Português
Símbolo para a recolha separada em países da Europa
Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente.
Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países europeus:
zEste produto está designado para a recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto como lixo doméstico.
zPara mais informações contacte o vendedor ou
as autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e
(2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a comunicações de rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser
Português
determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde está ligado
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC. Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se especificadas no manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que termine a operação do equipamento.
Informação do produto
1.O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software, controladores de software e manual do utilizador. Este manual do utilizador é um guia de referência geral para o produto.
2.O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns revendedores frequentemente incluírem especificações ligeiramente diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado e demográficas e preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre revendedores, particularmente os acessórios como pilhas, carregadores, transformadores de corrente, placas de memória, cabos, bolsas de transporte e suporte para outros idiomas. Ocasionalmente, um revendedor pode especificar um produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna únicas. Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do produto e dos acessórios incluídos.
Português
3.As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser diferentes do design da sua máquina.
4.O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias que possam existir neste manual do utilizador.
5.Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso website, www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o
produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a máquina, desligue a mesma e remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina.
Se deixar cair a máquina e esta se danificar, desligue-a e remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina
Não desmonte, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para reparações ou inspecções internas consulte a loja onde efectuou a compra.
Não utilize a máquina em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha especial atenção durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, podendo danificar-se.
Português
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir um automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um incêndio ou danos, ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impactos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno. Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou roupas, lave com água fresca.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um médico para receber tratamento.
Uma máquina fotográfica é um instrumento de precisão. Não deixe a máquina cair, bater nem utilize força excessiva quando a manuseia.
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fotográfica em locais húmidos,
com vapor, fumo ou pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de utilização contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente pode causar queimaduras.
Português
Não envolva a máquina nem a coloque próxima de roupas ou cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e provocar um incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.
Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a temperatura possa aumentar significativamente, tal como, dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos e provocar um incêndio.
Antes de mover a máquina fotográfica, desligue os cabos de ligação e fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos cabos de ligação e fichas e resultar num
incêndio ou choques eléctricos.
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de Segurança e as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas (AA).
Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o desempenho da máquina.
As pilhas podem aquecer durante a utilização da máquina por um longo período de tempo ou durante a utilização contínua do flash. Isto não é uma avaria.
A máquina pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante a utilização por um longo período de tempo. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as para evitar fugas e corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de tempo com carga, o seu desempenho pode ser
Português
prejudicado.
Mantenha sempre os terminais limpos.
Não utilize pilhas de manganês.
Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
Português
Conteúdo
Secção 1 |
|
Conheça a |
|
Câmara de Vídeo |
|
Digital |
1-4 |
Apresentação Acessórios padrão Vista de frente Ilustração dos botões Vista lateral
Secção 2 Instalação e
Activação 5-7
Instalar as pilhas
Introduzir e remover uma placa SD (Opcional)
