Genius DV5122 User Manual [pl]

Polski
Symbol zbiórki selektywnej w krajach europejskich
Symbol ten wskazuje, że produkt powinien być zbierany selektywnie.
Poniższe uwagi dotyczą wyłącznie użytkowników w krajach europejskich: z Ten produkt jest przeznaczony do zbiórki selektywnej w
odpowiednim punkcie zbiórki. Nie należy pozbywać się go razem z odpadami gospodarstw domowych.
z W celu uzyskania dalszych informacji należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub z miejscowymi władzami odpowiedzialnymi za gospodarkę odpadami.
OŚWIADCZENIE FCC
Niniejsze urządzenie stosuje się do rozdziału 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia podlega następującym dwóm warunkom:
(1). To urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń, oraz (2). To urządzenie musi akceptować wszelkie powszechnie przyjęte zakłócenia,
łącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie.
Uwaga:
Niniejszy sprzęt został przetestowany pod względem spełniania założeń limitów dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnych z rozdziałem 15 przepisów FCC. Te limity mają na celu zapewnienie wystarczającej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami występującymi w instalacji mieszkaniowej. Ten sprzęt ma wiele zastosowań, może wypromieniowywać energię częstotliwości radiowych i, jeśli nie jest instalowany i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej.
Jednak nie można zagwarantować, że zakłócenia nie pojawią się w przypadku konkretnej instalacji. Jeżeli sprzęt wywołuje szkodliwe zakłócenia w odbieraniu sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można ustalić wyłączając lub włączając urządzenie, zachęca się użytkownika do spróbowania przeprowadzenia korekty zakłóceń na jeden lub kilka z poniższych sposobów:
Ponownie nastawić lub zmienić położenie anteny odbiorczej Zwiększyć odległość pomiędzy sprzętem a odbiornikiem Podłączyć sprzęt do wtyczki sieciowej innego obwodu, odmiennego od tego, do
którego podłączony jest odbiornik W celu zastosowania się do limitów klasy B w podrozdziale B rozdziału 15 przepisów FCC wymagane jest używanie osłoniętego przewodu. Nie należy przeprowadzać żadnych zmian ani modyfikacji sprzętu chyba, że są one wyszczególnione w instrukcji. Jeżeli wymagane jest przeprowadzenie takich zmian lub modyfikacji, należałoby wcześniej zatrzymać działanie sprzętu.
-1-
Polski
Informacja na temat produktu
1. Konstrukcja produktu i jego parametry techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych produktu,
oprogramowania, sterowników oprogramowania oraz podręcznika użytkownika.
Ten podręcznik użytkownika jest orientacyjnym przewodnikiem dotyczącym
produktu.
2. Produkt i jego akcesoria mogą siężnić od tych opisanych w niniejszym
podręczniku. Dzieje się tak na skutek tego, że różni sprzedawcy często oferują
odmienne dodatki i akcesoria do produktu, by dopasować je do wymagań rynku
lokalnego, miejsca sprzedaży oraz preferencji geograficznych. Produkty bardzo
często różnią się w zależności od miejsca zakupu, zwłaszcza dotyczy to
akcesoriów takich jak baterie, ładowarki, zasilacze AC, karty pamięci, kable,
torby do przenoszenia i pokrowce oraz obsługę języków. Sporadycznie
sprzedawca może wystawić unikalny produkt, co do koloru, wyglądu oraz
pojemności pamięci wewnętrznej. Proszę skontaktować się ze sprzedawcą
w celu sprecyzowania definicji produktu oraz dołączonych do niego akcesoriów.
3. Ilustracje zawarte w niniejszym podręczniku zostały zamieszone w celu
orientacyjnym i mogą siężnić od rzeczywistej konstrukcji aparatu.
4. Producent nie przewiduje odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy czy
nieścisłości, jakie mogą się znaleźć w niniejszym podręczniku użytkownika.
5. W celu uzyskania uaktualnień sterowników, proszę skorzystać z sekcji
"Download" (pobieranie) na naszej witrynie WWW, www.geniusnet.com
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu, proszę przeczytać ze zrozumieniem Ostrzeżenia i Uwagi ostrzegawcze.
Ostrzeżenia
Jeżeli do wnętrza aparatu przedostanie się jakiś obcy przedmiot
lub woda, należy wyłączyć zasilanie i wyjąć baterie oraz odłączyć zasilacz AC.
Kontynuowanie użytkowania w takiej sytuacji może spowodować zaprószenie ognia czy porażenie prądem. Skonsultować się ze sprzedawcą.
Jeżeli aparat spadnie lub jego obudowa ulegnie zniszczeniu,
należy wyłączyć zasilanie i wyjąć baterie oraz odłączyć zasilacz AC.
Kontynuowanie użytkowania w takiej sytuacji może spowodować zaprószenie ognia czy porażenie prądem. Skonsultować się ze sprzedawcą.
Nie należy rozmontowywać, wymieniać części ani naprawiać
aparatu.
To może spowodować zaprószenie ognia czy porażenie prądem. Proszę
-2-
Polski
zapytać sprzedawcę o możliwość dokonania naprawy czy sprawdzenia wnętrza aparatu.
Nie użytkować aparatu w pobliżu wody.
To może spowodować zaprószenie ognia czy porażenie prądem. Należy szczególnie uważać w czasie deszczu, opadów śniegu, na plaży czy nad brzegami zbiorników wodnych.
Nie umieszczać aparatu na powierzchniach pochyłych czy
niestabilnych.
To może spowodować spadnięcie czy przewrócenie się aparatu, powodując jego uszkodzenie.
Baterie przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Połknięcie baterii może wywołać zatrucie. Jeżeli zdarzy się przypadkowe połknięcie, natychmiast skonsultować się z lekarzem.
Nie użytkować aparatu idąc, prowadząc samochód czy motocykl.
To może spowodować upadek użytkownika lub być przyczyną wypadku drogowego.
Uwagi ostrzegawcze
Założyć baterie zwracając uwagę na prawidłową polaryzację (+
lub –) końcówek.
Założenie baterii przy odwróconej polaryzacji może spowodować zaprószenie ognia i uszkodzenie aparatu lub być przyczyną zniszczeń wokół aparatu na skutek pęknięcia baterii lub jej przecieku.
Nie zapalać lampy błyskowej w pobliżu oczu.
To może spowodować uszkodzenie wzroku.
Nie narażać monitora LCD na uderzenia.
To może spowodować uszkodzenie szyby monitora lub być przyczyną przecieku płynu wewnętrznego. W przypadku dostania się płynu wewnętrznego do oczu lub zetknięcia ze skórą czy ubraniami, należy przemyć te miejsca czystą wodą. W przypadku dostania się płynu wewnętrznego do oczu należy udać się po pomoc lekarską.
Aparat jest przyrządem precyzyjnym. W czasie przenoszenia
aparatu nie należy go upuszczać, uderzać czy działać nadmierną siłą.
To może spowodować uszkodzenie aparatu.
Nie użytkować aparatu w miejscach wilgotnych, zaparowanych,
zadymionych czy zakurzonych.
To może spowodować zaprószenie ognia czy porażenie prądem.
Nie należy wyjmować baterii bezpośrednio po długim czasie
ciągłego użytkowania.
Baterie stają się gorące w trakcie użytkowania. Dotknięcie gorącej baterii może spowodować poparzenia.
-3-
Polski
Nie zawijać aparatu ani nie umieszczać go w tkaninach czy
kocach.
To może spowodować nadmierne nagrzanie i zdeformowanie obudowy, wywołując pożar. Aparat należy użytkować w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
Nie zostawiać aparatu w miejscach, w których temperatura może
znacząco wzrastać, takich jak wnętrze samochodu.
To mogłoby niekorzystnie wpłynąć na obudowę lub części wewnętrzne,
wywołując pożar.
Zanim przeniesie się aparat, należy odłączyć kable i przewody.
Nie wykonanie tej czynności może spowodować zniszczenie kabli i przewodów, wywołując pożar czy porażenie prądem.
