfica é um instrumento de precisão.
Não deixe a máquina cair, bater nem utilize força
excessiva quando a manuseia.
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fotográfica em locais húmidos,
com vapor, fumo ou pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos
períodos de utilização contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa
pilha quente pode causar queimaduras.
Português
Não envolva a máquina nem a coloque próxima de
roupas ou cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da
máquina e provocar um incêndio. Utilize a máquina num
local ventilado.
Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a
temperatura possa aumentar significativamente, tal
como, dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes
internos e provocar um incêndio.
Antes de mover a máquina fotográfica, desligue os
cabos de ligação e fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar
avarias nos cabos de ligação e fichas e resultar num
incêndio ou choques eléctricos.
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instr uções de
Segurança e as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas (AA).
Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as
temperaturas baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o
desempenho da máquina.
As pilhas podem aquecer durante a utilização da máquina por um
longo período de tempo ou durante a utilização contínua do flash. Isto
não é uma avaria.
A máquina pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante
a utilização por um longo período de tempo. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as
para evitar fugas e corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as
depois de descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um
longo período de tempo com carga, o seu desempenho pode ser
Português
prejudicado.
Mantenha sempre os terminais limpos.
Não utilize pilhas de manganês.
Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo
incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
Conteúdo
Português
Secção 1
Conheça a
Câmara de Vídeo
Digital
Apresentação
Acessórios padrão
Vista de frente
Ilustração dos botões
Vista lateral
1-4
Secção 2
Instalação e
Activação
Instalar as pilhas
Introduzir e remover uma placa
SD (Opcional)
Proteger dados numa placa SD
Ligar a câmara de vídeo digital
e iniciar
Desligar a câmara de vídeo
digital
5-7
Secção 3
Modo Gravar
Função dos botões do Modo
Gravar
Função das opções
Informação do monitor LCD
8-48
Gravar vídeo MPEG-4
Gravar imagem
Gravar voz
Tirar fotografias em grande
plano
Utilizar o zoom digital
Opções para o Modo Gravar
Operação para o Modo Gravar
Predefinições e Validação
Definições do sub menu Gravar
Resolução do vídeo
Exposição
Nitidez
Equilíbrio de brancos
Estabilização do movimento
Detecção de movimento
Modo Câmara
Resolução da imagem
Exposição
Dois em Um (apenas no
Modo Gravar Imagem)
Enquadramento fotográfico
(apenas no Modo Gravar
Imagem)
Temporizador (apenas no
Modo Gravar Imagem)
Nitidez
Equilíbrio de brancos
Português
Fotografias múltiplas
(apenas no Modo Gravar
Imagem)
Contra-luz (apenas no Modo
Gravar Imagem)
Impressão da data
Modo Voz
Definição do efeito
Menu Definições
Definição Som
Ecrã inicial
Definição da hora
Formatar placa
Sistema de TV
Seleccionar idioma da
interface
Predefinições
Secção 4
Modo Reproduzir
Funções dos botões
Informação do monitor LCD
Reproduzir vídeo
Apagar vídeo
Função de pré-visualização
Bloquear vídeo
Repetir vídeo
Reproduzir imagem
Apagar imagem
Função de pré-visualização
Bloquear imagem
49-66
Criar uma sequência de
imagens
Reproduzir voz
Função dos botões de
direcção
Secção 5
Ouvir música
MP3
Música MP3
Transferir música MP3 para a
câmara de vídeo digital
Ouvir música MP3
Ouvir música MP3 com
auricular
Secção 6
Ver vídeos MPEG-4
no PC
Vídeo MPEG-4
Ver vídeos MPEG-4 no PC
Partilhar vídeos MPEG-4
Secção 7
Ver imagens e
vídeos na TV
Secção 8
Transferir
dados para o
computador
Secção 9
67-70
71-73
74-75
75
Conversor do ficheiro de
Português
vídeo
76-81
Secção 10
Gravar um
clipe em DVD
82-85
Secção 11
Transferir dados para o
computador
Instalar os dados no
computador
Ligar a câmara de vídeo digital
a um computador
Modo Dispositivo de memória
de massa
Modo Câmara PC
Instalar o software incluído
Iniciar o Photo Express 5.0
Iniciar o Video Studio 8.0
86-96
Secção 12
Especificações e requisitos
do sistema
Especificações
Requisitos do sistema
97-98
Português
Secção 1
Conheça a Câmara de Vídeo Digital
Apresentação
A Câmara de Vídeo Digital com sensor de 3.2-Mega Pixéis pode criar vídeos
MPEG-4 com qualidade DVD. Através da utilização da tecnologia MPEG-4 podem
ser criados mais vídeos com a mesma capacidade de memória. As imagens de
alta qualidade superiores a 10 mega pixéis também podem ser apresentadas
facilmente. Com um mostrador LCD a cores os utilizadores podem compor
imagens e posteriormente analisá-las em pormenor.
