Simbolo per la raccolta differenziata nei paesi europei
Il simbolo indica che questo prodotto si può
raccogliere separatamente.
Quanto segue si applica soltanto agli utenti dei
paesi europei:
Questo prodotto è stato progettato per la
raccolta differenziata presso un punto di
raccolta appropriato. Non gettarlo insieme ai
rifiuti di casa.
Per maggiori informazioni, rivolgersi al
rivenditore o all'autorità locale responsabile della gestione dei rifiuti.
DICHIARAZIONE FCC
Questo dispositivo è conforme a quanto indicato nella Parte 15 delle Norme FCC.
L'utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1). Questo dispositivo non deve provocare interferenze dannose.
(2). Questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, comprese quelle
che potrebbero produrre un utilizzo indesiderato.
Nota:
Questo dispositivo è stato sottoposto a prove ed è risultato conforme ai limiti stabiliti
per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi
limiti sono stati progettati in modo da offrire una protezione ragionevole nei confronti
delle interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo dispositivo produce,
utilizza e può emettere energia a radiofrequenza; se non viene installato e usato
secondo le istruzioni, potrebbe produrre interferenze dannose alle comunicazioni
radio.
In ogni caso, non c'è nessuna garanzia che non si manifestino interferenze in
un'installazione specifica. Se questo dispositivo provoca delle interferenze dannose
per la ricezione radio o televisiva (che si possono rilevare spegnendo e riaccendendo
il dispositivo), l'utente viene incoraggiato a provare a eliminarle attraverso una o più
delle misure seguenti:
Riorientando o spostando l'antenna ricevente.
Aumentando la distanza tra il dispositivo e l'apparecchio ricevente.
Collegando il dispositivo a una presa appartenente a un circuito diverso da
Per la conformità con i limiti Classe B nella Sottoparte B della Parte 15 delle regole
FCC, è richiesto l'uso di un cavo schermato.
Non apportare nessun tipo di cambiamento o modifica al dispositivo, a meno che ciò
sia specificato nel manuale. Se si rende necessario apportare questi cambiamenti o
modifiche, potrebbe essere necessario interrompere l'utilizzo del dispositivo.
quello al quale è collegato l'apparecchio ricevente.
-1-
Italiano
Informazioni sul prodotto
1. Schema e specifiche del prodotto sono soggetti a variazioni senza preavviso.
Ciò comprende le specifiche primarie del prodotto, software, driver software e
manuale per l'utente. Questo manuale per l'utente è una guida di riferimento
generale sul prodotto.
2. Il prodotto e gli accessori forniti con la fotocamera potrebbero essere diversi da
quelli descritti in questo manuale. Ciò è dovuto al fatto che i diversi rivenditori
spesso offrono inclusioni e accessori differenti al fine di soddisfare le esigenze
del loro mercato specifico, la demografia dei clienti e le preferenze geografiche. I
prodotti variano molto spesso tra i diversi rivenditori soprattutto per quanto
riguarda accessori quali batterie, moduli di ricarica, alimentatori, memory card,
cavi, borse/accessori per il trasporto e supporto della lingua. A volte un
rivenditore può specificare delle caratteristiche univoche relativamente a colore
del prodotto, aspetto e capacità della memoria interna. Rivolgetevi al vostro
rivenditore per conoscere l'esatta definizione del prodotto e degli accessori
inclusi.
3. Le illustrazioni di questo manuale hanno un puro scopo esplicativo e potrebbero
differire dall'aspetto effettivo della fotocamera.
4. Il produttore non si assume nessuna responsabilità relativamente a eventuali
errori o discrepanze in questo manuale per l'utente.
5. Per gli aggiornamenti dei driver si può fare riferimento alla sezione "Download"
del nostro sito Web, all'indirizzo www.geniusnet.com
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere con attenzione tutte le Avvertenze e gli Avvisi prima di usare questo
prodotto.
