Upozornenie o zaobchádzaní s elektrickým
a elektronickým odpadom (WEEE - Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Symbol pre separovaný odpad v krajinách Európskej únie
Tento symbol znamená, že výrobok sa má likvidovať
oddelene.
Nasledujúce informácie sa týkajú len užívateľov
v európskych krajinách:
zTento výrobok je určený na odovzdanie do
separovaného zberu na príslušnom zbernom mieste.
Nesmie sa likvidovať s domovým odpadom.
z Viac informácií Vám poskytne predajca alebo miestne
zastupiteľstvo, ktoré má na starosti odvoz domového odpadu.
VYHLÁSENIE KOMISIE FCC
Tento prístroj vyhovuje Časti 15 Pravidiel komisie FCC. Činnosť prístroja musí spĺňať
tieto dve podmienky:
(1). Tento prístroj nesmie spôsobiť rušivú interferenciu
(2). Tento prístroj musí byť schopný prijímať akúkoľvek interferenciu, vrátane takej,
ktorá môže mať za následok jeho neželané fungovanie.
Poznámka:
Toto zariadenie bolo testované a opatrené tak, aby vyhovovalo obmedzeniam
digitálnych prístrojov Triedy B, na základe Časti 15 Pravidiel komisie FCC. Tieto
obmedzenia sú určené na zabezpečenie odôvodnenej ochrany proti škodlivej
interferencii pri domácej inštalácii. Toto zariadenie generuje, používa a vyžaruje
rádiofrekvenčnú energiu, a ak nie je inštalované a používané v súlade s pokynmi,
môže spôsobiť škodlivú interferenciu v rádiovej komunikácii.
Napriek tomu neexistuje garancia, že pri čiastkovej inštalácii nedôjde k interferencii.
Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivú interferenciu v rozhlasovom alebo televíznom
príjme, ktorá môže byť výsledkom zapnutia a vypnutia zariadenia, užívateľ sa môže
pokúsiť odstrániť interferenciu jedným alebo viacerými z nasledujúcich spôsobov:
Presmerovanie alebo premiestnenie prijímacej antény
Zvýšenie vzdialenosti medzi zariadením a prijímačom
-1-
Page 2
Slovenčina
Zapojenie zariadenia do inej elektrickej siete ako tá, v ktorej je zapojený prijímač
Aby prístroj vyhovoval obmedzeniam Triedy B v Podčasti B Časti 15 Pravidiel
komisie FCC, vyžaduje sa použitie tieneného kábla.
Nevykonávajte žiadne zmeny alebo úpravy zariadenia, ak to nie je uvedené v
príručke. Ak takéto zmeny alebo úpravy vykonáte, môžete byť požiadaní, aby ste
prestali zariadenie používať.
Informácie o výrobku
1. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť vzhľad a technické podmienky bez
predchádzajúceho upozornenia. V tom sú zahrnuté primárne technické
špecifikácie výrobku, softvér, softvérové ovládače a užívateľská príručka. Táto
užívateľská príručka je všeobecným sprievodcom k výrobku.
2. Výrobok a príslušenstvo, ktoré patria k Vášmu fotoaparátu, môžu byť odlišné od
tých, ktoré sú popísané v príručke. Môže to byť spôsobené skutočnosťou, že rôzni
predajcovia často vymedzujú trochu odlišné súčasti a príslušenstvo výrobku, aby
vyhovovali trhovým požiadavkám a očakávaniam zákazníkov podľa
demografických a geografických skupín. U predajcov sa výrobky veľmi často líšia
najmä príslušenstvom, ako sú batérie, pamäťové karty, káble, púzdra/vrecúška a
jazyková podpora. Príležitostne niektorý predajca určí nezvyčajnú farbu výrobku,
vzhľad alebo kapacitu vnútornej pamäte. O presné vymedzenie výrobku a jeho
príslušenstva žiadajte svojho predajcu.
3. Nákresy v tejto príručke slúžia len na vysvetlenie a môžu sa líšiť od skutočného
vzhľadu Vášho fotoaparátu.
4. Výrobca si neberie na zodpovednosť žiadne chyby alebo nezrovnalosti v tejto
užívateľskej príručke.
5. Pre aktualizácie ovládača si pozrite časť Preberanie na našej webovej stránke,
www.geniusnet.com
.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte všetky Varovania a Upozornenia.
Varovania
Ak sa do fotoaparátu dostane cudzí predmet alebo voda,
VYPNITE fotoaparát a vyberte batériu.
Ďalšie používanie výrobku v tomto stave môže spôsobiť požiar
alebo elektrický skrat. Poraďte sa s predajcom, u ktorého ste
výrobok zakúpili.
-2-
Page 3
Slovenčina
Ak fotoaparát spadol alebo je jeho kryt poškodený, VYPNITE ho
a vyberte batériu.
Ďalšie používanie výrobku v tomto stave môže spôsobiť požiar
alebo elektrický skrat. Poraďte sa s predajcom, u ktorého ste
výrobok zakúpili.
Fotoaparát nerozoberajte, neupravujte ani neopravujte.
Môžete tým spôsobiť požiar alebo elektrický skrat. O opravu alebo
prehliadku prístroja požiadajte predajcu, u ktorého ste fotoaparát
zakúpili.
Nepoužívajte fotoaparát v miestach blízko vody.
Môžete tým spôsobiť požiar alebo elektrický skrat. Buďte obzvlášť
opatrní počas dažďa, sneženia, na pláži alebo blízko vodných plôch.
Neukladajte fotoaparát na šikmé alebo nestabilné povrchy.
Fotoaparát môže spadnúť alebo sa prevrátiť, a následne sa môže
poškodiť.
Batérie drže mimo dosahu detí.
Prehltnutie batérií môže spôsobiť otravu. V prípade náhodného
prehltnutia batérie okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Nepoužívajte fotoaparát počas chôdze, šoférovania alebo jazdy na
motorke.
Môžete spadnúť alebo zapríčiniť dopravnú nehodu.
Upozornenia
Počas vkladania batérií zvlášť dbajte na správnu polaritu svoriek (+
alebo –).
Vloženie batérií s polaritami naopak môže spôsobiť požiar a zranenie
alebo poškodenie okolitého priestoru, zapríčinené pretrhnutím alebo
vytečením batérie.
Neaktivujte blesk v blízkosti očí osôb.
Môzete tým spôsobiť poškodenie zraku.
LCD monitor nesmie podliehať silnejšiemu tlaku.
Môžete spôsobiť poškodenie skla monitoru alebo zapríčiniť vytečenie
vnútornej tekutiny. Ak sa táto tekutina dostane do kontaktu s očami,
pokožkou alebo oblečením, opláchnite tieto časti vodou.
Ak sa vnútorná tekutina dostane do Vašich očí, konzultujte s lekárom ich
ošetrenie.
Fotoaparát je jemný prístroj. Buďte opatrní, aby Vám nespadol,
nenarazil ani nepodliehal prílišnej sile počas narábania s ním.
Môžete spôsobiť poškodenie fotoaparátu.
Nepoužívajte fotoaparát na vlhkých, zaparených, zafajčených alebo
zaprášených miestach.
Môžete tým spôsobiť požiar alebo elektrický skrat.
-3-
Page 4
Slovenčina
Nevyberajte batériu okamžite po dlhodobom nepretržitom používaní.
Batéria sa počas používania zohrieva. Vyberanie horúcej batérie môže
spôsobiť popáleniny.
Fotoaparát nezakrývajte, neukladajte ho do látky alebo prikrývky.
Môžete spôsobiť zahriatie prístroja a zdeformovanie krytu, co môže mať
za následok požiar. Fotoaparát používajte v dobre vetraných priestoroch.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde môže výrazne stúpnuť
teplota, ako napríklad v aute.
Môže to mať nepriaznivý vplyv na kryt alebo vnútorné časti, čo môže
spôsobiť požiar.
Predtým ako sa s fotoaparátom presuniete, odpojte káble.
Zanedbaním tohto kroku môžete poškodiť káble, čo môže mať za
následok požiar a elektrický skrat.
Poznámky k používaniu batérie
Pri manipulácii s batériou si pozorne prečítajte a prísne dodržiavajte Bezpečnostné
pokyny a poznámky nižšie:
Používajte výlučne určenú batériu.
Predchádzajte používaniu fotoaparátu v extrémne chladných podmienkach,
keďže nízke teploty môžu skrátiť životnosť batérie a znížiť výkon fotoaparátu.
Ak používate novú nabíjateľnú batériu alebo batériu, ktorú ste dlhší čas
nepoužívali (výnimkou je batéria, u ktorej bol prekročený dátum použitia), môže
to mať vplyv na počet záberov, ktoré viete spraviť. Preto Vám za účelom
predĺženia výkonu a životnosti batérie odporúčame, aby ste ju pred použitím plne
nabili a vybili.
Pri dlhšom nepretržitom používaní fotoaparátu alebo blesku dochádza ku
zohriatiu batérie. Toto je normálny jav a nepovažuje sa za poruchu.
Pri dlhšom nepretržitom používaní fotoaparátu alebo blesku dochádza ku
zohriatiu batérie. Toto je normálny jav a nepovažuje sa za poruchu.
Ak batériu nepoužívate po dlhšiu dobu, vyberte ju z fotoaparátu, aby ste predišli
vytečeniu batérie alebo korózii.
Ak batériu dlhší čas nepoužívate, skladujte ju vybitú. V prípade, že tak spravíte s
plne nabitou batériou, môže dôjsť k zníženiu jej výkonu.
