Este símbolo indica que este producto debe eliminarse por separado.
Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a
los usuarios de países europeos:
zEste producto debe recogerse
separadamente en un punto de recogida
adecuado. No elimine este producto con la
basura normal.
zPara más información, póngase en contacto
con el vendedor o las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
DECLARACIÓN DE LA FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones)
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este aparato no puede causar interferencias negativas, y
(2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
aquellas interferencias que pudieran dar lugar a una operación no deseada.
Nota: Este equipo ha sido probado y diseñado para cumplir con los límites
propios de los aparatos digitales Clase B, conforme al Apartado 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites se han prefijado con la intención de
proporcionar una protección razonable contra las interferencias negativas en
una instalación privada. Este equipo tiene diversos usos y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y no se utiliza siguiendo las
instrucciones, puede ocasionar una interferencia negativa a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que se pueda producir una
interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una
interferencia negativa en la recepción de la señal de radio o televisión, que
Español
puede estar determinada por el encendido y el apagado del equipo, sugerimos
al usuario que trate de corregir la interferencia adoptando una o varias de las
siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida que se encuentre en un circuito distinto al
que está conectado el receptor.
Es necesario el uso de un cable blindado para cumplir con los límites de la
Clase B, Subapartado B del Apartado15 del Reglamento de la FCC. No
realice ningún cambio ni modificación al equipo a no ser que aparezcan
especificados en el manual. Si es necesario que se lleven a cabo dichos
cambios o modificaciones, es posible que deba detener el funcionamiento del
equipo.
Información del producto
1. El diseño y las especificaciones de este producto está sujetas a cambios
sin necesidad de previo aviso. Estos cambios pueden producirse en las
especificaciones primarias del producto, el software, los controladores de
software y el manual de ayuda al usuario. Este manual de ayuda al usuario
es una guía de referencia general del producto.
2. El producto y los accesorios que vienen incluidos en su cámara pueden ser
distintos a los que aparecen descritos en este manual. Esto se debe al
hecho de que a menudo los distintos minoristas especifican accesorios e
inclusiones del producto distintas con el fin de ajustarse a los requisitos de
su mercado, a la situación demográfica del cliente y a las preferencias
geográficas. A menudo, los productos varían dependiendo de los minoristas,
especialmente en lo que se refiere a accesorios, tales como baterías,
cargadores, adaptadores de corriente CA, tarjetas de memoria, cables,
fundas para su transporte e idioma. De vez en cuando un minorista puede
especificar el color de un producto, su apariencia y la capacidad de la
memoria interna. Para conseguir una información precisa de la definición
del producto y de los accesorios que incluye, póngase en contacto con su
proveedor.
3. Las ilustraciones que aparecen en este manual tienen fines explicativos y
Español
pueden diferir del diseño real de su vídeo cámara digital.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores o las
discrepancias que puedan aparecer en este manual del usuario.
5. Para actualizar el controlador, puede visitar la sección “Descargas” de
nuestra página web, www.geniusnet.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, debe leer y comprender todas las
Advertencias y Precauciones.
Advertencias
Si ha entrado en la cámara agua u objetos extraños,
apáguela y retire las baterías y el adaptador de
corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica. Consulte
con su vendedor.
Si la cámara se ha caído o se ha dañado su carcasa,
apáguela y retire las baterías y el adaptador de
corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica. Consulte
con su vendedor.
No desmonte, modifique ni repare la cámara.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
Para repararla o para hacer una inspección interna,
consulte con su vendedor.
No utilice la cámara en zonas próximas al agua.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
Tenga especial cuidado cuando llueva, nieve, cuando se
encuentre en la playa o cerca de la orilla.
No coloque la cámara sobre una superficie inclinada o
inestable.
Eso podría provocar que la cámara se cayera o se volcara,
Español
provocando una avería.
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
La ingestión de las baterías puede provocar
envenenamiento. En caso de ingestión accidental de las
baterías, consulte inmediatamente con un médico.