Avvertenze
Se nella fotocamera sono entrati oggetti estranei o acqua,
spegnere il dispositivo e rimuovere batterie e alimentatore AC.
L'uso continuato in queste condizioni può provocare incendi o scosse
elettriche. Rivolgersi al negozio dove si ha acquistato il prodotto.
Se la fotocamera è caduta o il corpo macchina è danneggiato,
spegnere il dispositivo e rimuovere batterie e alimentatore AC.
L'uso continuato in queste condizioni può provocare incendi o scosse
elettriche. Rivolgersi al negozio dove si ha acquistato il prodotto.
Non diassemblare, modificare o riparare la fotocamera.
Ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Per le riparazioni o
l'ispezione interna, rivolgersi al negozio dove si ha acquistato il
prodotto.
-2-
Italiano
Non usare la fotocamer a in aree vicino all'acqua.
Ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Prestare
un'attenzione particolare in caso di pioggia, neve, sulla spiaggia o vicino
alla riva.
Non posizionare la fotocamera su superfici inclinate o instabili.
Ciò potrebbe provocare una caduta o il rovesciamento della
fotocamera, danneggiandola.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Se le batterie vengono inghiottite, potrebbero provocare un
avvelenamento. Se le batterie dovessero essere inghiottite
accidentalmente, consultare immediatamente un medico.
Non usare la fotocamer a mentre si cammina, si guida l'auto o la
moto.
Ciò potrebbe provocare una caduta o un incidente del traffico.
Avvisi
Inserire le batterie prestando molta attenzione alla polarità (+ o -)
dei terminali.
L'inserimento delle batterie con la polarità invertita può provocare
incendi e danni, oppure danneggiare l'area circostante a causa della
rottura delle batterie o perdita di liquidi.
Non usare il flash in vicinanza degli occhi delle persone.
Ciò potrebbe provocare danni alla vista.
Non fare subire urti allo schermo LCD.
Ciò potrebbe danneggiare il vetro dello schermo, oppure provocare un
trafilamento del liquido interno. Se il liquido interno entra in contatto
con gli occhi, con il corpo o con i vestiti, sciacquare con acqua fresca.
Se il liquido interno è entrato in contatto con gli occhi, rivolgersi a un
medico per la cura adeguata.
Una fotocamera è uno strumento di precisione. Non lascia rla
cadere, non sott oporla a urti e non usar e una forza eccessiva
quando la si manipola.
Ciò potrebbe creare danni alla fotocamera.
Non usare la fotocamera in ambienti umidi, pieni di vapore, di
fumo o di polvere.
Ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere la batteria im mediatamente dopo un lungo
periodo di uso continuativo.
La batteria si scalda durante l'uso. Toccando una batteria rovente si
corre il rischio di subire ustioni.
Non avvolgere o posiz i onare la fotocamera su ve st i t i o cop e r te.
Ciò potrebbe indurre un surriscaldamento e una deformazione del
corpo macchina, provocando un incendio. Usare la fotocamera in un
-3-
Italiano
luogo ben ventilato.
Non lasciare la fotocamera in luoghi dove la temperatura può
aumentare molto, come all'interno dell'auto.
Ciò potrebbe avere effetti negativi sul corpo macchina o sulle parti
all'interno, provocando un incendio.
Prima di spostare la fotocamera, staccare fili e cavi.
In caso contrario si potrebbero danneggiare fili e cavi, provocando un
incendio o scosse elettriche.
Note sull'uso delle batterie
Quando si usano le batterie, leggere e osservare con attenzione le Istruzioni per la
sicurezza e le note specificate più sotto:
Usare soltanto le batterie specificate (AA).
Evitare l'uso delle batterie in ambienti estremamente freddi, dal momento che le
basse temperature potrebbero ridurne la durata e provocare una diminuzione
delle prestazioni della fotocamera.
