Este símbolo indica que este producto debe eliminarse
por separado.
Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los
usuarios de países europeos:
zEste producto debe recogerse separadamente en
un punto de recogida adecuado. No elimine este
producto con la basura normal.
zPara más información, póngase en contacto con el
vendedor o las autoridades locales encargadas de
la gestión de residuos.
DECLARACIÓN DE LA FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones)
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1). Esteaparato no puede causar interferencias negativas, y
(2). Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
interferencias que pudieran dar lugar a una operación no deseada.
Nota:
Este equipo ha sido probado y diseñado para cumplir con los límites propios de los
aparatos digitales Clase B, conforme al Apartado 15 del Reglamento de la FCC.
Estos límites se han prefijado con la intención de proporcionar una protección
razonable contra las interferencias negativas en una instalación privada. Este equipo
tiene diversos usos y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se ha
instalado y no se utiliza siguiendo las instrucciones, puede ocasionar una
interferencia negativa a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que se pueda producir una interferencia en una
instalación particular. Si este equipo produce una interferencia negativa en la
recepción de la señal de radio o televisión, que puede estar determinada por el
encendido y el apagado del equipo, sugerimos al usuario que trate de corregir la
interferencia adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a una salida que se encuentre en un circuito distinto al que
está conectado el receptor
Es necesario el uso de un cable blindado para cumplir con los límites de la Clase B,
Subapartado B del Apartado15 del Reglamento de la FCC.
-1-
Español
No realice cambios ni modificaciones en el equipo a no ser que en el manual se
especifique lo contrario. Si es necesario hacer tales cambios o especificaciones, le
pedirán que detenga el funcionamiento del equipo.
Información del producto
1. El diseño y las especificaciones de este producto está sujetas a cambios sin
necesidad de previo aviso. Estos cambios pueden producirse en las
especificaciones primarias del producto, el software, los controladores de
software y el manual de ayuda al usuario. Este manual de ayuda al usuario es
una guía de referencia general del producto.
2. El producto y los accesorios que vienen incluidos en su cámara pueden ser
distintos a los que aparecen descritos en este manual. Esto se debe al hecho de
que a menudo los distintos minoristas especifican accesorios e inclusiones del
producto distintas con el fin de ajustarse a los requisitos de su mercado, a la
situación demográfica del cliente y a las preferencias geográficas. A menudo,
los productos varían dependiendo de los minoristas, especialmente en lo que se
refiere a accesorios, tales como baterías, cargadores, adaptadores de corriente
CA, tarjetas de memoria, cables, fundas para su transporte e idioma. De vez en
cuando un minorista puede especificar el color de un producto, su apariencia y
la capacidad de la memoria interna. Para conseguir una información precisa de
la definición del producto y de los accesorios que incluye, póngase en contacto
con su proveedor.
3. Las ilustraciones que aparecen en este manual tienen fines explicativos y
pueden diferir del diseño real de su vídeo cámara digital.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores o las
discrepancias que puedan aparecer en este manual del usuario.
5. Para actualizar el controlador, puede visitar la sección “Descargas” de nuestra
página web, www.geniusnet.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, debe leer y comprender todas las Advertencias y
Precauciones.
Advertencias
Si ha entrado en la cámara agua u objetos extraños, apáguela y
retire las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
Si la cámara se ha caído o se ha dañado su carcasa, apáguela y
retire las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
-2-
Español
No desmonte, modifique ni repare la cámara.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Para
repararla o para hacer una inspección interna, consulte con su
vendedor.
No utilice la cámara en zonas próximas al agua.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Tenga
especial cuidado cuando llueva, nieve, cuando se encuentre en la
playa o cerca de la orilla.
No coloque la cámara sobre una superficie inclinada o inestable.
Eso podría provocar que la cámara se cayera o se volcara,
provocando una avería.
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
La ingestión de las baterías puede provocar envenenamiento. En
caso de ingestión accidental de las baterías, consulte
inmediatamente con un médico.
No utilice la cámara mientras camina, conduce o maneja una
motocicleta.
Eso podría provocar una caída o un accidente de tráfico.
Precauciones
Introduzca las baterías prestando mucha atención a la polaridad (+
o –) de las terminales.