No utilice la cámara mientras camina, conduce o
maneja una motocicleta.
Eso podría provocar una caída o un accidente de tráfico.
Precauciones
Introduzca las baterías prestando mucha atención a la
polaridad (+ o –) de las terminales.
La inserción de las baterías con la polaridad invertida podría
provocar un incendio y una avería o podría causar daños a
las áreas circundantes debido a una ruptura o a un escape
en las baterías.
No dispare el flash cerca de los ojos de una persona.
Eso podría provocar daños en la vista de esa persona.
No someta al monitor LCD a impactos.
Eso podría provocar daños en el cristal de la pantalla o
provocar el derrame del influido interno.
Si el fluido interno penetra en sus ojos o entra en contacto
con su cuerpo o con su ropa, aclare con abundante agua
fresca.
Si el fluido interno ha penetrado en sus ojos, consulte a un
médico para recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje
caer, la golpee ni utilice demasiada fuerza cuando
maneje la cámara.
Eso podría provocar daños en ella.
No utilice la cámara en lugares que presenten una
densidad alta de humedad, vapor, humo o polvo.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
Español
No extraiga las baterías inmediatamente después de
haberla usado continuamente durante periodo de
tiempo.
Durante el uso, las baterías se calientan. Tocar las baterías
cuando están calientes puede provocar quemaduras.
No envuelva la cámara ni la cubra con un paño ni con
mantas.
Eso podría provocar que el calor deforme la carcasa,
provocando un incendio. Utilice la cámara en un lugar bien
ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura
pueda subir de manera significativa, como el interior de
un vehículo.
Eso podría afectar negativamente a la carcasa o a los
componentes internos, pudiendo provocar un incendio.
Antes de retirar la cámara, desconecte los cables.
Si no hace esto, podría dañar los cables, provocando un
incendio o una sacudida eléctrica.
Notas sobre el uso de las baterías
Cuando utilice las baterías, lea atentamente y siga al pie de la letra las
Instrucciones de seguridad y las notas que se describen a continuación:
Use únicamente la pila especificada ( AA).
Evite utilizar las baterías en entornos extremadamente fríos, ya que las
bajas temperaturas pueden acortar la vida de las baterías y reducir el
rendimiento de la cámara.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un
largo periodo de tiempo o cuando usa el flash continuamente. Eso es
algo normal y no se debe a ningún mal funcionamiento.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un
largo periodo de tiempo. Eso es algo normal y no se debe a ningún
mal funcionamiento.
Si no va a utilizar las baterías durante un largo periodo de tiempo,
retírelas de la cámara para prevenir su derramamiento o su corrosión.
Si no va a utilizar la batería durante un largo periodo de tiempo,
guárdela descargada. Si guarda la batería llena durante un largo
periodo de tiempo, podría afectar su rendimiento.
Español
Mantenga siempre las terminales limpias.
No utilice nunca baterías de manganeso.
Existe el riesgo de que se produzca una explosión si la batería se
sustituye por otra de tipo incorrecto.
Deshágase de las baterías usadas tal y como indican las
instrucciones.
