Upozornenie o zaobchádzaní s elektrickým
a elektronickým odpadom (WEEE - Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Symbol pre separovaný odpad v krajinách Európskej únie
Tento symbol znamená, že výrobok sa má likvidovať
oddelene.
Nasledujúce informácie sa týkajú len užívateľov
v európskych krajinách:
zTento výrobok je určený na odovzdanie do
separovaného zberu na príslušnom zbernom mieste.
Nesmie sa likvidovať s domovým odpadom.
z Viac informácií Vám poskytne predajca alebo miestne
zastupiteľstvo, ktoré má na starosti odvoz domového odpadu.
VYHLÁSENIE KOMISIE FCC
Tento prístroj vyhovuje Časti 15 Pravidiel komisie FCC. Činnosť prístroja musí spĺňať
tieto dve podmienky:
(1). Tento prístroj nesmie spôsobiť rušivú interferenciu
(2). Tento prístroj musí byť schopný prijímať akúkoľvek interferenciu, vrátane takej,
ktorá môže mať za následok jeho neželané fungovanie.
Poznámka:
Toto zariadenie bolo testované a opatrené tak, aby vyhovovalo obmedzeniam
digitálnych prístrojov Triedy B, na základe Časti 15 Pravidiel komisie FCC. Tieto
obmedzenia sú určené na zabezpečenie odôvodnenej ochrany proti škodlivej
interferencii pri domácej inštalácii. Toto zariadenie generuje, používa a vyžaruje
rádiofrekvenčnú energiu, a ak nie je inštalované a používané v súlade s pokynmi,
môže spôsobiť škodlivú interferenciu v rádiovej komunikácii.
Napriek tomu neexistuje garancia, že pri čiastkovej inštalácii nedôjde k interferencii.
Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivú interferenciu v rozhlasovom alebo televíznom
príjme, ktorá môže byť výsledkom zapnutia a vypnutia zariadenia, užívateľ sa môže
pokúsiť odstrániť interferenciu jedným alebo viacerými z nasledujúcich spôsobov:
Presmerovanie alebo premiestnenie prijímacej antény
Zvýšenie vzdialenosti medzi zariadením a prijímačom
-1-
Slovenčina
Zapojenie zariadenia do inej elektrickej siete ako tá, v ktorej je zapojený prijímač
Aby prístroj vyhovoval obmedzeniam Triedy B v Podčasti B Časti 15 Pravidiel
komisie FCC, vyžaduje sa použitie tieneného kábla.
Nevykonávajte žiadne zmeny alebo úpravy zariadenia, ak to nie je uvedené v
príručke. Ak takéto zmeny alebo úpravy vykonáte, môžete byť požiadaní, aby ste
prestali zariadenie používať.
Informácie o výrobku
1. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť vzhľad a technické podmienky bez
predchádzajúceho upozornenia. V tom sú zahrnuté primárne technické
špecifikácie výrobku, softvér, softvérové ovládače a užívateľská príručka. Táto
užívateľská príručka je všeobecným sprievodcom k výrobku.
2. Výrobok a príslušenstvo, ktoré patria k Vášmu fotoaparátu, môžu byť odlišné od
tých, ktoré sú popísané v príručke. Môže to byť spôsobené skutočnosťou, že rôzni
predajcovia často vymedzujú trochu odlišné súčasti a príslušenstvo výrobku, aby
vyhovovali trhovým požiadavkám a očakávaniam zákazníkov podľa
demografických a geografických skupín. U predajcov sa výrobky veľmi často líšia
najmä príslušenstvom, ako sú batérie, pamäťové karty, káble, púzdra/vrecúška a
jazyková podpora. Príležitostne niektorý predajca určí nezvyčajnú farbu výrobku,
vzhľad alebo kapacitu vnútornej pamäte. O presné vymedzenie výrobku a jeho
príslušenstva žiadajte svojho predajcu.