La inserción de las baterías con la polaridad invertida podría provocar un
incendio y una avería o podría causar daños a las áreas circundantes
debido a una ruptura o a un escape en las baterías.
No dispare el flash cerca de los ojos de una persona.
Eso podría provocar daños en la vista de esa persona.
No someta al monitor LCD a impactos.
Eso podría provocar daños en el cristal de la pantalla o provocar el
derrame del influido interno.
Si el fluido interno penetra en sus ojos o entra en contacto con su cuerpo
o con su ropa, aclare con abundante agua fresca.
Si el fluido interno ha penetrado en sus ojos, consulte a un médico para
recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, la
golpee ni utilice demasiada fuerza cuando maneje la cámara.
Eso podría provocar daños en ella.
No utilice la cámara en lugares que presenten una densidad alta de
humedad, vapor, humo o polvo.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
No extraiga las baterías inmediatamente después de haberla usado
continuamente durante periodo de tiempo.
Durante el uso, las baterías se calientan. Tocar las baterías cuando están
calientes puede provocar quemaduras.
-3-
Español
No envuelva la cámara ni la cubra con un paño ni con mantas.
Eso podría provocar que el calor deforme la carcasa, provocando un
incendio. Utilice la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir de
manera significativa, como el interior de un vehículo.
Eso podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes
internos, pudiendo provocar un incendio.
Antes de retirar la cámara, desconecte los cables.
Si no hace esto, podría dañar los cables, provocando un incendio o una
sacudida eléctrica.
Notas sobre el uso de las baterías
Cuando utilice las baterías, lea atentamente y siga al pie de la letra las Instrucciones
de seguridad y las notas que se describen a continuación:
Use únicamente la pila especificada (3.7V, 820mAh).
Evite utilizar las baterías en entornos extremadamente fríos, ya que las bajas
temperaturas pueden acortar la vida de las baterías y reducir el rendimiento de la
cámara.
Si utiliza baterías recargables nuevas o unas baterías recargables que no haya
utilizado durante un largo periodo de tiempo (las baterías que hayan
sobrepasado la fecha de caducidad son una excepción), eso podría afectar al
número de imágenes que puede tomar. Por lo tanto, para aumentar al máximo su
duración y rendimiento, le recomendamos que cargue completamente la batería
y que la descargue al menos durante un ciclo completo antes de su uso.
Mantenga siempre las terminales limpias.
No utilice nunca baterías de manganeso.
Existe el riesgo de que se produzca una explosión si la batería se sustituye por
otra de tipo incorrecto.
Deshágase de las baterías usadas tal y como indican las instrucciones.
-4-
Español
ÍNDICE
CONOCER SU CÁMARA ________________________________________ 10
PRIMEROS PASOS_____________________________________________ 12
ARGAR LA BATERÍA ____________________________________________ 12
C
NTRODUCIR Y RETIRAR UNA TARJETA DE MEMORIA SD___________________ 13
I
ROTEGER LOS DATOS DE UNA TARJETA SD___________________________ 13
P
NCENDER LA CÁMARA Y EMPEZAR _________________________________ 13
E
PAGAR LA CÁMARA ____________________________________________ 14
A
MODO DE GRABACIÓN _________________________________________ 15
UNCIÓN DE LOS BOTONES _______________________________________ 15
F
NFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR LCD______________________________ 15
I
RABACIÓN DE PELÍCULAS________________________________________ 17
G
APTURA DE IMÁGENES__________________________________________ 17
C
TILIZAR EL ZOOM DIGITAL _______________________________________ 17
U
PCIONES DEL MODO DE GRABACIÓN _______________________________ 18
O
UNCIONES DEL MODO DE GRABACIÓN ______________________________18
F
ONFIGURACIÓN POR DEFECTO Y VALIDACIÓN _________________________ 19
C
ONFIGURACIÓN DEL MODO DE PELÍCULA ____________________________ 20
C
Resolución de película ________________________________________ 20
Tiempo / seg. Posible de grabación (clip de vídeo) __________________ 21
Exposición__________________________________________________ 21
Luz _______________________________________________________ 21
Nitidez _____________________________________________________ 22
Control de Blancos ___________________________________________ 23
Estabilización _______________________________________________ 23