Proteger dados numa placa SD Ligar a câmara de vídeo digital e iniciar
Desligar a câmara de vídeo digital
Secção 3 |
|
Modo Gravar |
8-48 |
Função dos botões do Modo Gravar
Função das opções Informação do monitor LCD
Gravar vídeo MPEG-4 Gravar imagem Gravar voz
Tirar fotografias em grande plano
Utilizar o zoom digital Opções para o Modo Gravar
Operação para o Modo Gravar Predefinições e Validação Definições do sub menu Gravar Resolução do vídeo
Exposição Nitidez
Equilíbrio de brancos Estabilização do movimento Detecção de movimento Modo Câmara
Resolução da imagem Exposição
Dois em Um (apenas no Modo Gravar Imagem) Enquadramento fotográfico (apenas no Modo Gravar Imagem)
Temporizador (apenas no Modo Gravar Imagem) Nitidez
Equilíbrio de brancos
Português
Fotografias múltiplas (apenas no Modo Gravar Imagem)
Contra-luz (apenas no Modo Gravar Imagem)
Impressão da data Modo Voz
Definição do efeito Menu Definições Definição Som Ecrã inicial
Definição da hora Formatar placa Sistema de TV Seleccionar idioma da interface Predefinições
Secção 4
Modo Reproduzir 49-66
Funções dos botões Informação do monitor LCD Reproduzir vídeo
Apagar vídeo
Função de pré-visualização Bloquear vídeo
Repetir vídeo Reproduzir imagem Apagar imagem
Função de pré-visualização Bloquear imagem
Criar uma sequência de imagens
Reproduzir voz
Função dos botões de direcção
Secção 5 |
|
Ouvir música |
|
MP3 |
67-70 |
Música MP3
Transferir música MP3 para a câmara de vídeo digital Ouvir música MP3
Ouvir música MP3 com auricular
Secção 6 |
|
Ver vídeos MPEG-4 |
|
no PC |
71-73 |
Vídeo MPEG-4
Ver vídeos MPEG-4 no PC Partilhar vídeos MPEG-4
Secção 7 |
|
Ver imagens e |
|
vídeos na TV |
74-75 |
Secção 8 |
|
Transferir |
|
dados para o |
|
computador |
75 |
Secção 9 |
|
Português
Conversor do ficheiro de
vídeo |
76-81 |
Secção 10 |
|
Gravar um |
|
clipe em DVD |
82-85 |
Secção 11
Transferir dados para o computador 86-96
Instalar os dados no computador
Ligar a câmara de vídeo digital a um computador
Modo Dispositivo de memória de massa
Modo Câmara PC
Instalar o software incluído Iniciar o Photo Express 5.0 Iniciar o Video Studio 8.0
Secção 12
Especificações e requisitos
do sistema |
97-98 |
Especificações
Requisitos do sistema
Português
Secção 1
Conheça a Câmara de Vídeo Digital
Apresentação
A Câmara de Vídeo Digital com sensor de 3.2-Mega Pixéis pode criar vídeos MPEG-4 com qualidade DVD. Através da utilização da tecnologia MPEG-4 podem ser criados mais vídeos com a mesma capacidade de memória. As imagens de alta qualidade superiores a 10 mega pixéis também podem ser apresentadas facilmente. Com um mostrador LCD a cores os utilizadores podem compor imagens e posteriormente analisá-las em pormenor.
A exposição e o equilíbrio de brancos também podem ser ajustados automaticamente ou alterados manualmente. O zoom digital 8x aumenta o controlo do utilizador sobre o vídeo ou imagem que está a criar. O botão MODE (Modo) permite-lhe comutar rapidamente entre criar um vídeo, tirar uma fotografia e gravar voz. A Câmara de Vídeo Digital é igualmente ideal para ser utilizada como Câmara de Vídeo Digital PC conectada ao seu computador através de uma porta USB de alta velocidade
Os 64MB de memória interna (incorporada) permitem-lhe tirar fotografias e vídeos sem uma placa de memória. A slot da placa de memória permite aumentar a capacidade de memória até 2 GB.
-1-
Português
Acessórios Padrão
Remova a embalagem e certifique-se que todos os acessórios padrão listados estão incluídos:
zCâmara de Vídeo Digital
zCabo USB
zCabo TV
zDuas pilhas AA (alcalinas)
zGuia rápido
zCD-ROM ( Controlador, Software Ulead e Manual do Utilizador)
zAuricular
zPega
zBolsa
NOTA
Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.
-2-
Português
Vista de frente
1. Objectiva
2. Flash
3. LED do temporizador
4. Botão Power
5. Slot da placa SD
Ilustração dos botões
1. LCD TFT
2. Botões de direcção
3. Botão do obturador imagem
4. Botão do obturador vídeo
5. Botão Tele-Wide (zoom)
6. Botão RECORD/PLAY
7. Porta do auricular/saída de TV
8. Porta USB 2.0
-3-
Português
Vista lateral
1. Altifalante
2. Tampa do compartimento das pilhas
3. Botão Macro
4. Microfone
-4-
Português
Secção 2
Instalação e Activação
Instalar as pilhas
Antes de utilizar a câmara os utilizadores devem instalar duas pilhas AA (alcalinas) na mesma.
1.Siga a direcção das setas e faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas para a retirar.
2.Introduza as pilhas, com a polaridade (+ ou -) correcta.
3.Feche a tampa do compartimento das pilhas firmemente.
Introduzir e Remover uma Placa SD (Opcional)
A Câmara de Vídeo Digital possui 64 MB de memória interna, o que permite gravar imagens, vídeos, voz e música. Poderá aumentar a capacidade de memória através de uma placa de memória SD ou MMC opcional até 2GB. Para introduzir uma placa de memória, consulte a figura acima e:
-5-
Português
1.Abra a tampa do compartimento das baterias/placa de memória SD.
2.Introduza a placa de memória até que esta encaixe na posição.
Para remover uma placa SD instalada, pressione a placa para dentro para a libertar. Quando a placa se soltar, remova-a cuidadosamente da slot.