Sumario
Español
Sección 1
Conozca su
videocámara
digital
Generalidades
Accesorios estándar
Vista frontal
Ilustración del teclado
Vista lateral
1-4
Sección 2
Primeros
pasos
Cómo cargar la batería
Inserción y retirada de la tarjeta
de SD (opcional)
Protección de datos en una
tarjeta SD
Cómo encender la videocámara
digital y empezar a usarla
Cómo apagar la videocámara
digital
5-7
Sección 3
Modo grabación
Funcionamiento del botón del
modo de grabación
Funcionamiento de las
8-50
opciones
Información del monitor LCD
Grabación de vídeo en formato
MPEG-4
Grabación de imágenes
Grabación de voz
Realización de primeros planos
Utilización del zoom digital
Opciones del modo grabación
Operaciones del modo
grabación
Configuración por defecto y
validación
Grabar ajuste del submenú
Resolución del vídeo
Exposición
Nitidez
Balance de blancos
Estabilización del movimiento
Detección de movimiento
Modo de la cámara
Resolución de la imagen
Exposición
Dos en uno (sólo en modo
grabación de imagen)
Captura de fotografía (sólo
en modo grabación de
imagen)
Español
Auto-disparo (sólo en modo
grabación de imagen)
Nitidez
Balance de blancos
Multi-Snap (sólo en modo
grabación de imagen)
Luz de fondo (sólo en modo
grabación de imagen)
Imprimir fecha
Modo de voz
Ajuste de efectos
Menú de configuración
Ajuste de sonido
Pantalla de inicio
Ajuste de la hora
Formatear tarjeta
Sistema de TV
Selección del idioma de
interfaz
Configuración por defecto
Sección 4
Modo de
reproducción
Funciones de los botones
Información del monitor LCD
Reproducción de vídeo
Borrar vídeos
Función de miniaturas
Bloquear vídeos
Repetir vídeos
51-70
Reproducción de imagen
Borrar imagen
Función de miniaturas
Bloquear imágenes
Reproducción tipo
proyección de diapositivas
(“slide show”)
Reproducción de voz
Funcionamiento de los
botones de dirección
Sección 5
Cómo escuchar
música en mp3
Música en mp3
Cómo pasar música en mp3 a
su videocámara digital
Cómo escuchar música en mp3
Cómo escuchar música en mp3
con auriculares
71-74
Sección 6
Visualización de vídeo en
formato MPEG-4
en el ordenador
Vídeo en MPEG-4
Ver vídeo en formato MPEG-4
en el ordenador
Compartir vídeo en MPEG-4
75-77
Sección 7
Cómo visualizar imágenes y
Español
vídeos en un
televisor
78-79
Sección 8
Cómo transferir
datos al ordenador
80
Sección 9
Convertidor de archivos
de vídeo
81-85
Sección 10
Cómo tostar el videoclip
grabado en un DVD
86-89
Sección 11
Cómo transferir datos al
ordenador
Cómo instalar los datos en el
ordenador
Conexión de la videocámara
digital a su ordenador
Modo Dispositivo de
almacenamiento masivo
Modo PC-CAM
Instalación del software incluido
Cómo empezar a utilizar
Photo Express 5.0
Cómo empezar a utilizar
Video Studio 8.0
90-100
Requisitos
Ficha técnica
Requisitos del sistema
101-102
Sección 12
Ficha técnica y sistema
Español
Sección 1
Conozca su Video Cámara Digital
Generalidades
La Video Cámara Digital posee un sensor de 3.2 Mega Píxel capaz de crear
películas en formato MPEG-4 con calidad DVD. Como utiliza tecnología MPEG-4,
se pueden realizar muchos videos empleando cierta cantidad de memoria.
También es capaz de captar imágenes de alta resolución que contengan más de
10 mega píxeles. Gracias a su pantalla VCL, los usuarios pueden componer
imágenes y examinarlas de manera sencilla.
La exposición y el balance del color se pueden ajustar de forma automática o se
pueden modificar manualmente. Su zoom digital 8x aumenta el control del usuario
sobre las películas y las imágenes que quiera grabar. El botón MODO le permite
cambiar rápidamente entre grabar películas, tomar imágenes y grabar voz. La
Video Cámara Digital también está perfectamente preparada para su uso como
Video Cámara Digital del PC, pudiendo conectarla a su ordenador a través de un
puerto de alta velocidad USB 2.0.
Su memoria interna (incorporada) de 64MB le permite grabar imágenes y realizar
películas sin necesidad de usar una tarjeta de memoria. La ranura de la tarjeta de
memoria permite al usuario aumentar la capacidad de almacenamiento hasta los 2
GB.