Detección de movimiento ______________________________________ 24
Modo Nocturno ______________________________________________ 24
-5-
Español
CONFIGURACIÓN DEL MODO DE CÁMARA _____________________________ 25
Resolución de Imagen ________________________________________ 25
Número posible de capturas (imagen estática) _____________________ 26
Exposición__________________________________________________ 26
Dos en Una (Sólo en Modo de Cámara) __________________________ 26
Marco de Foto (Sólo en Modo de Cámara) ________________________ 27
Flash ______________________________________________________ 28
Temporizador (Sólo en Modo de Cámara) _________________________ 29
Nitidez _____________________________________________________ 29
Control de Blancos ___________________________________________ 30
Múltiples Instantáneas (Sólo en Modo de Cámara) __________________ 31
Luz de Fondo (sólo en Modo de Cámara) _________________________ 31
Impresión de Fecha (sólo en Modo de Cámara) ____________________ 32
Modo Nocturno ______________________________________________ 33
ODO DE VOZ _________________________________________________ 33
M
ONFIGURACIÓN DE EFECTOS _____________________________________ 34
C
ENÚ DE CONFIGURACIÓN _______________________________________ 34
M
Sonido_____________________________________________________ 35
Pantalla de inicio_____________________________________________ 35
Configuración de Hora ________________________________________ 36
Formatear la memoria_________________________________________ 36
Sistema de TV ______________________________________________ 36
Seleccionar la Lengua del Interfaz _______________________________ 37
Configuración por defecto______________________________________ 37
MODO DE REPRODUCCIÓN _____________________________________ 38
UNCIÓN DE LOS BOTONES _______________________________________ 38
F
Información sobre el Monitor LCD _______________________________ 39
EPRODUCCIÓN DE PELÍCULA _____________________________________ 40
VER IMÁGENES Y PELÍCULAS EN UNA TV_________________________ 54
REQUISITOS DEL SISTEMA _____________________________________ 55
TRANSFERIR DATOS A SU ORDENADOR__________________________ 55
NSTALAR EL CONTROLADOR DE LA CÁMARA DIGITAL_____________________ 55
I
ONECTAR SU CÁMARA A UN ORDENADOR ____________________________ 55
C
Modo de Almacenamiento Masivo _______________________________ 56
Modo de Cámara Web ________________________________________ 56
NSTALAR PROGRAMAS INCORPORADOS ______________________________ 56
I
INCLUIR EL CLIP GRABADO EN UN DVD __________________________ 57
ARCSOFT MEDIA CONVERTER __________________________________ 59
RCSOFT MEDIA CONVERTER 2 ____________________________________ 59
A
RCSOFT MEDIA CONVERTER 1 ____________________________________ 63
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS __________________________________ 71
-9-
Español
Conocer Su Cámara
Vista General
¡Gracias por comprar esta nueva videocámara digital!
Esta videocámara digital multifuncional con un sensor CMOS de 5.2 mega píxeles
puede capturar imágenes estáticas de hasta 11 mega píxeles por interpolación.
También puede crear vídeos en formato MPEG4 con resolución VGA y QVGA. Otras
características disponibles con la cámara incluyen las siguientes:
Sensor CMOS de 5,0 Mega Píxeles Reales
Videocámara digital MPEG4
Grabadora de Voz :
Reproductor de música
Detección de movimientos de seguridad
Cámara Web
Zoom digital de 8x
LCD 2.4” LTPS
Compatible con tarjetas SD de hasta 4GB
Modo nocturno, luz LED y luz de fondo
Marco de fotos
Accesorios Estándar
Abra el paquete y asegúrese de que todos los accesorios estándar de la lista está
incluidos:
Cámara de Vídeo Digital
Cable USB
Cable de salida AV
CD-ROM (Controlador, Programa Arcsoft y Manual del Usuario)
Guía Rápida
Batería recargable de iones de litio
Adaptador de energía
Adaptador de enchufe para UE a EUA
Auriculares
Bolsa y Correa
Tarjeta de Garantía
-10-
Vista Frontal
Lente
Luz LED
Español
Botón de Encendido
Ilustración de los botones
Panel LCD
Salida de TV / Entrada para auriculares
Mini puerto USB 2.0
Agujero para correa
LED Verde/Rojo
Botón Obturador de Películas
Botón Obturador de Imágenes
Enter Button
Botón Tele/Wide
Botón Derecho
Botón Izquierdo
Botón de
Gravación/Reproducción
-11-
Vista lateral
Altavoz
Battery cover
Español
Control del
Foco
Primeros Pasos
Cargar la Batería
Antes de utilizar la cámara, deberá introducir la batería
de iones de litio recargable NP60.