Svorky batérie udržiavajte stále čisté.
V prípade nahradenia batérie nesprávnym typom hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Použité batérie likvidujte v súlade s pokynmi.
Pri prvom nabíjaní odporúčame nabíjať batériu 8 hodín.
-4-
Page 5
Slovenčina
OBSAH
SPOZNAJTE SVOJU KAMERU ________________________________________ 7
PREZERANIE FILMU V PC ___________________________________________ 50
MPEG-4
P
REZERANIE MPEG-4 FILMOV NA POČÍTAČI ________________________________ 50
ODEĽTE SA O SVOJE MPEG-4 FILMY ____________________________________ 50
P
PREZERANIE FOTOGRAFIÍ A FILMOV V TV ____________________________ 50
POŽIADAVKY NA SYSTÉM___________________________________________ 51
PRENOS ÚDAJOV DO POČÍTAČA ____________________________________ 51
NAPAĽOVANIE NAHRATÉHO KLIPU NA DVD ___________________________ 53
ARCSOFT MEDIA CONVERTER ______________________________________ 55
ARCSOFT MEDIA CONVERTER 2 ________________________________________ 55
RCSOFT MEDIA CONVERTER 1 ________________________________________ 59
A
TECHNICKÉ ÚDAJE ________________________________________________ 66
RIEŠENIE PROBLÉMOV_____________________________________________ 67
FILMY ____________________________________________________ 50
-6-
Page 7
Slovenčina
Spoznajte svoju kameru
Prehľad
Ďakujeme za kúpu novej digitálnej videokamery!
Táto multifunkčná digitálna videokamera s 5,2-megapixlovým CMOS senzorom
dokáže interpoláciou nasnímať fotografie o kvalite až 11 megapixlov. Dokáže
zaznamenať video in vo formáte MPEG4 v rozlíšení VGA alebo QVGA. Medzi
ostatné prvky, ktoré táto kamera ponúka, patria:
Pravdivý 5,0-megapixlový CMOS senzor
Digitálna videokamera MPEG4
Nahrávač zvuku
Hudobný prehrávač
Detektor Security Motion
Webkamera
8X Digital Zoom
2.4” TFT LCD
Podporuje až 4GB SD kartu
Nočný režim, svetlo LED a podsvietenie
Foto rámček
Štandardné príslušenstvo
Rozbaľte balenie a presvedčte sa, či sa v ňom nachádza všetko štandardné
príslušenstvo z tohto zoznamu:
Digitálna videokamera
USB kábel
AV out kábel
CD-ROM (ovládač, softvér Arcsoft a Užívateľská príručka)
Rýchla pomoc
Lítium-iónová dobíjateľná batéria
Sieťový adaptér
Zástrčkový adaptér striedavého prúdu pre EU a USA
Slúchadlá
Kapsa a Remienok
Záručná karta
-7-
Page 8
Pohľad spredu
k
Šošov
Svetlo L
Slovenčina
Spínač zapnuti
Zobrazenie klávesnice
LCD Panel
Port TV Out /ear Phone
Port
Mini USB 2.0
Otvor na remienok
Ľavé Green /Red LED
Movie Shutter Button
Picture Shutter Button
Enter Button
Tele/Wide Button
Right Button
Ľavé tlačidlo
Tlačidlo
Záznam/Prehrávanie
-8-
Page 9
Pohľad zboku
Reproduktor
Kryt batérie
Slovenčina
Nastavenie
zaostrenia
Mikrofón
-9-
Page 10
Začíname
Vloženie batérií
Pred použitím fotoaparátu musíte vložiť Li-iónovú
dobíjateľnú batériu NP60:
1. Kryt na batérie vysuňte podľa znázornených šípok.
2. Vložte batérie podľa správneho označenia polarity
(+ alebo -)
3. Pevne zatvorte kryt batérií.
Vloženie a vyberanie SD karty
Slovenčina
Kamera je vybavená internou pamäťou (64MB), na ktorú môžete ukladať fotografie,
filmy, nahratý zvuk alebo hudbu. Použitím doplnkovej pamäťovej karty SD môžete
rozšíriť kapacitu pamäte až na 4GB. Vkladanie
pamäťovej karty:
1. Pamäťovú kartu vložte do správnej polohy.
2. Pre vybratie nainštalovanej SD karty zatlačte
kartu dovnútra a uvoľní sa.
3. Keď sa karta vysunie von, jemne ju vytiahnite
zo štrbiny.
POZNÁMKA
z Pri používaní karty sa filmy a fotografie ukladajú na kartu a nie do zabudovanej pamäte.
Ochrana údajov na SD karte
Uzamknutím SD karty bude karta slúžiť len na čítanie.
Keď je SD karta uzamknutá, nedajú sa na ňu
zaznamenávať žiadne fotografie, filmy ani zvuk. Make
sure the lock is in writeable position before recording
any media.
Writeable position
Writeable position
Write-Protected
Write-Protected
Position
Position
-10-
Page 11
Slovenčina
Zapnutie kamery a začiatky
Pre zapnutie kamery:
1. Vysuňte LCD panel a kamera sa automaticky zapne.
2. Alebo na jednu sekundu stlačte spínač zapnutia a kamera sa zapne.
Pre natáčanie filmov stlačte tlačidlo Movie Shutter ().
Pre fotografovanie stlačte tlačidlo Picture Shutter ().
Pre záznam zvuku stlačte tlačidlo Enter a tlačidlo Right/Left pre
nahrávanie zvuku.
Pre prezeranie uložených filmov, fotografií alebo počúvanie zvukových
nahrávok a hudby stlačte raz tlačidlo RECORD/PLAY a zapnete režim
prehrávania. Druhým stlačením sa vrátite do režimu nahrávania.
Vypnutie kamery
Pre vypnutie kamery stlačte na jednu sekundu tlačidlo zapnutia alebo vráťte LCD
panel do pôvodnej polohy.
-11-
Page 12
Režim nahrávania
Funkcia tlačidiel
Tlačidlo zapnutia: Stlačte na jednu sekundu pre zapnutie
alebo vypnutie kamery.
Tlačidlo Movie Shutter:
1. Zapnite pre natáčanie filmu alebo nahrávanie zvuku.
Pravé tlačidlo: Blesk ON/OFF/Funkcia červených očí/Svetlo ON/AutoĽavé tlačidlo: Samospúšť ON/OFF
Funkcie tlačidla RECORD/PLAY
1. Prepínanie medzi režimami nahrávania a prehrávania.
2. Návrat na predchádzajúcu stranu.
Informácie LCD monitora
Počas nahrávania filmov a fotografovania sa na LCD monitore zobrazia tieto
indikátory:
-12-
Page 13
(1) Režim nahrávania
Slovenčina
Režim nahrávania filmu
Režim záznamu fotografie
Režim nahrávania zvuku
Stabilizácia pohybu.
Nočný režim
Režim série snímok
Režim podsvietenia
(2) Rozlíšenie
Film :Vysoké / Štandardné/ Nízke
Fotografia: Vysoké / Štandardné/ Nízke
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Počet fotografií, ktoré môžete nasnímať, alebo čas nahrávania, ktorý
môžete natočiť, pri súčasnom rozlíšení.
SD karta vložená
Zaostrovanie Macro Position
Vyváženie bielej
Indikátor batérie:
plná, stredne plná
slabá, vybitá
Blesk zapnutý
Blesk vypnutý
Funkcia červených očí
LED zapnuté
-13-
Page 14
Slovenčina
(9)
(10) 8X digital zoom
(11)
(12)
Dátum: RRRR/MM/DD
Čas:
Samospúšť aktivovaná
HH:MM:SEK
Detekcia pohybu
Nahrávanie filmu
Pre spustenie nahrávania stlačte tlačidlo Movie Shutter (). Počas nahrávania
filmu sa na LCD monitore zobrazí časový indikátor. Pre zastavenie nahrávania
stlačte opäť tlačidlo Movie Shutter (
tlačidlo RECORD/PLAY.
K dispozícii máte tri nastavenia rozlíšenia:
Kvalita
). Pre prezeranie nahratého filmu stlačte
Vysoká kvalita
Štandardná kvalita
Nízka kvalita
Záznam fotografií
Pre snímanie fotografie stlačte tlačidlo Picture Shutter ().
Pre prezeranie fotografie stlačte tlačidlo RECORD/PLAY.
K dispozícii máte tri nastavenia rozlíšenia:
Kvalita
Vysoká kvalita
Štandardná kvalita
Nízka kvalita
Používanie digitálneho zoomu
Digitálny zoom zväčšuje obraz počas nahrávania filmu alebo fotografovania.
1. Pre priblíženie/vzdialenie stlačte tlačidlo Tele/Wide.
2. Digitálny zoom sa dá nastaviť od 1x do 8x a pomer zväčšenia je zobrazený na
LCD monitore.
-14-
Page 15
Slovenčina
Možnosti režimu nahrávania
Režim filmuRežim foteniaHlasEfektNastavenie
z Rozlíšenie
z Expozícia
z Svetlo
z Ostrosť
z Vyváženie
bielej
z Stabilizácia
z Detekcia
pohybu
z Nočný režim
z Exit
z Rozlíšenie
z Expozícia
z Two in One
z Foto rámček
z Blesk
z Samospúšť
z Ostrosť
z Vyváženie
bielej
z Séria snímok
z Podsvietenie
z Tlačenie
z
Enter
z Exit
z
z Č/B
z Klasický
z Negatív
z Exit
dátumu
z Nočný režim
z Exit
Obsluha v režime nahrávania
ČinnosťMonitor
1. Stlačte Enter v režime nahrávania
filmu/fotografovania.