3. Nákresy v tejto príručke slúžia len na vysvetlenie a môžu sa líšiť od skutočného
vzhľadu Vášho fotoaparátu.
4. Výrobca si neberie na zodpovednosť žiadne chyby alebo nezrovnalosti v tejto
užívateľskej príručke.
5. Pre aktualizácie ovládača si pozrite časť Preberanie na našej webovej stránke,
www.geniusnet.com
.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte všetky Varovania a Upozornenia.
Varovania
Ak sa do fotoaparátu dostane cudzí predmet alebo voda,
VYPNITE fotoaparát a vyberte batériu.
Ďalšie používanie výrobku v tomto stave môže spôsobiť požiar
alebo elektrický skrat. Poraďte sa s predajcom, u ktorého ste
výrobok zakúpili.
-2-
Slovenčina
Ak fotoaparát spadol alebo je jeho kryt poškodený, VYPNITE ho
a vyberte batériu.
Ďalšie používanie výrobku v tomto stave môže spôsobiť požiar
alebo elektrický skrat. Poraďte sa s predajcom, u ktorého ste
výrobok zakúpili.
Fotoaparát nerozoberajte, neupravujte ani neopravujte.
Môžete tým spôsobiť požiar alebo elektrický skrat. O opravu alebo
prehliadku prístroja požiadajte predajcu, u ktorého ste fotoaparát
zakúpili.
Nepoužívajte fotoaparát v miestach blízko vody.
Môžete tým spôsobiť požiar alebo elektrický skrat. Buďte obzvlášť
opatrní počas dažďa, sneženia, na pláži alebo blízko vodných plôch.
Neukladajte fotoaparát na šikmé alebo nestabilné povrchy.
Fotoaparát môže spadnúť alebo sa prevrátiť, a následne sa môže
poškodiť.
Batérie drže mimo dosahu detí.
Prehltnutie batérií môže spôsobiť otravu. V prípade náhodného
prehltnutia batérie okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Nepoužívajte fotoaparát počas chôdze, šoférovania alebo jazdy na
motorke.
Môžete spadnúť alebo zapríčiniť dopravnú nehodu.
Upozornenia
Počas vkladania batérií zvlášť dbajte na správnu polaritu svoriek (+
alebo –).
Vloženie batérií s polaritami naopak môže spôsobiť požiar a zranenie
alebo poškodenie okolitého priestoru, zapríčinené pretrhnutím alebo
vytečením batérie.
Neaktivujte blesk v blízkosti očí osôb.
Môzete tým spôsobiť poškodenie zraku.
LCD monitor nesmie podliehať silnejšiemu tlaku.
Môžete spôsobiť poškodenie skla monitoru alebo zapríčiniť vytečenie
vnútornej tekutiny. Ak sa táto tekutina dostane do kontaktu s očami,
pokožkou alebo oblečením, opláchnite tieto časti vodou.
Ak sa vnútorná tekutina dostane do Vašich očí, konzultujte s lekárom ich
ošetrenie.
Fotoaparát je jemný prístroj. Buďte opatrní, aby Vám nespadol,
nenarazil ani nepodliehal prílišnej sile počas narábania s ním.
Môžete spôsobiť poškodenie fotoaparátu.
Nepoužívajte fotoaparát na vlhkých, zaparených, zafajčených alebo
zaprášených miestach.
Môžete tým spôsobiť požiar alebo elektrický skrat.
-3-
Slovenčina
Nevyberajte batériu okamžite po dlhodobom nepretržitom používaní.
Batéria sa počas používania zohrieva. Vyberanie horúcej batérie môže
spôsobiť popáleniny.
Fotoaparát nezakrývajte, neukladajte ho do látky alebo prikrývky.
Môžete spôsobiť zahriatie prístroja a zdeformovanie krytu, co môže mať
za následok požiar. Fotoaparát používajte v dobre vetraných priestoroch.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde môže výrazne stúpnuť
teplota, ako napríklad v aute.