Le batterie possono riscaldarsi se la fotocamera viene usata per un periodo
prolungato oppure quando si usa il flash in modo continuativo. Ciò è normale e
non si tratta di un malfunzionamento.
La fotocamera può riscaldarsi quando viene usata per un periodo prolungato o
in modo continuativo. Ciò è normale e non si tratta di un malfunzionamento.
Se le batterie non verranno usate per un lungo periodo di tempo, riporle dopo
averle scaricate completamente. Se le batterie vengono riposte per un lungo
periodo di tempo in condizioni di completa carica, le loro prestazioni potrebbero
diminiure.
Mantenere sempre puliti i terminali.
Non usare mai batterie al manganese.
Rischio di esplosioni se le batterie vengono sostituite con un tipo non corretto.
Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni.
-4-
Italiano
INDICE
CONOSCENDO LA VOSTRA VIDEO CAMERA ..................................8
PROBLEMI D’ USO .............................................................................47
-7-
Italiano
Conoscendo la vostra Video Camera
Presentazione
Questa e’ una video camera digitale di eccezionale qualita’ e valore. Vi permettera’ di
scattare foto e registrare video; poi mandarli e condividerli con amici e famiglia.
Questa video camera digitale non solo funziona come una camera digitale per
scattare foto, ma e’ anche capace di registrare video e audio. Potete anche collegarla
al computer e utilizzarla coma una webcam.
Questo manuale vi introdurra’ nell’utilizzo della video camera digitale e nel come
installare il software che l’accompagna. Imparerete come utilizzare questa video
camera digitale per scattare foto, registrare video, registrare audio, mandare foto e
video al vostro computer, come anche il modo per utilizzarla come webcam.
Quetsa video camera digitale e’ la vostra scelta e compagno migliore per qualsiasi
momento voi vogliate scambiarvi foto e video clip tramite e-mail, creare un foto album,
registrare un video, o persino chattare faccia a faccia con la vostra famiglia e amici su
Internet.
Accessori Standard
Scartare il pacchetto ed assicurarsi che tutti gli accessori standard in lista sono inclusi:
Contattare il vostro fornitore se qualsiasi dei seguenti componenti risulta mancante.
Video Camera Digitale
Cavo USB
Cavo AV out
CD-ROM (Driver, Presto! Video Works 6, Presto! Mr. Photo 3 e Manuale d’
Uso)
Guida Veloce
4 x “AA” batterie Alkaline
Borsellino
Cinghia da spalla
-8-
f
Parte Alta
1. Pulsante Flash –andare sulla
modalita’ flash sotto la modalita’
foto
2. Pulsante Menu- entrare nel menu
3. Pulsante di scatto - per filmare
Fronte
1. Lente
2. Indicatore Scatto Automatico
3. Flash
4. Microfono
Italiano
1: Pulsante Flash
2: Pulsante Menu
3: Pulsante di
Scatto
1. Lente
2. Indicatore Scatto
3. Flash
4.Micro
ono
Retro
1. Indicatore di Corrente/Impegnato – quando la video camera digitale e’ accesa, l’
indicatore di corrente si accendera’ (verde). Quando il sistema e’ impegnato, l’
indicatore impegnato lampeggera’(rosso).
2. Pulsante Su (▲) – selezionare su in diversi menu, selezionare il file precedente
in modalita’ di riproduzione, aumentare il volume durante la riproduzione del
video e audio.
3. Pulsante di Conferma (■) – principalmente utilizzato per confermare un’ azione e per
entrare nel shortcut menu.
4. Pulsante Zoom IN - zoom in digitale
5. Pulsante Giu’ (▼) – selezionare giu’ in diversi menu, selezionare il file
-9-
precedente in modalita’ di riproduzione, aumentare il volume durante la
f
riproduzione di un video e audio.