-1-
Español
Accesorios estándar
Abra el paquete y asegúrese de que contiene todos los accesorios estándar
siguientes:
z Video Cámara Digital
z Adaptador de corriente
z Cable USB
z Cable TV
z Dos pilas (alcalinas) AA
z Guía rápida
z CD-ROM ( Controlador, software y manual del usuario)
z Auriculares
z Correa
z Bolsa
NOTA
Los accesorios y los componentes pueden variar dependiendo del comerciante.
-2-
Vista frontal
Ilustración del teclado
Español
1. Lente
2. Flash
3. LED del
auto-disparo
4. Botón de encendido
5. Ranura tarjeta SD
1. LCD de TFT
2. Botones de
-3-
dirección
3. Botón del obturador
de imagen
4. Botón del obturador
de vídeo
5. Botón del zoom
6. Botón GRABAR /
REPRODUCIR
7. Puerto de salida de
TV / auriculares
8. PUERTO USB 2.0
Vista lateral
Español
1. Altavoz
2. Tapa de la
batería
3. Interruptor
de macro
4. Micrófono
-4-
Sección 2
Primeros pasos
Cómo cargar la batería
Antes de utilizar la cámara, los usuarios
finales deben cargar dos pilas
(alcalinas) AA.
1. Siga la dirección de la flecha y
deslice el botón para que salga
la tapa de las pilas.
Español
2. Inserte las pilas en la dirección
correcta, tal y como indican las
marcas de polaridad (+ o -).
3. Cierre bien la tapa de las pilas.
Insertar y retirar una tarjeta SD (opcional)
La Video Cámara Digital viene con una memoria
integrada de 16MB que le permite almacenar
imágenes, películas, grabaciones de voz y
música. Puede aumentar la capacidad de
memoria utilizando una tarjeta de memoria
opcional SD o MMC con una capacidad de hasta
512MB. Para insertar una tarjeta de memoria,
-5-
remítase a la figura de arriba y:
1. Abra la tapa de la batería/ tarjeta SD.
Español
2. Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su posición.
Para retirar una tarjeta SD que haya instalado, presione la tarjeta hacia el
interior hasta que se suelte. Cuando salga la tarjeta, retírela con cuidado
de la ranura.
NOTA
Cuando se ha instalado una tarjeta de memoria, las películas y las imágenes se
guardan en la tarjeta y no en la memoria integrada.
Protección de datos en una tarjeta SD
Puede hacer que la tarjeta SD sea sólo de lectura
bloqueando la tarjeta SD. Cuando la tarjeta SD
esté bloqueada, no se puede grabar ninguna
imagen, película ni voz. Antes de comenzar a
grabar un documento, asegúrese de que el
bloqueo está colocado en posición de grabado.
Para evitar que se borren accidentalmente datos valiosos de una tarjeta de
memoria SD, puede deslizar la pestaña de protección (que se encuentra a un
lado de la tarjeta de memoria SD) hasta la posición de “BLOQUEO”.
Por favor, antes de usar una tarjeta de memoria SD, formatéela para su uso
en esta Video Cámara Digital.
-6-
Español
Encendido y puesta en marcha de la Video
Cámara Digital
Para encender la Video Cámara Digital:
(1) Saque el panel VCL, la Video Cámara Digital se encenderá
Automáticamente.
(2) Cuando la videocámara digital está encendida, se ilumina el LED verde.
(3) O pulse el botón de encendido durante un segundo.
Ö Para grabar una película, pulse el botón disparador.
Ö Para grabar una imagen, pulse el botón MODE (MODO) para cambiar a
Modo de Grabación de Imágenes y a continuación pulse el botón
disparador para comenzar a tomar imágenes.
ÖPara grabar voz, pulse el botón MODE (MODO) para cambiar a Modo
Grabación de Voz y a continuación pulse el botón disparador para
comenzar a grabar voz.
ÖPara visualizar vídeos o imágenes almacenadas o escuchar grabaciones
de mp3 o de voz almacenadas, o leer libros electrónicos, pulse el botón
GRABAR / REPRODUCIR una vez para pasar al modo de reproducción.
Pulse por segunda vez para volver al modo de grabación.
