Este símbolo indica que este producto debe eliminarse
por separado.
Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los
usuarios de países europeos:
z Este producto debe recogerse separadamente en
un punto de recogida adecuado. No elimine este
producto con la basura normal.
zPara más información, póngase en contacto con el
vendedor o las autoridades locales encargadas de
la gestión de residuos.
DECLARACIÓN DE LA FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones)
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este aparato no puede causar interferencias negativas, y
(2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
aquellas interferencias que pudieran dar lugar a una operación no
deseada.
Nota: Este equipo ha sido probado y diseñado para cumplir con los límites
propios de los aparatos digitales Clase B, conforme al Apartado 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites se han prefijado con la intención de
proporcionar una protección razonable contra las interferencias negativas
en una instalación privada. Este equipo tiene diversos usos y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y no se utiliza siguiendo
las instrucciones, puede ocasionar una interferencia negativa a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que se pueda producir
una interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una
interferencia negativa en la recepción de la señal de radio o televisión, que
puede estar determinada por el encendido y el apagado del equipo,
sugerimos al usuario que trate de corregir la interferencia adoptando una o
Español
i
varias de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida que se encuentre en un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
Es necesario el uso de un cable blindado para cumplir con los límites de la
Clase B, Subapartado B del Apartado15 del Reglamento de la FCC. No
realice ningún cambio ni modificación al equipo a no ser que aparezcan
especificados en el manual. Si es necesario que se lleven a cabo dichos
cambios o modificaciones, es posible que deba detener el funcionamiento
del equipo.
Información del producto
1. El diseño y las especificaciones de este producto está sujetas a cambios
sin necesidad de previo aviso. Estos cambios pueden producirse en las
especificaciones primarias del producto, el software, los controladores
de software y el manual de ayuda al usuario. Este manual de ayuda al
usuario es una guía de referencia general del producto.
2. El producto y los accesorios que vienen incluidos en su cámara pueden
ser distintos a los que aparecen descritos en este manual. Esto se debe al
hecho de que a menudo los distintos minoristas especifican accesorios e
inclusiones del producto distintas con el fin de ajustarse a los requisitos
de su mercado, a la situación demográfica del cliente y a las preferencias
geográficas. A menudo, los productos varían dependiendo de los
minoristas, especialmente en lo que se refiere a accesorios, tales como
baterías, cargadores, adaptadores de corriente CA, tarjetas de memoria,
cables, fundas para su transporte e idioma. De vez en cuando un
minorista puede especificar el color de un producto, su apariencia y la
capacidad de la memoria interna. Para conseguir una información
precisa de la definición del producto y de los accesorios que incluye,
póngase en contacto con su proveedor.
3. Las ilustraciones que aparecen en este manual tienen fines explicativos y
pueden diferir del diseño real de su vídeo cámara digital.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores o las
discrepancias que puedan aparecer en este manual del usuario.
5. Para actualizar el controlador, puede visitar la sección “Descargas” de
i
Español
i
nuestra página web, www.geniusnet.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, debe leer y comprender todas las
Advertencias y Precauciones.
Advertencias
Si ha entrado en la cámara agua u objetos extraños, apáguela y
retire las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
Si la cámara se ha caído o se ha dañado su carcasa, apáguela y retire
las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
No desmonte, modifique ni repare la cámara.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Para
repararla o para hacer una inspección interna, consulte con su
vendedor.
No utilice la cámara en zonas próximas al agua.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Tenga
especial cuidado cuando llueva, nieve, cuando se encuentre en la playa
o cerca de la orilla.
No coloque la cámara sobre una superficie inclinada o inestable.
Eso podría provocar que la cámara se cayera o se volcara, provocando
una avería.
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
La ingestión de las baterías puede provocar envenenamiento. En caso
de ingestión accidental de las baterías, consulte inmediatamente con un
médico.
No utilice la cámara mientras camina, conduce o maneja una
motocicleta.
Eso podría provocar una caída o un accidente de tráfico.
Precauciones
Introduzca las baterías prestando mucha atención a la polaridad (+
ii
Español
o –) de las terminales.