A exposição e o equilíbrio de brancos também podem ser ajustados
automaticamente ou alterados manualmente. O zoom digital 8x aumenta o controlo
do utilizador sobre o vídeo ou imagem que está a criar. O botão MODE (Modo)
permite-lhe comutar rapidamente entre criar um vídeo, tirar uma fotografia e gravar
voz. A Câmara de Vídeo Digital é igualmente ideal para ser utilizada como
Câmara de Vídeo Digital PC conectada ao seu computador através de uma porta
USB de alta velocidade
Os 64MB de memória interna (incorporada) permitem-lhe tirar fotografias e vídeos
sem uma placa de memória. A slot da placa de memória permite aumentar a
capacidade de memória até 2 GB.
-1-
Português
Acessórios Padrão
Remova a embalagem e certifique-se que todos os acessórios padrão listados
estão incluídos:
z Câmara de Vídeo Digital
z Cabo USB
z Cabo TV
z Duas pilhas AA (alcalinas)
z Guia rápido
z CD-ROM ( Controlador, Software Ulead e Manual do Utilizador)
z Auricular
z Pega
z Bolsa
NOTA
Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.
-2-
Vista de frente
Ilustração dos botões
Português
1. Objectiva
2. Flash
3. LED do
temporizador
4. Botão Power
5. Slot da placa
SD
-3-
1. LCD TFT
2. Botões de direcção
3. Botão do obturador
imagem
4. Botão do obturador
vídeo
5. Botão Tele-Wide
(zoom)
6. Botão
RECORD/PLAY
7. Porta do
auricular/saída de
TV
8. Porta USB 2.0
Vista lateral
Português
1. Altifalante
2. Tampa do
compartimento
das pilhas
3. Botão Macro
4. Microfone
-4-
Secção 2
Instalação e Activação
Instalar as pilhas
Antes de utilizar a câmara os utilizadores
devem instalar duas pilhas AA (alcalinas) na
mesma.
1. Siga a direcção das setas e faça deslizar
a tampa do compartimento das pilhas
para a retirar.
2. Introduza as pilhas, com a polaridade (+
ou -) correcta.
3. Feche a tampa do compartimento das
pilhas firmemente.
Português
Introduzir e Remover uma Placa SD
(Opcional)
A Câmara de Vídeo Digital possui 64 MB de
memória interna, o que permite gravar imagens,
vídeos, voz e música. Poderá aumentar a
capacidade de memória através de uma placa de
memória SD ou MMC opcional até 2GB. Para
introduzir uma placa de memória, consulte a figura
acima e:
-5-
Português
1. Abra a tampa do compartimento das baterias/placa de memória SD.
2. Introduza a placa de memória até que esta encaixe na posição.
Para remover uma placa SD instalada, pressione a placa para dentro para
a libertar. Quando a placa se soltar, remova-a cuidadosamente da slot.
NOTA
Quando uma placa de memória estiver instalada, os vídeos e imagens são
guardados na placa em detrimento da memória interna.
Proteger Dados numa Placa SD
A placa SD é “só de leitura” quando bloqueada.
Imagens, vídeos e sons não podem ser gravados
quando a placa SD está bloqueada. Certifique-se
que o bloqueio está na posição de escrita antes
de gravar.
Para evitar que dados valiosos possam ser
Formate uma placa de memória SD nesta Câmara de Vídeo Digital antes de a
acidentalmente eliminados de uma placa de memória SD, desloque a patilha
de protecção (na parte lateral da placa de memória SD) para a posição
“LOCK” (Bloqueado).
utilizar.
Ligar a Câmara de Vídeo Digital e Iniciar
Para ligar a Câmara de Vídeo Digital:
(1) Abra o painel LCD; a Câmara de Vídeo Digital liga-se automaticamente.