Apagado de la Video Cámara Digital
1. Para apagar la Video Cámara Digital, puede pulsar o mantener presionado
el botón de encendido durante un segundo o puede colocar la pantalla en su
posición original.
2. Si no se realiza ninguna operación en el plazo de 3 minutos, la videocámara
digital se apagará para evitar que se gaste la batería.
-7-
Español
Sección 3
Modo de Grabación
Funcionamiento del botón del modo de
grabación
1. Botón derecho: Flash AUTOMÁTICO /
APAGADO
2. Botón izquierdo: Auto-disparo
ACTIVADO / APAGADO
3. Botón Anterior: Modo de grabación de voz
4. Botón posterior: Información del LCD
1. Pasar de modo grabación a modo
2. Volver a la página anterior.
ACTIVADA / APAGADA
5. Botón introducir: Menú ACTIVADO
Botón de encendido: Pulse el botón de
encendido / apagado durante un segundo para
encender o apagar la cámara.
Funcionamiento de los botones GRABAR /
REPRODUCIR:
reproducción y viceversa.
Botón del zoom: Zoom digital (acercar y alejar).
-8-
Botón del obturador de vídeo:
Español
1. Empiece a grabar el vídeo o grabe voz.
2. Para detener la grabación, púlselo otra vez.
Botón del obturador de imagen: Empiece a
hacer la fotografía
Interruptor de macro: Para pasar de una opción
a otra: modo macro, modo retrato y modo normal.
Menú de opciones
Modo de vídeo
Resolución
Exposición
Alta
Est.
Baja
+1.0EV, +0.6EV,
+0.3EV, 0EV,
-0.3EV, -0.6EV,
-1.0EV
640 x 480 (1,8 Mbps)
640 x 480 (1 Mbps)
320 x 240 (500 Kbps)
Selecciona uno de los 7 valores de
compensación de exposición (-1 a 1.0
EV)
-9-
Nitidez
Español
Ajuste con nueve ajustes de nitidez para enfocar o
difuminar la fotografía/vídeo.
Automático
natural
Balance de
blancos
fluorescente
tungsteno
On (encendido)
Estabilización
del movimiento
Off (desactivado)
Detectar
movimiento
Modo de la cámara
Luz
Luz
Luz de
Activado
Ajuste automático
Con luz natural.
En condiciones de luz fluorescente.
En condiciones de luz de tungsteno.
Corrige instantáneamente los
temblores de la cámara,
proporcionándole una imagen suave y
estable.
Desactiva la función de estabilización
del movimiento
Empezar a grabar vídeo al detectar
movimiento del / de los objeto(s).
Resolución
Alta
Est.
Baja
3744 x 2808 (11M)
2048 x 1536 (3 M)
1024 x 768 (800K))
-10-
Español
Exposición
Modo Dos en
uno
Captura de
fotografía
Flash
+1.0EV, +0.6EV,
+0.3EV, 0EV,
-0.3EV, -0.6EV,
-1.0EV
On (encendido) Combina dos fotogramas en una toma
Off
(desactivado)
Añade un marco a la fotografía
Automático
Off
(apagado)
Selecciona uno de los 7 valores de
compensación de exposición (-1 a 1.0
EV)
Desactiva el modo Dos en uno
El flash se dispara automáticamente
según las condiciones de iluminación
del lugar.
El flash no se disparará, sean cuales
sean las condiciones lumínicas.
Modo de
auto-temporizador
Nitidez
On
(encendido)
Off
(apagado)
Ajuste con nueve ajustes de nitidez para enfocar o
difuminar la fotografía/vídeo.
Automático
El disparador se activa con un retraso
de 10 segundos
Desactiva el auto-temporizador
Ajuste automático
-11-
Español
Balance de
blancos
Multi-Snap
Contraluz
Automático
Luz
natural
Luz
fluorescente
Luz de
tungsteno
On (encendido) Toma 5 fotografías seguidas de una vez
Off (apagado) Desactiva la función multi-snap
On (encendido)
Off (apagado) Desactiva el modo contraluz
On (encendido) Imprime la fecha en la fotografía.