Normálny
z Zvuk
z Počiatočná
obrazovka
z Nastavenie času
z Formátovanie
pamäte
z TV systém
z Jazyk
z Predvolené
nastavenie
zExit
2. S tlačidlami Right/Left sa pohybujte
medzi možnosťami hlavného menu:
Režim filmu, Režim fotenia, Hlasový
režim, Efekt a Režim nastavenia. Pri
pohybe ku každej z hlavných
možností sa zobrazí podmenu.
3. Pre potvrdenie vybranej možnosti
stlačte Enter
4. Pre opustenie podmenu zvoľte Exit.
Tlačidlo Enter
-15-
Page 16
Slovenčina
Predvolené nastavenie a platnosť
Nasledovná tabuľka zobrazuje predvolené nastavenie kamery a platnosť.
Vždy: Nastavenia platia vždy.
Raz: Nastavenie platí raz alebo len do vypnutia kamery.
PlatnosťPredvolené továrenské
nastavenie
Rozlíšenie Vždy Vysoké pre film
Štandardné pre fotografie
Expozícia Raz 0EV
Svetlo Raz Vyp
Ostrosť Raz Úroveň 5
Vyváženie bielej Raz Auto
Detekcia pohybu Raz Vyp
Stabilizácia Vždy Vypnutá
Nočný režim Raz Vyp
Two in One Raz Vyp
Foto rámček Raz Vyp
Blesk Vždy Vyp
Samospúšť Raz Vyp
Séria snímok Raz Vyp
Režim podsvietenia Raz Vyp
Tlačenie dátumu Vždy Vyp
Efekt Raz Normálny
Zvuk Vždy Zap
Formátovanie pamäte Raz Vyp
Jazyk Vždy Angličtina
Hlasitosť Vždy Úroveň 6
Nastavenie režimu filmu
Do hlavného menu nahrávania patrí nastavenie kamery a iné pokročilé nastavenia.
Na pohyb medzi možnosťami použite tlačidlá Right/Left a nastavenie potvrďte
tlačidlom Enter.
Rozlíšenie filmu
Pre zmenu rozlíšenia filmu:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Movie Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu filmu.
-16-
Page 17
Slovenčina
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Resolution a stlačte Enter, aby ste zapli podmenu
rozlíšenia.
4. S tlačidlom Tele/Wide sa pohybujte medzi tromi nastaveniami.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
Monitor Možnosť video rozlíšenia
Tlačidlo Enter
Možný nahrávací čas / sek (videoklip)
64 MB
Kvalita
vnútorná
pamäť
128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB
Kapacita pamäťovej karty SD
Vysoká 00:01:11 00:04:40 00:09:2100:17:4700:36:4701:14:28 02:27:24
Kamera automaticky prispôsobuje expozíciu obrazu. Za určitých okolností si môžete
želať prispôsobiť nastavenie kompenzácie expozície.
Pre zmenu nastavenia expozície:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Movie Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu filmu.
3. S tlačidlom Tele/Wide sa presuňte k možnosti Exposure. Stlačte Enter a na
monitore sa objaví podmenu expozície.
4. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte preferovanú hodnotu EV. Zmenu si môžete okamžite
predbežne prezrieť.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
-17-
Page 18
Slovenčina
Monitor Možnosť expozície
Tlačidlo Enter
Svetlo
V režime film existujú dve nastavenia blesku. Pre zmenu nastavenia blesku stlačte
tlačidlovú skratku (červené tlačidlo) alebo uskutočnite voľbu z menu možností.
On (
svetlom.
Off: LED svetlo je vypnuté.
Pre zmenu nastavenia svetla z menu možností:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Movie Mode. Na monitore sa objaví podmenu
3. Ak sa chcete presunúť do nastavenia jasu, použite tlačidlo Tele/Wide. Stlačte
4. S tlačidlom Tele/Wide sa pohybujte medzi dvomi nastaveniami.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
): LED svetlo bude zapnuté a poskytne osvetlenie v prostredí so slabým
sa prepne menu nahrávania.
režimu filmu.
Enter a na displeji sa zjaví podmenu Jas (Light).
POZNÁMKA
z Blesk sa automaticky deaktivuje pri slabej batérii ()
Monitor Možnosť svetlo
Tlačidlo Enter
-18-
Page 19
Slovenčina
Ostrosť
Aby ste dosiahli rôzne efekty, môžete obraz zoslabiť alebo zaostriť.
Pre zmenu nastavenia ostrosti:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Movie Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu filmu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Sharpness a stlačte Enter, aby ste zapli podmenu
ostrosti.
4. S tlačidlom Tele/Wide sa pohybujte medzi deviatimi úrovňami. Zmenu si môžete
okamžite predbežne prezrieť.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
Monitor Možnosť ostrosť
Tlačidlo Enter
Vyváženie bielej
Kamera automaticky upravuje vyváženie farieb obrazu. Máte na výber z troch
manuálnych nastavení vyváženia bielej:
1. Auto (prednastavené): Kamera automaticky upravuje vyváženie bielej.
2. Daylight: Vonku.
3. Fluorescent: Pri svetielkujúcich svetelných podmienkach.
4. Tungsten: Pri žiarovkových svetelných podmienkach.
Pre zmenu nastavenia vyváženia bielej:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Movie Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu filmu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte White Balance a stlačte Enter, aby ste zapli
podmenu vyváženia bielej.
4. S tlačidlom Tele/Wide sa pohybujte medzi štyrmi nastaveniami. Zmenu si môžete
okamžite predbežne prezrieť.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
-19-
Page 20
Slovenčina
Monitor Možnosť Č/B
Tlačidlo Enter
Stabilizácia
Pre zapnutie Stabilizácie:
1. V móde nahrávania filmov/obrázkov (Movie/Picture Record), stlačte Enter pre
prepnutie do menu nahrávania.
2. Pre výber módu Film (Movie) použite tlačidlo Vpravo/Vľavo (Right/Left). Na
obrazovke sa zjaví podmenu módu Film.
3. Pre výber stabilizácie použite tlačidlo Tele/Wide, potom sa stlačením tlačidla
Enter dostanete do podmenu stabilizácie.
4. Použitím tlačidla Tele/Wide si zvolíte ON (zapnúť) alebo OFF (vypnúť).
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a návrat.
DisplejNastavenie stabilizácie
Enter Button
Detekcia pohybu
Pre umožnenie detekcie pohybu:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Movie Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu filmu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Motion Detect a stlačte Enter, aby ste zapli detekcie
pohybu.
4. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte ON alebo OFF.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
-20-
Page 21
Slovenčina
6. Kamera začne nahrávať video hneď ako zachytí pohyb po troch po sebe
nasledujúcich sekundách. Nahrávanie zastaví, ak po dobu troch sekúnd
nenastane žiadny pohyb.
Monitor Možnosť detekcia pohybu
Tlačidlo Enter
Nočný režim
Nočný režim používajte pre nočné scény alebo slabé svetelné podmienky. Dlhšia
expozícia zachytí objekty v pozadí viac do detailov.
Monitor Možnosť nočný režim
Tlačidlo Enter
POZNÁMKA
zAby ste predišli rozmazanému obrazu, umiestnite kameru na rovný, stály povrch alebo
použite stojan.
Nastavenie režimu fotoaparátu
Rozlíšenie fotografie
Pre zmenu rozlíšenia fotografie:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Camera Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu fotoaparátu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Resolution a stlačte Enter, aby ste zapli podmenu
rozlíšenia.
4. S tlačidlom Tele/Wide sa pohybujte medzi tromi nastaveniami.
-21-
Page 22
Slovenčina
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
Monitor Možnosť rozlíšenie fotografie
Tlačidlo Enter
Počet možných záberov (fotografií)
64 MB
Kvalita Rozlíšenie
Vysoká 3856 x 2892 10
Štandardná 2592 x 1944 20
Nízka 1600 x 1200 50
interná
pamäť
128MB256MB512MB1GB 2GB 4GB
45 90 171 353 714 1417
79 150 300 621 1257 2488
208 418 781 1593 3143 6505
Kapacita pamäťovej karty SD
Expozícia
Kamera automaticky prispôsobuje expozíciu obrazu. Za určitých okolností si môžete
želať prispôsobiť nastavenie kompenzácie expozície.
Pre zmenu nastavenia expozície:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Camera Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu fotoaparátu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Exposure. Stlačte Enter a na monitore sa objaví
podmenu expozície.
4. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte preferovanú hodnotu EV.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
Monitor Možnosť expozície
Tlačidlo Enter
-22-
Page 23
Slovenčina
Two in One (len pre režim fotoaparátu)
S nastavením fotoaparátu v režime Two in One možete spojiť dve fotografie do
jednej. Pre umožnenie Two in One:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Camera Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu fotoaparátu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Two in One a stlačte Enter, aby ste zapli podmenu
Two in One.
4. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte ON alebo OFF.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
Monitor Možnosť Two in One
Tlačidlo Enter
1. Na zachytenie prvej fotografie
stlačte tlačidlo Picture Shutter.
2. Na zachytenie druhej fotografie
stlačte tlačidlo Picture Shutter.
3. Pre prezeranie fotografie Two in
One stlačte tlačidlo
RECORD/PLAY.
-23-
Page 24
Slovenčina
Foto rámček (len pre režim fotoaparátu)
Váš fotoaparát je vybavený obľúbeným prvkom elektronického foto rámčeka.
