Este símbolo indica que este producto debe eliminarse por
separado.
Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los
usuarios de países europeos:
zEste producto debe recogerse separadamente en un
punto de recogida adecuado. No elimine este producto
con la basura normal .
zPara más informac i ón, pón gase en contacto con el
vendedor o las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
DECLARACI ÓN DE LA FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones)
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este aparato no puede causar interferencias negativas, y
(2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
interferencias que pudieran dar lugar a una operación no deseada.
Nota: Este equipo ha sido probado y diseñado para cumplir con los límites propios de
los aparatos digitales Clase B, conforme al Apartado 15 del Reglamento de la FCC.
Estos límites se han prefijado con la intención de proporcionar una protección razonable
contra las interferencias negativas en una in stala ción pri vada. E ste equip o ti ene diver sos
usos y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y no se utiliza
siguiendo las instrucciones, puede ocasionar una interferencia negativa a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que se pueda producir una
interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia
negativa en la recepción de la señal de radio o televisión, que puede estar determinada
por el encendido y el apagado del equipo, sugerimos al usuario que trate de corregir la
interferencia adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida que se encuentre en un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
Es necesario el uso de un cable blindado para cumplir con los límites de la Clase B,
Subapartado B del Apartado15 del Re glamento de la FC C. No realice ningú n cambio ni
modificación al equipo a no ser que aparezcan especificados en el manual. Si es
necesario que se lleven a cabo dichos cambios o modificaciones, es posible que deba
detener el funcionamiento del equipo.
-1-
Español
Información del producto
1. El diseño y las especificaciones de este producto está sujetas a cambios sin
necesidad de previo aviso. Estos cambios pueden producirse en las especificaciones
primarias del producto, el software, los controladores de software y el manual de
ayuda al usuario. Este manual de ayuda al usuario es una guía de referencia general
del producto.
2. El producto y los accesorios que viene n incluido s en su cá mara pueden ser distinto s a
los que aparecen descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que a menudo
los distintos minoristas especifican accesorios e inclusiones del producto distintas con
el fin de ajustarse a los requisitos de su mercado, a la situación demográfica del
cliente y a las preferencias geográficas. A menudo, los productos varían dependiendo
de los minoristas, especialmente en lo que se refiere a accesorios, tales como
baterías, cargadores, adaptadores de corriente CA, tarjetas de memoria, cables,
fundas para su transporte e idioma. De vez en cuando un minorista puede especificar
el color de un producto, su apariencia y la capacidad de la memoria interna. Para
conseguir una información precisa de la definición del producto y de los accesorios
que incluye, póngase en contacto con su proveedor.
3. Las ilustraciones que aparecen en este manual tienen fines explicativos y pueden
diferir del diseño real de su vídeo cámara digital.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores o las discrepancias
que puedan aparecer en este manual del usuario.
5. Para actualizar el controlador, puede visitar la sección “Descargas” de nuestra página
web, www.geniusnet.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, debe leer y comprender todas las Advertencias y
Precauciones.
Advertencias
Si ha entrado en la cámara agua u objetos extraños, apáguela y retire
las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica. Consulte con s u vendedor.
Si la cámara se ha caído o se ha dañado su carcasa, apáguela y retire
las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica. Consulte con s u vendedor.
No desmonte, modifique ni repare la cámara.
Eso podría provoc ar un incendio o un a sacudida eléct rica. Para repara rla
o para hacer una ins pec ción interna, consulte con su vendedor.
No utilice la cámara en zo n a s pr óximas al agua.
Eso podría provocar u n in cen dio o u na sa cudida eléctrica. Teng a es peci al
cuidado cuando llueva, nieve, cuando se encuentre en la playa o cerca de
la orilla.
-2-
Español
No coloque la cámara sobre una superficie inclinada o inestable.
Eso podría provocar que la c ámara se cayera o se volcara, provocando
una avería.
Mantenga las baterías lejos del alcance de lo s niños.
La ingestión de las baterías puede provoc ar envenenamient o. En caso de
ingestión accidental de las baterías, consulte inmediatamente con un
médico.
No utilice la cámara mientras camina, conduce o maneja una
motocicleta.
Eso podría provocar una caída o un accidente de tráfico.