1. Siga la dirección de la flecha para deslizar hasta
abrir la cubierta de la batería.
2. Introduzca las pilas según las marcas de polaridad
correcta ( + o -)
3. Cierre firmemente la cubierta de la batería.
Micrófono
-12-
Español
Introducir y Retirar una Tarjeta de Memoria SD
La cámara viene con memoria interna (64MB) que le permite guardar imágenes,
películas, voz grabada y música. Puede ampliar la memoria de la batería utilizando
una tarjeta de memoria SD opcional de hasta
4GB. Para introducir una tarjeta de memoria:
1. Introduzca la tarjeta de memoria en la
posición correcta.
2. Para retirar una tarjeta SD instalada, pulse la
tarjeta hacia fuera para sacarla.
3. Cuando la tarjeta salga, retírela con cuidado
de su ranura.
ATENCIÓN
zCuando utilice una tarjeta de memoria, las películas e imágenes se guardarán en la
tarjeta en vez de guardarse en la memoria incorporada.
Proteger los Datos de una Tarjeta SD
La tarjeta SD será de sólo lectura bloqueando la
tarjeta SD. No se puede guardar ninguna imagen,
película ni voz cuando la tarjeta SD está bloqueada.
Asegúrese de que el bloqueo se encuentra en
posición de escritura antes de grabar cualquier cosa.
Writeable position
Writeable position
Write-Protected
Write-Protected
Position
Position
Encender la Cámara y Empezar
Para encender la cámara:
1. Gire el panel LCD y la cámara se encenderá automáticamente.
2. O puede pulsar el Botón de Encendido durante un segundo para encenderla.
Para capturar una película, pulse el Botón Obturador de Películas (
).
Para capturar una imagen, pulse el Botón Obturador de Imágenes (
Para grabar voz, pulse el Botón Enter y el Botón Derecho/Izquierdo para grabar
voz.
Para ver las películas e imágenes guardadas o escuchar grabaciones de voz y
música, pulse el botón RECORD/PLAY una vez para pasar al Modo de
).
-13-
Español
Reproducción. Púlselo de nuevo para volver al Modo de Grabación.
Apagar la Cámara
Para apagar la cámara, puede pulsar el Botón de Encendido durante un segundo, o
puede colocar el panel LCD otra vez a su posición original.
-14-
Modo de Grabación
Función de los botones
Botón de Encendido: Púlselo durante un segundo para
encender o apagar la cámara.
Botón Obturador de Película:
1. Púlselo para empezar a capturar una película, o grabar
voz.
2. Para detener la grabación, púlselo de nuevo.
Botón Obturador de Imágenes:
Capturar una imagen
Botón Tele/Wide: Aumento y reducción de zoom digital.
Botón OK: Activación del menú
Español
Botón Derecho: Flash Activado/Desactivado/Reducción de
Ojo Rojo/Luz Encendida/Automático
1. Cambiar entre el Modo de Grabación/Reproducción.
2. Vuelve a la página anterior.
Información sobre el Monitor LCD
El indicador de abajo aparecerá en la pantalla LCD cuando grabe películas e
imágenes:
-15-
(1) Modo de Grabación
Español
Modo de Grabación de Películas
Modo de Grabación de Imágenes
Modo de Grabación de Voz
Estabilizador de Movimiento
Modo Nocturno
Modo de Instantáneas Múltiples
Modo de Luz de Fondo
(2) Resolución
Película :Alta / Estándar/ Baja
Imagen: Alta / Estándar/ Baja
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Número de imágenes o tiempo de grabación de una película que queda
con la resolución actual.
Tarjeta SD introducida
Enfoque en posición macro
Control de Blancos
Indicador de la batería:
batería completa, batería media
poca batería, sin batería
Flash activado
Sin Flash
Reducción de Ojo Rojo
LED Activado
-16-
Español
(9)
(10) Zoom digital de 8x
(11)
(12)
Fecha: AAAA/MM/DD
Hora:
Temporizador activado
HH:MM:SEG
Detección de movimiento
Grabación de películas
Pulse el botón obturador () para iniciar la grabación. Cuando esté grabando una
película, aparecerá el indicador de tiempo en la pantalla LCD. Para detener la
grabación, pulse de nuevo el botón obturador (
para ver la película grabada.