Fotografiu môžete zachytiť s vybraným elektronickým foto rámčekom. Pre umožnenie foto rámčeka:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Camera Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu fotoaparátu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Photo Frame a stlačte Enter, aby ste zapli foto
rámček.
4. S tlačidlom Tele/Wide nájdite vybraný foto rámček. Potom zvoľte možnosť Set
a stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odchod z menu.
Monitor Možnosť foto rámček
Tlačidlo Enter
Blesk
Táto kamera má v režime fotoaparátu dve nastavenie blesku. Pre zmenu nastavenia
blesku použite buď skratku (pravé tlačidlo) alebo Nastavenie možností.
1. Auto-flash (
režim používajte pre všeobecné fotenie.
2. Flash On (
3. Flash Off (
používajte na miestach, kde je používanie blesku zakázané alebo pri vzdialených
objektoch (mimo dosahu blesku).
4. Red-Eye Reduction (redukcia červených očí) (
fotografie vyšle dva záblesky.
Pre zmenu nastavenia blesku:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Camera Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu fotoaparátu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Flash Option a stlačte Enter, aby ste zapli podmenu
blesku.
4. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte nastavenia.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
): blesk pracuje automaticky podľa svetelných podmienok. Tento
): Blesk bude pracovať pri každej zachytenej fotke.
): blesk nebude pracovať za žiadnych okolností. Tento režim
): Blesk pre zachytením
POZNÁMKA
z Blesk sa automaticky deaktivuje pri slabej batérii ().
z LED svetlo je dostupné, len ak na zmenu nastavení blesku používate klávesovú
skratku.
-24-
Page 25
Slovenčina
Monitor Možnosť blesk
Tlačidlo Enter
Samospúšť (len pre režim fotoaparátu)
Samospúšť umožňuje zachytiť fotografiu s desaťsekundovým oneskorením.
Samospúšť aktivujete buď s klávesovou skratkou (ľavé tlačidlo) alebo
s Nastaveniami možností. Rozbliká sa LED dióda samospúšte na prednej strane
kamery pod svetlom blesku. Pre zachytením fotografie sa zvýši rýchlosť blikania.
Pre umožnenie samospúšte:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Camera Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu fotoaparátu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Self-timer a stlačte Enter, aby ste zapli podmenu
samospúšte.
4. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte On alebo Off.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
Monitor Možnosť samospúšte
Ta lčidlo Enter
Ostrosť
Aby ste dosiahli rôzne efekty, môžete obraz zoslabiť alebo zaostriť.
Pre zmenu nastavenia ostrosti:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Camera Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu fotoaparátu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Sharpness Option a stlačte Enter, aby ste zapli
podmenu ostrosti.
4. S tlačidlom Tele/Wide sa pohybujte medzi deviatimi úrovňami.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
-25-
Page 26
Slovenčina
Monitor
Tlačidlo Enter
Možnosť ostrosť
Vyváženie bielej
Kamera automaticky upravuje vyváženie farieb obrazu. Máte na výber z troch
manuálnych nastavení vyváženia bielej:
1. Auto (prednastavené): Kamera automaticky upravuje vyváženie bielej.
2. Daylight: Vonku.
3. Fluorescent: Pri svetielkujúcich svetelných podmienkach.
4. Tungsten: Pri žiarovkových svetelných podmienkach.
Pre zmenu nastavenia vyváženia bielej:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Camera Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu fotoaparátu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte White Balance a stlačte Enter, aby ste zapli
podmenu vyváženia bielej.
4. S tlačidlom Tele/Wide sa pohybujte medzi štyrmi nastaveniami. Zmenu si môžete
okamžite predbežne prezrieť.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
Monitor Možnosť Č/B
Tlačidlo Enter
Séria snímok (len pre režim fotoaparátu)
S fotoaparátom nastaveným na režim série snímok môžete spraviť päť fotografií za
sebou.
-26-
Page 27
Slovenčina
Pre umožnenie série snímok:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Camera Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu fotoaparátu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Multi-Snap a stlačte Enter, aby ste zapli podmenu
série snímok.
4. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte On alebo Off.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
6. Stlačte tlačidlo Picture Shutter pre zachytenie piatich po sebe idúcich fotografií.
Monitor Možnosť série snímok
Tlačidlo Enter
Podsvietenie (len pre režim fotoaparátu)
S fotoaparátom nastaveným v režime podsvietenia môžete fotografovať aj keď je za
objektom jasné svetlo.
Pre umožnenie podsvietenia:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Camera Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu fotoaparátu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Sharpness a stlačte Enter, aby ste zapli podmenu
podsvietenia.
4. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte On alebo Off.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
-27-
Page 28
Slovenčina
Monitor Možnosť podsvietenia
Tlačidlo Enter
Tlačenie dátumu (len pre režim fotoaparátu)
Pre umožnenie tlačenia dátumu:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Camera Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu fotoaparátu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Date Printing a stlačte Enter, aby ste zapli podmenu
tlačenia dátumu.
4. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte On alebo Off.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
Monitor Možnosť tlačenia dátumu
Tlačidlo Enter
POZNÁMKA
zPo aktivácii tlačenia dátumu bude na vytlačenej fotografii zobrazený dátum.
-28-
Page 29
Slovenčina
Nočný režim
Nočný režim používajte pre nočné scény alebo slabé svetelné podmienky. Dlhšia
expozícia zachytí objekty v pozadí viac do detailov.
Monitor Možnosť nočný režim
Tlačidlo Enter
POZNÁMKA
zAby ste predišli rozmazanému obrazu, umiestnite kameru na rovný, stály povrch alebo
použite stojan.
Hlasový režim
Pre umožnenie nahrávania hlasu:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlom Tele/Wide sa presuňte k možnosti Voice. Na monitore sa zobrazí
podmenu hlasu.
3. S tlačidlom Tele/Wide sa pohybujte medzi možnosťami Enter a Exit.
4. Možnosť Enter zvošte pre aktiváciu nahrávania hlasu a stlačte Enter pre
potvrdenie a odchod.
5. Pre spustenie/zastavenie nahrávania hlasu stačte tlačidlo Movie shutter.
Monitor Možnosť hlasu
Tlačidlo Enter
-29-
Page 30
Slovenčina
Nastavenie efektov
Existujú štyri režimy: Normálny, Čiernobiely, Klasický a Negatív.
Pre zmenu nastavenia efektu:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlom Tele/Wide sa presuňte k možnosti Effect. Na monitore sa zobrazí
podmenu efektov.
3. S tlačidlom Tele/Wide sa pohybujte medzi štyrmi nastaveniami. Zmenu si môžete
okamžite predbežne prezrieť.
4. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
Monitor
Menu nastavenia
Podmenu nastavenia obsahuje možnosti pre konfiguráciu nastavenia vašej kamery.
Pre zmenu pokročilých nastavení:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left sa presuňte k možnosti Settin a na monitore sa zjaví
podmenu nastavení.
3. S tlačidlom Tele/Wide sa pohybujte medzi nastaveniami.
Monitor Možnosť nastavenia
z Zvuk (prevádzkový zvuk)
z Počiatočná obrazovka
z Nastavenie času
z Formátovanie pamäte
z TV systém
z Jazyk
z Predvolené nastavenie
-30-
Page 31
Slovenčina
Zvuk
S použitím tlačidiel Tele/Wide aktivujte alebo deaktivujte tón tlačidiel a prevádzkový
zvuk a potom stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia.
Monitor Možnosť zvuk
Tlačidlo Enter
Počiatočná obrazovka
Upravte si počiatočnú obrazovku so svojimi obľúbenými fotografiami. Stlačte tlačidlá
Right/Left pre voľbu fotografií, ktoré chcete, a stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia
a odchod.
Monitor Počiatočná obrazovka
Tlačidlo Enter
Ak si nechcete upraviť počiatočnú obrazovku, stlačte tlačidlá Left/Right a zvoľte No
Start-Up Screen.
No Start-up screen
-31-
Page 32
Slovenčina
Nastavenie času
1. S tlačidlami Left/Right sa presúvajte medzi dátumom, časom, nastavením
a odchodom.
2. S tlačidlami Tele/Wide upravte dátum a čas a stlačte Enter pre potvrdenie každej
zmeny.
3. Pre opustenie nastavenia času bez vykonania zmeny zvoľte Exit.
Monitor Nastavenie času
Tlačidlo Enter
Formátovanie pamäte
Monitor Možnosť formátovanie pamäte
Tlačidlo Enter
Yes: Formátovať SD kartu / zabudovanú pamäť.
No (prednastavené): Neformátovať SD kartu / zabudovanú pamäť.
POZNÁMKA
zPri formátovaní SD karty sa vymažú všetky údaje. Uistite sa, že pred formátovaním SD
karty ste všetky údaje skopírovali do počítača.
TV systém
Uistite sa, že máte zvolenú správnu TV normu pre vašu oblasť – buď NTSC alebo
PAL.
Nesprávne nastavenie TV systému môže spôsobiť kmitanie obrazu.
NTSC štandard: USA, Kanada, Japonsko, Južná Kórea, Taiwan, atď.
PAL štandard: Veľká Británia, Európa, Čína, Austrália, Singapur, Hongkong, atď.
-32-
Page 33
Slovenčina
Monitor
Tlačidlo Enter
Možnosť TV systém
Nastavenie jazykového rozhrania
Tlačidlom Tele/Wide môžete zvoliť jazykovú verziu, ktorú chcete používať; potom pre
potvrdenie nastavenia stlačte Enter.