Precauciones
Introduzca las baterías prestando mucha atención a la polarida d (+
o –) de las terminales.
La inserción de l as baterías con la polarid ad invertida podría p rovocar un
incendio y una avería o podría causar daños a las áreas circundantes
debido a una ruptura o a un escape en las baterías.
No dispare el flash cerca de los ojos de un a persona.
Eso podría prov ocar daños en la vista de esa person a.
No someta al monitor LCD a i m pactos.
Eso podría provocar daños en el cristal de la pantalla o provocar el
derrame del influido interno.
Si el fluido interno penetra en sus ojos o ent ra en contact o con su cuerpo o
con su ropa, aclar e con abundante agua fresca.
Si el fluido intern o ha penetrado en sus ojos, consulte a un médic o para
recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de prec isión. No la deje caer, la g olpee
ni utilice demasiada fuerza cuando maneje la cámara.
Eso podría provocar daños en el la.
No utilice la cámara en luga r es que presenten una den s i dad alta de
humedad, vapor, humo o polvo.
Eso podría provocar un incendi o o una sacudida el éc trica.
No extraiga las baterí as i nmediatamente después de haberla usado
continuamente durante periodo de tiempo.
Durante el uso, l as baterías se calienta n. Tocar las baterías cuando están
calientes puede provocar quemaduras.
No envuelva la cámara ni la cubra con un paño ni con mantas.
Eso podría provocar que el calor deforme la carcasa, provocando un
incendio. Utilice la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir de
manera significativa, como el interior de un vehículo.
Eso podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes
internos, pudiendo provocar un ince ndio.
-3-
Español
Antes de retirar la cámara, desconecte los cables.
Si no hace esto, podría dañar los cables, provocando un incendio o una
sacudida eléctri ca .
Notas sobre el uso de las baterías
Cuando utilice las baterías, lea a tentamente y siga al pie de la letra las Instrucciones
de seguridad y las notas que se describen a continuación:
Use únicamente la pila especificada ( AA).
Evite utilizar las baterías en entornos extremadamente fríos, ya que las bajas
temperaturas pueden acortar la vida de las baterías y reducir el rendimiento de la
cámara.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un largo
periodo de tiempo o cuando usa el flash continua m ente. Eso es al go normal y
no se debe a ningún mal funcionamiento.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un largo
periodo de tiempo. Eso es algo normal y no s e debe a ningún mal
funcionamiento.
Si no va a utilizar las baterías durante un largo periodo de tiempo, retírelas de la
cámara para prevenir su derramamiento o su corrosión.
Si no va a utilizar la batería durante un largo periodo de tiempo, guárdela
descargada. Si guarda la batería llena durante un la rgo periodo de tiempo,
podría afectar s u r endimiento.
Mantenga siempre las terminales limpias.
No utilice nunca baterías de manganeso.
Existe el riesgo de que se produzca una explosión si la batería se sust i tuye por
otra de tipo incorrecto.
Deshágase de las bat erías usadas ta l y como indican las instrucciones.