NOTA
Quando uma placa de memória estiver instalada, os vídeos e imagens são guardados na placa em detrimento da memória interna.
Proteger Dados numa Placa SD
A placa SD é “só de leitura” quando bloqueada. Imagens, vídeos e sons não podem ser gravados quando a placa SD está bloqueada. Certifique-se que o bloqueio está na posição de escrita antes de gravar.
Para evitar que dados valiosos possam ser
acidentalmente eliminados de uma placa de memória SD, desloque a patilha de protecção (na parte lateral da placa de memória SD) para a posição “LOCK” (Bloqueado).
Formate uma placa de memória SD nesta Câmara de Vídeo Digital antes de a utilizar.
Ligar a Câmara de Vídeo Digital e Iniciar
Para ligar a Câmara de Vídeo Digital:
(1)Abra o painel LCD; a Câmara de Vídeo Digital liga-se automaticamente.
(2)Quando a câmara de vídeo digital é ligada, o LED verde acende.
(3)Ou prima o botão Power (Ligar) durante um segundo para a ligar.
-6-
Português
ÖPara gravar um vídeo, prima o botão do obturador.
ÖPara tirar uma fotografia, prima o botão MODE (Modo) para comutar para Picture Record Mode (Modo Gravar Imagem) e, de seguida, prima o botão do obturador para começar a tirar fotografias.
ÖPara gravar som, prima o botão MODE (Modo) para comutar para Voice Record Mode (Modo Gravar Voz) e, de seguida, prima o botão do obturador para começar a gravar o som.
ÖPara visualizar vídeos, imagens ou ouvir MP3 ou gravações de voz guardados ou ler eBook, prima o botão RECORD/PLAY uma vez para comutar para o Modo Reproduzir. Prima uma segunda vez para voltar para o Modo Gravar.
Desligar a Câmara de Vídeo Digital
1.Para desligar a Câmara de Vídeo Digital pode premir ou segurar o botão do interruptor durante um segundo, ou pode colocar o painel novamente na sua posição original.
2.Se não se registar nenhum funcionamento durante 3 minutos, a câmara de vídeo digital irá desligar-se automaticamente para conservar a carga das pilhas.
-7-
Português
Secção 3
Modo Gravar
Função dos botões do Modo Gravar
1.Botão direito: Activar/desactivar Flash
2.Botão esquerdo: Activar/desactivar temporizador
3.Botão superior: Modo Gravar Voz
4.Botão inferior: Activar/desactivar informação LCD
5.Botão Enter: Ligar menu
Botão Power: Premir durante um segundo para ligar ou desligar a câmara.
Função do botão RECORD/PLAY:
1.Comutar entre o Modo Gravar/Reproduzir.
2.Voltar para a página anterior.
Botão Tele-Wide: Ampliar ou diminuir o zoom digital.
Botão do obturador vídeo:
1.Iniciar a gravação de um vídeo ou a gravação de voz.
2.Para parar a gravação, premir novamente.
-8-
Português
Botão do obturador imagem: Tirar uma fotografia
Botão Macro: Comutar entre o modo Macro, modo Retrato e modo Normal.
Menu Opções
Modo Vídeo
|
Alta |
640 x 480 |
(1.8 Mbps) |
|
|
|
|
Resolução |
Padrão |
640 x 480 |
(1 Mbps) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Baixa |
320 x 240 |
(500 Kbps) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+1.0EV, +0.6EV, |
|
|
|
+0.3EV, 0EV, |
Selecciona um dos 7 valores de |
|
Exposição |
-0.3EV, -0.6EV, |
compensação (de -1 até 1.0 EV) |
|
|
-1.0EV |
|
|
|
Ajuste com nove definições de nitidez para suavizar ou |
||
Nitidez |
dar mais nitidez à imagem/vídeo. |
||
|
Auto |
Ajuste automático |
|
|
|
|
|
Equilíbrio de |
|
|
|
-9-
|
|
|
|
|
|
|
Português |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
brancos |
|
|
Utilizar sob condições de iluminação |
|
|
|
|||
|
|
|
Dia de sol |
exterior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Utilizar sob condições de iluminação |
|
|
|
|||
|
|
|
Fluorescente |
fluorescente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilizar sob condições de iluminação de |
|
|
||||
|
|
|
Tungsténio |
tungsténio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Corrige instantaneamente os |
|
|
|
|||
|
|
|
Activado |
movimentos da câmara, permitindo-lhe |
|
|
||||
|
Estabilização |
|
obter um vídeo mais suave e estável. |
|
|
|||||
|
|
Desactiva |
a |
estabilização |
do |
|
|
|||
|
do movimento |
|
Desactivado |
|
|
|||||
|
|
|
movimento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Activado |
Iniciar a gravação de vídeo com a |
|
|
|
|||
|
|
|
detecção de movimento dos objectos |
|
|
|||||
|
Detecção |
de |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
movimento |
|