La inserción de las baterías con la polaridad invertida podría provocar
un incendio y una avería o podría causar daños a las áreas circundantes
debido a una ruptura o a un escape en las baterías.
No dispare el flash cerca de los ojos de una persona.
Eso podría provocar daños en la vista de esa persona.
No someta al monitor LCD a impactos.
Eso podría provocar daños en el cristal de la pantalla o provocar el
derrame del influido interno.
Si el fluido interno penetra en sus ojos o entra en contacto con su cuerpo
o con su ropa, aclare con abundante agua fresca.
Si el fluido interno ha penetrado en sus ojos, consulte a un médico para
recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, la
golpee ni utilice demasiada fuerza cuando maneje la cámara.
Eso podría provocar daños en ella.
No utilice la cámara en lugares que presenten una densidad alta de
humedad, vapor, humo o polvo.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
No extraiga las baterías inmediatamente después de haberla usado
continuamente durante periodo de tiempo.
Durante el uso, las baterías se calientan. Tocar las baterías cuando están
calientes puede provocar quemaduras.
No envuelva la cámara ni la cubra con un paño ni con mantas.
Eso podría provocar que el calor deforme la carcasa, provocando un
incendio. Utilice la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir de
manera significativa, como el interior de un vehículo.
Eso podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes
internos, pudiendo provocar un incendio.
Antes de retirar la cámara, desconecte los cables.
Si no hace esto, podría dañar los cables, provocando un incendio o una
sacudida eléctrica.
Notas sobre el uso de las baterías
Cuando utilice las baterías, lea atentamente y siga al pie de la letra las
Instrucciones de seguridad y las notas que se describen a continuación:
Use únicamente la pila especificada ( AA).
iv
Español
Evite utilizar las baterías en entornos extremadamente fríos, ya que
las bajas temperaturas pueden acortar la vida de las baterías y
reducir el rendimiento de la cámara.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un
largo periodo de tiempo o cuando usa el flash continuamente. Eso
es algo normal y no se debe a ningún mal funcionamiento.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un
largo periodo de tiempo. Eso es algo normal y no se debe a ningún
mal funcionamiento.
Si no va a utilizar las baterías durante un largo periodo de tiempo,
retírelas de la cámara para prevenir su derramamiento o su
corrosión.
Si no va a utilizar la batería durante un largo periodo de tiempo,
guárdela descargada. Si guarda la batería llena durante un largo
periodo de tiempo, podría afectar su rendimiento.
Mantenga siempre las terminales limpias.
No utilice nunca baterías de manganeso.
Existe el riesgo de que se produzca una explosión si la batería se
sustituye por otra de tipo incorrecto.
Deshágase de las baterías usadas tal y como indican las
instrucciones.
v
Español
Tabla de contenido
1 Presentación de la cámara....................... 1
1.1 Requisitos del sistema.........................................1
Solución de problemas .................................................71
•
Español
1 Presentación de la cámara
Lea esta sección para conocer las características y funciones de la
cámara de vídeo. Este capítulo también comprende los requisitos del
sistema, el contenido del paquete y las descripciones de los
componentes de hardware.
1.1 Requisitos del sistema
La cámara de vídeo necesita un PC con las siguientes características:
• Sistema operativo Windows® XP, 2000, Vista (32bit)
• CPU Intel® Pentium III 500MHz o superior
• 32 MB de RAM como mínimo
• Puerto USB 1.1 estándar o superior
• Unidad de CD-ROM de velocidad de 4x o superior
• Al menos 200 MB de espacio disponible en disco
Nota: El puerto USB 1.1 le permitirá transferir los archivos desde y
hacia su PC anfitrión, pero la velocidad de transferencia será mucho
más alta con un puerto USB 2.0
1.2 Características
La cámara de vídeo proporciona múltiples funciones y
características, incluyendo:
• Videocámara digital
• Grabación de voz
• Cámara digital (máx. de 12 megapíxeles)
Además, la cámara también dispone de zoom digital 4X, lector de
tarjetas SD y función de dispositivo de almacenamiento masivo
USB.
1
Español
1.3 Desembalaje de la cámara de vídeo
Los siguientes elementos deben estar presentes en el paquete. Si
falta o hay algún elemento dañado, póngase en contacto con su
distribuidor inmediatamente.