Monitor
Predvolené nastavenie
Túto možnosť zvoľte pre návrat do predvoleného nastavenia z továrne.
MonitorMožnosť predvolené nastavenie
Tlačidlo Enter
-33-
Page 34
Slovenčina
Režim prehrávania
Pre prepnutie z režimu nahrávania do režimu prehrávania stlačte RECORD/PLAY.
Režim prehrávania slúži na prezeranie a správu filmov a fotografií a na počúvanie
hlasu alebo hudby zo zabudovanej pamäte alebo doplnkovej pamäťovej karty.
Pre prepnutie z režimu nahrávania do hlavného menu režimu prehrávania stlačte
RECORD/PLAY.
Operácia Displej
Stlačte RECORD/PLAY pre prepnutie
z módu Nahrávanie (Record) do hlavného
menu módu Prehrávanie (Playback).
z V móde Prehrávanie je päť možností:
film, obrázok, hudba, zvuk a e-Kniha.
z TlačidloTele/Wide and tlačidlá
Right/Left môžete použiť na zvolenie
špecifických nastavení.
z Stlačením tlačidla Enter môžete
prezerať filmy/obrázky, počúvať
zvuky/hudbu a čítať e-Knihy.
POZNÁMKA
zAk je vo fotoaparáte uložený akýkoľvek nahraný film, obrázok, hudba, zvuk a e-Kniha, v
príslušnom móde prehrávania sa zjaví priečinok.
Funkcia tlačidiel
V režimoch prehrávania filmu a fotografií majú smerové tlačidlá tieto funkcie.
Pravé tlačidlo: Prejsť na ďalší film/ďalšiu
fotografiu. Rýchle pretáčanie filmu dopredu
Ľavé tlačidlo: Prejsť na predchádzajúci
film/predchádzajúcu fotografiu. Rýchle
pretáčanie filmu dozadu
Error! Bookmark not defined.
Funkcie tlačidla RECORD/PLAY
1. Prepínanie medzi režimami nahrávania
a prehrávania.
2. Návrat na predchádzajúcu stranu.
-34-
Page 35
Tlačidlo Tele/Wide
(1) (2) (4) (3)
(5)
Tele :
1. Priblíženie
2. Nastavenie hlasitosti
Wide :
1. Vzdialenie
2. Nastavenie hlasitosti
3. ZAP/VYP LCD informácie
Tlačidlo Enter: Vstup do režimu filmu, fotografií
alebo hlasu.
Tlačidlo Movie Shutter
Spustenie prehrávania nahratého filmu alebo
hlasu.
Informácie na LCD monitore
Indikátory na LCD monitore počas režimu prehrávania:
Slovenčina
(1) Indikátor režimu
Režim prehrávania filmu
-35-
Page 36
Režim prehrávania fotografií
(2) Indikátor rozlíšenia
Slovenčina
(3) Udáva, že zvolený film/fotografia je uzamknutý.
Udáva, že všetky filmy/hlasy/MP3 sa budú opakovane prehrávať.
(4) Aktuálny počet/ celkový počet filmov, fotografií, hlasov alebo MP3.
prehrávať.
Udáva prehrávanie funkcie slide show.
Vysoké rozlíšenie
Štandardné rozlíšenie
Nízke rozlíšenie
Udáva, že jednotlivý film/hlas/MP3 sa bude opakovane
(5) Indikátor zväčšenia.
Prehrávanie filmu
ČinnosťMonitor
1. S tlačidlami Tele/Wide alebo Right/Left
zvoľte možnosť filmov.
3. Stlačte Enter pre vstup do režimu
prehrávania filmov.
-36-
Page 37
4. S tlačidlami Right/Left prejdite k ďalšiemu
alebo predošlému filmu.
5. Pre prehrávanie stlačte tlačidlo Movie
Shutter a opakovane ho stlačte pre
pozastavenie prehrávania.
6. Pre rýchle pretáčanie filmu
dopredu/dozadu stlačte tlačidlo Right/Left
a po pretočení ho pustite.
7. S tlačidlom Tele/Wide nastavte hlasitosť.
8. Stlačte Enter pre vstup do menu
možností filmu.
9. S tlačidlami Right/Left si vyberte spomedzi
šiestich možností: Vymazať, Miniatúry,
Zamknúť, Opakovať jeden alebo Všetky
a Exit.
Slovenčina
Mazanie filmov
ČinnosťMonitor
1. S tlačidlami Right/Left zvoľte možnosť
Delete:
2. Stlačte Enter pre vstup do menu mazania.
3. S tlačidlami Right/Left zvoľte film.
4. S tlačidlom Wide vymažte jeden film
a s tlačidlom Tele vymažte všetky filmy.
5. Pred vymazaním filmu sa na obrazovke
zobrazí potvrdenie; pre vymazanie zvoľte
„Yes“, pre zrušenie operácie zvoľte „No“.
6. Stlačte Enter pre odchod.
-37-
Page 38
Slovenčina
POZNÁMKA
z Ak používate pamäťovú kartu, môžete vymazať len tie filmy, ktoré sú uložené na karte.
z Filmy na pamäťovej karte chránenej proti zápisu sa nedajú vymazať.
z Funcia delete zmaže len nezamknuté filmy. Zamknuté filmy treba pred vymazaním
odomknúť.
Funkcia Miniatúry
ČinnosťMonitor
1. S tlačidlami Right/Left zvoľte miniatúry.
2. Stlačte Enter pre prezeranie deviatich
miniatúr filmov.
3. Pre prehrávanie filmu s tlačidlami
Right/Left zvoľte film a stlačte Enter pre
prezeranie.
Zamknutie filmov
Dajú sa uzavrieť jednotlivé alebo všetky filmy. Táto funkcia zabraňuje náhodnému
vymazaniu filmov.
ČinnosťMonitor
1. S tlačidlami Right/Left zvoľte možnosť
Lock:
2. Stlačte Enter pre vstup do menu
zamknutia.
-38-
Page 39
Slovenčina
3. S tlačidlami Right/Left zvoľte film.
4. S tlačidlom Tele zamknete/odomknete všetky filmy a s tlačidlom Wide
zamknete/odomknete jednotlivé filmy.
5. Pred zamknutím/odomknutím filmu sa na obrazovke zobrazí potvrdenie; pre
vykonanie zvoľte „Yes“ a pre zrušenie operácie zvoľte „No“.
6. Stlačte Enter pre odchod.
Opakovanie filmov
Táto funkcia automaticky zopakuje prehrávania jedného filmu alebo všetkých filmov v
poradí.
Činnosť Monitor
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte možnosť
Repeat One (opakovať jeden) alebo
Repeat All (opakovať všetky).
3. Pre začatie opakovanie stlačte Enter.
-39-
Page 40
Slovenčina
Prehrávanie fotografií
Činnosť Monitor
1. S tlačidlami Tele/Wide alebo Right/Left
zvoľte možnosť filmov.
4. Stlačte Enter pre vstup do režimu
prehrávania fotografií.
5. S tlačidlami Right/Left prejdite k ďalšej
alebo predošlej fotografii.
6. Počas vyberania fotografie použite na
zväčšenie tlačidlo Tele/Wide.
7. Pre navigáciu stlačte Enter a použite
tlačidlo Tele/Wide alebo Right/Left na
navigovanie zväčšenej fotografie.
8. Znova stlačte Enter pre návrat do
pôvodnej veľkosti bez navigácie.
9. Stlačte Enter pre vstup do menu
možností fotografie.
10. S tlačidlami Right/Left si vyberte spomedzi
piatich možností: Vymazať, Miniatúry,
Zamknúť, Slideshow alebo Exit.
Mazanie fotografií
Činnosť Monitor
1. S tlačidlami Right/Left zvoľte možnosť
Delete:
-40-
Page 41
Slovenčina
2. Stlačte Enter pre vstup do menu mazania.
3. S tlačidlami Right/Left zvoľte fotografiu.
4. Na vymazanie všetkých fotografií použite
tlačidlo Tele a na vymazanie jednej
fotografie použite tlačidlo Wide.
5. Pred vymazaním fotografie sa na
obrazovke zobrazí potvrdenie; pre
vykonanie zvoľte „Yes“ a pre zrušenie
operácie zvoľte „No“.
6. Stlačte Enter pre odchod.
POZNÁMKA
z Ak používate pamäťovú kartu, môžete vymazať len fotografie uložené na karte.
z Fotografie na pamäťovej karte chránenej proti zápisu sa nedajú vymazať.
z Funcia delete zmaže len nezamknuté fotografie. Zamknuté fotografie treba pred
vymazaním odomknúť.
Funkcia Miniatúry
Činnosť Monitor
1. S tlačidlami Right/Left zvoľte možnosť
miniatúry.
2. Pri voľbe možnosti miniatúry stlačte Enter,
aby ste mohli prezerať deväť miniatúrnych
fotografií.
3. Na prezeranie fotografie použite tlačidlá
Right/Left, s ktorými zvolíte fotografiu.
4. Stlačte Enter pre prezretie zvolenej
fotografie.
Zamknutie fotografie
Dajú sa uzavrieť jednotlivé alebo všetky fotografie. Táto funkcia zabraňuje
náhodnému vymazaniu fotografií.
-41-
Page 42
Slovenčina
Činnosť Monitor
1. S tlačidlami Right/Left zvoľte možnosť
Lock:
2. Stlačte Enter pre vstup do menu
zamknutia.
