Genius DV410 User Manual [tr]

Türkçe
FCC BEYANNAMESİ
Bu cihaz, FCC kuralları 15. Kısmı ile uyumludur. Çalıştırma aşağıdaki iki duruma tabidir: (1) Bu cihaz zararlı girişime neden olamaz ve (2) Bu cihaz, istenmeyen işletime neden olabilecek girişim dahil olmak üzere alınan her türlü
girişimi kabul etmelidir.
Bu ekipman, FCC kuralları 15. Kısmı'na göre, B Sınıfı dijital cihazlar için belirlenmiş limitlerle test edilmiş ve uygun bulunmuştur. Bu limitler bir yerleşim yerinde zararlı girişime karşı düzgün bir koruma sağlamak üzere dizayn edilmiştir. Bu ekipman, radyo frekansı enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir ve eğer talimatlara uygun olarak kurulmaz ve kullanılmazsa, radyo iletişimlerinde zararlı girişime neden olabilir. Ancak, belli bir kurulumda girişimin olmayacağının garantisi yoktur. Eğer bu ekipman, ekipmanııp kapayarak belirlenebilecek şekilde radyo ya da televizyon alımında zararlı girişime neden olursa, kullanıcı, girişimi düzeltmek için asağıdaki önlemlerden bir ya da bir kaçını yapması konusunda cesaretlendirilir:
Alıcı antenini yeniden yönlendiriniz ya da farklı bir yere yerleştiriniz. Ekipman ile alıcı arasındaki ayrımı artırınız. Ekipmanı, alıcının bağlı olduğu elektrik şebekesinden farklı bir duvar prizine bağlayınız.
FCC Kuralları 15. Kısmı B Alt bölümündeki B Sınıfı limitlerine uygunluk için muhafazalı kablo kullanımına ihtiyaç vardır. Kullanım kılavuzunda belirtilmediği müddetçe ekipmanda değişiklikler ya da modifikasyonlar yapmayınız. Eğer herhangi bir değişiklik ya da modifikasyon yapılması durumunda, ekipmanın çalıştırılmasına son vermeniz gerekecektir.

İLK OLARAK BUNU OKUYUNUZ

ıklama:
Dizayn ve spesifikasyonlar haber verilmeden her türlü değişikliğe tabi tutulabilir. Bu, ilk ürün
spesifikasyonlarını, yazılımı, yazılım sürücülerini ve kullanım kılavuzunu içerir. Bu Kullanıcı Kılavuzu, ürün için genel bir referans rehberidir.
Dijital video kameranız ile gelen ürün ve aksesuarlar bu kılavuzda tanımlananlardan farklı
olabilir. Bu farklılık, farklı distribütörlerin sık sık piyasa ihtiyaçlarına, kullanıcı profiline ve coğrafi tercihlere uyum sağlamak için farklı ürün ekleri ya da aksesuarlar belirlemelerinden kaynaklanmaktadır. Ürünler sıkça, distribütörler arasında özellikle pil, şarj makinesi, AC adaptörler, hafıza kartları, kablolar, taşıma kapları/torbaları ve dil desteği gibi aksesuarlar konusunda farklılaşmaktadır. Bazen bir distribütör tek bir ürün rengi, görünümü ve dahili
-1-
Türkçe
bellek kapasitesi belirleyecektir. Kesin ürün tanımı ve dahili aksesuarlar için yetkili satıcınıza başvurunuz.
Bu kılavuzdaki resimler anlatım amaçlı olup dijital video kameranızın gerçek dizaynından
farklılık gösterebilir.
Üretici, bu kullanıcı kılavuzundaki herhangi bir hata ya da yanlış anlamadan dolayı sorumluluk
kabul etmez.
Sürücü güncellemeleri ve bu kılavuzla ilgili düzeltmeler için, lütfen websitemize
danışınız:www.geniusnet.com.tw.
UYARI
Eğer kameraya su ya da yabancı bir nesne girerse, hemen kamerayı kapatınız ve pilleri
yerinden çıkarınız.
Kameranın düşmesi ya da hasar görmesi halinde, cihazı kapatınız ve pilleri çıkarınız. Bu
şartlarda kullanıma devam edilmesi halinde yangın ya da elektrik çarpması oluşabilir. Satın aldığınız bayiye danışınız.