Desactivado |
Desactivar a detecção de movimento. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modo Câmara |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Alta |
3744 x 2808 (10M) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Resolução |
|
Padrão |
2048 x 1536 (3 M) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Baixa |
1024 x 768 (800K) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+1.0EV, +0.6EV, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+0.3EV, 0EV, |
Selecciona um dos 7 valores de |
|
|
|
|||
|
Exposição |
|
-0.3EV, -0.6EV, |
compensação (de -1 até 1.0 EV) |
|
|
|
|||
|
|
|
-1.0EV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Activado |
Combina duas fotografias num |
|
|
|
|||
|
Modo dois em |
enquadramento |
|
|
|
|
-10-
|
|
|
|
|
Português |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
um |
Desactivado |
Desactiva o modo dois em um |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Enquadramento da |
Adiciona enquadramentos fotográficos à fotografia |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|||
imagem |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
O flash dispara automaticamente, |
|
|
|
|
|
|
Auto |
conforme as condições de iluminação |
|
|
|
|
|
|
ambiente. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Flash |
|
|
|
|
|
|
|
|
O flash não irá disparar |
|
|
||
|
|
|
Desligado |
independentemente das condições de |
|
|
|
|
|
|
iluminação. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Activa o temporizador de 10 segundos |
|
|
|
|
|
Modo |
Activado |
de atraso. |
|
|
|
temporizador |
Desligado |
Desactiva o temporizador |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Ajuste com nove definições de nitidez para suavizar ou |
|
|
||
|
|
Nitidez |
dar mais nitidez à imagem/vídeo. |
|
|
||
|
|
|
Auto |
Ajuste automático |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilizar sob condições de iluminação |
|
|
|
|
|
|
Dia de sol |
exterior |
|
|
|
|
|
Equilíbrio de |
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilizar sob condições de iluminação |
|
|
||
brancos |
Fluorescente |
fluorescente |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilizar sob condições de iluminação de |
|
|
|
|
|
|
Tungsténio |
tungsténio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fotografias |
Activado |
Tira 5 fotografias contínuas de uma só |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
vez |
|
|
|||
|
|
|
|
|
-11-
|
|
|
|
|
Português |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
múltiplas |
Desactivado |
Desactiva a função fotografias múltiplas |
|
|
||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Activado |
Ilumina o objecto quando o fundo é |
|
|
||
|
|
mais iluminado que o objecto. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
Contra-luz |
|
|
|
|
|
|
Desactivado |
Desactiva o modo Contra-luz |
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Activado |
Imprime a data na imagem. |
|
|
||
|
Impressão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
da data |
Desactivado |
Desactiva a impressão da data |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Caneta de voz |
|
|
|
|
||
|
Introduzir |
Introduz a secção de gravação de voz |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sair |
Fecha o menu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Efeito |
|
|
|
|
|
|
|
Normal |
|
Nenhum efeito especial aplicado à imagem. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
P/B |
|
A imagem é convertida a preto e branco. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
Clássico |
|
É aplicado à imagem o aspecto sépia. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
Negativo |
|
A imagem é convertida no negativo da normal. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Definição CONFIGURAR
-12-
Português
Som |
Activado: Activa o som de operação: Desactivado: |
|
Desactiva o som de operação |
||
|
||
|
|
|
Ecrã inicial |
Personaliza o ecrã inicial |
|
|
|
|
Definição da hora |
Define a data e hora |
|
|
|
|
Formatar placa |
SIM: Formatar placa SD; Não: Não formatar placa SD |
|
|
|
|
|
A saída de TV definida é o padrão NTSC |
|
Sistema de TV |
|
|
A saída de TV definida é o padrão PAL |
||
|
||
|
|
|
Idioma |
Inglês, Russo, Alemão, Espanhol, Português do Brasil e |