(2) Quando a câmara de vídeo digital é ligada, o LED verde acende.
(3) Ou prima o botão Power (Ligar) durante um segundo para a ligar.
-6-
Português
Ö Para gravar um vídeo, prima o botão do obturador.
Ö Para tirar uma fotografia, prima o botão MODE (Modo) para comutar para
Picture Record Mode (Modo Gravar Imagem) e, de seguida, prima o botão
do obturador para começar a tirar fotografias.
ÖPara gravar som, prima o botão MODE (Modo) para comutar para Voice
Record Mode (Modo Gravar Voz) e, de seguida, prima o botão do
obturador para começar a gravar o som.
ÖPara visualizar vídeos, imagens ou ouvir MP3 ou gravações de voz
guardados ou ler eBook, prima o botão RECORD/PLAY uma vez para
comutar para o Modo Reproduzir. Prima uma segunda vez para voltar para o
Modo Gravar.
Desligar a Câmara de Vídeo Digital
1. Para desligar a Câmara de Vídeo Digital pode premir ou segurar o botão do
interruptor durante um segundo, ou pode colocar o painel novamente na sua
posição original.
2. Se não se registar nenhum funcionamento durante 3 minutos, a câmara de
vídeo digital irá desligar-se automaticamente para conservar a carga das
pilhas.
-7-
Português
Secção 3
Modo Gravar
Função dos botões do Modo Gravar
1. Botão direito: Activar/desactivar Flash
2. Botão esquerdo: Activar/desactivar
temporizador
3. Botão superior: Modo Gravar Voz
4. Botão inferior: Activar/desactivar informação
LCD
5. Botão Enter: Ligar menu
Botão Power: Premir durante um segundo para
ligar ou desligar a câmara.
Função do botão RECORD/PLAY:
1. Comutar entre o Modo Gravar/Reproduzir.
2. Voltar para a página anterior.
Botão Tele-Wide: Ampliar ou diminuir o zoom
digital.
Botão do obturador vídeo:
1. Iniciar a gravação de um vídeo ou a gravação
de voz.
2. Para parar a gravação, premir novamente.
-8-
Menu Opções
Modo Vídeo
Português
Botão do obturador imagem: Tirar uma
fotografia
Botão Macro: Comutar entre o modo Macro,
modo Retrato e modo Normal.
Resolução
Exposição
Nitidez
Equilíbrio de
Alta
Padrão
Baixa
+1.0EV, +0.6EV,
+0.3EV, 0EV,
-0.3EV, -0.6EV,
-1.0EV
Ajuste com nove definições de nitidez para suavizar ou
dar mais nitidez à imagem/vídeo.
Auto
640 x 480 (1.8 Mbps)
640 x 480 (1 Mbps)
320 x 240 (500 Kbps)
Selecciona um dos 7 valores de
compensação (de -1 até 1.0 EV)
Ajuste automático
-9-
Português
brancos
Estabilização
do movimento
Detecção de
movimento
Modo Câmara
Utilizar sob condições de iluminação
Dia de sol
Fluorescente
Tungsténio
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado Desactivar a detecção de movimento.
Alta
exterior
Utilizar sob condições de iluminação
fluorescente
Utilizar sob condições de iluminação de
tungsténio
Corrige instantaneamente os
movimentos da câmara, permitindo-lhe
obter um vídeo mais suave e estável.
Desactiva a estabilização do
movimento
Iniciar a gravação de vídeo com a
detecção de movimento dos objectos
3744 x 2808 (10M)
Resolução
Exposição
Modo dois em
Padrão
Baixa
+1.0EV, +0.6EV,
+0.3EV, 0EV,
-0.3EV, -0.6EV,
-1.0EV
Activado
2048 x 1536 (3 M)
1024 x 768 (800K)
Selecciona um dos 7 valores de
compensação (de -1 até 1.0 EV)
Combina duas fotografias num
enquadramento
-10-
Português
um
Enquadramento da
imagem
Flash
Modo
temporizador
Nitidez
Desactivado Desactiva o modo dois em um
Adiciona enquadramentos fotográficos à fotografia
O flash dispara automaticamente,
Auto
Desligado
Activado
Desligado
Ajuste com nove definições de nitidez para suavizar ou
dar mais nitidez à imagem/vídeo.
conforme as condições de iluminação
ambiente.