Ajuste automático
Con luz natural.
En condiciones de luz fluorescente.
En condiciones de luz de tungsteno.
Ilumina el objeto cuando el fondo está
más iluminado que el objeto.
Imprimir
fecha Off (apagado)
Lápiz de voz
Introducir
Salir
Accede a la sección de grabación de vez
Sale del menú.
Desactive la función de impresión de la
fecha
-12-
Español
Efecto
Normal No se aplican efectos especiales a la fotografía.
B/N La fotografía se convierte a blanco y negro.
Clásico Se aplica un filtro sepia a la imagen.
Negativo
La imagen se convierte en el negativo de la
imagen normal.
Configuración SET
Sonido
Pantalla de inicio Personalizar la pantalla de inicio
Ajuste de la hora Ajuste de fecha y hora
Formatear tarjeta
Sistema de TV
Idioma
On (encendido): Activa el sonido de operación;
Off: desactiva el sonido de operación
SÍ: Formatear tarjeta SD; NO: No formatear la
tarjeta SD
El ajuste de salida de TV es estándar NTSC
El ajuste de salida de TV es estándar PAL
Inglés, ruso, alemán, español, portugués de
Brasil y chino tradicional
Configuración por
defecto
Sí: Vuelve al ajuste inicial de fábrica
No: No vuelve al ajuste inicial de fábrica
-13-
Español
Información del monitor VCL
Los indicadores que aparecen abajo pueden mostrarse en la pantalla VCL
mientras se graban películas o imágenes:
(1)
Modo de grabación
Modo de grabación de vídeos
Modo de toma de fotografías
Modo de grabación de voz
-14-
Español
Estabilización del movimiento
Modo Dos en uno
Captura de fotografía
Modo multi-snap
Modo contraluz
Resolución
(2)
Vídeo :Alta / Estándar/ Bajo
Fotografía: Alta / Estándar/ Bajo
Número de imágenes o tiempo de grabación de vídeo restante con la
(3)
resolución actual.
(4)
(5)
(6)
Indicador de estado de la pila: Llena / Media carga /
(7)
Tarjeta SD introducida
Enfoque de posición macro
Balance de blancos
casi exhausta /
exhausta
-15-
(8)
Flash automático
Flash desactivado
Español
(9)
(10)
(11)
(12)
Modo de auto-temporizador
Zoom digital 8x
Fecha / hora: YYYY/MM/DD HH: MM
Detección de movimiento
Grabación de vídeos en MPEG4
Cuando se enciende la cámara, el modo predeterminado es el modo de grabación
de vídeos. Para empezar a grabar vídeos, pulse el Botón de grabación de
imágenes (
indicador de tiempo en la pantalla LCD. Para dejar de grabar, pulse de nuevo el
Botón de grabación de imágenes (
Para ver los vídeos y fotografías almacenados, pulse una vez el botón REC/PLAY
). Mientras se esté grabando una imagen se mostrará un
).
para pasar al Modo de reproducción.
Existen tres ajustes de resolución:
Resolución
640*480 (1.8Mbps) / 30 fps
-16-
Calidad
Alta calidad
Español
640*480 (1 Mbps) / 30 fps
320*240 (500 Kbps) / 30 fps
Calidad estándar
Baja calidad
La siguiente tabla muestra el número aproximado de grabaciones de vídeo que
puede realizar con cada configuración, basándose en una memoria interna de
64MB (32MB disponibles para almacenamiento de imágenes) o utilizando una
tarjeta de memoria opcional SD de entre 64MB y 2GB.