|
Chinês tradicional. |
||
|
||
|
|
|
Predefinições |
Sim: Repor as definições de fábrica |
|
NÃO: Não repor as definições de fábrica |
||
|
||
|
|
Monitor de Informações LCD
Os indicadores apresentados em baixo podem aparecer no LCD quando estão a ser gravados vídeos e imagens:
-13-
Português
(1)Modo Gravar
Modo Gravar Vídeo
Modo Gravar Imagem
Modo Gravar Voz
Estabilização do movimento
Modo dois em um
Enquadramento da imagem
-14-
Português
|
|
|
|
|
Modo fotografias múltiplas |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modo Contra-luz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Resolução |
|
|
|
|||||
(2) |
|
|
|
|
|
|
|||
Vídeo : |
Alta / |
Padrão/ |
Baixa |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Imagem: |
Alta / |
Padrão/ |
Baixa |
|
||||
(3) |
Número de imagens ou tempo de gravação de vídeo que pode ainda ser |
||||||||
|
gravado com a resolução actual. |
|
|
||||||
(4) |
|
|
|
|
Placa SD introduzida |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(5) |
|
|
|
|
Focagem da posição Macro |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(6) |
|
|
|
|
Equilíbrio de brancos |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
(7) |
Estado de |
carga |
Carga completa / |
meia carga / |
|||||
|
|
|
|
|
|
pouca carga / |
sem carga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(8) |
|
|
|
Flash automático |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Flash desligado |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
(9) |
|
|
|
Modo temporizador |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||
(10) |
Zoom digital 8x |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-15-
Português
(11)Data/Hora: AAAA/MM/DD HH: MM
(12) Detecção de movimento
Gravar vídeo MPEG-4
Prima o botão do obturador vídeo () para iniciar a gravação. Durante a
gravação do vídeo irá aparecer um indicador de tempo no mostrador LCD. Para
parar a gravação prima o botão do obturador vídeo () novamente. Prima o
botão RECORD/PLAY para visualizar o vídeo gravado.
Estão disponíveis três definições de resolução:
Resolução |
Qualidade |
|
|
640*480 (1.8Mbps) / 30 fps |
Alta qualidade |
|
|
640*480 (1 Mbps) / 30 fps |
Qualidade padrão |
|
|
320*240 (500 Kbps) / 30 fps |
Baixa qualidade |
|
|
A tabela indicada a seguir mostra o número aproximado de gravações de vídeo que podem ser efectuadas em cada definição com uma memória interna de 64MB (32MB disponíveis para o armazenamento de imagens) ou utilizando uma placa de
-16-
Português
memória SD adicional de 64MB até 2GB.
|
Qualidade |
Memória |
|
|
|
Placa de memória SD |
|
|
||
Resolução |
64 |
128 |
256 |
512 |
|
|
||||
da imagem |
interna |
1GB |
2GB |
|||||||
|
MB |
MB |
|
MB |
MB |
|||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
640*480 |
|
|
4 min |
|
16 |
|
66 |
133 |
||
Alta |
2 min |
8 min |
|
min |
33 min |
min |
||||
(1.8Mbps) |
10 |
|
min 20 |
|||||||
qualidade |
59 seg |
20 seg |
40 |
20 seg |
40 |
|||||
/ 30 fps |
seg |
seg |
||||||||
|
|
|
|
seg |
|
seg |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
640*480 |
Qualidade |
5 min |
7 min |
|
30 |
|
2 |
|
||
(1 Mbps) |
30 |
15 min |
1 hora |
4 horas |
||||||
padrão |
29 seg |
|
min |
horas |
||||||
/ 30 fps |
seg |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
320*240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(500 |
Baixa |
10 min |
15 |
30 min |
1 |
2 |
4 |
8 horas |
||
Kbps) |
qualidade |
59 seg |
min |
|
hora |
horas |
horas |
|||
|
|
|
/ 30 fps
*Os dados apresentados são os valores médios resultantes do teste. A capacidade real varia conforme as configurações e outras condições.
Gravar imagem
Prima o botão do obturador imagem () para tirar uma fotografia. Prima o botão RECORD/PLAY para visualizar a fotografia.
Estão disponíveis três definições de resolução:
Resolução |
Qualidade da imagem |
|
|
3744*2808 (10M pixel) |
Alta qualidade |
|
|
|
|
2048*1536 (3M pixel) |
Qualidade padrão |
|
|
1024*768 (800K pixel) |
Baixa qualidade |
|
-17-
Português
A tabela indicada a seguir mostra o número aproximado de fotografias que podem ser tiradas em cada definição com uma memória interna de 64MB (32MB disponíveis para o armazenamento de imagens) ou utilizando uma placa de memória SD adicional de 64MB até 2GB.