Uwagi na temat użytkowania baterii
Przed przystąpieniem do użytkowania baterii należy uważnie przeczytać i bezwzględnie przestrzegać Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa oraz uwag opisanych poniżej:
Stosować wyłącznie określony typ baterii (AA). Unikać używania baterii w skrajnie chłodnych warunkach temperaturowych,
ponieważ niskie temperatury mogą skracać żywotność baterii i redukować
charakterystykę pracy aparatu. Bateria może stać się gorąca po użytkowaniu jej przez dłuższy czas lub przy
ciągłym używaniu lampy błyskowej. Jest to jej normalna cecha, a nie wadliwe
działanie. Bateria może stać się gorąca przy ciągłym jej u
przez dłuższy czas. Jest to jej normalna cecha, a nie wadliwe działanie. Jeżeli baterie nie będą użytkowane przez dłuższy czas, należy je wyjąć
z aparatu, by zapobiec wyciekom lub korozji. Jeżeli bateria nie będzie używana przez dłuższy czas, należy ją przechowywać
po wcześniejszym całkowitym wyczerpaniu się jej mocy. Jeżeli bateria jest
przechowywana przez dłuższy czas w stanie całkowitego doładowania,
charakterystyka jej działania może się pogorszyć.
Zawsze utrzymywać końcówki w czystości. Nigdy nie używać baterii manganowych.
Nieprawidłowy typ baterii zwiększa ryzyko wybuchu baterii.
Zużytymi bateriami należy dysponować zgodnie z instrukcjami.
żytkowaniu lub użytkowaniu jej
-4-
Polski
SPIS TREŚCI
ZAPOZNANIE Z KAMERĄ.................................................................................. 8
RZEGLĄD ......................................................................................................... 8
P
TANDARDOWE AKCESORIA................................................................................. 8
S
IDOK Z GÓRY ...................................................................................................9
W
IDOK Z PRZODU ............................................................................................... 9
W
IDOK Z TYŁU .................................................................................................... 9
W
IDOK Z LEWEJ ................................................................................................ 10
W
IDOK Z DOŁU.................................................................................................. 11
W
JAK UŻYWAĆ CYFROWEJ KAMERY WIDEO................................................. 12
Z
AKŁADANIE BATERII......................................................................................... 12
AKŁADANIE I WYJMOWANIE KARTY SD.............................................................. 12
Z
ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA CYFROWEJ KAMERY WIDEO................... 13
T
RYB WIDEO [ ] ............................................................................................. 13
Wskaźniki stanu........................................................................................... 13
Menu gorących klawiszy..............................................................................13
ENU WIDEO.................................................................................................... 15
M
Ustawianie rozmiaru obrazu (Size).............................................................. 15
Ustawianie jakości obrazu (Quality)............................................................. 16
Ustawianie trybu równowagi bieli (White Balance) ...................................... 16
Ustawianie kompensacji ekspozycji (Exposure Compensation).................. 16
Ustawianie koloru (Color Effects)................................................................. 16
Powrót do trybu wideo ................................................................................. 16
AGRYWANIE WIDEO......................................................................................... 16
N
RYB ZDJĘCIOWY [ ] ...................................................................................... 17
T
Wskaźniki stanu........................................................................................... 17
ENU ZDJĘCIOWE ............................................................................................ 20
M
Ustawianie rozmiaru obrazu (Size).............................................................. 21
Ustawianie trybu równowagi bieli (White Balance) ...................................... 21
-5-
Polski
Ustawianie kompensacji ekspozycji (Exposure Compensation).................. 22
Ustawianie koloru (Color Effects)................................................................. 22
Samowyzwalacz (Self timer)........................................................................ 22
Ustawianie datownika (Date Stamp)............................................................ 22
Powrót do trybu zdjęciowego....................................................................... 22
STAWIENIA LAMPY BŁYSKOWEJ ........................................................................22
U
Jak wykonywać zdjęcia................................................................................ 23
RYB AUDIO ................................................................................................. 23
T
Wskaźniki stanu........................................................................................... 23
Rozpoczęcie nagrywania............................................................................. 23
RYB ODTWARZANIA ......................................................................................... 23
T
Odtwarzanie nagrań wideo .......................................................................... 24
Odtwarzanie nagrań głosowych................................................................... 26
ENU ODTWARZANIA ........................................................................................ 27
M
Kasowanie pojedynczego pliku (Delete one)............................................... 28
Kasowanie wszystkich plików (Delete all).................................................... 28
Ustawianie zabezpieczenia dla pojedynczego pliku (Lock one) .................. 28
Ustawianie zabezpieczenia dla wszystkich plików (Lock all)....................... 29
Usuwanie zabezpieczenia dla pojedynczego pliku (Unlock one) ................ 29
Usuwanie zabezpieczenia dla wszystkich plików (Unlock all) ..................... 29
Pokaz slajdów (Slide Show) ........................................................................29
DPOF........................................................................................................... 29
DPS.............................................................................................................. 30
Powrót do trybu odtwarzania ....................................................................... 31
RYB USTAWIEŃ................................................................................................ 31
T
Data/godzina (Date/Time)............................................................................ 32
Brzęczyk (Beep)...........................................................................................33
Formatowanie (Format) ............................................................................... 33
Ustawienia domyślne (Defaults) .................................................................. 33
Informacje o pamięci (Memory Info) ............................................................ 33
Język (Language) ........................................................................................ 34
Wideo TV (TV System) ................................................................................ 34
Automatyczne wyłączanie zasilania (Auto Power Off)................................. 34
Częstotliwość (Frequency)........................................................................... 34
-6-
Polski
Kopiowanie na kartę (Copy to card) ............................................................ 34
Wyjście z trybu ustawień.............................................................................. 34
OGLĄDANIE ZDJĘĆ I FILMÓW NA TELEWIZORZE....................................... 35
PRZESYŁANIE DANYCH NA KOMPUTER ...................................................... 36
NSTALOWANIE STEROWNIKA KAMERY CYFROWEJ ............................................... 36
I
Masowe urządzenie magazynujące............................................................. 36
Kamera PC .................................................................................................. 36
ODŁĄCZANIE KAMERY DO KOMPUTERA............................................................. 37
P
YMAGANIA SYSTEMOWE ................................................................................. 38
W
NSTALOWANIE PAKIETU OPROGRAMOWANIA....................................................... 39
I
Presto! Video Works 6 ................................................................................. 39
Presto! Mr. Photo 3...................................................................................... 40
XviD ............................................................................................................. 40
DANE TECHNICZNE ........................................................................................ 45
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK ......................................................... 46
-7-
Polski
Zapoznanie z kamerą
Przegląd
Niniejsza cyfrowa kamera wideo charakteryzuje się wyjątkową jakością i funkcjonalnością. Urządzenie umożliwia nagrywanie sekwencji wideo oraz edycję zdjęć; następnie można je rozesłać i pokazać przyjaciołom oraz rodzinie.
Prezentowana cyfrowa kamera wideo działa nie tylko jak cyfrowy aparat do zdjęć, ale potrafi też nagrywać sekwencje wideo i audio. Można ją też podłączyć do komputera i wykorzystywać jako kamerę internetową.
Niniejszy podręcznik ma na celu zapoznanie użytkownika z obsługą cyfrowej kamery wideo oraz przedstawienie sposobu instalacji towarzyszącego jej oprogramowania. Użytkownik nauczy się wykonywać zdjęcia, nagrywać sekwencje wideo, nagrywać sekwencje audio, przesyłać zdjęcia i pliki wideo na komputer, a tak urządzenie jako kamerę internetową.
Niniejsza cyfrowa kamera wideo stanowi rozwiązanie optymalne i będzie pomocnym narzędziem zawsze wtedy, gdy użytkownik zechce przesyłać pocztą email zdjęcia lub klipy, stworzyć album fotograficzny, nagrać sekwencję wideo, czy nawet porozmawiać przez Internet twarzą w twarz z rodziną lub przyjaciółmi.
że wykorzystywać
Standardowe akcesoria
Rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zawiera on wszystkie standardowe akcesoria wymienione poniżej. W przypadku braku któregokolwiek z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą.