Cámara de vídeo Cable USB AV
Correa para la
muñeca
Guía de inicio
rápido
2
Funda
4 x baterías alcalinas
AAA
CD-ROM
(controlador y
software de
aplicación)
Español
1.4 Acerca de la cámara
Consulte las siguientes ilustraciones para familiarizarse con los
botones y controles de la cámara de vídeo.
1.4.1 Vista frontal
Lente
LED del temporizador
Flash
Conector de salida
USB/TV
1.4.2 Vista superior
Altavoz
3
1.4.3 Vista inferior
Español
Montaje en trípode
Tapa del compartimento para tarjetas
SD/MMC
1.4.4 Vista lateral derecha
Micrófono
Tapa de pantalla
LCD
4
1.4.5 Vista lateral izquierda
Español
Rueda de selección
de modo
Compuerta de la
batería
1.4.6 Vista posterior
Botón del
Obturador
LED de encendido
Rueda de
desplazamiento
Botón de
Pantalla/Ayuda
Interruptor de
macro
Panel direccional
Botón Menú
Botón Playback
Interruptor de
encendido/apagado
5
Español
1.4.7 Ajuste de la pantalla LCD
Gire la pantalla LCD como se muestra a continuación durante la
captura de una imagen fija o grabación de un clip de vídeo.
6
Español
7
Consulte la siguiente tabla para obtener una descripción de la
función de cada botón.
BotónNombreFunción
Interruptor
de
encendido/a
pagado
Botón MENÚ
Rueda de
selección de
modo
Panel
direccional
Deslice el interruptor hacia la
derecha para encender/apagar la
cámara de vídeo.
Pulse para que aparezca el menú
OSD principal.
Para cambiar entre los modos Película, Fotografía, Voz y SET.
z En el modo de Fotografía, pulse
el panel direccional hacia arriba
para seleccionar el tamaño de la
imagen, hacia abajo para
seleccionar la calidad de la
imagen, hacia la derecha para
activar el temporizador y hacia
la izquierda para configurar el
flash.
z En el modo de Película, pulse el
panel direccional hacia arriba
para seleccionar el tamaño de la
imagen, hacia abajo para
seleccionar la calidad de la
imagen, hacia la derecha para
seleccionar el efecto de color y
hacia la izquierda para
seleccionar el balance de blanco.
Español
z En el modo
Película/Fotografía/Reproducci
ón de voz, pulse
izquierda/derecha para
seleccionar los archivos que
desee reproducir, pulse hacia
arriba para seleccionar los
archivos que desee eliminar, o
pulse hacia abajo para
seleccionar los archivos que
desee proteger.
z En el modo SET, pulse
arriba/abajo para seleccionar
elementos del menú.
z En el modo Película/Voz, pulse
para iniciar o detener la
grabación.
z En el modo de Fotografía, pulse
para tomar una fotografía.
zEn el modo de Reproducción
de películas/voz, pulse para
iniciar o detener la
reproducción.
zEn el modo de Reproducción
de fotografías, pulse para ver
las imágenes en miniatura.
Botón del
Obturador
8
Mueva el interruptor hacia la
posición
Macro.
Pulse para acceder al modo de
reproducción.
para activar el modo
Interruptor
de macro
Botón
PLAYBACK
Botón de
Pantalla/
Ayuda
Rueda de
desplazamiento
Español
Pulse este botón una vez para
mostrar todos los iconos del menú
OSD. Pulse de Nuevo este botón
para desactivar todos los iconos del
menú OSD. Pulse por tercera vez
para ver el diagrama de ayuda, que
explica el funcionamiento de todos
los botones.
z En el modo de
Película/Fotografía, pulse hacia
arriba para aumentar la imagen
o hacia abajo para reducirla.
zEn el modo de Reproducción
de películas/Voz, pulse hacia
dentro para pausar la
reproducción. Pulse este botón
de nuevo para continuar.
zEn el modo de Reproducción
de películas / Voz, pulse hacia
arriba o hacia abajo para ajustar
el volumen de reproducción.
zEn el modo de Reproducción
de fotografías, pulse hacia
arriba o hacia abajo para
seleccionar la imagen que desee
ver. Pulse hacia dentro y
después hacia arriba o hacia
abajo para acercar o alejar una
fotografía.
z En el modo SET, pulse hacia
arriba o hacia abajo para marcar
elementos de menú, o pulse
hacia dentro para seleccionar
elementos.