3. S tlačidlami Right/Left zvoľte fotografiu.
4. S tlačidlom Tele zamknete/odomknete
všetky fotografie a s tlačidlom Wide
zamknete/odomknete jednu fotografiu.
5. Pred zamknutím/odomknutím fotografie sa
na obrazovke zobrazí potvrdenie; pre
vykonanie zvoľte „Yes“ a pre zrušenie
operácie zvoľte „No“.
6. Stlačte Enter pre odchod.
Slide Show
Táto funkcia automaticky opakuje všetky fotografie v poradí.
Činnosť Monitor
1. S tlačidlami Right/Left zvoľte možnosť
Slide.
2. Pre spustenie slide show stlačte Enter,
pre zastavenie stlačte znova Enter.
-42-
Page 43
Slovenčina
Prehrávanie zvuku
Funkcie tlačidiel Tele/Wide a Right/Left
V režime prehrávania zvuku majú tlačidlá Tele/Wide a Right/Left tieto funkcie:
Tlačidlá Right/Left: Zvoliť posledný alebo ďalší
zvuk.
Tlačidlo Tele/Wide: Upraviť hlasitosť
prehrávania zvuku.
Tlačidlo Enter: Prepnúť na menu možnosti
zvuku.
Činnosť Monitor
1. S tlačidlami Tele/Wide alebo Right/Left
zvoľte možnosť Voice.
2. Stlačte Enter pre vstup do režimu
prehrávania zvuku.
3. S tlačidlami Right/Left prejdite k ďalšiemu
alebo predošlému nahranému zvuku.
4. Stlačte tlačidlo Movie Shutter pre začatie
prehrávania zvoleného zvuku. Pre
zastavenie stlačte tlačidlo ešte raz.
5. S tlačidlom Tele/Wide nastavte hlasitosť.
6. Stlačte Enter pre vstup do menu
možností prehrávania zvuku.
-43-
Page 44
Slovenčina
Činnosť Monitor
7. Tlačidlo Tele použite na voľbu možnosti
mazania a tlačidlo Wide na voľbu
možnosti opakovania.
Možnosť mazania
Činnosť Monitor
1. V režime prehrávania zvuku stlačte Enter
pre vstup do menu možností prehrávania
zvuku.
2. Použite tlačidlo Tele pre voľbu možnosti
mazania.
3. Na vymazanie všetkých zvukových
nahrávok použite tlačidlo Tele a na
vymazanie jednej zvukovej nahrávky
použite tlačidlo Wide.
4. Pred vymazaním zvukovej nahrávky sa na
obrazovke zobrazí potvrdenie; pre
vykonanie zvoľte „Yes“ a pre zrušenie
operácie zvoľte „No“.
5. Stlačte Enter pre odchod z podmenu.
6. Stlačte Record/Play pre odchod z režimu
prehrávania zvuku.
-44-
Page 45
Slovenčina
Možnosť opakovania
Činnosť Monitor
1. V režime prehrávania zvuku stlačte Enter
pre vstup do menu možností prehrávania
zvuku.
2. Použite tlačidlo Wide pre voľbu možnosti
opakovania.
3. Pre opakovanie jednej zvukovej nahrávky
použite tlačidlo Tele; pre opakovanie
všetkých zvukových nahrávok ho stlačte
dvakrát.
4. Po zvolení Opakovať jednu a Opakovať
všetky sa zobrazia rozdielne ikony
opakovania.
5. Stlačte Enter pre odchod z podmenu.
6. Stlačte Record/Play pre odchod z režimu
prehrávania zvuku.
-45-
Page 46
Slovenčina
Počúvanie hudby MP3
Prenos hudby MP3 do kamery
1. Pripojte kameru k USB portu počítača.
2. Červená LED dióda sa rozsvieti po pripojení kamery k počítaču a keď je kamera
v režime hromadného ukladania.
3. MP3 hudbu preneste do adresára Môj počítač\Prenosný disk\MP3.
4. Ak z karty SD neviete nájsť MP3 adresár, sformátuje najprv kartu SD.
5. Po prenesení hudby odpojte USB kábel od počítača.
Počúvanie hudby MP3
Operácia Displej
1. Použite tlačidlá Tele/Wide alebo
Right/Left pre výber nastavenia hudby
(Music).
2. Stlačte Enter pre vstup do módu
prehrávania hudby (Music Playback
Mode) a prehrajte prvú skladbu.
3. Na vyhľadanie MP3, ktorú chcete prehrať,
použite tlačidlo Tele/Wide, alebo stlačte
tlačidlá Right/Left pre skok na
nasledujúcu/predchádzajúcu stranu. Pred
MP3 piesňami s možnosťou zobrazenia
textu sa nachádza ikona
.
-46-
Page 47
4. Ak chcete prehrať zvolenú hudbu, stlačte
Enter. Opätovne stláčajte tlačidlo Move
pre zastavenie a prehrávanie.
5. Na nastavenie hlasitosti použite tlačidlo
Tele/Wide.
6. Použitím tlačidiel Right/Left prehráte
nasledujúcu/predchádzajúcu skladbu.
7. Stlačením tlačidla Enter sa dostanete do
menu nastavenia prehrávania hudby
(Music playback).
8. Zvoľte možnosť opakovanie (Repeat)
použitím tlačidla Wide.
9. Môžete zvoliť opakovanie jednej piesne,
všetkých piesní alebo bez opakovania.
Ikony opakovania budú odlišné, v
závislosti od toho, či zvolíte opakovať raz
(Repeat Once) alebo opakovať všetko
(Repeat All).
10. Stlačte Enter pre návrat z podmenu.
11. Pre návrat z módu prehrávania hudby
stlačte Record/Play.
Slovenčina
POZNÁMKA
zAk chcete zmazať MP3 skladbu, pripojte svoj fotoaparát k USB portu počítača a
vymažte ju z priečinku Môj počítač\Výmenný disk\MP3.
Počúvanie hudby MP3 so slúchadlami
MP3 súbory uložené v kamere sa dajú prehrávať
buď cez zabudovaný reproduktor, slúchadlá alebo
TV.
Pri káble slúchadiel zapojenom do kamery sa na
LCD obrazovke objaví možnosť menu Slúchadlá/TV.
Zvoľte slúchadlá alebo TV a stlačte Enter pre
potvrdenie nastavenia.
-47-
Page 48
Slovenčina
Čítanie e-Knihy
e-Kniha
e-Kniha je elektronické vydanie tlačenej knihy. E-Knihy vo Vašom fotoaparáte majú
mnoho funkcií, ktoré klasické papierové knihy nemajú: máte možnosť si slobodne
určiť vzhľad a atmosféru Vašej e-Knihy vďaka farbám, vlastným záložkám, a taktiež
si môžete svoje e-Knihy zobrať kamkoľvek so sebou vo Vašom fotoaparáte.
Ako nahrať e-Knihy do fotoaparátu
1. Pripojte fotoaparát k USB portu počítača.
2. Ak je fotoaparát pripojený k počítaču a v Mass Storage móde (Mód ukladania),
rozsvieti sa červená kontrolka.
3. Nahrajte e-Knihy, len súbory vo formáte txt, do priečinku Môj počítač\Výmenný
disk\e-Kniha.
4. Keď ste nahrali všetky súbory, odpojte USB kábel od počítača.
Čítanie e-Kníh
Operácia Displej
1. Pre výber možnosti e-Kniha použite
tlačidlá Tele/Wide alebo Right/Left.
2. Sltačte Enter pre vstup do módu
prehrávania e-Kníh (eBook Playback).
3. Pre výber e-Knihy, ktorú chcete čítať,
použite tlačidlo Tele/Wide, alebo stlačte
tlačidlá Right/Left pre skok na
nasledujúcu/predchádzajúcu stranu.
Pred e-Knihami, do ktorých ste pridali
záložku, sa nachádza ikona
.
-48-
Page 49
OperáciaDisplej
4. Stlačte Enter, ak chcete e-Knihu čítať.
5. Stlačte tlačidlo Tele/Wide, ak sa chcete
presúvať v texte hore alebo dolu.
6. Pre voľbu možností nastavenia e-Knihy
použite tlačidlá Right/Left.
Slovenčina
z Zvoľte
stranu stlačte Enter.
z Zvoľte, a potom pre skok na
poslednú stranu stlačte Enter.
z Zvoľte , potom stlačte Enter, ak
chcete automatické listovanie v texte.
Opätovným stlačením tlačidla Enter
zastavíte automatické listovanie.
z Zvolením a stlačením tlačidla Enter
zmeníte farbu textu a pozadia.
, a potom pre skok na prvú
z Ak chcete pridať záložku, zvoľte
.
-49-
Page 50
Slovenčina
Prezeranie filmu v PC
MPEG-4 Filmy
MPEG-4, štandardy multimediálneho formátu a kompresie, sú najnovšou
technológiou na kompresiu súborov, vyvinutou spoločnosťou MPEG (Motion Picture
Expert Group). Nielen že zvyšuje kvalitu obrazu, ale tiež zvyšuje využiteľnosť
kapacity nahraných záznamov.
Tento fotoaparát je opatrený technológiou MPEG-4, vďaka čomu môžete snímať
MPEG-4 filmy v DVD kvalite. Pri tomto fotoaparáte sa využíva MPEG-4 filmový
formát AVI.
Prezeranie MPEG-4 filmov na počítači
Pri prehrávaní MPEG-4 film po prvýkrát potrebujete mať v počítači inštalovaný
MPEG-4 Video Codec Xvid. Ako na to:
(1) Vložte CD-ROM do CD mechaniky počítača. Kliknite na „Inštalovať ovládač
zariadenia” (Inštalovať MPEG-4 Video Codec Xivd) a držte sa inštrukcií pre
dokončenie inštalácie.