Tarjeta de memoria SD
128
MB
20 s
256
MB
16
min
40 s
30
min
1
hora
512
MB
33 min
20 s
1 hora
2 horas
1GB 2GB
66
min
40 s
horas
horas
133 min
20 s
2
4 horas
4
8 horas
Resolución
640*480
(1.8Mbps)
/ 30 fps
640*480
(1 Mbps)
/ 30 fps
320*240
(500 Kbps)
/ 30 fps
Calidad
de la
imagen
Alta
calidad
Calidad
estándar
Baja
calidad
Memoria
interna
2 min
59 s
5 min
29 s
10 min
59 s
64
MB
4 min
10 s
7 min
30 s
15
min
8 min
15 min
30 min
* Los datos anteriores muestran los resultados pruebas estándar. La capacidad
real varía según las condiciones de la toma y los ajustes seleccionados.
Grabación de imágenes
Pulse el botón del obturador de imágenes () para hacer una fotografía.
Pulse el botón GRABAR / REPRODUCIR para ver la imagen.
Existen tres ajustes de resolución:
-17-
Español
Resolución Calidad de la imagen
3744 x 2808 (10 megapíxeles)
2048 x 1536 (3 megapíxeles)
1024 x 768 (800K píxeles)
Alta calidad
Calidad estándar
Baja calidad
La siguiente tabla muestra el número aproximado de fotografías que puede tomar
con cada configuración, basándose en una memoria interna de 32MB (16MB
disponibles para almacenamiento de imágenes) o utilizando una tarjeta de
memoria opcional SD de entre 64MB y 2GB.
Memori
a
interna
18 2550100200 400 800
48 70140280560 1120 2240
185 272545109021804360 8720
64
MB
Resolución
3744×2808
2048x1536
1024x768
Calidad de
la imagen
Alta
Calidad
Calidad
estándar
Baja
Calidad
Tarjeta de memoria SD
128
MB
256
MB
512
MB
1GB 2GB
* Los datos anteriores muestran los resultados pruebas estándar. La capacidad
real varía según las condiciones de la toma y los ajustes seleccionados.
Grabación de voz
-18-
1. Pulse el botón superior () de los
botones de dirección para pasar al modo
de grabación de voz.
2. Pulse el botón del obturador de vídeo
) para grabar voz.
(
3. Pulse el botón del obturador de vídeo
) de nuevo para detener la
(
grabación.
4. Pulse el botón GRABAR / REPRODUCIR
Español
para ver la voz que ha grabado.
La siguiente tabla muestra el número aproximado de grabaciones de voz que
puede realizar con cada configuración, basándose en una memoria interna de
64MB (32MB disponibles para almacenamiento de imágenes) o utilizando una
tarjeta de memoria opcional SD de entre 64MB y 2GB.
Tarjeta de memoria SD
128
MB
15 min
256
MB
4,5
horas9 horas
512
MB
1GB 2GB
18
horas
36
horas
Resolución
Grabación
de voz
Memoria
interna
33 min
45 s
64
MB
1 hora
7,5 min
2 horas
* Los datos anteriores muestran los resultados pruebas estándar. La capacidad
real varía según las condiciones de la toma y los ajustes seleccionados.
-19-
Español
Realización de primeros planos
La cámara dispone de dos modos de realización de primeros planos que
le permiten tomar fotos de cerca. El modo macro (
) debe utilizarse
para objetos situados a una distancia de unos 20 cm; mientras que el
modo retrato (
distancia de entre 60 y 100 cm.
) debería usarse para objetos situados a una
Para tomar primeros planos:
1. Haga girar el anillo de la lente para
pasar a las posiciones de Macro (
o Retrato (
aparecerá el icono de macro () en
el monitor LCD.
2. Pulse el botón del obturador de
). En el modo Macro,
)
imágenes (
NOTA
Recuerde volver a colocar el interruptor de macro en la posición de Normal
) cuando no esté realizando primeros planos.
(
) para hacer la fotografía.
-20-
Español
Uso del Zoom Digital
El zoom digital aumenta ocho veces las imágenes cuando graba películas o
imágenes.
1. Para acercar/alejar el zoom, presione el botón Teleapertura.
2. El zoom digital se puede ajustar de 1x a 8x y la proporción de aumento aparece
en el monitor VCL.
-21-
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.