O flash não irá disparar
independentemente das condições de
iluminação.
Activa o temporizador de 10 segundos
de atraso.
Desactiva o temporizador
Equilíbrio de
brancos
Fotografias
Auto
Dia de sol
Fluorescente
Tungsténio
Activado
Ajuste automático
Utilizar sob condições de iluminação
exterior
Utilizar sob condições de iluminação
fluorescente
Utilizar sob condições de iluminação de
tungsténio
Tira 5 fotografias contínuas de uma só
vez
-11-
Português
múltiplas
Contra-luz
Impressão
da data
Caneta de voz
Introduzir
Sair
Desactivado Desactiva a função fotografias múltiplas
Activado
Desactivado Desactiva o modo Contra-luz
Activado Imprime a data na imagem.
Desactivado Desactiva a impressão da data
Introduz a secção de gravação de voz
Fecha o menu.
Ilumina o objecto quando o fundo é
mais iluminado que o objecto.
Efeito
Normal Nenhum efeito especial aplicado à imagem.
P/B A imagem é convertida a preto e branco.
Clássico É aplicado à imagem o aspecto sépia.
Negativo A imagem é convertida no negativo da normal.
Activado: Activa o som de operação: Desactivado:
Desactiva o som de operação
A saída de TV definida é o padrão NTSC
A saída de TV definida é o padrão PAL
Inglês, Russo, Alemão, Espanhol, Português do Brasil e
Chinês tradicional.
Sim: Repor as definições de fábrica
NÃO: Não repor as definições de fábrica
Monitor de Informações LCD
Os indicadores apresentados em baixo podem aparecer no LCD quando estão a
ser gravados vídeos e imagens:
-13-
Português
(1)
Modo Gravar
Modo Gravar Vídeo
Modo Gravar Imagem
Modo Gravar Voz
Estabilização do movimento
Modo dois em um
Enquadramento da imagem
-14-
Português
Modo fotografias múltiplas
Modo Contra-luz
Resolução
(2)
Vídeo :Alta / Padrão/Baixa
Imagem: Alta / Padrão/ Baixa
Número de imagens ou tempo de gravação de vídeo que pode ainda ser
(3)
gravado com a resolução actual.
(4)
(5)
(6)
Placa SD introduzida
Focagem da posição Macro
Equilíbrio de brancos
Estado de carga: Carga completa / meia carga /
(7)
(8)
(9)
Zoom digital 8x
(10)
pouca carga /
Flash automático
Flash desligado
Modo temporizador
sem carga
-15-
Data/Hora: AAAA/MM/DD HH: MM
(11)
Português
(12)
Detecção de movimento
Gravar vídeo MPEG-4
Prima o botão do obturador vídeo () para iniciar a gravação. Durante a
gravação do vídeo irá aparecer um indicador de tempo no mostrador LCD. Para
parar a gravação prima o botão do obturador vídeo (
botão RECORD/PLAY para visualizar o vídeo gravado.
Estão disponíveis três definições de resolução:
Resolução
) novamente. Prima o
Qualidade
640*480 (1.8Mbps) / 30 fps
640*480 (1 Mbps) / 30 fps
320*240 (500 Kbps) / 30 fps
A tabela indicada a seguir mostra o número aproximado de gravações de vídeo
que podem ser efectuadas em cada definição com uma memória interna de 64MB
(32MB disponíveis para o armazenamento de imagens) ou utilizando uma placa de
Alta qualidade
Qualidade padrão
Baixa qualidade
-16-
Português
memória SD adicional de 64MB até 2GB.
Placa de memória SD
128
MB
256
MB
16
min
40
seg
30
min
1
hora
512
MB
33 min
20 seg
1 hora
2
horas
horas
horas
1GB2GB
66
min
40
seg
Resolução
640*480
(1.8Mbps)
/ 30 fps
640*480
(1 Mbps)
/ 30 fps
320*240
(500
Kbps)
/ 30 fps
Qualidade
da imagem
Alta
qualidade
Qualidade
padrão
Baixa
qualidade
Memória
interna
2 min
59 seg
5 min
29 seg
10 min
59 seg
64
MB
4 min
10
seg
7 min
30
seg
15
min
8 min
20 seg
15 min
30 min
* Os dados apresentados são os valores médios resultantes do teste. A
capacidade real varia conforme as configurações e outras condições.