6. Pulsante Zoom OUT –zoom out digitale
7. Pulsante modalita’ Movie [Movie] [
8. Pulsante modalita’ Foto [STILL]
9. Pulsante On/off – accende e spegne il sistema on e off
] –entra nella modalita’ movie
- entra nella modalita’ foto
Italiano
10. Pulsante modalita’ Audio [VOCE]
11. Pulsante modalita’ di Riproduzione – entra nella modalita’ di riproduzione
12. TV-OUT port – si collega alla TV per mostrare il display sullo schermo TV
13. USB port – si collega al computer
- entra nella modalita’ audio voce
1. Corrente/BUSY
2.Pulsante Su(▲)
3.Pulsante di Conferma(■)
6. Pulsante Zoom
12. Av out port
13. USB port
4. Pulsante Zoom in
5. Down button(▼)
7. Pulsante modalita’ Video
8. Pulsante modalita’ Foto
9. Pulsante Power on/of
10. Pulsante modalita’Audio
11. Pulsante modalita’ di
Riproduzione
Parte Destra
1. Pulsante Rewind – riavvolgimento veloce durante la riproduzione video.
2. Pulsante P l ay/stop – avvia o ferma la riproduzione di un video o audio sotto la
modalita’ di riproduzione.
3. Pulsante Avanti – manda avanti veloce durante la riproduzione video.
4. Pulsant e Display/Set – cambia tra I metodi di display (normale/tutto /off).
Cambia avanti e indietro tra il menu video, menu foto, menu di riproduzione e il
menu setup.
5. ALTO PARLANTE– per riproduzione audio
-10-
Italiano
4.Display
/Set pulsante
5.Altoparlante
1. Pulsante Rewind
2.Play/
Stop pulsante
3.Pulsante Forward
Parte Bassa
1. Chiusura del coperchio della batteria– premere all’ in dentro e spingere la
chiusura del coperchio della batteria per aprire il coperchio dello
scompartimento della batteria.
2. Scompartimento Batteria
3. Fessura SD/MMC card
4. Coperchio Batteria
Indicatore status Bat ter ia:
1. Chiusura coperchio
Pienamente carica
2.Scompartimento
Batteria
4. Battery cover
3.Fessura SD/MMC
Carica per meta’
Batteria bassa
Batteria scarica
-11-
Italiano
Come utilizzare la VIDEO CAMERA
DIGITALE
Caricamento della Batteria
Siete pregati di inserire quattro AA alkaline o batterie ricaricabili e controllare la durata
della batteria. Se la durata della batteria e’ bassa, siete pregati di sostituire
immediatamente le batterie per assicurarvi un’ operazione della video camera digitale
appropriata.
Inserimento e Rimozione di un SD Card
Siete pregati di inserire la memory card come indicato nell’ illustrazione sottostante
dentro la fessura della memory card. Per rimuovere la memory card, prima premere
leggermente la memory card e la memory card uscira’ automaticamente.
NOTA
zQuando si inserisce la memory card dentro la video camera digitale, la camera deve
essere spenta. Accendere la camera dopo che la memory card e’ stata inserita e la
memoria interna 32MB verra’ disattivata automaticamente. Dopo aver riavviato, non
rimuovere o inserire la memory card per evitare la perdita o il danneggiamento di dati
sulla memory card e la memoria interna.
-12-
Italiano
Iniziando ad utilizzare la vostra video
camera digitale
Premere il pulsante di Accensione, e la luce dell’ indicatore di corrente si accendera’
automaticamente. Quando la luce dell’ indicatore di corrente e’ accesa, lasciare il
pulsante di Accensione.
Modalita’ Video []
Premere il pulsante della modalita’ video []
Indicatore Status
Indicatore modalita’ Video
Format Immagine
White balance
Effetti Colori
Qualita’ Immagine
Status Batteria
Dimensine Immagine
Status zoom digitale
Status immagazzinamento interno
Menu Hotkey
Sotto la modalita’ video, premere continuamente il pulsante di Conferma ■ per
selezionare le funzioni shortcut : Potete applicare i seguenti al video che deve essere
registrato: dimensione file immagine, esposizione, qualita’ video, white balance,
impostazione effetti colori. Dopo aver premuto il pulsante di conferma ■ premere il
pulsante su ▲ o il pulsante giu’ ▼ per selezionare ogni submenu.