(2) Ak si chcete pozrieť MPEG-4 AVI film, spustite prehrávač videonahrávok, ako
napríklad Windows Media Player.
Podeľte sa o svoje MPEG-4 filmy
Môžete sa podeliť o nahrané MPEG-4 filmy so svojimi priateľmi prostredníctvom
internetu alebo CD. Presvedčte sa, že v počítačoch Vašich priateľov je inštalovaný
MPEG-4 Video Codec Xvid. MPEG-4 Video Codec Xvid je k dispozícii na priloženom
CD, alebo si ho môžete stiahnuť z internetu.
Prezeranie fotografií a filmov v TV
Uložené filmy a fotografie si môžete pozrieť v televízore. Pre pripojenie k televízoru:
1. Jeden koniec AV kábla pripojte k portu AV Out na vašej kamere.
2. Druhý koniec kábla zapojte do televízora.
3. Na LCD monitore sa objaví menu Slúchadlá/TV.
4. Zvoľte možnosť TV a stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia.
5. Kroky na prezeranie uložených fotografií a filmov v televízore sú rovnaké ako pre
prezeranie na LCD monitore.
-50-
Page 51
Slovenčina
POZNÁMKA
z Počas doby, keď je kamera pripojená k televízoru, LCD monitor nefunguje.
Požiadavky na systém
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista, Mac OS 9.1 alebo
novšia verzia
Pentium III 800MHz alebo vyšší
256MB RAM
CD ROM
1 GB voľná kapacita harddisku
Voľný USB port
Prenos údajov do počítača
Inštalácia ovládača digitálnej kamery
Pred prvým zapojením kameru k počítaču nainštalujte do počítača ovládač. Ovládač
sa nachádza na CD-ROM disku, ktorý je súčasťou balenia. Pre inštaláciu ovládača:
1. Do jednotky CD-ROM vložte CD-ROM. Zobrazí sa obrazovka automatického
spustenia.
2. Kliknite na „Device Driver“. Pre dokončenie inštalácie sa riaďte pokynmi na
obrazovke. V závislosti od vášho operačného systému po inštalácii ovládača
možno budete musieť reštartovať počítač.
Pripojenie kamery k počítaču
Fotografie, filmy a zvukové záznamy uložené vo vašej kamere môžete preniesť do
počítača a poslať ich e-mailom priateľom alebo uverejniť na internetových stránkach.
Na to potrebujete:
1. Nainštalovať do počítača ovládač kamery.
2. Prepojiť počítač a kameru s dodaným mini USB káblom.
3. Prednastavený režim po pripojení kamery k PC je režim hromadného uloženia.
4. Posielajte obrázky, filmy, MP3, zvukové nahrávky alebo e-Knihy.
-51-
Page 52
Slovenčina
Režim zariadenia pre hromadné uloženie
Keď je kamera pripojená k počítaču, rozsvieti sa červená LED dióda. Filmy, fotografie
a zvukové záznamy nájdete vo svojom počítači v adresári „Môj počítač\Prenosný
disk\DCIM\”. Hudbu nájdete v adresári „Môj počítač\Prenosný disk\MP3\”. e-Knihu
môžete vo svojom počítači nájsť v priečinku „Môj počítač\Výmenný disk\E-KNIHA\”.
V tomto režime môžete čítať, mazať, premiestňovať alebo kopírovať všetky filmy,
fotografie, zvukové záznamy a hudbu, ktorú chcete. Na editovanie filmov a fotografií
používajte združenú softvérovú aplikáciu Arcsoft.
Režim webkamery
V režime zariadenia pre hromadné uloženie stlačte tlačidlo RECORD/PLAY a
prepnute do režimu webkamery, rozsvieti sa ZELENÁ LED dióda. V tomto režime
môžete prostredníctvom internetu realizovať živé videokonferenčné porady alebo
používať video e-mail.
Inštalácia združeného softvéru
CD-ROM dodaný s touto videokamerou obsahuje:
Viacjazyčný manuál
Ovládač k zariadeniu (Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista
Arcsoft Photo Impression je ľahká aplikácia, ktorá vám pomôže čítať,
editovať a organizovať fotografie.
Arcsoft ShowBiz vám umožní editovať filmy a dá sa rovnako ľahko používať.
Pomocou aplikácie Arcsoft Media Converter môžete konvertovať rôzne
videoformáty do formátu MPEG4 Xvid, ktorý je kompatibilný s Vaším
fotoaparátom.
MPEG4 Video Codec Xvid - dekódovací softvér, ktorý musí byť
inštalovaný, aby ste si mohli bez problémov prezrieť Vami nahrané filmy.
Pre inštaláciu združeného softvéru:
1. Do jednotky CD-ROM vložte CD-ROM. Zobrazí sa okno automatického spustenia.
2. Zo zoznamu vyberte softvér, ktorý chcete nainštalovať a potom naň kliknite Pre
dokončenie inštalácie sa riaďte pokynmi na obrazovke.
POZNÁMKA
zPre inštaláciu združeného softvéru vo Viste najprv navštívte stránku
http://www.arcsoft.com/
, kde získate viac informácií.
-52-
Page 53
Slovenčina
Napaľovanie nahratého klipu na DVD
Program ArcSoft Showbiz DVD slúži na napaľovanie filmových klipov na DVD. Svoje
cenné filmy si môžete uchovať na DVD a podeliť sa o ne s rodinou a priateľmi. Pre
vytvorenie DVD:
1. Nainštalujte program Install Arcsoft Showbiz DVD
2. Kliknite na ŠtartÆ Zvoliť programy Æ Arcsoft Showbiz DVDÆ Showbiz DVD
3. V počítači sa objaví hlavné okno programu Showbiz DVD.
4. Video súbor pretiahnite na miesto „Drag Video Here“
-53-
Page 54
5. Kliknite na „Create“.
Slovenčina
6. Kliknite na „Štart“ pre začatie napaľovania DVD
-54-
Page 55
Slovenčina
Arcsoft Media Converter
Priložené CD obsahuje Arcsoft Media Converter – konvertor videosúborov na
konvertovanie rozličných videoformátov do MPEG4 Xvid, ktorý je kompatibilný s
Vaším fotoaparátom. Týmto spôsobom môžete konvertovať rôzne formáty
videosúborov a prehrávať svoje obľúbené filmy priamo na fotoaparáte.
Pre systémy Windows XP, 2000 a Vista vyhovuje verzia 9.1 Media Converter2.
Pre používateľov Windows 98 a Windows Me je určená verzia Media Converter 1.
Arcsoft Media Converter 2
Ak chcete konvertovať videosúbor:
1. Nainštalujte Arcsoft Media Converter2
2. Kliknite na Štart Æ Programy Æ Arcsoft Media Converter2 Æ Media Converter2
3. Na ploche sa objaví hlavná obrazovka aplikácie Media Converter.
4. V kolónke „Vybrať zariadenie” (Select Device) zvoľte „Zoran Coach Compatible”.
Kolónka „Zvoliť parameter konverzie” (Select Conversion Parameter) sa zmení na
„Coach 7Camera”.
Compatible Device Selection
-55-
Page 56
5. Kliknite na “Pridať médiá”
Slovenčina
-56-
Page 57
6. Zvoľte si videosúbor, ktorý chcete konvertovať
Slovenčina
-57-
Page 58
Slovenčina
7. Pred konvertovaním svojich médiových súborov si ich môžete zobraziť. Na
zobrazenie súborov použite nasledujúce riadiace funkcie.
* Kliknite na
*Kliknite na
Uistite sa, či súbory médií môžete pred konvertovaním naozaj prezerať.
pre začiatok zobrazovania
pre zastavenie zobrazovania
8. Kliknite na pre spustenie konvertovania súborov.
-58-
Page 59
Slovenčina
9. Po ukončení úlohy sa objaví okno hlásenia úloh.
10. Predtým ako presuniete konvertovaný súbor do svojho fotoaparátu, premenujte
ho na „Clip0001.avi”. (Ak Clip0001.avi už vo fotoaparáte existuje, konvertovaný
súbor musíte premenovať na clip0002.avi).
11. Pripojte fotoaparát k počítaču a presuňte konvertované video do priečinku „Môj
počítač\Výmenný disk\DCIM\200Movie” vo Vašom fotoaparáte. (Pozrite si časť
Presun dát do počítača).
12. Po presunutí konvertovanej videonahrávky do Vášho fotoaparátu stlačte tlačidlá
RECORD/Play Æ REC/PLAY pre sledovanie svojho obľúbeného filmu.
Arcsoft Media Converter 1
Ak chcete konvertovať videosúbor:
1. Nainštalujte Arcsoft Media Converter
2. Kliknite na ŠtartÆ ProgramyÆ Acrsoft Media ConverterÆ Media Converter
3. Na ploche sa objaví hlavná obrazovka aplikácie Media Converter.
4. Kliknite na „Zvoliť médiá” (Select Media).
-59-
Page 60
Slovenčina
-60-
Page 61
5. Vyberte si videosúbor, ktorý chcete konvertovať.
Slovenčina
-61-
Page 62
Slovenčina
6. Kliknite na „Zvoliť cieľ”, kde vyberiete miesto, kde chcete mať uložený
konvertovaný videosúbor.