-4-
Español
ÍNDICE
CONOCER SU CÁMARA _________________________________________8
PRIMEROS PASOS_____________________________________________ 11
ARGAR LA BATERÍA ____________________________________________ 11
C
NTRODUCIR Y RETIRAR UNA TARJETA DE MEMORIA SD___________________ 11
I
ROTEGER LOS DAT OS DE UNA TARJETA SD___________________________ 11
P
NCENDER LA CÁMA R A Y EMPEZAR _________________________________12
E
PAGAR LA CÁMARA ____________________________________________12
A
MODO DE GRABACIÓN_________________________________________ 13
UNCIÓN DE LOS BOTONES _______________________________________13
F
NFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR LCD______________________________13
I
RABACIÓN DE PELÍCULAS________________________________________15
G
APTURA DE IMÁGENES__________________________________________15
C
TILIZAR EL ZOOM DIGITAL _______________________________________15
U
PCIONES DEL MODO DE GRABACIÓN _______________________________16
O
UNCIONES DEL MODO DE GRABACIÓN ______________________________16
F
ONFIGURACIÓN POR DEFECTO Y VALIDACIÓN _________________________17
C
ONFIGURACIÓN DEL MODO DE PELÍCULA ____________________________17
C
Resolución de película ________________________________________17
Tiempo / seg. Posible de grabación (clip de vídeo) __________________18
Exposición__________________________________________________18
Luz _______________________________________________________19
Nitidez_____________________________________________________20
Control de Blancos ___________________________________________20
Detección de movimiento ______________________________________21
Modo Nocturno ______________________________________________22
ONFIGURACIÓN DEL MODO DE CÁMARA _____________________________22
C
-5-
Español
Resolución de Imagen ________________________________________22
Número posible de capturas (imagen estática) _____________________ 23
Exposición__________________________________________________23
Dos en Una (Sólo en Modo de Cámara) __________________________ 23
Marco de Foto (Sólo en Modo de Cámara) ________________________24
Flash______________________________________________________25
Temporizador (Sólo en Modo de Cámara) _________________________26
Nitidez_____________________________________________________26
Control de Blancos ___________________________________________27
Múltiples Instantáneas (Sólo en Modo de Cámara) __________________27
Luz de Fondo (sólo en Modo de Cámara) _________________________28
Impresión de Fecha (sólo en Modo de Cámara) ____________________28
Modo Nocturno ______________________________________________29
ODO DE VOZ _________________________________________________30
M
ONFIGURACIÓN DE EFECTOS _____________________________________30
C
ENÚ DE CONFIGURACIÓN _______________________________________31
M
Sonido_____________________________________________________31
Pantalla de inicio_____________________________________________31
Configuración de Hora ________________________________________32
Formatear la memoria_________________________________________33
Sistema de TV ______________________________________________33
Seleccionar la Lengua del Interfaz _______________________________33
Configuración por defecto______________________________________34
MODO DE REPRODUCCIÓN _____________________________________35
UNCIÓN DE LOS BOTONES _______________________________________35
F
Información sobre el Monitor LCD _______________________________36
EPRODUCCIÓN DE PELÍCULA _____________________________________37
VER IMÁGENES Y PELÍCULAS EN UNA TV_________________________47
REQUISITOS DEL SISTEMA _____________________________________48
TRANSFERIR DATOS A SU ORDENADOR__________________________48
NSTALAR EL CONTROLADOR DE LA CÁMARA DIGITAL_____________________48
I
ONECTAR SU CÁMARA A UN ORDENADOR ____________________________48
C
Modo de Almacenamiento Masivo _______________________________49
Modo de Cámara Web ________________________________________49
NSTALAR PROGRAMAS INCORPORADOS______________________________ 49
I
INCLUIR EL CLIP GRABADO EN UN DVD __________________________ 50
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS __________________________________ 52
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS __________________________________53
-7-
Español
Conocer Su Cámara
Vista General
¡Gracias por comprar esta nueva v i deocámara digital !
Esta videocámara digital multifuncional con un sensor CMOS de 5.2 mega píxeles
puede capturar imágenes estáticas de hasta 11 mega píxeles por interp olación.
También puede c rear vídeos en formato Motion JPEG con resolución VGA y QVGA.
Otras características disponibles con la cámara incluyen las siguientes:
Sensor CMOS de 5,0 Mega Píxeles Reales
Videocámara digi tal Motion JPEG
Grabadora de Voz :
Reproductor de música
Detección de movimientos de seguridad
Cámara Web
Zoom digital de 8x
LCD 2.4” LTPS
Compatible con tar jetas SD de hasta 2GB
Modo nocturno, luz LED y luz de fondo
Marco de fotos
Accesorios Estándar
Abra el paquete y asegúrese de que todos los accesorios estándar de la lista está
incluidos:
Cámara de Vídeo Digital
Cable USB
Cable de salida AV
CD-ROM (Controlador, Programa Arcsoft y Manual del Usuario)
Guía Rápida
2 x baterías alcalinas AA
Auriculares
Bolsa
Correa
Tarjeta de Garantía
-8-
Vista Frontal
Lente
Luz LED
Español
Botón de Encendido
Ilustración de los botones
Panel LCD
Salida de TV / Entrada para auriculares
Mini puerto USB 2.0
Agujero para correa
LED Verde/Rojo
Botón Obturador de Pel íc u l a s
Botón Obturador de Imágenes
Enter Button
Botón Tele/Wide
Botón Derecho
Botón Izquierdo
Botón de
Gravación/Reproducción
-9-
Vista lateral
Altavoz
Battery cover
Español
Control del
Foco
Micrófono
-10-
Primeros Pasos
Cargar la Batería
Antes de utilizar la cámara, deberá introducir dos
baterías AA (Alcalinas).