Cyfrowa kamera wideo
Kabel USB
Kabel AV Out
Płyta CD-ROM (sterownik, Presto! Video Works 6, Presto! Mr. Photo 3
oraz instrukcja użytkownika)
Skrócona instrukcja
Baterie alkaliczne 4 x AA
Futerał
Pasek na ramę
-8-
y
p
Widok z góry
1. Przycisk lampy błyskowej – w
trybie zdjęciowym przełącza na
tryb lampy błyskowej
2. Przycisk menu wejście do menu
3. Migawka – do filmowania
Widok z przodu
1. Obiektyw
2. Wskaźnik automatycznej migawki
3. Lampa błyskowa
4. Mikrofon
Polski
1: Przycisk lampy błyskowej
2: Przycisk menu
3: Migawka
1. Obiekt
2. Wskaźnik automatycznej migawki
3. Lam
4. Mikrofon
w
a błyskowa
Widok z tyłu
1. Wskaźnik zasilanie/system zajęty – gdy cyfrowa kamera wideo jest włączona,
zapala się wskaźnik zasilania (zielony). Gdy system jest zajęty, miga wskaźnik
pracy (zajęcia) systemu (czerwony).
2. Strzałka w górę (▲) – w różnych menu służy do przechodzenia do góry, wyboru
następnego pliku w trybie odtwarzania, zwiększania głośności w czasie
odtwarzania nagrań audio lub wideo.
3. Przycisk potwierdzenia () – służy głównie do zatwierdzania czynności lub
wywoływania menu skrótów.
4. Przycisk powiększania – powiększenie cyfrowe.
5. Strzałka w dół (▼) – w różnych menu służy do przechodzenia w dół, wyboru
poprzedniego pliku w trybie odtwarzania, zmniejszania głośności w czasie
odtwarzania nagrań audio lub wideo.
-9-
6. Przycisk pomniejszenia – pomniejszanie cyfrowe.
A
7. Przycisk trybu filmowego [Movie] [
8. Przycisk trybu zdjęciowego [STILL]
9. Przycisk Włącz/Wyłącz – włączanie i wyłączanie systemu.
] – przejście do trybu filmowego.
– przejście do trybu zdjęciowego.
Polski
10. Przycisk trybu audio [VOICE]
11. Przycisk trybu odtwarzania – przejście do trybu odtwarzania.
12. Port TV-OUT – podłączenie do TV w celu przesłania obrazu na ekran
telewizora.
13. Port USB – podłączenie do komputera.
– przejście do trybu głosowego/audio.
1. Wskaźnik zasilanie/system zajęty (BUSY)
2. Strzałka w górę(▲)
3.Przycisk potwierdzenia(■)
6. Przycisk pomniejszania
12. Gniazdo
13. Port USB
v out
4. Przycisk powiększania
5. Strzałka w dół(▼
7. Przycisk trybu wideo
8. Przycisk trybu zdjęciowego
9. Włączania/wyłączanie zasilania
10. Przycisk trybu audio
11. Przycisk trybu odtwarzania
Widok z lewej
1. Przycisk przewijania do tyłu (RWD.) – szybkie cofanie w czasie odtwarzania
plików wideo.
2. Przycisk odtwarzania/zatrzymywania (PLAY/STOP) – rozpoczynanie lub
zatrzymywanie odtwarzania plików wideo lub audio w trybie odtwarzania.
3. Przycisk przewijania do przodu (FWD.) - szybkie przewijanie do przodu w
czasie odtwarzania plików wideo.
4. Przycisk wyświetlania/ustawiania (Display/Set)- przełączanie między
sposobami wyświetlania (normalny/wszystko/wyłączony). Przełącza do tyłu i do
przodu między menu wideo, menu zdjęciowym, menu odtwarzania i menu
ustawień.
5. GŁOŚNIK – do odtwarzania audio.
-10-
4.Przycisk wyświetlania/ustawiania
1.Przycisk przewijania do tyłu
Widok z dołu
5.Głośnik
2.Przycisk odtwarzania/ zatrzymywania
Polski
3.Przycisk przewijania do przodu
1. Zasuwka pokrywy baterii – aby otworzyć komorę baterii, naciśnij i przesuń
zasuwkę pokrywy baterii.
2. Komora baterii
3. Gniazdo kart SD/MMC
4. Pokrywa baterii
Wskaźnik stanu baterii:
1. Zasuwka pokrywy baterii
bateria całkowicie naładowana
2. Komora baterii
4. Pokrywa baterii
3. Gniazdo kart SD/MMC
bateria częściowo naładowana niski stan baterii brak zasilania
-11-
Polski
Jak używać CYFROWEJ KAMERY WIDEO
Zakładanie baterii
Prosimy włożyć cztery baterie AA, alkaliczne lub akumulatorowe, i sprawdzić poziom zasilania. Jeśli poziom zasilania jest niski, prosimy niezwłocznie zmienić baterie na nowe. Zapewni to właściwe działanie cyfrowej kamery wideo.
Zakładanie i wyjmowanie karty SD
Kartę pamięci prosimy włożyć do gniazda kart pamięci zgodnie z kierunkiem pokazanym na rysunku poniżej. Aby wyjąć kartę pamięci, należy ją najpierw lekko nacisnąć. Karta sama wysunie się wówczas z gniazda.
UWAGA
z Na czas zakładania karty pamięci do cyfrowej kamery wideo kamerę należy wyłączyć. Po
założeniu karty zasilanie należy włączyć ponownie, spowoduje to automatyczną dezaktywację pamięci wewnętrznej 32 MB. Aby uniknąć utraty lub uszkodzenia danych na karcie pamięci lub w pamięci wbudowanej, po ponownym uruchomieniu karty nie należy usuwać lub zmieniać.
-12-
Polski
Rozpoczęcie użytkowania cyfrowej kamery wideo
Naciśnij przycisk zasilania, wskaźnik zasilania zapali się automatycznie. Przycisk można puścić z chwilą, gdy wskaźnik zasilania już się świeci.
Tryb wideo [ ]
Naciśnij przycisk trybu wideo [ ].
Wskaźniki stanu
Wskaźnik trybu wideo Format obrazu Równowaga bieli
Ustawienia koloru Jakość obrazu Stan baterii
Rozmiar obrazu Stan zoomu cyfrowego Stan pamięci wbudowanej
Menu gorących klawiszy
W trybie wideo, ciągłe wciskanie przycisku potwierdzenia ■ pozwala wybrać następujące funkcje skrótów mające zastosowanie do rejestrowanych sekwencji wideo: rozmiar pliku obrazu, ekspozycja, jakość wideo, równowaga bieli, ustawienia koloru. Po wciśnięciu przycisku potwierdzenia , aby wybrać podmenu, naciśnij strzałkę w górę ▲ lub strzałkę w dół ▼.
Opcje sterowania są następujące:
Rozmiar: - 640 x 480
- 320 x 240
EV: - -2 EV ~ +2 EV Jakość obrazu: - Fine (wysoka)
- Normal (zwykła)
Równowaga bieli: - Auto
- Sunny (słońce)
- Cloudy (chmury)
- Tungsten (światło żarowe)
- Fluorescent (światło jarzeniowe)
-13-
Format plików: - AVI
Ustawienia koloru:
Polski
- ASF
- Color (zdjęcia kolorowe)
- B&W (zdjęcia czarno-białe)
- Sepia
-14-
Polski
Menu wideo
W trybie wideo, aby przejść do menu trybu wideo, naciśnij przycisk MENU.
Opcje filmowe
Rozmiar: - 640 x 480 (VGA)
- 320 x 240 (QVGA)
Jakość: - Fine (wysoka)
- Normal (zwykła)
Równowaga bieli: - Auto
- Sunny (słońce)
- Cloudy (chmury)
- Tungsten (światło żarowe)
- Fluorescent (światło jarzeniowe)
EV: - -2 EV ~ +2 EV Ustawienia koloru: - Color (zdjęcia kolorowe)
- B&W (zdjęcia czarno-białe)
- Sepia
Ustawianie rozmiaru obrazu (Size)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk potwierdzenia . Za pomocą strzałek lub wybierz opcję Size (rozmiar) i aby potwierdzić, naciśnij przycisk ■.
2. Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz żądany rozmiar obrazu i naciśnij przycisk potwierdzenia . Dostępne opcje rozmiaru: VGA(640X480), QVGA(320X240).
-15-
Polski
Ustawianie jakości obrazu (Quality)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk potwierdzenia . Za pomocą strzałek lub wybierz opcję Quality (jakość) i aby potwierdzić, naciśnij przycisk ■.
2. Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz jakość obrazu i naciśnij przycisk potwierdzenia . Dostępne opcje jakości: Fine (wysoka), Normal (zwykła).
Ustawianie trybu równowagi bieli (White Balance)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk potwierdzenia . Za pomocą strzałek lub wybierz opcję White Balance (równowaga bieli) i aby potwierdzić,
naciśnij przycisk .
2. Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz ustawienie równowagi bieli i naciśnij przycisk . Do wyboru dostępnych jest pięć trybów: Auto, Sunny (słońce), Cloudy (chmury), Tungsten (światło żarowe) oraz Florescent (światło jarzeniowe).
Ustawianie kompensacji ekspozycji (Exposure Compensation)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk potwierdzenia . Za pomocą strzałek lub wybierz opcję Exposure Compensation (kompensacja ekspozycji) i
aby potwierdzić, naciśnij przycisk .
2. Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz ustawienie kompensacji ekspozycji i
Ustawianie koloru (Color Effects)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk potwierdzenia . Za pomocą strzałek
2. Za pomocą strzałek w górę ▲ lub w dół ▼ wybierz żądane ustawienie koloru i
Powrót do trybu wideo
Aby wrócić do trybu wideo, naciśnij przycisk MENU.
naciśnij przycisk . Do wyboru dostępnych jest 13 poziomów kompensacji.
lub wybierz opcję Color Effects (ustawienia koloru) i aby potwierdzić, naciśnij przycisk .
naciśnij przycisk . Do wyboru dostępne są trzy wartości: Color (zdjęcia kolorowe), B&W (zdjęcia czarno-białe) i Sepia.
Nagrywanie wideo
Krok 1: Aby rozpocząć nagrywanie, wciśnij przycisk migawki: na ekranie pojawi się nagrywany obraz. Aby skorzystać z zoomu cyfrowego, naciśnij przycisk powiększenia lub pomniejszenia.
-16-
Polski
Krok 2: W trakcie nagrywania, aby zatrzymać, naciśnij przycisk migawki. Nagrywanie zostaje również zatrzymane automatycznie w przypadku przepełnienia pamięci.
Tryb zdjęciowy [ ]
Naciśnij przycisk trybu zdjęciowego [ ].
Wskaźniki stanu
Wskaźnik trybu zdjęciowego Tryb lampy błyskowej Ustawienia równowagi bieli Ustawienia kolorów Jakość pliku Stan baterii Wyświetlacz godziny Zoom cyfrowy
Stan pamięci wbudowanej Rozmiar obrazu
-17-
Polski
Menu gorących klawiszy
W trybie zdjęciowym, naciśnięcie przycisku potwierdzenia pozwala wybrać następujące funkcje skrótów mające zastosowanie do rejestrowanych zdjęć: rozmiar pliku obrazu, ekspozycja, jakość obrazu, równowaga bieli, samowyzwalacz, ustawienia koloru. Po wciśnięciu przycisku , aby wybrać podmenu, naciśnij strzałkę w górę ▲ lub strzałkę w dół ▼.
Opcje sterowania są następujące:
Rozmiar: - VGA
- 2M
- 3M
- 5M
- 12M
EV: - -2 EV ~ +2 EV Jakość: - Fine (wysoka)
- Normal (zwykła)
Równowaga bieli: - Auto
- Sunny (słońce)
- Cloudy (chmury)
- Tungsten (światło żarowe)
- Fluorescent (światło jarzeniowe)
Samowyzwalacz: - Off (wyłączony)
- 5 sekund
- 10 sekund
- 30 sekund
Ustawienia koloru:
- Color (zdjęcia kolorowe)
- B&W (zdjęcia czarno-białe)
- Sepia
-18-
Polski
-19-
Polski
Menu zdjęciowe
Przed wykonaniem zdjęcia należy ustawić żądane opcje. Aby przejść do menu zdjęciowego, naciśnij przycisk MENU.
Opcje aparatu
Rozmiar: - VGA
- 2M
- 3M
- 5M
- 12M
Jakość: - Fine (wysoka)
- Normal (zwykła)
Równowaga bieli: - Auto
- Sunny (słońce)
- Cloudy (chmury)
- Tungsten (światło żarowe)
- Fluorescent (światło jarzeniowe)
EV: - -2 EV ~ +2 EV Samowyzwalacz: - Off (wyłączony)
- 5 sekund
- 10 sekund
- 30 sekund
Ustawienia koloru: - Color (zdjęcia kolorowe)
- B&W (zdjęcia czarno-białe)
- Sepia
Datownik: - On (włączony)
- Off (wyłączony)
-20-
Polski
Ustawianie rozmiaru obrazu (Size)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk potwierdzenia . Za pomocą strzałek lub wybierz opcję Size (rozmiar) i aby potwierdzić, naciśnij przycisk ■. Do
wyboru dostępnych jest pięć opcji.
2. Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz żądany rozmiar zdjęcia i naciśnij przycisk potwierdzenia . Dostępne opcje rozmiaru: 12M (4048 x 3040), 5M (2608 x
1952), 3M (2048 x 1536), 2M (1600 x 1200), VGA (640 x 480).
Ustawianie jakości obrazu (Quality)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk potwierdzenia . Za pomocą strzałek lub wybierz opcję Quality (jakość) i aby potwierdzić, naciśnij przycisk ■.
2. Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz żądaną jakość obrazu i naciśnij przycisk potwierdzenia .
Dostępne opcje jakości: Fine (wysoka), Normal (zwykła).
Ustawianie trybu równowagi bieli (White Balance)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk potwierdzenia . Za pomocą strzałek
-21-
Polski
lub wybierz opcję White Balance (równowaga bieli) i aby potwierdzić, naciśnij przycisk .
2. Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz ustawienie równowagi bieli i naciśnij przycisk . Dostępne opcje równowagi bieli: Auto, Sunny (słońce), Cloudy (chmury), Tungsten (światło żarowe) oraz Florescent (światło jarzeniowe).
Ustawianie kompensacji ekspozycji (Exposure Compensation)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk potwierdzenia . Za pomocą strzałek lub wybierz opcję Exposure Compensation (kompensacja ekspozycji) i aby
potwierdzić, naciśnij przycisk .
2. Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz żądane ustawienie kompensacji ekspozycji i naciśnij przycisk potwierdzenia . Do wyboru dostępnych jest 13 poziomów kompensacji.
Ustawianie koloru (Color Effects)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk potwierdzenia . Za pomocą strzałek lub wybierz opcję Color Effects (ustawienia koloru) i aby potwierdzić,
naciśnij przycisk .
2. Za pomocą strzałek w górę ▲ lub w dół ▼ wybierz żądane ustawienie koloru i naciśnij przycisk . Do wyboru dostępne są trzy wartości: Color (zdjęcia kolorowe), B&W (zdjęcia czarno-białe) i Sepia.
Samowyzwalacz (Self timer)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk potwierdzenia . Za pomocą strzałek lub wybierz opcję Self timer (samowyzwalacz) i aby potwierdzić, naciśnij
przycisk .
2. Za pomocą strzałek w górę ▲ lub w dół ▼ wybierz żądany czas odliczania i naciśnij przycisk potwierdzenia . Opcje samowyzwalacza: Off (wyłączony), 5 sekund, 10 sekund, 30 sekund.
Ustawianie datownika (Date Stamp)
Aby przejść do podmenu, naciśnij potwierdzenia . Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz On (włącz) lub Off (wyłącz), a następnie naciśnij przycisk ■. Dostępne opcje datownika: On (włączony), Off (wyłączony).
Powrót do trybu zdjęciowego
Aby wrócić do trybu zdjęciowego, naciśnij przycisk MENU.
Ustawienia lampy błyskowej
W trybie zdjęciowym, aby dokonać wyboru spośród przełączanych cyklicznie trybów pracy lampy błyskowej, naciskaj przycisk lampy błyskowej.
-22-
Polski
Jak wykonywać zdjęcia
Krok 1: Upewnij się, że cyfrowa kamera wideo jest włączona. Krok 2: Skieruj kamerę na fotografowany obiekt i podejrzyj ujęcie na wyświetlaczu LCD. Krok 3: Naciśnij migawkę. Podczas wykonywania zdjęcia obraz wyświetlany na ekranie LCD zatrzyma się aż do momentu jego zapisania w pamięci. Gdy ekran powróci do stanu przeglądania aparat jest gotowy do wykonania następnego zdjęcia.
Tryb audio
Naciśnij przycisk trybu audio [ ].