Kameranın içini açmayınız, değiştirmeyiniz ya da tamir etmeyiniz. Bu, bir yangın ya da
elektrik çarpmasına neden olabilir. Tamirat/dahili tarama için, satın almış olduğunuz bayiye danışınız.
Su yakınındaki alanlarda kamerayı kullanmayınız. Bu, bir yangın ya da elektrik çarpmasına
neden olabilir. Yağmurda, karda, plajda ya da sahil yakınında iken gerekli özeni gösteriniz.
Kamerayı eğimli ya da dengesiz zeminlere yerleştirmeyiniz. Bu, kameranın düşmesine ya
da yuvarlanmasına neden olup hasar verebilir.
Pilleri çocuklardan uzakta tutunuz. Pillerin yutulması zehirlenmeye neden olabilir. Eğer pil
kazara yutulursa, acilen bir doktora danışınız.
Yürüme, araç sürme ya da motorsiklet kullanma esnasında kamerayı kullanmayınız. Bu,
şmenize ya da bir trafik kazasına neden olabilir.
UYARI
Terminallerin kutuplarına (+ ya da –) dikkat ederek pilleri yerine takınız. Ters kutuplarla
pillerin yerleştirilmesi halinde, yangın ya da yaralanma riski mevcuttur ya da pilin parçalanması ya da akmasından dolayı çevredeki alanlarda zarar meydana gelebilir.
Flaşı herhangi bir kişinin gözleri yakınında patlatmayınız. Bu, kişinin gözlerine zarar
verebilir.
-2-
Türkçe
LCD ekranı darbeye maruz bırakmayınız. Bu, ekran camına zarar verebilir ya da iç sıvının
akmasına neden olabilir. Eğer iç sıvı gözlerinize girerse ya da bedeninizle veya giysilerinizle temas ederse lütfen bunları temiz bir su ile durulayınız. Eğer iç sıvı gözlerinize girmiş ise, tedavi edinmek için bir doktora danışınız.
Kamera hassas bir cihazdır. Tuttuğunuz esnada kamerayı düşürmeyiniz, çarpmayınız
ya da aşırı güç kullanmayınız. Bu, kameraya zarar verebilir.
Kamerayı nemli, buharlı, dumanlı ya da tozlu yerlerde kullanmayınız. Bu, bir yangın ya da
elektrik çarpmasına neden olabilir.
Uzun süreli devamlı kullanımlardan sonra pili aniden çıkarmayınız. Kullanım esnasında
pil ısınır. Sıcak bir pile dokunulması neticesinde yanıklar oluşabilir.
Kamerayı sarmayınız ya da giysi veya örtülerin üzerine yerleştirmeyiniz. Bu, ısı artışına
neden olarak kameranın mahfazasını zedeleyip bir yangına sebep olabilir. Kamerayı iyi havalandırmalı bir yerde kullanınız.
Araç içlerinde olduğu gibi, sıcaklığın ani olarak yükselebileceği yerlerde kamerayı terk
etmeyiniz. Bu, mahfazayı ya da iç parçaları kötü etkileyip bir yangına neden olabilir.
Kamerayı hareket ettirmeden önce kabloların bağlantısını kesiniz. Bunun yapılmaması
durumunda, bir yangına ya da elektrik çarpmasıyla sonuçlanabilecek şekilde kablolar zarar görebilir.
UYARI
Pili kullandığınız zaman, Güvenlik Talimatları kısmını ve aşağıda tanımlanan notları dikkatlice okuyunuz ve uygulayınız:
Farklı pil tipleri ve çevre ısısı, pilin performansını etkileyebilir. şük ısı değerleri pil ömrünü ve de kamera performansını azaltacağından, pili aşırı soğuk
ortamlarda kullanmaktan kaçınınız. Bu düşük sıcaklık, alkalin pil performansını da etkileyeceğinden dolayı, Ni-MH şarj edilebilir pillerin kullanımı tavsiye edilmektedir.
Yeni şarj edilebilir piller ya da uzun bir zaman süreci için kullanılmamış şarj edilebilir piller (son
kullanma tarihi geçmiş piller hariç olmak üzere) kullanmakta iseniz, bunlar çekilebilir resim sayısını etkileyebilir. Bundan dolayı, pillerin performansını ve kullanım ömrünü maksimize etmeniz için, pilleri tam olarak şarj etmenizi ve kullanımdan önce en az bir kez tam olarak şarjını boşaltmanızı öneriyoruz.