1. Siga la dirección de la flecha para deslizar hasta
abrir la cubiert a d e l a batería.
2. Introduzca las pilas según las marcas de polaridad
correcta ( + o -)
3. Cierre firmemente la cubierta de la batería.
Español
Introducir y Retirar una Tarjeta de Memoria SD
La cámara viene con memoria interna (64MB) que le permite guardar imágenes,
películas, voz grabada y música. Puede ampliar la memoria de la batería utilizando
una tarjeta de memoria SD opcional de hasta
2GB. Para introducir una tarjeta de memoria:
1. Introduzca la t arjeta de memoria en la
posición correct a.
2. Para retirar una t arjeta SD instalada, pulse la
tarjeta hacia fuera par a s ac a rla.
3. Cuando la tarjeta salga, retírela con cuidado
de su ranura.
ATENCIÓN
zCuando utilice una tarjeta de memoria, las películas e imágenes se guardarán en la
tarjeta en vez de guardarse en la memoria incorporada.
Proteger los Datos de una Tarjeta SD
La tarjeta SD será de sólo lectura bloqueando la
tarjeta SD. No se puede guardar ninguna imagen,
película ni voz cuando la tarjeta SD está bloquead a.
Asegúrese de que el bloqueo se encuent ra en
posición de escritura antes de grabar cualquier cosa.
-11-
Writeable position
Writeable position
Write-Protected
Write-Protected
Position
Position
Español
Encender la Cámara y Empezar
Para encender la cámara:
1. Gire el panel LCD y la cámara se enc enderá automáticamente.
2. O pu ede pulsar el Botón de E ncendido durante un segundo para encenderla.
Para capturar una película, pulse el Botón Obturad or de P el ículas (
Para capturar una imagen, pulse el Botón Obturador de Imágenes (
Para grabar voz, pulse el Botón Enter y el Botón Derecho/Izquierdo para grabar
voz.
Para ver las p el ículas e imágenes guardadas o escuchar grabaciones de voz y
música, pulse el botón RECORD/PLAY una vez para pasar al Modo de
Reproducción. Púlselo de nuevo para volver al Modo de Grabación.
).
).
Apagar la Cámara
Para apagar la cámara, puede pulsar el Botón de Encendi do durante un segundo, o
puede colocar el panel LCD otra ve z a su posición original.
-12-
Modo de Grabación
Función de los botones
Botón de Encendido: Púls el o d ur ante un segundo para
encender o apagar l a cá m ara.
Botón Obturador de Película:
1. Púlselo para empezar a capturar una pel í cula, o grabar
voz.
2. Para detene r l a grabación, púlselo de nuevo.
Botón Obturador de Imágenes:
Capturar una imagen
Botón Tele/Wide: Aumento y reducc i ó n de zoom digital.
Botón OK: Activación del menú
Español
Botón Derecho: Flash Activado/Desactivado/Reducción de
Ojo Rojo/Luz Encendida/Automático
Botón izquierdo: Temporizador Activado/Desactivado
Funciones de los botones RECORD/PLAY:
1. Cambiar entr e el Mod o de Grabación/Reproducción.
2. Vuelve a la página anterior.
Información sobre el Monitor LCD
El indicador de abajo aparecerá en la pantalla LCD cuando grabe películas e
imágenes:
-13-
(1) Modo de Grabación
Español
Modo de Grabación de Películas
Modo de Grabación de Imágenes
Modo de Grabación de Voz
Modo Nocturno
Modo de Instantáneas Múltiples
Modo de Luz de Fondo
(2) Resolución
Película :Alta / Estándar/ Baja
Imagen: Alta / Estándar/ Baja
Número de imágenes o tiempo de grabación de una película que queda
(3)
con la resolución actual.