Wskaźniki stanu
Wskaźnik trybu audio Stan baterii Stan pamięci
Rozpoczęcie nagrywania
W trybie audio, aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij przycisk migawki. Ponowne naciśnięcie migawki zatrzyma nagrywanie.
Tryb odtwarzania
Naciśnij przycisk trybu odtwarzania [ ]. W przypadku braku plików na ekranie zostanie wyświetlony komunikat:
W przeciwnym wypadku na ekranie zostanie wyświetlony bieżący plik. Wybór innych plików możliwy jest za pomocą strzałek ▲ lub ▼.
-23-
Polski
Wskaźnik zdjęcia Wskaźnik audio Wskaźnik wideo Numer bieżącego pliku Liczba plików ogółem Stan baterii
Odtwarzanie nagrań wideo
1. Aby wybrać plik wideo do odtworzenia, naciśnij strzałkę ▲ lub ▼. Następnie, aby rozpocząć odtwarzanie, naciśnij przycisk Play (odtwarzaj). Kamera obsługuje format MP4. Aby w kamerze odtworzyć klip wideo zarejestrowany innym urządzeniem, przed skopiowaniem na kamerę prosimy zmienić nazwę pliku na nazwę w postaci MPEG0001. 4 cyfry następujące po literach MPEG powinny odpowiadać aktualnej liczbie plików MP4 z rozszerzeniem AVI w kamerze (prosimy upewnić się, że kamera obsługuje dany format pliku: AVI). Wybrany plik należy następnie skopiować do katalogu DCIM/100FSCAM. Jeśli taki katalog nie istnieje, prosimy najpierw nagrać krótki klip wideo, a następnie skopiować plik do katalogu zawierającego nagrany klip wideo.
2. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk odtwarzania ponownie.
3. W czasie odtwarzania, aby szybko przewinąć nagranie w przód, naciśnij przycisk przewijania do przodu; aby szybko cofnąć nagranie, naciśnij przycisk przewijania do tyłu. Naciśnięcie migawki powoduje pauzę, a jej ponowne naciśnię w tył naciśnij przycisk Play (odtwarzaj), aby wznowić zwykłe odtwarzanie. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk Play (odtwarzaj) ponownie.
cie wznawia odtwarzanie. W czasie szybkiego przewijania w przód lub
-24-
Polski
4. Strzałkami ▲ lub możesz ustawić głośność. Aby wyłączyć ekran LCD, użyj przycisku DISPLAY/SET (wyświetlanie/ustawianie).
-25-
Polski
Odtwarzanie nagrań głosowych
1. W trybie odtwarzania wybierz plik audio za pomocą strzałek ▲ lub . Po dokonaniu wyboru pliku, naciśnij przycisk Play (odtwarzaj), aby rozpocząć odtwarzanie. Jeśli zamierzasz odtworzyć klip audio zarejestrowany innym urządzeniem, przed skopiowaniem na kamerę prosimy zmienić nazwę pliku na nazwę w postaci WAVE0001. 4 cyfry następujące po literach WAVE powinny odpowiadać bieżącej liczbie plików z rozszerzeniem wav w kamerze. Następnie plik należy skopiować do katalogu DCIM/100FSCAM. Jeśli taki katalog nie istnieje, prosimy najpierw nagrać krótki klip audio, a następnie skopiować plik do katalogu zawierającego nagrany klip audio (uwaga: kamera obsługuje tylko pliki audio w formacie WAV).
2. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk odtwarzania ponownie.
3. Naciśnięcie migawki w czasie odtwarzania powoduje pauzę, jej ponowne naciśnięcie wznawia odtwarzanie.
4. W trakcie odtwarzania strzałki ▲ lub ▼ służą do regulacji głośności.
-26-
Polski
Menu odtwarzania
W trybie odtwarzania, aby przejść do strony menu odtwarzania, naciśnij przycisk MENU.
Playback (odtwarzanie)
Delete one (kasuj jeden): Delete all (kasuj wszystkie): Lock one (zabezpiecz jeden): Lock all (zabezpiecz wszystkie): Unlock one (odbezpiecz jeden): Unlock all (odbezpiecz wszystkie): Slide Show (pokaz slajdów): DPOF: - Select all (wybierz wszystkie)
DPS: - Print All (drukuj wszystkie)
- Ok
- Cancel (anuluj)
- Ok
- Cancel (anuluj)
- Ok
- Cancel (anuluj)
- Ok
- Cancel (anuluj)
- Ok
- Cancel (anuluj)
- Ok
- Cancel (anuluj)
- Start (rozpocznij)
- Cancel (anuluj)
- Select None (nie wybieraj żadnego)
- Select One (wybierz jeden)
- Date On (włącz datę)
- Date Off (wyłącz datę)
- Cancel (anuluj)
- Print One (drukuj jeden)
- Cancel (anuluj)
-27-
Polski
Kasowanie pojedynczego pliku (Delete one)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz opcję Ok lub Cancel (anuluj), następnie naciśnij przycisk ■.
2. Jeśli funkcja zostanie zatwierdzona, skasowany zostanie pojedynczy plik (nie jest możliwe skasowanie plików zabezpieczonych). W przeciwnym wypadku nie zostanie podjęte żadne działanie i nastąpi powrót do menu głównego.
Kasowanie wszystkich plików (Delete all)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz opcję Ok lub Cancel (anuluj), następnie naciśnij przycisk ■.
2. Jeśli funkcja zostanie zatwierdzona, skasowane zostaną wszystkie pliki (nie jest możliwe skasowanie plików zabezpieczonych). W przeciwnym wypadku nie zostanie podjęte żadne działanie i nastąpi powrót do menu głównego.
Ustawianie zabezpieczenia dla pojedynczego pliku (Lock one)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz opcję Ok lub Cancel (anuluj), następnie naciśnij przycisk ■.
2. Jeśli funkcja zostanie zatwierdzona, zabezpieczony zostanie pojedynczy plik, a w górnym prawym rogu wyświetlacza LCD pojawi się ikona oznaczająca
-28-
Polski
zabezpieczenie . W przeciwnym wypadku nie zostanie podjęte żadne działanie i nastąpi powrót do menu głównego.
Ustawianie zabezpieczenia dla wszystkich plików (Lock all)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz opcję Ok lub Cancel (anuluj), następnie naciśnij przycisk .
2. Jeśli funkcja zostanie zatwierdzona, wszystkie pliki zostaną zabezpieczone przed skasowaniem, a w górnym prawym rogu wyświetlacza LCD pojawi się ikona oznaczająca zabezpieczenie podjęte żadne działanie i nastąpi powrót do menu głównego.
Usuwanie zabezpieczenia dla pojedynczego pliku (Unlock one)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz opcję Ok lub Cancel (anuluj), następnie naciśnij przycisk .
2. Jeśli funkcja zostanie zatwierdzona, usunięte zostanie zabezpieczenie pojedynczego pliku (operacja zostanie zastosowana tylko do plików zabezpieczonych). W przeciwnym wypadku nie zostanie podjęte żadne działanie i nastąpi powrót do menu głównego.
Usuwanie zabezpieczenia dla wszystkich plików (Unlock all)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk ■. Za pomocą strzałek ▲ lub ▼ wybierz opcję Ok lub Cancel (anuluj), następnie naciśnij przycisk ■.
2. Jeśli funkcja zostanie zatwierdzona, we wszystkich plikach zostanie usunięte zabezpieczenie (operacja zostanie zastosowana tylko do plików zabezpieczonych). W przeciwnym wypadku nie zostanie podjęte żadne działanie i nastąpi powrót do menu głównego.
Pokaz slajdów (Slide Show)
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz opcję Start (rozpocznij) lub Cancel (anuluj), następnie naciśnij przycisk potwierdzenia .
2. Funkcja ta automatycznie powtarza wszystkie pliki po kolei.
DPOF
Funkcja DPOF pozwala na bezpośrednie drukowanie zapisanych na karcie SD zdjęć. Do wydruku potrzebna jest drukarka obsługująca standard DPOF.
Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz opcje „DPOF”, następnie naciśnij przycisk ■.
Opcje Opis
Select All Drukowanie wszystkich zdjęć.