133
min 20
seg
2
4 horas
4
8 horas
Gravar imagem
Prima o botão do obturador imagem () para tirar uma fotografia.
Prima o botão RECORD/PLAY para visualizar a fotografia.
Estão disponíveis três definições de resolução:
Resolução Qualidade da imagem
3744*2808 (10M pixel)
2048*1536 (3M pixel)
1024*768 (800K pixel)
-17-
Alta qualidade
Qualidade padrão
Baixa qualidade
Português
A tabela indicada a seguir mostra o número aproximado de fotografias que podem
ser tiradas em cada definição com uma memória interna de 64MB (32MB
disponíveis para o armazenamento de imagens) ou utilizando uma placa de
memória SD adicional de 64MB até 2GB.
Placa de memória SD
512
MB
MB
2GB
1GB
Resolução
3744×2808
2048x1536
1024x768
Qualidade
da imagem
Alta
qualidade
Qualidade
padrão
Baixa
qualidade
Memória
interna
18 2550100200 400 800
48 70140280560 1120 2240
185 272545109021804360 8720
64 MB128 MB256
* Os dados apresentados são os valores médios resultantes do teste. A
capacidade real varia conforme as configurações e outras condições.
Gravar voz
1. Prima o botão superior () dos
botões de direcção para comutar
para o modo Gravar Voz.
2. Prima o botão do obturador vídeo
(
) para gravar voz.
3. Prima novamente o botão do
-18-
Português
obturador vídeo () para parar.
4. Prima o botão RECORD/PLAY para
ouvir a gravação de voz.
A tabela indicada a seguir mostra o número aproximado de gravações de voz que
podem ser efectuadas em cada definição com uma memória interna de 32MB
(16MB disponíveis para o armazenamento de imagens) ou utilizando uma placa de
memória SD adicional de 64MB até 2GB.
Resolução
Gravar
voz
Memória
interna
33 min
45 seg
64
MB
1 hora
7.5
min
128
MB
2 horas
15 min
* Os dados apresentados são os valores médios resultantes do teste. A
Placa de memória SD
256
MB
4,5
horas9 horas
512
MB
1GB2GB
18
horas
36
horas
capacidade real varia conforme as configurações e outras condições.
Tirar fotografias em grande plano
A câmara tem dois modos de fotografias de grande plano que lhe permitem tirar
fotografias a curta distância. O Modo Macro (
colocados a uma distância de cerca de 20 cm, enquanto que o Modo Retrato
(
) deve ser utilizado para objectos colocados a uma distância entre 60 cm e
100 cm.
-19-
) deve ser utilizado para objectos
Para tirar fotografias em grande plano:
1. Rode o anel da objectiva para
comutar para as posições Macro
(
) ou Retrato ( ). No Modo
Português
Macro, o ícone Macro (
aparecer no mostrador LCD.
2. Prima o botão do obturador imagem
(
) para tirar a fotografia.
NOTA
Não se esqueça de colocar o botão macro novamente em Normal ()
quando não estiver a tirar fotografias em grande plano.
) irá
Utilizar o zoom digital
O zoom digital amplia as imagens até oito vezes quando grava vídeos ou tira
fotografias.
1. Para ampliar/diminuir imagens, prima o botão Tele/Wide (zoom).
2. O zoom digital pode ser ajustado de 1x até 8x e o grau de ampliação é
apresentado no mostrador LCD
-20-
Opções para o Modo Gravar
Português
Modo VídeoModo Imagem
z Resolução
z Nitidez
z Equilíbrio de
brancos
z Estabilização
z Detecção de
movimento
z Sair
z Resolução
z Dois em um
z Enquadramento
da imagem
z Flash
z Temporizador
z Nitidez
z Equilíbrio de
brancos
zFotografias
múltiplas
z Contra-luz
z Impressão da data
z Sair
Caneta
de voz
z ON
z Sair
EfeitoConfigurar
z Normal
z P/B
z Clássico
z Negativo
z Sair
z Som
z Ecrã inicial
z Definição da
hora
zFormatar
memória
z Sistema de TV
z Idioma
z Predefinições
z Sair
-21-
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.