Môže to mať nepriaznivý vplyv na kryt alebo vnútorné časti, čo môže
spôsobiť požiar.
Predtým ako sa s fotoaparátom presuniete, odpojte káble.
Zanedbaním tohto kroku môžete poškodiť káble, čo môže mať za
následok požiar a elektrický skrat.
Poznámky k používaniu batérie
Pri manipulácii s batériou si pozorne prečítajte a prísne dodržiavajte Bezpečnostné
pokyny a poznámky nižšie:
Používajte výlučne určenú batériu.
Predchádzajte používaniu fotoaparátu v extrémne chladných podmienkach,
keďže nízke teploty môžu skrátiť životnosť batérie a znížiť výkon fotoaparátu.
Ak používate novú nabíjateľnú batériu alebo batériu, ktorú ste dlhší čas
nepoužívali (výnimkou je batéria, u ktorej bol prekročený dátum použitia), môže
to mať vplyv na počet záberov, ktoré viete spraviť. Preto Vám za účelom
predĺženia výkonu a životnosti batérie odporúčame, aby ste ju pred použitím plne
nabili a vybili.
Pri dlhšom nepretržitom používaní fotoaparátu alebo blesku dochádza ku
zohriatiu batérie. Toto je normálny jav a nepovažuje sa za poruchu.
Pri dlhšom nepretržitom používaní fotoaparátu alebo blesku dochádza ku
zohriatiu batérie. Toto je normálny jav a nepovažuje sa za poruchu.
Ak batériu nepoužívate po dlhšiu dobu, vyberte ju z fotoaparátu, aby ste predišli
vytečeniu batérie alebo korózii.
Ak batériu dlhší čas nepoužívate, skladujte ju vybitú. V prípade, že tak spravíte s
plne nabitou batériou, môže dôjsť k zníženiu jej výkonu.
Svorky batérie udržiavajte stále čisté.
V prípade nahradenia batérie nesprávnym typom hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Použité batérie likvidujte v súlade s pokynmi.
Pri prvom nabíjaní odporúčame nabíjať batériu 8 hodín.
-4-
Slovenčina
OBSAH
SPOZNAJTE SVOJU KAMERU ________________________________________ 7
PREZERANIE FILMU V PC ___________________________________________ 50
MPEG-4
P
REZERANIE MPEG-4 FILMOV NA POČÍTAČI ________________________________ 50
ODEĽTE SA O SVOJE MPEG-4 FILMY ____________________________________ 50
P
PREZERANIE FOTOGRAFIÍ A FILMOV V TV ____________________________ 50
POŽIADAVKY NA SYSTÉM___________________________________________ 51
PRENOS ÚDAJOV DO POČÍTAČA ____________________________________ 51
NAPAĽOVANIE NAHRATÉHO KLIPU NA DVD ___________________________ 53
ARCSOFT MEDIA CONVERTER ______________________________________ 55
ARCSOFT MEDIA CONVERTER 2 ________________________________________ 55
RCSOFT MEDIA CONVERTER 1 ________________________________________ 59
A
TECHNICKÉ ÚDAJE ________________________________________________ 66
RIEŠENIE PROBLÉMOV_____________________________________________ 67
FILMY ____________________________________________________ 50
-6-
Slovenčina
Spoznajte svoju kameru
Prehľad
Ďakujeme za kúpu novej digitálnej videokamery!