|
Qualidade |
Memória |
|
|
Placa de memória SD |
|
|
||
Resolução |
64 |
128 |
256 |
512 |
|
|
|
||
da imagem |
interna |
|
1GB |
2GB |
|||||
|
MB |
MB |
MB |
MB |
|
||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
||||
3744×2808 |
Alta |
18 |
25 |
50 |
100 |
200 |
|
400 |
800 |
qualidade |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2048x1536 |
Qualidade |
48 |
70 |
140 |
280 |
560 |
|
1120 |
2240 |
padrão |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1024x768 |
Baixa |
185 |
272 |
545 |
1090 |
2180 |
|
4360 |
8720 |
qualidade |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Os dados apresentados são os valores médios resultantes do teste. A capacidade real varia conforme as configurações e outras condições.
Gravar voz
1.Prima o botão superior () dos botões de direcção para comutar
para o modo Gravar Voz.
2.Prima o botão do obturador vídeo () para gravar voz.
3.Prima novamente o botão do
-18-
Português
obturador vídeo () para parar.
4.Prima o botão RECORD/PLAY para
ouvir a gravação de voz.
A tabela indicada a seguir mostra o número aproximado de gravações de voz que podem ser efectuadas em cada definição com uma memória interna de 32MB (16MB disponíveis para o armazenamento de imagens) ou utilizando uma placa de memória SD adicional de 64MB até 2GB.
|
Memória |
|
|
Placa de memória SD |
|
|
||
Resolução |
64 |
128 |
256 |
512 |
|
|
||
interna |
1GB |
2GB |
||||||
|
MB |
MB |
MB |
MB |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
|
|||||
Gravar |
33 min |
1 hora |
2 horas |
4,5 |
9 |
18 |
36 |
|
7.5 |
||||||||
voz |
45 seg |
15 min |
horas |
horas |
horas |
horas |
||
min |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
* Os dados apresentados são os valores médios resultantes do teste. A capacidade real varia conforme as configurações e outras condições.
Tirar fotografias em grande plano
A câmara tem dois modos de fotografias de grande plano que lhe permitem tirar
fotografias a curta distância. O Modo Macro () deve ser utilizado para objectos colocados a uma distância de cerca de 20 cm, enquanto que o Modo Retrato
() deve ser utilizado para objectos colocados a uma distância entre 60 cm e 100 cm.
-19-
Português
Para tirar fotografias em grande plano:
1.Rode o anel da objectiva para comutar para as posições Macro
( ) ou Retrato ( ). No Modo Macro, o ícone Macro () irá
aparecer no mostrador LCD.
2.Prima o botão do obturador imagem
() para tirar a fotografia.
NOTA
Não se esqueça de colocar o botão macro novamente em Normal () quando não estiver a tirar fotografias em grande plano.
Utilizar o zoom digital
O zoom digital amplia as imagens até oito vezes quando grava vídeos ou tira fotografias.
1.Para ampliar/diminuir imagens, prima o botão Tele/Wide (zoom).
2.O zoom digital pode ser ajustado de 1x até 8x e o grau de ampliação é apresentado no mostrador LCD
-20-
Português
Opções para o Modo Gravar
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Caneta |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Modo Vídeo |
|
|
Modo Imagem |
|
|
|
Efeito |
|
|
Configurar |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
de voz |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
z |
Resolução |
|
|
z |
Resolução |
|
|
|
z |
ON |
|
|
z |
Normal |
|
z |
Som |
|
|
z |
Nitidez |
|
|
z |
Dois em um |
|
|
|
z |
Sair |
|
|
z |
P/B |
|
z |
Ecrã inicial |
|
|
z |
Equilíbrio |
de |
z |
Enquadramento |
|
|
|
|
|
z |
Clássico |
|
z |
Definição da |
|||
|
|
|
brancos |
|
|
|
da imagem |
|
|
|
|
|
|
|
z |
Negativo |
|
|
hora |
|
|
z |
Estabilização |
z |
Flash |
|
|
|
|
|
|
|
z |
Sair |
|
z |
Formatar |
||
|
|
z |
Detecção |
de |
z |
Temporizador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
memória |
|
|
|
|
movimento |
|
|
z |
Nitidez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z |
Sistema de TV |
|
|
z |
Sair |
|
|
z |
Equilíbrio |
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
z |
Idioma |
|
|
|
|
|
|
|
|
brancos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z |
Predefinições |
|
|
|
|
|
|
z |
Fotografias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z |
Sair |
|
|
|
|
|
|
|
múltiplas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zContra-luz
zImpressão da data
zSair
-21-