9
Español
2 Primeros pasos
Lea esta sección para obtener más información para empezar a
utilizar la cámara de vídeo. Esta sección trata las funciones básicas
tales como el encendido, inserción de la batería y las tarjetas de
memoria, y la configuración preliminar. Consulte los capítulos
posteriores para las funciones avanzadas.
2.1 Inserción de una tarjeta SD
Es posible introducir una tarjeta SD en la cámara de vídeo para
disponer de espacio de almacenamiento adicional para imágenes
fijas, clips de vídeo u otros archivos.
1. Abra la pantalla LCD y la tapa del compartimento para
tarjetas SD.
10
Español
2. Introduzca una tarjeta SD tal y como se muestra.
Asegúrese de que los contactos dorados apunten hacia
fuera desde la batería.
3. Cierre la compuerta del compartimento de tarjetas SD.
11
Español
2.2 Inserción de la batería
Esta cámara de video ha sido diseñada para utilizar baterías de tipo
AAA. Sólo debe utilizarse la batería suministrada o una batería
similar recomendada por el fabricante o su distribuidor.
Nota: Instale las pilas exactamente tal y como se describe aquí.
Asegúrese de que la polaridad de las pilas es la correcta. La
instalación incorrecta de las pilas puede provocar daños en la
cámara y posiblemente iniciar un incendio.
1. Abra la compuerta de la batería.
2. Introduzca la batería como se muestra a continuación.
3. Cierre la compuerta de la batería.
12
Español
2.3 Primer encendido de la cámara
Deslice el interruptor para encender/apagar la cámara de vídeo.
2.4 Cambio de modos
La cámara puede funcionar en cuatro modos: Película, Fotografía,
Voz y SET. Mueva la rueda de selección de modos para cambiar
entre los distintos modos disponibles.
1
2
3
4
Modo Película
Modo Fotografía
Modo Voz
Configuración de sistema
13
Español
2.5 Antes de empezar
Antes de que utilice su cámara de vídeo, deberá realizar el ajuste de
configuración básica como fecha y hora e idioma.
2.5.1 Configuración de fecha y hora
1. Encienda la videocámara y coloque la rueda de selección
de modo en el modo SET. Mueva la rueda de selección de
modo para marcar la opción Fecha/Hora. Pulse la rueda
de desplazamiento hacia dentro para confirmar.
2. Pulse izquierda/derecha en el panel direccional para
marcar cada campo.
3. Ajuste cada valor moviendo el joystick direccional hacia
arriba y hacia abajo. Pulse la rueda de desplazamiento
hacia dentro para guardar los cambios.
14
Español
2.5.2 Configuración del idioma
1. Encienda la videocámara y coloque la rueda de selección
de modo en el modo SET. Mueva la rueda de selección de
modo para marcar la opción Idioma. Pulse la rueda de
desplazamiento hacia dentro para confirmar.
2. Utilice la rueda para seleccionar el idioma que desee.
Después de seleccionar un idioma, pulse la rueda de
desplazamiento hacia dentro para confirmar.
15
Español
2.6 Grabación/reproducción de vídeo
2.6.1 Grabación de un clip de vídeo
1. Encienda la cámara de vídeo y colóquela en el modo
Película.
Modo Película
2. Utilice la pantalla LCD para encuadrar el vídeo.
3. Pulse el botón del Obturador para iniciar la grabación.
4. Pulse de nuevo el botón del Obturador para detener la
grabación.
5. El vídeo se guardará automáticamente con un nombre de
archivo único.
Notas:
El tamaño máximo para cada archivo de grabación de vídeo es de
2GB.
El tamaño y la calidad inciden en el tiempo de grabación.
La configuración de resolución y calidad alta hará que los archivos
sean de mayor tamaño y, por lo tanto, se reducirá el tiempo de
grabación.
16
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.