. W przeciwnym wypadku nie zostanie
-29-
(wybierz wszystkie) Select None
Anulowanie wszystkich ustawień. (nie wybieraj żadnego) Select One (wybierz jeden)
Drukowanie pojedynczego zdjęcia. Do wyboru zdjęcia
przeznaczonego do wydruku, służą strzałki w górę ▲ i w dół
. Liczbę odbitek, maksymalnie 5, ustawia się naciskając
przyciski powiększania i pomniejszania. Date On
Nadruk daty na wszystkich drukowanych zdjęciach. (włącz datę) Date Off
Ukrywanie daty na wszystkich drukowanych zdjęciach. (wyłącz datę) Cancel (anuluj) Powrót do menu odtwarzania.
Polski
DPS
(tylko w połączeniu z drukarkami obsługującymi DPS (direct print service))
1. Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz opcję DPS i naciśnij przycisk potwierdzenia ■.
2. Za pomocą kabla USB podłącz cyfrowa kamerę wideo do drukarki. Po pomyślnym ustanowieniu połączenia cyfrowa kamera wideo wyświetli opcje drukowania Print One (drukuj jeden) i Print All (drukuj wszystkie). Poczekaj na komunikat OK i aby rozpocząć drukowanie, naciśnij przycisk ■.
3.
Opcje Opis
Print All (drukuj
Druk wszystkich zdjęć.
-Drukowanie zdjęcia: do wyboru zdjęcia przeznaczonego do
-30-
wszystkie) wydruku służą strzałki ▲ lub .
-Liczba odbitek: liczbę odbitek, maksymalnie 5, ustawia się naciskając przyciski powiększania i pomniejszania.
-Drukowanie: aby rozpocząć drukowanie, naciśnij przycisk ■. Print One (drukuj jeden)
Cancel (anuluj) Powrót do menu odtwarzania.
Druk pojedynczego zdjęcia.
-Drukowanie zdjęcia: do wyboru zdjęcia przeznaczonego do
wydruku służą strzałki w górę ▲ i w dół ▼.
-Liczba odbitek: liczbę odbitek, maksymalnie 5, ustawia się
naciskając przyciski powiększania i pomniejszania.
-Drukowanie: aby rozpocząć drukowanie, naciśnij przycisk ■.
Powrót do trybu odtwarzania
Aby wrócić do trybu odtwarzania, naciśnij przycisk MENU.
Tryb ustawień
Polski
W dowolnym trybie (z wyjątkiem trybu audio), aby przejść do menu odpowiedniego dla danego trybu, naciśnij przycisk MENU. Następnie naciśnij przycisk DISPLAY/SET (wyświetlanie/ustawianie), aby przejść do trybu ustawień.
System
Date / Time (data / godzina) Beep (brzęczyk) - On (włącz)
- Off (wyłącz)
Format (formatowanie) - Ok
- Cancel (anuluj)
Default (ustawienia domyślne) Memory Status (stan pamięci) Language (język)
- Ok
- Cancel (anuluj)
- English (angielski)
- Traditional Chinese (chiński tradycyjny)
- Simplified Chinese (chiński uproszczony)
- French (francuski)
- German (niemiecki)
- Italian (włoski)
- Japanese (japoński)
- Spanish (hiszpański)
- Russian (rosyjski)
- Korean (koreański)
-31-
- Turkish (turecki)
- Portuguese (portugalski)
- Dutch (holenderski)
- Arabic (arabski)
TV System (system telewizyjny) Auto Power Off (wyłącz automatyczne wyłączanie zasilania)
Frequency
(częstotliwość)
Copy to Card
(kopiuj na kartę)
- NTSC
- PAL
- Off (wyłączone)
- 1 min.
- 3 min.
- 60 Hz
- 50 Hz
- Ok
- Cancel (anuluj)
Polski
Data/godzina (Date/Time)
Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz rok, miesiąc, dzień, godzinę, minuty i sekundy.
-32-
Polski
Brzęczyk (Beep)
Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub ustaw On (włącz) lub Off (wyłącz), następnie naciśnij przycisk ■.
Formatowanie (Format)
Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub ustaw Ok lub Cancel (anuluj), następnie naciśnij przycisk ■. Funkcja ta powoduje skasowanie z pamięci wszystkich danych.
Ustawienia domyślne (Defaults)
Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub ustaw Ok lub Cancel (anuluj), następnie naciśnij przycisk ■. Funkcja ta przywraca domyślne ustawienia fabryczne.
Informacje o pamięci (Memory Info)
Naciśnij przycisk , aby sprawdzić całkowitą przestrzeń dostępną do przechowywania
-33-
plików wideo, zdjęć oraz plików audio.
Polski
Język (Language)
Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz język, następnie naciśnij przycisk .
Wideo TV (TV System)
Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub ▼ ustaw format sygnału wideo (NTSC/PAL), następnie naciśnij przycisk ■.
Automatyczne wyłączanie zasilania (Auto Power Off)
Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub ▼ ustaw funkcję Auto Power Off (dezaktywacja automatycznego wyłączanie zasilania), wybierając spośród opcji jak poniżej. Na koniec naciśnij przycisk .
- Off: funkcja automatycznego wyłączanie zasilania nie jest aktywna.
- 1 min: automatyczne wyłączanie zasilania po 1 minucie.
- 3 min: automatyczne wyłączanie zasilania po 3 minutach.
Częstotliwość (Frequency)
Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub ▼ ustaw częstotliwość źródła światła w otoczeniu (60Hz/50Hz), następnie naciśnij przycisk ■.
Kopiowanie na kartę (Copy to card)
Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz Ok lub Cancel (anuluj), następnie naciśnij przycisk . Wybór tej funkcji spowoduje skopiowanie wszystkich plików z pamięci wbudowanej na kartę SD/MMC.
Wyjście z trybu ustawień
Aby opuścić tryb ustawień, naciśnij przycisk DISPLAY/SET (wyświetlanie/ustawianie), co spowoduje powrót do odpowiedniego trybu menu; naciśnij przycisk MENU, aby wrócić do odpowiedniego trybu.
-34-
Polski
Oglądanie zdjęć i filmów na telewizorze
Gniazdo „Av Out” w cyfrowej kamerze wideo służy do przesyłania sygnału audio/wideo do urządzenia zewnętrznego (takiego jak np. telewizor). Procedura ta przedstawiona jest poniżej:
Krok 1: Włóż czarny wtyk kabla AV Out do gniazda „Av Out” na tylnej ściance cyfrowej kamery wideo. Wtyki koloru żółtego, białego i czerwonego kabla AV Out podłącz do odpowiednich portów w telewizorze.
Krok 2: Przełącz telewizor na odpowiedni kanał. Krok 3: Przejdź do strony „Setup Mode” (tryb ustawień). Następnie, aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk . Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz „TV System” (system telewizyjny). Aby przejść do podmenu, naciśnij przycisk i za pomocą strzałek lub wybierz NTSC lub PAL. Aby zatwierdzić, naciśnij przycisk .
UWAGA
z żni producenci telewizorów używajążnych kanałów. Dalszych informacji należy
szukać w instrukcji użytkownika telewizora.
-35-
Polski
Przesyłanie danych na komputer
Instalowanie sterownika kamery cyfrowej
Przed pierwszym podłączeniem kamery do komputera na komputerze należy zainstalować sterownik. Sterownik znajduje się na płycie CD-ROM załączonej w zestawie.
Masowe urządzenie magazynujące
Cyfrowa kamera wideo może pełnić rolę przenośnego urządzenia magazynującego tak jak czytnik kart. Kamera może służyć jako karta SD lub przenośny dysk.
Jeśli komputer pracuje w systemie Windows 98SE, konieczne jest zainstalowanie sterowników kamery. Systemy operacyjne Windows XP/ME/2000/Vista obsługują standard Plug-and-Play i nie wymagają ręcznej instalacji sterowników.
Jeśli sterowniki zostały już zainstalowane, wbudowana pamięć kamery oraz karta pamięci SD pojawiają się w katalogu Windows „Mój komputer” jako dysk wymienny. Kopiowanie plików odbywa się tak jak w przypadku zwykłego dysku, np. metodą „przeciągnij i upuść”.
Kamera PC
Niezależnie od wersji systemu operacyjnego Windows (Windows XP/ME/2000/98SE), aby używać kamery jako kamery PC konieczne jest zainstalowanie odpowiednich sterowników.
UWAGA
z Sterownik współpracuje z wszystkimi systemami operacyjnymi.