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Tarjeta SD introducida
Enfoque en posición macro
Control de Blancos
Indicador de la batería:
poca batería, sin batería
Flash activado
Sin Flash
Reducción de Ojo Rojo
LED Activado
Temporizador activado
batería completa, batería media
-14-
(10) Zoom digital de 8x
Español
(11)
(12)
Fecha: AAAA/MM/DD
Hora:
HH:MM:SEG
Detección de movimiento
Grabación de películas
Pulse el botón obturador () para iniciar la grabación. Cuando esté grabando una
película, aparecerá el indicador de tiemp o en la pantalla LCD . Para detener la
grabación, pulse de nuevo el botón obturador (). Pulse el botón RECORD/PLAY
para ver la película grabada.
Están disponibles tres resoluciones:
Calidad
Alta Calidad
Calidad Estándar
Baja Calidad
Captura de Imágenes
Pulse el Botón Obturador de Imágenes () para capturar una imagen.
Pulse el botón RECORD/PLAY para ver la imagen.
Están disponibles tres resoluciones:
Calidad
Alta Calidad
Calidad Estándar
Baja Calidad
Utilizar el Zoom Digital
El zoom digital redimensiona las imágenes mientras grabe pel ículas o ca pture
imágenes.
1. Pa ra aumentar/red ucir el zoom, pulse el botón Tele/Wide.
2. El zoom digital puede establecers e desde 1x a 8x y la proporc ión de am pli ac ión
aparece en la pan talla LCD.
-15-
Español
Opciones del Modo de Grabación
Modo de Película Modo de CámaraVoz Efecto Propiedades
z Resolución
z Exposición
z Luz
z Nitidez
z Control de
Blancos
zDetección de
movimiento
zModo
Nocturno
z Salir
z Resolución
z Exposición
z Dos en Una
z Marco de
z Flash
z Temporizador
z Nitidez
z Control de
z Múltiples
z Luz de Fondo
z Impresión de
z Modo
z Salir
fotos
Blancos
instantáneas
Fecha
Nocturno
z
Entra
r
zSalir
Normal
z
z B/N
z Clásico
z Negativo
z Salir
z
Sonido
z Pantalla de inicio
z Configuración de
Hora
zFormatear la
memoria
z Sistema de TV
z Lengua
z Configuración
por defecto
zSalir
Funciones del Modo de Grabación
Acción Pantalla
1. Pu lse Enter en el Modo de
Grabación de Imá g enes/Películas.
2. Utilice los botones izquie rdo/derecho
para desplazarse entre las opciones
del menú principal, que son Modo de
Película, Modo de Cámara, Modo de
Voz, Efecto, y Modo de
Configuración. El submenú
aparecerá cuando se desplace a
cada opción principal.
3. Pulse Enter para validar la
sub-opción que escoja.
4. Seleccione Salir para salir del
submenú.
Enter Button
-16-
Español
Configuración por defecto y Validación
La tabla siguiente indica las propied ades por defecto de la cámara, y también su
validación.
Siempre: Las propiedades siempre permanecen válidas.
Una vez: Las propiedades sólo son válidas una vez o la cámara está apagada.
Validación Propiedades por defecto de
fábrica
Resolución Siempre Alta para películas
Estándar para imágenes
Exposición Una vez 0EV
Luz Una vez Apagado
Nitidez Una vez Nivel 5
Control de Blancos Una vez Automático
Detección de
movimiento
Modo Nocturno Una vez Apagado
Dos en Una Una vez Apagado
Marco de fotos Una vez Apagado
Flash Siempre Apagado
Temporizador Una vez Apagado
Múltiples
instantáneas
Modo de Luz de
Fondo
Impresión de Fecha Siempre Apagado
Efecto Una vez Normal
Sonido Siempre Encendido
Formatear la
memoria
Lengua Siempre Español
Volumen Siempre Nivel 6
Una vez
Una vez Apagado
Una vez Apagado
Una vez Apagado
Apagado
Configuración del Modo de PelículaEl menú principal de
grabación incluye la configuración de la cámara y otras propiedades avanzadas.
Puede utilizar los botones izquierdo/derecho para desplazarse entre las opciones y
pulse Enter para validar la configuraci ón.
Resolución de película
Para cambiar la resolución de película:
1. E n el modo de grabación de película/imagen, pulse Enter para pasar a la pant alla
del menú de grabación.
2. Utilice los botones derecho/izquierdo para seleccionar el Modo de Película. El
-17-
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.