Táto multifunkčná digitálna videokamera s 5,2-megapixlovým CMOS senzorom
dokáže interpoláciou nasnímať fotografie o kvalite až 11 megapixlov. Dokáže
zaznamenať video in vo formáte MPEG4 v rozlíšení VGA alebo QVGA. Medzi
ostatné prvky, ktoré táto kamera ponúka, patria:
Pravdivý 5,0-megapixlový CMOS senzor
Digitálna videokamera MPEG4
Nahrávač zvuku
Hudobný prehrávač
Detektor Security Motion
Webkamera
8X Digital Zoom
2.4” TFT LCD
Podporuje až 4GB SD kartu
Nočný režim, svetlo LED a podsvietenie
Foto rámček
Štandardné príslušenstvo
Rozbaľte balenie a presvedčte sa, či sa v ňom nachádza všetko štandardné
príslušenstvo z tohto zoznamu:
Digitálna videokamera
USB kábel
AV out kábel
CD-ROM (ovládač, softvér Arcsoft a Užívateľská príručka)
Rýchla pomoc
Lítium-iónová dobíjateľná batéria
Sieťový adaptér
Zástrčkový adaptér striedavého prúdu pre EU a USA
Slúchadlá
Kapsa a Remienok
Záručná karta
-7-
Pohľad spredu
k
Šošov
Svetlo L
Slovenčina
Spínač zapnuti
Zobrazenie klávesnice
LCD Panel
Port TV Out /ear Phone
Port
Mini USB 2.0
Otvor na remienok
Ľavé Green /Red LED
Movie Shutter Button
Picture Shutter Button
Enter Button
Tele/Wide Button
Right Button
Ľavé tlačidlo
Tlačidlo
Záznam/Prehrávanie
-8-
Pohľad zboku
Reproduktor
Kryt batérie
Slovenčina
Nastavenie
zaostrenia
Mikrofón
-9-
Začíname
Vloženie batérií
Pred použitím fotoaparátu musíte vložiť Li-iónovú
dobíjateľnú batériu NP60:
1. Kryt na batérie vysuňte podľa znázornených šípok.
2. Vložte batérie podľa správneho označenia polarity
(+ alebo -)
3. Pevne zatvorte kryt batérií.
Vloženie a vyberanie SD karty
Slovenčina
Kamera je vybavená internou pamäťou (64MB), na ktorú môžete ukladať fotografie,
filmy, nahratý zvuk alebo hudbu. Použitím doplnkovej pamäťovej karty SD môžete
rozšíriť kapacitu pamäte až na 4GB. Vkladanie
pamäťovej karty:
1. Pamäťovú kartu vložte do správnej polohy.
2. Pre vybratie nainštalovanej SD karty zatlačte
kartu dovnútra a uvoľní sa.
3. Keď sa karta vysunie von, jemne ju vytiahnite
zo štrbiny.
POZNÁMKA
z Pri používaní karty sa filmy a fotografie ukladajú na kartu a nie do zabudovanej pamäte.
Ochrana údajov na SD karte
Uzamknutím SD karty bude karta slúžiť len na čítanie.
Keď je SD karta uzamknutá, nedajú sa na ňu
zaznamenávať žiadne fotografie, filmy ani zvuk. Make
sure the lock is in writeable position before recording
any media.
Writeable position
Writeable position
Write-Protected
Write-Protected
Position
Position
-10-
Slovenčina
Zapnutie kamery a začiatky
Pre zapnutie kamery:
1. Vysuňte LCD panel a kamera sa automaticky zapne.
2. Alebo na jednu sekundu stlačte spínač zapnutia a kamera sa zapne.
Pre natáčanie filmov stlačte tlačidlo Movie Shutter ().
Pre fotografovanie stlačte tlačidlo Picture Shutter ().
Pre záznam zvuku stlačte tlačidlo Enter a tlačidlo Right/Left pre
nahrávanie zvuku.
Pre prezeranie uložených filmov, fotografií alebo počúvanie zvukových
nahrávok a hudby stlačte raz tlačidlo RECORD/PLAY a zapnete režim
prehrávania. Druhým stlačením sa vrátite do režimu nahrávania.
Vypnutie kamery
Pre vypnutie kamery stlačte na jednu sekundu tlačidlo zapnutia alebo vráťte LCD
panel do pôvodnej polohy.