Kamera uzun bir süre için kullanıldığı ya da flaş sürekli olarak kullanıldığı zaman, pil ısınabilir.
Bu normaldir ve bir fonksiyon bozukluğu değildir.
Sürekli olarak kullanıldığında ya da uzun bir süre için kullanıldığında kamera ısınabilir. Bu
normaldir ve bir fonksiyon bozukluğu değildir.
Uzun bir zaman süreci için pilleri kullanmayacaksanız, akmayı ve paslanmayı önlemek için
pilleri kameradan çıkarınız.
-3-
Türkçe
Asla farklı pil tiplerini (birlikte) kullanmayınız ya da eski pille yenisini karıştırmayınız.
Terminalleri her zaman temiz bir durumda muhafaza ediniz. Asla manganez piller kullanmayınız.
-4-
İÇİNDEKİLER
GİRİŞ 7-8
ıklama Ürün Ambalajının İçindekiler
DİJİTAL VİDEO KAMERANIZI YAKINDAN TANIYIN
Ön görünüm Arka görünüm LCD ekran bilgisi LED göstergeleri
BAŞLANGIÇ 13-19
Pillerin kurulumu Bilek askısının bağlanması
Bir SD Bellek Kartının Yerleştirilmesi (opsiyonel aksesuar) LCD panelin kullanımı Ünitenin açılması/kapatılması OSD Dil Seçimi Tarih ve zaman ayarı SD bellek kartının formatlanması Resim çözünürlüğü ve kalitesi ayarı
FOTOĞRAF ÇEKİM MODLARI
Durağan Resim Çekimi Video kliplerin kaydedilmesi Makro mod Normal mod Zoom’lu fotoğraf çekimi Flaş ayarı Zamanlayıcı ayarı
9-13
19-23
Türkçe
OYNATIM MODU
Durağan resimlerin oynatımı Video kliplerin oynatımı Bir TV'de durağan resimlerin/video kliplerin oynatımı Zoom’lu oynatım Minyatür ekran Durağan resimlerin/video kliplerin korunması Slayt gösterim ekranı Durağan resimlerin/video kliplerin silinmesi
MP3 MODU 29-30 SES KAYIT MODU
Ses dosyalarının kaydedilmesi Ses dosyalarının oynatımı MP’lerin/Ses dosyalarının silinmesi
MENÜ MODU 32-43
Kayıt menüsü Oynatım menüsü MP3 menüsü Ses menüsü Ayar menüsü
KAYDEDİLMİŞ RESİMLERİN VE VIDEOLARIN BİLGİSAYARINIZA AKTARIMI
1. Adım: USB sürücünün kurulumu
2. Adım: Dijital video kameranın bilgisayarınıza bağlanması
23-29
30-32
43-45
-5-
3. Adım: Durağan resimlerin ve video kliplerin yüklenmesi
MP3 DOSYALARIN AKTARILMASI
45-46
PHOTOSUITE’İN KURULUMU
46 PHOTOVISTA’NIN KURULUMU
46-47 WINDVD CREATOR SVCD’NİN KURULUMU
47-48 KAMERANIN BİR PC KAMERA
Türkçe
OLARAK KULLANIMI
1. AdIm: PC Kamera Sürücüsünün Kurulumu
2. AdIm: Kameranın Bilgisayarınıza Bağlanması
3. Adım: Uygulama Yazılımınızın Yürütülmesi
DİJİTAL VİDEO KAMERANIN DİĞER CİHAZLARA BAĞLANMASI SPESİFİKASYONLAR
48-50
51 51-52
-6-
Türkçe
GİRİŞ
ıklama
Yeni dijital video kameranız 2.0 Mega piksel CMOS sensör kullanarak iyi kaliteli 2304 x 1728 çözünürlüklü resimler sunar. Bu dijital video kamera bir “giriş-seviyesi” el kamerası olarak dizayn edilmiştir. Bu küçük dijital video kamerayı video kaydı için kolaylıkla kullanabilirsiniz.