1. Do napędu CD-ROM komputera włóż płytę CD-ROM. Na ekranie pojawi się okno auto-uruchamiania.
2. Aby dokończyć instalację, wybierz na ekranie przycisk Driver (sterownik). W celu zakończenia instalowania sterownika może być konieczne ponowne uruchomienie komputera.
Jeśli płyta CD nie uruchomi się samoczynnie, należy z poziomu menedżera plików Windows wywołać plik wykonywalny InstallMgr.exe, znajdujący się w katalogu głównym płyty. Aby zainstalować wszystkie sterowniki, naciśnij przycisk Install (instaluj), a następnie postępuj zgodnie z wskazówkami pojawiającymi się na ekranie.
-36-
Polski
Podłączanie kamery do komputera
Zdjęcia, filmy i nagrania dźwiękowe zapisane w kamerze można przenieść na komputer i przesłać pocztą email do przyjaciół lub umieścić je na stronie internetowej. W tym celu:
1. Zainstaluj w komputerze sterownik kamery.
2. Za pomocą załączonego kabla USB podłącz kamerę do komputera.
Krok 1: Upewnij się, że w cyfrowej kamerze wideo znajdują się baterie (4x AA). Krok 2: Mniejszą końcówkę kabla USB włóż do portu USB w cyfrowej kamerze wideo. Krok 3: Większą końcówkę kabla USB włóż do portu USB w komputerze. Krok 4: Za pomocą strzałek ▲ lub wybierz Mass Storage (masowe urządzenie magazynujące) lub PC Camera (kamera PC), a następnie naciśnij przycisk . Kamera przejdzie w odpowiedni tryb pracy, a jej ekran zostanie wyłączony. W przypadku wybrania funkcji Mass Storage (masowe urządzenie magazynujące) w katalogu „Mój komputer” pojawi się dodatkowy dysk wymienny. Nowo dodany dysk wymienny, karta pamięci SD/MMC, jest gotowy do użycia. W przypadku wybrania funkcji PC Camera (kamera PC) kamerę można wykorzystać jako kamerę internetową. Aby uzyskać ostrzejszy obraz, przed użyciem należy ustawić ostrość na danym obiekcie. Dzięki kamerze PC, rozmawiając z przyjaciółmi za po komunikować się z nimi również wzrokowo.
średnictwem Internetu, możesz
-37-
Polski
UWAGA
W celu uniknięcia uszkodzeń należy upewnić się, że kabel USB jest właściwie
podłączony.
Tryb kamery PC nie jest dostępny w systemie Vista.
Wymagania systemowe
W czasie pracy z cyfrową kamerą wideo prosimy uwzględnić jej minimalne wymagania systemowe. Usilnie zalecamy współpracę z kamerą na komputerze o wyższych parametrach, co usprawni pracę. Minimalne wymagania systemowe cyfrowej kamery wideo zestawione są poniżej:
Microsoft Windows 98SE, Me, 2000, XP, Vista
Procesor Intel® Pentium 500 MHz lub wyższy
256 MB RAM lub więcej
Minimum 200 MB przestrzeni dyskowej
Napęd CD-ROM do instalacji oprogramowania
Dostępny port USB
Informacja dla użytkowników systemu Microsoft Windows98SE/Me: po zainstalowaniu sterowników i oprogramowania, większy wtyk USB włóż do portu USB komputera, a drugi koniec do portu USB cyfrowej kamery wideo. Kiedy kamera przejdzie w tryb „Connection to PC” (połączenie z komputerem), strzałkami ▲ lub wybierz Webcam (kamera internetowa) i naciśnij przycisk . Następnie wykonaj następujące czynności: Krok 1: Prawym przyciskiem myszy kliknij „Mój komputer”. Krok 2: Wybierz „Menadżer urządzeń”. Krok 3: Wybierz „GENERIC IDE DISK TYPE47” i wybierz „Ustawienia”. Krok 4: Wybierz „DMA” i naciśnij OK.
-38-
Polski
UWAGA
W czasie odtwarzania plików wideo na komputerze należy się upewnić, że w komputer
obsługuje standard DirectX8.0 lub nowszy.
Instalowanie pakietu oprogramowania
Presto! Video Works 6
Presto! Video Works 6 jest zaawansowanym programem do edycji plików wideo.
Instalacja Presto! Video Works 6:
1. Do napędu CD-ROM włóż załączoną płytę CD.
2. Jeśli płyta CD nie uruchomi się samoczynnie, należy z poziomu menedżera plików Windows wywołać plik wykonywalny InstallMgr.exe, znajdujący się w katalogu głównym płyty.
3. Aby zainstalować program, naciśnij przycisk Presto! Video Works 6 i postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
Po uruchomieniu aplikacji, więcej informacji o programie Presto! Video Works 6 znajdziesz w plikach pomocy.
-39-
Polski
Presto! Mr. Photo 3
Presto! Mr. Photo 3 jest zaawansowanym programem do edycji zdjęć.
Instalacja Presto! Mr. Photo 3:
1. Do napędu CD-ROM włóż załączoną płytę CD.
2. Jeśli płyta CD nie uruchomi się samoczynnie, należy z poziomu menedżera plików Windows wywołać plik wykonywalny InstallMgr.exe, znajdujący się w katalogu głównym płyty.
3. Aby zainstalować program, naciśnij przycisk Presto! Mr. Photo 3 i postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
Po uruchomieniu aplikacji, więcej informacji o programie Presto! Mr. Photo 3 znajdziesz w plikach pomocy.
XviD
Poniżej przedstawiono instalację kodeka XviD 1.03.
1. Do napędu CD-ROM włóż załączoną płytę CD.
2. Jeśli płyta CD nie uruchamia się samoczynnie, należy z poziomu menedżera plików Windows wywołać plik wykonywalny InstallMgr.exe, znajdujący się w katalogu głównym płyty.
3. Aby zainstalować program, naciśnij przycisk XviD i postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
4. Naciśnij przycisk instalacji. Na ekranie wyświetlone zostanie okno instalacyjne. Aby kontynuować, naciśnij przycisk „Next” (dalej).
-40-
Polski
5. W oknie dotyczącym umowy licencyjnej prosimy wybrać „I accept the agreement” (akceptuję warunki umowy). Aby kontynuować, naciśnij przycisk „Next” (dalej).
6. Prosimy postępować zgodnie z instrukcjami i za pomocą opcji „Browse” (przeglądaj) wybrać ścieżkę do folderu instalacyjnego. Aby kontynuować, należy nacisnąć przycisk „Next” (dalej).
-41-
Polski
7. Prosimy wybrać nazwę folderu instalacyjnego. Aby kontynuować, należy nacisnąć przycisk „Next” (dalej).
8. W oknie „Select Additional Tasks” (wybierz dodatkowe zadania) aby kontynuować, należy nacisnąć przycisk „Next” (dalej).
-42-
Polski
9. W oknie „Ready to Install” (gotowy do instalacji), aby rozpocząć instalowanie, naciśnij przycisk „Install” (instaluj).
10. Trwa instalowanie. Aby przerwać instalowanie, prosimy nacisnąć „Cancel” (anuluj).
-43-
Polski
11. Po zakończeniu instalacji na ekranie pojawi się następująca informacja. Aby zakończyć program instalacyjny, naciśnij przycisk „Finish” (zakończ).
-44-
Dane techniczne
Pozycja Opis
Czujnik obrazu Sensor CMOS 5.0 mega pikseli 1/1,8 cala Obiektyw F 3.0/8.0, f 9.2 mm, Obiektyw stałoogniskowy Zasięg ogniskowej Normalny: 0.4 m ~ nieskończoność
4048 x 3040 (12MP), Interpolacja programowa 2608 x 1952 (5MP)
Rozdzielczość obrazu
Klipy filmowe 640 x 480, 320 x 240 / 30 kl./s
Format plików
2048 x 1536 (3MP) 1600 x 1200 (2MP) 640 x 480 (VGA)
Obraz: JPEG (DCF, DPOF & EXIF), Direct Print Film: MPEG 4 (AVI, ASF) z rejestracją dźwięku Audio: WAV
Polski
Zoom 4x zoom cyfrowy LCD Wyświetlacz TFT 2.0 cala (480x234 pikseli)
Nośnik danych
Lampa błyskowa
Równowaga bieli Auto/ Słońce/Chmury/Światło żarowe/ Światło jarzeniowe Kompensacja EV -2,0 EV ~ +2,0 EV (co 0,5 EV)
Ustawienia koloru Zdjęcia kolorowe / Zdjęcia czarno-białe / Sepia
ISO 100 Samowyzwalacz Opcje: wyłączony /5 sek./10 sek./30 sek. Interfejs komputerowy USB 2.0 Migawka Migawka mechaniczna 1/10 ~ 1/500 sek. Auto-wyłączanie Opcje: wyłączone / 1 min. / 3 min.