-11-
Režim nahrávania
Funkcia tlačidiel
Tlačidlo zapnutia: Stlačte na jednu sekundu pre zapnutie
alebo vypnutie kamery.
Tlačidlo Movie Shutter:
1. Zapnite pre natáčanie filmu alebo nahrávanie zvuku.
Pravé tlačidlo: Blesk ON/OFF/Funkcia červených očí/Svetlo ON/AutoĽavé tlačidlo: Samospúšť ON/OFF
Funkcie tlačidla RECORD/PLAY
1. Prepínanie medzi režimami nahrávania a prehrávania.
2. Návrat na predchádzajúcu stranu.
Informácie LCD monitora
Počas nahrávania filmov a fotografovania sa na LCD monitore zobrazia tieto
indikátory:
-12-
(1) Režim nahrávania
Slovenčina
Režim nahrávania filmu
Režim záznamu fotografie
Režim nahrávania zvuku
Stabilizácia pohybu.
Nočný režim
Režim série snímok
Režim podsvietenia
(2) Rozlíšenie
Film :Vysoké / Štandardné/ Nízke
Fotografia: Vysoké / Štandardné/ Nízke
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Počet fotografií, ktoré môžete nasnímať, alebo čas nahrávania, ktorý
môžete natočiť, pri súčasnom rozlíšení.
SD karta vložená
Zaostrovanie Macro Position
Vyváženie bielej
Indikátor batérie:
plná, stredne plná
slabá, vybitá
Blesk zapnutý
Blesk vypnutý
Funkcia červených očí
LED zapnuté
-13-
Slovenčina
(9)
(10) 8X digital zoom
(11)
(12)
Dátum: RRRR/MM/DD
Čas:
Samospúšť aktivovaná
HH:MM:SEK
Detekcia pohybu
Nahrávanie filmu
Pre spustenie nahrávania stlačte tlačidlo Movie Shutter (). Počas nahrávania
filmu sa na LCD monitore zobrazí časový indikátor. Pre zastavenie nahrávania
stlačte opäť tlačidlo Movie Shutter (
tlačidlo RECORD/PLAY.
K dispozícii máte tri nastavenia rozlíšenia:
Kvalita
). Pre prezeranie nahratého filmu stlačte
Vysoká kvalita
Štandardná kvalita
Nízka kvalita
Záznam fotografií
Pre snímanie fotografie stlačte tlačidlo Picture Shutter ().
Pre prezeranie fotografie stlačte tlačidlo RECORD/PLAY.
K dispozícii máte tri nastavenia rozlíšenia:
Kvalita
Vysoká kvalita
Štandardná kvalita
Nízka kvalita
Používanie digitálneho zoomu
Digitálny zoom zväčšuje obraz počas nahrávania filmu alebo fotografovania.
1. Pre priblíženie/vzdialenie stlačte tlačidlo Tele/Wide.
2. Digitálny zoom sa dá nastaviť od 1x do 8x a pomer zväčšenia je zobrazený na
LCD monitore.
-14-
Slovenčina
Možnosti režimu nahrávania
Režim filmuRežim foteniaHlasEfektNastavenie
z Rozlíšenie
z Expozícia
z Svetlo
z Ostrosť
z Vyváženie
bielej
z Stabilizácia
z Detekcia
pohybu
z Nočný režim
z Exit
z Rozlíšenie
z Expozícia
z Two in One
z Foto rámček
z Blesk
z Samospúšť
z Ostrosť
z Vyváženie
bielej
z Séria snímok
z Podsvietenie
z Tlačenie
z
Enter
z Exit
z
z Č/B
z Klasický
z Negatív
z Exit
dátumu
z Nočný režim
z Exit
Obsluha v režime nahrávania
ČinnosťMonitor
1. Stlačte Enter v režime nahrávania
filmu/fotografovania.