Están disponibles tres resoluciones:
Calidad
). Pulse el botón RECORD/PLAY
Alta Calidad
Calidad Estándar
Baja Calidad
Captura de Imágenes
Pulse el Botón Obturador de Imágenes () para capturar una imagen.
Pulse el botón RECORD/PLAY para ver la imagen.
Están disponibles tres resoluciones:
Calidad
Alta Calidad
Calidad Estándar
Baja Calidad
Utilizar el Zoom Digital
El zoom digital redimensiona las imágenes mientras grabe películas o capture
imágenes.
1. Para aumentar/reducir el zoom, pulse el botón Tele/Wide.
2. El zoom digital puede establecerse desde 1x a 8x y la proporción de ampliación
aparece en la pantalla LCD.
-17-
Español
Opciones del Modo de Grabación
Modo de Película Modo de CámaraVoz Efecto Propiedades
z Resolución
z Exposición
z Luz
z Nitidez
z Control de
Blancos
z Estabilización
z Detección de
movimiento
zModo
Nocturno
z Salir
z Resolución
z Exposición
z Dos en Una
z Marco de
z
z Salir
fotos
z Flash
z Temporizador
z Nitidez
z Control de
Blancos
zMúltiples
instantáneas
z Luz de Fondo
z Impresión de
Fecha
zModo
Nocturno
zSalir
Entra
r
Normal
z
z B/N
z Clásico
z Negativo
z Salir
z
Sonido
z Pantalla de inicio
z Configuración de
Hora
zFormatear la
memoria
z Sistema de TV
z Lengua
z Configuración
por defecto
zSalir
Funciones del Modo de Grabación
Acción Pantalla
1. Pulse Enter en el Modo de
Grabación de Imágenes/Películas.
2. Utilice los botones izquierdo/derecho
para desplazarse entre las opciones
del menú principal, que son Modo de
Película, Modo de Cámara, Modo de
Voz, Efecto, y Modo de
Configuración. El submenú
aparecerá cuando se desplace a
cada opción principal.
3. Pulse Enter para validar la
sub-opción que escoja.
4. Seleccione Salir para salir del
submenú.
Enter Button
-18-
Español
Configuración por defecto y Validación
La tabla siguiente indica las propiedades por defecto de la cámara, y también su
validación.
Siempre: Las propiedades siempre permanecen válidas.
Una vez: Las propiedades sólo son válidas una vez o la cámara está apagada.
Validación Propiedades por defecto de
fábrica
Resolución Siempre Alta para películas
Estándar para imágenes
Exposición Una vez 0EV
Luz Una vez Apagado
Nitidez Una vez Nivel 5
Control de Blancos Una vez Automático
Estabilización Siempre Apagado
Detección de
movimiento
Modo Nocturno Una vez Apagado
Dos en Una Una vez Apagado
Marco de fotos Una vez Apagado
Flash Siempre Apagado
Temporizador Una vez Apagado
Múltiples
instantáneas
Modo de Luz de
Fondo
Impresión de Fecha Siempre Apagado
Efecto Una vez Normal
Sonido Siempre Encendido
Formatear la
memoria
Lengua Siempre Español
Volumen Siempre Nivel 6
Una vez
Una vez Apagado
Una vez Apagado
Una vez Apagado
Apagado
-19-
Español
Configuración del Modo de Película
El menú principal de grabación incluye la configuración de la cámara y otras
propiedades avanzadas. Puede utilizar los botones izquierdo/derecho para
desplazarse entre las opciones y pulse Enter para validar la configuración.
Resolución de película
Para cambiar la resolución de película:
1. En el modo de grabación de película/imagen, pulse Enter para pasar a la pantalla
del menú de grabación.
2. Utilice los botones derecho/izquierdo para seleccionar el Modo de Película. El
submenú del Modo de Película aparecerá en pantalla.
3. Utilice el Botón Tele/Wide para seleccionar la resolución y pulse el botón Enter
para pasar al submenú de Resolución.