-62-
Page 63
7. Konvertovanie videa začnete kliknutím na „Konvertovať”.
Slovenčina
-63-
Page 64
Slovenčina
8. Po ukončení úlohy sa objaví okno hlásenia úloh.
9. Predtým ako presuniete konvertovaný súbor do svojho fotoaparátu, premenujte
ho na „Clip0001.avi”. (Ak Clip0001.avi už vo fotoaparáte existuje, konvertovaný
súbor musíte premenovať na clip0002.avi).
10. Pripojte fotoaparát k počítaču a presuňte konvertované video do priečinku „Môj
počítač\Výmenný disk\DCIM\200Movie” vo Vašom fotoaparáte.
11. Po presunutí konvertovanej videonahrávky do Vášho fotoaparátu stlačte tlačidlá
RECORD/Play Æ REC/PLAY pre sledovanie svojho obľúbeného filmu.
-64-
Page 65
Slovenčina
-65-
Page 66
Slovenčina
Technické údaje
Položka Opis
Senzor obrazu 5.2 Mega Pixel CMOS senzor
Šošovka F3.2 (f=7.0mm)
Rozsah zaostrenia Marco: stred 20cm; Normal: 150cm~nekonečno
LCD monitor 2.4” TFT LCD (480 x 240)
Digitálny zoom 8X
Typ uzávierky Electronický, 1/15000-1/8 sek
Pamäťové médiá 64 MB zabudovaná pamäť,
Prehrávanie fotografií Jedna fotografia/Miniatúry/Slideshow
Rozhranie Mini USB1.1/ TV Out
TV výstup NTSC/PAL
Úsporný režim 3 minúty
Foto: JPEG
Video: AVI (MPEG-4)
Zvuk: WAV
Hudba: MP3
Typ batérie Lítium-iónová dobíjateľná batéria
Rozmery 56,6(Š) x 90(V) x 28.5(T) mm
Hmotnosť 110g
-66-
Page 67
Slovenčina
Riešenie problémov
Pred odoslaním digitálnej videokamery na opravu skontrolujte príznaky a spôsoby
opravy v tabuľke nižšie. Ak problém pretrváva, kontaktujte Vášho predajcu alebo
servisné centrum.
Napájanie
Príznak
Prístroj sa nezapne.
Príznak
Prívod energie sa
počas používania
preruší.
Prístroj sa nedá
vypnúť.
Batéria sa rýchlo
vybije.
Príčina Spôsob opravy
Batéria nie je nabitá. Nabite batériu správne.
Batéria sa vyčerpala.
Sieťový adaptér nie je
správne zapojený.
Príčina
Digitálna videokamera bola
ponechaná bez obsluhy a
používania a automaticky
sa vypla.
Batéria sa vyčerpala.
Porucha digitálnej
videokamery.
Používala sa pri extrémne
nízkej teplote.
Nabite ju alebo použite
sieťový adaptér.
Zapojte ho správne.
Spôsob opravy
Zapnite prístroj.
Nabite ju alebo použite
sieťový adaptér.
Opätovne vložte batériu. V
prípade použitia sieťového
adaptéra ho znovu zapojte.
Nepoužívajte kameru pri
extrémne nízkych teplotách.
Batéria digitálnej
videokamery je teplá.
Veľa obrázkov bolo
zhotovených v tmavých
interiéroch, za použitia
blesku.
Batéria nie je úplne nabitá.
Nie je použitá dlhší čas po
nabití.
Dlhá doba nepretržitého
používania digitálnej
videokamery alebo blesku.
-67-
Pripravte si náhradné
batérie, ak potrebujete
spraviť veľa obrázkov za
použitia blesku.
Batériu pred opätovným
použitím aspoň raz úplne
nabite a nechajte úplne
vybiť, aby ste predĺžili jej
výkon a životnosť.
Vypnite kameru, keď ju
práve nepoužívate.
Page 68
Slovenčina
Fotografovanie
Príznak Príčina Spôsob opravy
Aj keď stlačím
spúšť, digitálna
videokamera
nezhotoví obraz.
Obrázky sa
nezobrazia na LCD
monitore.
Hoci je prístroj
nastavený na
automatické
zaostrenie,
nezaostruje.
Blesk nefunguje.
Nedá sa nabiť.
Batéria je takmer
vybitá.
Prístroj nie je
zapnutý.
Digitálna
videokamera nie je
v móde
fotografovania.
Spúšť nie je úplne
zatlačená.
Vlastná pamäť
alebo pamäťová
karta nedisponuje
voľným priestorom.
Skončila životnosť
pamäťovej karty.
Blesk sa nabíja.
Digitálna
videokamera
nerozpoznala
pamäťovú kartu.
Je aktivovaná
funkcia
automatického
vypínania.
Prístroj nie je
zapnutý.
LCD monitor je
tmavý.
Šošovka alebo
samospúšťacia
kontrolka je
zašpinená.
Vzdialenosť medzi
prístrojom a
objektom je menšia
ako minimálna
potrebná
vzdialenosť.
Blesk je vypnutý.
Nabite ju alebo použite sieťový
adaptér.
Zapnite prístroj.
Prestavte mód na mód
fotografovania.
Úplne zatlačte spúšť.
Vložte novú pamäťovú kartu alebo
zmažte súbory, ktoré nepotrebujete.
Vložte novú pamäťovú kartu.
Počkajte, kým systémová kontrolka
zhasne.
Naformátujte pamäťovú kartu pred
prvým použitím, alebo ak bola
použitá v inej digitálnej videokamere,
nie v tejto.
Opäť zapnite prístroj.
Zapnite prístroj.
V SYSTEM MENU nastavte jas LCD
monitora.
Utrite dočista mäkkou, suchou
handrou alebo čistiacim papierom na
šošovky.
Zaistite, aby bol objekt na
fotografovanie v platnom
zaostrovacom rozmedzí.
Nastavte blesk do niektorého iného z
módov (okrem vypnutého).
-68-
Page 69
Slovenčina
Príznak Príčina Spôsob opravy
Vzdialenosť od
Aj keď blesk zasvietil,
snímok je tmavý.
fotografovaného objektu je
väčšia ako efektívny
rozsah blesku.
Snímok je príliš tmavý.
Snímok bol spravený v
tmavom prostredí, pričom
blesk bol vypnutý.
Je podexponovaný.
Snímok je príliš svetlý.Je preexponovaný.
Snímku chýba
prirodzenosť
farebných odtieňov.
Snímok bol zhotovený v
podmienkach, kedy bolo
ťažké nastaviť automatické
vyrovnávanie bielej.
Prehrávanie
Choďte bližšie k
fotografovanému objektu
a zopakujte proces.
Nastavte blesk do
niektorého iného z módov
(okrem vypnutého).
Nastavte čas expozície na
vyššiu hodnotu.
Nastavte čas expozície na
nižšiu hodnotu.
Pridajte do kompozície biely
objekt.
Príznak Príčina Spôsob opravy
Prehrávanie nie je
možné.
Obsah pamäťovej
karty sa nedá prehrať.
Súbory sa nedajú
zmazať.
nedá naformátovať.
Prehrávaný obraz je
tmavý, aj keď bol
použitý blesk.
Prístroj nie je nastavený na
mód prehrávania.
Prehrali ste pamäťovú
kartu, ktorá nebola
formátovaná týmto
prístrojom.
Prepnite mód do módu
prehrávania.
Vložte kartu, ktorá bola už
vložená do tohto prístroja a
bola ním formátovaná.
Súbor je chránený. Zrušte ochranu.
Prehrali ste pamäťovú
kartu, ktorá nebola
formátovaná týmto
Vložte kartu, ktorá bola už
vložená do tohto prístroja a
bola ním formátovaná.
prístrojom.
Pamäťová karta je
chránená proti zápisu.
Skončila životnosť
pamäťovej karty.
LCD monitor je príliš
tmavý.
Zrušte ochranu proti zápisu.Pamäťová karta sa
Vložte novú pamäťovú
kartu.
V SYSTEM MENU nastavte
jas LCD monitora.
Iné problémy
Príznak Príčina Spôsob opravy
Pamäťová karta sa
nedá vložiť.
Ani napriek stláčaniu
tlačidiel digitálna
Kartu držíte opačne.Vložte ju správne.
Batéria je takmer vybitá.
Nabite ju alebo použite
sieťový adaptér.
-69-
Page 70
Slovenčina
videokamera
nefunguje.
Porucha digitálnej
videokamery.
Vypnite ju a vyberte z nej
batérie, následne ich vložte
späť a pokúste sa opäť ju
zapnúť.
Dátum a čas sú
nesprávne.
Nastavený dátum
zmizol.
Nie je nastavený správny
dátum a čas.
Bola vybraná batéria,
pričom kamera bola
zapnutá.
Nastavte správny dátum a
čas.
Znovu nastavte dátum a
čas.
O pripojení k počítaču/softvéru
Príznak Príčina Spôsob opravy
Súbory sa nedajú
prebrať.
Voľná plocha na hard
disku Vášho počítača je
nedostatočná.
Nefunguje elektrické
napájanie.
Ovládač USB nie je
nainštalovaný (pre
Windows 98/98SE).
Skontrolujte, či je na hard
disku dostatočný priestor na
spustenie aplikácie
Windows, a či ovládač na
nahrávanie súborov má
aspoň takú voľnú kapacitu,
ako je kapacita pamäťovej
karty v digitálnej
videokamere.
Nabite batériu, použite
sieťový adaptér, alebo
zapnite prístroj.
Nainštalujte ovládač USB.
-70-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.