Bateria Baterie alkaliczne 4 x AA
Wbudowana pamięć wewnętrzna 32 MB Obsługa kart SD/MMC (do 2 GB)
1,2 ~ 2,0 m Tryby pracy: auto / wyłączona / praca wymuszona
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 120 x 71 x 46 mm (bez wystających elementów) Waga Ok. 195 g (bez baterii i karty pamięci SD)
-45-
Wykrywanie i usuwanie usterek
Zasilanie
Polski
Objaw
Zasilanie nie włącza się.
Zasilania wyłącza się w trakcie użytkowania.
Zasilanie nie wyłącza się.
Bateria szybko się wyczerpuje.
Przyczyna Rozwiązanie
Nie została założona bateria.
Wyczerpana bateria.
Cyfrowej kamery wideo nie używano, zadziałała funkcja automatycznego wyłączania zasilania.
Wyczerpana bateria.
Nieprawidłowe działanie cyfrowej kamery wideo.
Kamerę eksploatowano w ekstremalnie niskich temperaturach.
Dużo zdjęć wykonywanych w ciemnych pomieszczeniach, wymagających używania lampy błyskowej.
Prawidłowo załóż baterię.
Wymień baterie na nowy zestaw.
Ponownie włącz zasilanie.
Z powrotem włącz zasilanie.
Wymień baterie na nowy zestaw.
Nie używaj kamery w ekstremalnie niskich temperaturach.
Jeśli potrzebujesz wykonywać wiele zdjęć z użyciem lampy błyskowej, zawczasu przygotuj dodatkowy zestaw baterii.
Bateria lub cyfrowa kamera wideo są gorące.
Długotrwałe i nieprzerwane użytkowanie cyfrowej kamery wideo lub lampy błyskowej.
Wykonywanie zdjęć
Objaw
Cyfrowa kamera wideo nie robi zdjęć, nawet gdy naciskam przycisk migawki.
Przyczyna Rozwiązanie
Rozładowuje się bateria.
Nie jest włączone zasilanie.
Cyfrowa kamera wideo nie pracuje w
Wyłącz kamerę, jeśli jej nie używasz.
Wymień baterie na nowy zestaw.
Włącz zasilanie.
Przesuń przełącznik trybu w położenie
-46-
Polski
Objaw
Przyczyna Rozwiązanie
trybie zdjęciowym. trybu zdjęciowego. Użytkownik nie
wciska do końca przycisku migawki.
Brak wolnego miejsca na karcie pamięci.
Koniec żywotności karty pamięci.
Doładowywanie lampy błyskowej w toku.
Cyfrowa kamera wideo nie rozpoznaje karty pamięci.
Wciśnij przycisk migawki do końca.
Załóż nową kartę lub wykasuj niepotrzebne pliki.
Załóż nową kartę pamięci.
Poczekaj do momentu wyłączenia się wskaźnika LED systemu.
Sformatuj kartę pamięci w twojej własnej cyfrowej kamerze wideo, albo przed jej pierwszym użyciem, albo wtedy, gdy była ona używana w innych urządzeniach.
Obrazy nie pojawiają się na monitorze LCD.
Choć włączony jest system automatycznego ustawiania ostrości (Auto Focus), kamera nie ustawia ostrości.
Lampa błyskowa nie zapala się. Lampa błyskowa nie
Włączyła się funkcja automatycznego wyłączania zasilania.
Nie włączono zasilania.
Zabrudzenie obiektywu lub diody LED samowyzwalacza.
Odległość od obiektu jest mniejsza niż efektywny zasięg ustawiania ostrości.
Lampa błyskowa jest ustawiona na Flash Off (jest
Z powrotem włącz zasilanie.
Włącz zasilanie.
Przetrzyj je do czysta miękką, suchą szmatka lub chusteczkami do obiektywów.
Ustaw kamerę tak, aby fotografowany obiekt znajdował się w granicach efektywnego zasięgu ustawiania ostrości.
Przełącz lampę błyskową na pracę w trybie innym niż tryb bez lampy błyskowej.
-47-
Polski
Objaw
doładowuje się. wyłączona).
Mimo że lampa błyskowa zapaliła się, obraz jest ciemny.
Przy zdjęciach z lampą błyskową obraz jest zbyt jasny.
Obraz jest zbyt ciemny.
Przyczyna Rozwiązanie
Odległość od obiektu jest większa niż efektywny zasięg lampy błyskowej.
Odległość od obiektu jest bliska efektywnego zasięgu lampy błyskowej. Obraz
zarejestrowano w ciemnym pomieszczeniu w trybie bez lampy błyskowej.
Zrób zdjęcie zbliżywszy się do obiektu.
Nie zbliżaj się z kamera do fotografowanego obiektu.
Przełącz lampę błyskową na pracę w trybie innym niż bez lampy błyskowej.
Obraz jest zbyt jasny.
Obrazowi brakuje naturalnych kolorów.
Odtwarzanie
Objaw
Nie mogę uruchomić odtwarzania.
Obraz jest niedoświetlony.
Obraz jest prześwietlony.
Funkcja automatycznej równowagi bieli miała trudności z dostosowaniem się do warunków, w jakich wykonano zdjęcie.
Ustaw kompensację ekspozycji na wyższą wartość.
Ustaw kompensację ekspozycji na niższą wartość.
Do kompozycji ujęcia dodaj jakiś biały obiekt.
Przyczyna Rozwiązanie
Nie ustawiono trybu odtwarzania.
Przesuń przełącznik trybu w położenie odtwarzanie.
Nie mogę odtworzyć zawartości karty
Odtwarzana karta pamięci nie została sformatowana
-48-
Załóż kartę, która została sformatowana i
Polski
Objaw
pamięci. za pomocą tego
Nie mogę wykasować
plików.
Nie mogę sformatować
karty pamięci.
Odtwarzany obraz jest ciemny, mimo że używałem lampy błyskowej.
Przyczyna Rozwiązanie
urządzenia. Plik jest zabezpieczony. Usuń zabezpieczenie. Odtwarzana karta pamięci
nie została sformatowana za pomocą tego urządzenia.
Karta pamięci jest zabezpieczona przed zapisem.
Koniec żywotności karty pamięci.
Zbyt ciemny wyświetlacz LCD.
zapisana za pomocą tego urządzenia.
Załóż kartę, która została sformatowana i zapisana za pomocą tego urządzenia.
Usuń zabezpieczenie przed zapisem.
Załóż nową kartę pamięci.
Wyreguluj jasność monitora LCD w MENU SYSTEMOWYM.
Inne problemy
Objaw
Nie mogę założyć karty pamięci.
Cyfrowa kamera wideo nie działa nawet gdy naciska się przyciski.
Nieprawidłowa data i godzina.
Zniknięcie ustawień daty.
Przyczyna Rozwiązanie
Karta zakładana jest złą stroną.
Moc baterii na wyczerpaniu.
Nieprawidłowe działanie cyfrowej kamery wideo.
Prawidłowa data i godzina nie zostały ustawione.
Bateria wyjęta przy włączonym zasilaniu.
Załóż ją prawidłowo.
Wymień baterie na nowy zestaw.
Wyłączy zasilanie i wyjmij baterię, po czym spróbuj jeszcze raz.
Ustaw prawidłową datę i godzinę.
Ponownie ustaw datę i godzinę.
-49-
Łączenie z komputerem/oprogramowanie
Polski
Objaw
Nie mogę pobierać obrazów.
Przyczyna Rozwiązanie
Sprawdź, czy twardy dysk ma dość miejsca do obsługi systemu
Wolna przestrzeń na twardym dysku komputera może być niewystarczająca.
Brak zasilania.
Nie został zainstalowany sterownik USB.
Windows oraz, czy napęd przeznaczony do załadowania plików obrazów ma pojemność co najmniej taką, jak karta pamięci założona do cyfrowej kamery wideo.
Wymień baterie na nowy zestaw.
Zainstaluj sterownik USB.
-50-
Loading...