4. Utilice el botón Tele/Wide para desplazarse entre las propiedades.
5. Pulse Enter para validar la configuración y salga.
PantallaOpción de resolución de vídeo
Enter Button
-20-
Tiempo / seg. Posible de grabación (clip de vídeo)
La cámara ajusta automáticamente la exposición de la imagen. En ciertas
circunstancias puede que desee ajustar la función de compensación de la exposición.
Para cambiar las propiedades de exposición:
1. En el modo de grabación de película/imagen, pulse Enter para pasar a la pantalla
del menú de grabación.
2. Utilice los botones derecho/izquierdo para seleccionar el Modo de Película. El
submenú del Modo de Película aparecerá en pantalla.
3. Utilice el botón Tele/Wide para desplazarse hasta la opción de exposición. Pulse
Enter y después aparecerá el submenú de Exposición en pantalla.
4. Utilice el botón Tele/Wide para seleccionar el valor EV preferido. Puede
previsualizar el cambio inmediatamente.
5. Pulse Enter para validar la configuración y salga.
PantallaOpción de exposición
Botón Entrar
Luz
Hay dos funciones de flash en Película. Para modificar las propiedades del flash, pulse
la tecla rápida (botón derecho) o selecciónela desde el menú de opciones.
Activado (
Desactivado: La pantalla LED se apaga.
): La pantalla LED se encenderá y dará luz a un entorno de poca luz.
-21-
Español
Para cambiar las propiedades de Luz del menú de opciones:
1. En el modo de grabación de película/imagen, pulse Enter para pasar a la pantalla
del menú de grabación.
2. Utilice los botones derecho/izquierdo para seleccionar el Modo de Película. El
submenú del Modo de Película aparecerá en pantalla.
3. Utilice el botón Tele/Wide para desplazarse hasta Opción de Luz. Pulse Enter y
después aparecerá el submenú de Luz en pantalla.
4. Utilice el botón Tele/Wide para desplazarse entre las dos propiedades.
5. Pulse Enter para validar la configuración y salga.
ATENCIÓN
zEl flash se desactiva automáticamente cuando la batería está baja ()
Pantalla Opción de luz
Botón Entrar
Nitidez
La nitidez puede suavizar o contrastar imágenes para conseguir diferentes efectos.
Para cambiar las propiedades de nitidez:
1. En el modo de grabación de película/imagen, pulse Enter para pasar a la pantalla
del menú de grabación.
2. Utilice los botones derecho/izquierdo para seleccionar el Modo de Película. El
submenú del Modo de Película aparecerá en pantalla.
3. Utilice el Botón Tele/Wide para seleccionar la nitidez y pulse el botón Enter para
pasar al submenú de Nitidez.
4. Utilice el botón Tele/Wide para desplazarse entre los nueve niveles. Puede
previsualizar el cambio inmediatamente.
5. Pulse Enter para validar la configuración y salga.
-22-
Español
PantallaOpción de nitidez
Botón Entrar
Control de Blancos
La cámara ajusta automáticamente el control de color de las imágenes. Están
disponibles tres opciones de control de blancos:
1. Automático (por defecto): La cámara ajusta automáticamente el control de blancos.
2. Luz diurna: Exterior.
3. Fluorescente: En condiciones de luz fluorescente.
4. Tungsteno: En condiciones de luz de tungsteno.
Para cambiar las propiedades del control de blancos:
1. En el modo de grabación de película/imagen, pulse Enter para pasar a la pantalla
del menú de grabación.
2. Utilice los botones derecho/izquierdo para seleccionar el Modo de Película. El
submenú del Modo de Película aparecerá en pantalla.
3. Utilice el Botón Tele/Wide para seleccionar el Control de Blancos y pulse el botón
Enter para pasar al submenú de Control de Blancos.
4. Utilice el botón Tele/Wide para desplazarse entre las cuatro propiedades. Puede
previsualizar el cambio inmediatamente.
5. Pulse Enter para validar la configuración y salga.
PantallaOpción C/B
Botón Entrar
Estabilización
Para permitir la Estabilización:
1. En Modo de Grabación de Películas/Imágenes, pulse el Botón Enter para pasar a
la pantalla del menú de grabación.
-23-
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.