Normálny
z Zvuk
z Počiatočná
obrazovka
z Nastavenie času
z Formátovanie
pamäte
z TV systém
z Jazyk
z Predvolené
nastavenie
zExit
2. S tlačidlami Right/Left sa pohybujte
medzi možnosťami hlavného menu:
Režim filmu, Režim fotenia, Hlasový
režim, Efekt a Režim nastavenia. Pri
pohybe ku každej z hlavných
možností sa zobrazí podmenu.
3. Pre potvrdenie vybranej možnosti
stlačte Enter
4. Pre opustenie podmenu zvoľte Exit.
Tlačidlo Enter
-15-
Slovenčina
Predvolené nastavenie a platnosť
Nasledovná tabuľka zobrazuje predvolené nastavenie kamery a platnosť.
Vždy: Nastavenia platia vždy.
Raz: Nastavenie platí raz alebo len do vypnutia kamery.
PlatnosťPredvolené továrenské
nastavenie
Rozlíšenie Vždy Vysoké pre film
Štandardné pre fotografie
Expozícia Raz 0EV
Svetlo Raz Vyp
Ostrosť Raz Úroveň 5
Vyváženie bielej Raz Auto
Detekcia pohybu Raz Vyp
Stabilizácia Vždy Vypnutá
Nočný režim Raz Vyp
Two in One Raz Vyp
Foto rámček Raz Vyp
Blesk Vždy Vyp
Samospúšť Raz Vyp
Séria snímok Raz Vyp
Režim podsvietenia Raz Vyp
Tlačenie dátumu Vždy Vyp
Efekt Raz Normálny
Zvuk Vždy Zap
Formátovanie pamäte Raz Vyp
Jazyk Vždy Angličtina
Hlasitosť Vždy Úroveň 6
Nastavenie režimu filmu
Do hlavného menu nahrávania patrí nastavenie kamery a iné pokročilé nastavenia.
Na pohyb medzi možnosťami použite tlačidlá Right/Left a nastavenie potvrďte
tlačidlom Enter.
Rozlíšenie filmu
Pre zmenu rozlíšenia filmu:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Movie Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu filmu.
-16-
Slovenčina
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Resolution a stlačte Enter, aby ste zapli podmenu
rozlíšenia.
4. S tlačidlom Tele/Wide sa pohybujte medzi tromi nastaveniami.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
Monitor Možnosť video rozlíšenia
Tlačidlo Enter
Možný nahrávací čas / sek (videoklip)
64 MB
Kvalita
vnútorná
pamäť
128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB
Kapacita pamäťovej karty SD
Vysoká 00:01:11 00:04:40 00:09:2100:17:4700:36:4701:14:28 02:27:24
Kamera automaticky prispôsobuje expozíciu obrazu. Za určitých okolností si môžete
želať prispôsobiť nastavenie kompenzácie expozície.
Pre zmenu nastavenia expozície:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Movie Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu filmu.
3. S tlačidlom Tele/Wide sa presuňte k možnosti Exposure. Stlačte Enter a na
monitore sa objaví podmenu expozície.
4. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte preferovanú hodnotu EV. Zmenu si môžete okamžite
predbežne prezrieť.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
-17-
Slovenčina
Monitor Možnosť expozície
Tlačidlo Enter
Svetlo
V režime film existujú dve nastavenia blesku. Pre zmenu nastavenia blesku stlačte
tlačidlovú skratku (červené tlačidlo) alebo uskutočnite voľbu z menu možností.
On (
svetlom.
Off: LED svetlo je vypnuté.
Pre zmenu nastavenia svetla z menu možností:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Movie Mode. Na monitore sa objaví podmenu
3. Ak sa chcete presunúť do nastavenia jasu, použite tlačidlo Tele/Wide. Stlačte
4. S tlačidlom Tele/Wide sa pohybujte medzi dvomi nastaveniami.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
): LED svetlo bude zapnuté a poskytne osvetlenie v prostredí so slabým
sa prepne menu nahrávania.
režimu filmu.
Enter a na displeji sa zjaví podmenu Jas (Light).