Le opzioni di controllosono come segue:
Dimensione: - 640 x 480
- 320 x 240
EV: - -2EV ~ +2EV
Qualita’
Immagine:
White Balance: - Auto
Formato File: - AVI
- Fine
- Normale
- Soleggiato
- Nuvoloso
- Tungsteno
- Florescente
- ASF
-13-
Effetti Colori : - Colore
- B&W
- Seppia
Italiano
-14-
Italiano
Menu Video
Sotto la modalita’ Video, premere il pulsante MENU per entrare nel menu Video.
Opzioni Movie
Dimensione: - 640 x 480 (VGA)
- 320 x 240 (QVGA)
Qualita’: - Fine
- Normale
White Balance: - Auto
- Soleggiato
- Nuvoloso
- Tungsteno
- Florescente
EV: - -2EV ~ +2EV
Effetti Colori: - Colore
- B&W
- Seppia
Selezionare dimensione immagine
1. Premere il pulsante per confermare ■ per entrare nel submenu e utilizzare ▲ o
▼ per selezionare l’ opzione della dimensione e premere il pulsante di conferma
■.
2. Utilizzare ▲ o ▼ per selezionare la dimensione dell’ immagine desiderata
premere ■.
Opzioni dimensione Immagine: VGA(640X480), QVGA(320X240)
Selezionare qualita’ immagine
-15-
Italiano
1. Premere il pulsante di conferma ■ per entrare nel submenu e utilizzare ▲ o ▼
per selezionare l’ opzione della qualita’ d’ immagine e premere il pulsante di
conferma ■.
2. Utilizzare ▲ o ▼ per selezionare la qualita’ dell’ immagine desiderata e premere
il pulsante di conferma ■.
Opzioni Qualita’ Immagine: Fine, Normale
Selezionare modalita’ white balance
Premere il pulsante di conferma ■ per entrare nel submenu e utilizzare ▲ o ▼
1.
per selezionare l’ opzione white balance e premere il pulsante di conferma ■.
2. Utilizzare ▲ o ▼ per selezionare la modalita’ white balance desiderata e
premere il pulsante di conferma ■. Ci saranno cinque modalita’ di white balance
tra le quali scegliere: Auto, Soleggiato, Nuvoloso, Tungsteno, e Florescente.
Selezionare la compensazione dell’ esposizione
1. Premere il pulsante di conferma ■ per entrare nel submenu e utilizzare ▲ o ▼
per selezionare l’ opzione della compensazione dell’ esposizione e premere il
pulsante di conferma ■.
2. Utilizzare ▲ o ▼ per selezionare il livello d’ esposizione desiderato e premere il
pulsante di conferma ■. Ci saranno 13 livelli di compensazione dell’ esposizione
tra i quali scegliere.
Selezionare gli effetti dei colori
1. Premere ■ per entrare nel submenu e Utilizzare ▲ o ▼ per selezionare l’
opzione degli effetti dei colori e premere il pulsante di conferma ■.
2. Utilizzare il pulsante su ▲ o il pulsante giu’ ▼ per selezionare gli effetti dei colori
desiderati e premere ■. Ci saranno tre valori tra i quali scegliere : Colore, B&W e
Seppia
Tornare sulla modal ita’ Video
Premere il pulsante MENU per tornare sulla modalita’ Video.
Registrazione Video
Passo 1: Premere il pulsante di scatto per iniziare a registrare e l’ immagine registrata
apparira’ sullo schermo ; premere i pulsanti Zoom in o Zoom out per ottenere lo zoom
digitale.
-16-
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.