POZNÁMKA
z Blesk sa automaticky deaktivuje pri slabej batérii ()
Monitor Možnosť svetlo
Tlačidlo Enter
-18-
Slovenčina
Ostrosť
Aby ste dosiahli rôzne efekty, môžete obraz zoslabiť alebo zaostriť.
Pre zmenu nastavenia ostrosti:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Movie Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu filmu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Sharpness a stlačte Enter, aby ste zapli podmenu
ostrosti.
4. S tlačidlom Tele/Wide sa pohybujte medzi deviatimi úrovňami. Zmenu si môžete
okamžite predbežne prezrieť.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
Monitor Možnosť ostrosť
Tlačidlo Enter
Vyváženie bielej
Kamera automaticky upravuje vyváženie farieb obrazu. Máte na výber z troch
manuálnych nastavení vyváženia bielej:
1. Auto (prednastavené): Kamera automaticky upravuje vyváženie bielej.
2. Daylight: Vonku.
3. Fluorescent: Pri svetielkujúcich svetelných podmienkach.
4. Tungsten: Pri žiarovkových svetelných podmienkach.
Pre zmenu nastavenia vyváženia bielej:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Movie Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu filmu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte White Balance a stlačte Enter, aby ste zapli
podmenu vyváženia bielej.
4. S tlačidlom Tele/Wide sa pohybujte medzi štyrmi nastaveniami. Zmenu si môžete
okamžite predbežne prezrieť.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
-19-
Slovenčina
Monitor Možnosť Č/B
Tlačidlo Enter
Stabilizácia
Pre zapnutie Stabilizácie:
1. V móde nahrávania filmov/obrázkov (Movie/Picture Record), stlačte Enter pre
prepnutie do menu nahrávania.
2. Pre výber módu Film (Movie) použite tlačidlo Vpravo/Vľavo (Right/Left). Na
obrazovke sa zjaví podmenu módu Film.
3. Pre výber stabilizácie použite tlačidlo Tele/Wide, potom sa stlačením tlačidla
Enter dostanete do podmenu stabilizácie.
4. Použitím tlačidla Tele/Wide si zvolíte ON (zapnúť) alebo OFF (vypnúť).
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a návrat.
DisplejNastavenie stabilizácie
Enter Button
Detekcia pohybu
Pre umožnenie detekcie pohybu:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Movie Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu filmu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Motion Detect a stlačte Enter, aby ste zapli detekcie
pohybu.
4. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte ON alebo OFF.
5. Stlačte Enter pre potvrdenie nastavenia a odíďte z menu.
-20-
Slovenčina
6. Kamera začne nahrávať video hneď ako zachytí pohyb po troch po sebe
nasledujúcich sekundách. Nahrávanie zastaví, ak po dobu troch sekúnd
nenastane žiadny pohyb.
Monitor Možnosť detekcia pohybu
Tlačidlo Enter
Nočný režim
Nočný režim používajte pre nočné scény alebo slabé svetelné podmienky. Dlhšia
expozícia zachytí objekty v pozadí viac do detailov.
Monitor Možnosť nočný režim
Tlačidlo Enter
POZNÁMKA
zAby ste predišli rozmazanému obrazu, umiestnite kameru na rovný, stály povrch alebo
použite stojan.
Nastavenie režimu fotoaparátu
Rozlíšenie fotografie
Pre zmenu rozlíšenia fotografie:
1. V režime nahrávania filmu/snímania fotografií stlačte Enter a na monitore
sa prepne menu nahrávania.
2. S tlačidlami Right/Left zvoľte Camera Mode. Na monitore sa objaví podmenu
režimu fotoaparátu.
3. S tlačidlom Tele/Wide zvoľte Resolution a stlačte Enter, aby ste zapli podmenu
rozlíšenia.
4. S tlačidlom Tele/Wide sa pohybujte medzi tromi nastaveniami.
-21-
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.