1.5" LTPS renkli resimli LCD ekranı kullanarak görüntüler kaydedebilir ve daha sonra bunları detaylıca inceleyebilirsiniz. Bir otomatik flaş sensörü otomatik olarak çekim (ışık) şartlarını tarar ve flaş kullanımının gerekip gerekmediğini belirler. Bu özellik, resimlerinizin doğru şekilde oluşturulmasına yardımcı olur.
16MB dahili (entegre) bellek, ilave bir bellek kartına gerek kalmadan resimlerin çekimine ve depolanmasına imkan verir.
Ancak, harici bir bellek kartı kullanarak bellek kapasitesini (512MB kapasiteye kadar) genişletebilirsiniz. Durağan görüntü ve videoya ek olarak, dijital video kameranız bir ses kaydedicisi, MP3 çalar ve PC kamera olarak ta kullanılabilir.
Çekmiş olduğunuz video klipler ya da durağan resimler, USB kablo (Win 98 için USB sürücü gereklidir) kullanılarak bilgisayarınıza yüklenebilir. Tedarik edilmiş olan düzenleme yazılımı kullanarak, resimlerinizi bilgisayarınızda geliştirebilir ya da retuşlayabilirsiniz. E-mail yoluyla, rapor şeklinde veya bir websitesi üzerinden resimlerinizi paylaşabilirsiniz.
Video klipleri bilgisayarınızda oynatmak için, Windows Media Player 9.0'ı (WMP 9.0) ya da sunmuş olduğumuz yazılım uygulamasını kullanmanızı tavsiye ediyoruz. www.microsoft.com websitesinden bir WMP versiyonunu indirebilirsiniz.
nı
-7-
Türkçe
NOT
Bu kılavuzdaki betimlemeler anlatım amaçlı olup kameranızın gerçek ayarlarından farklılık gösterebilir.
Ürün ambalajının içindekiler
Ürün ambalajını dikkatle açınız ve aşağıdaki ögelerin bulunduğunu kontrol ediniz.
Dijital kamera Yazılım CD-ROM'u USB kablo Kullanıcı Kılavuzu AV kablo Hızlı rehber 2 x AAA alkalin piller Kamera çantası Kamera askısı Kulaklık Üçayak
NOT
Aksesuarlar ve bileşenler distribütör bazında değişiklik gösterebilir.
-8-
Türkçe
DİJİTAL VİDEO KAMERANIZI YAKINDAN TANIYIN
Ön Görünüm
1. Objektif
2. Mikrofon
3.
Flaş
4.
Zamanlayıcı LED ışığı
5.
Üçayak soketi
6.
Odak düğmesi
Makro modu
Normal mod
7.
SD kart kapağı
8.
Pil kapağı
-9-
Arka Görünüm
Türkçe
1. Açma-kapama düğmesi
2.
3. Zoom kadranı
4. LED göstergesi durumu
Görüntü düğmesi
Kayıt düğmesi
T / Zoom artırma
W / Zoom azaltma
5. MODE ğmesi
6.
7. A/V terminali
8. USB konektörü
9. Askı yuvası
10. Hoparlör
11. LCD panel / ekran
12.
-10-
Kulaklık konektörü
Menü düğmesi
13. Sağ / Hızlı ileri düğmesi
14.
Türkçe
Sol / Hızlı geri düğmesi
Zamanlayıcığmesi
LCD ekran bilgisi
Önizleme modu:
1. Zoom durumu
2. Makro modu
3. Ses seviyesi
şük ses seviyesi
Yumuşak ses seviyesi
Orta ses seviyesi
Yüksek ses seviyesi
Tam ses seviyesi
Sessizlik
4. Kalan pil durumu
Tam pil gücü
Bir ölçüde yüketilmiş
Tükenmek üzere Pil bitmiş durumda
5. Hafıza kartı göstergesi
6. Flaş modu
Otomatik flaş
Kırmızı göz azaltıcılı otomatik
flaş
Flaş kapalı
7. Zamanlayıcı modu
3 san. gecikmeli 10 san. gecikmeli
Flaşğmesi
8. Beyaz dengesi
Auto (Otomatik)
Daylight
Shade
Fluorescent-1
Fluorescent-2
Lamp
9. EV telafisi
10. Resim boyutu
4M 2304 x 1728 piksel 3M 2048 x 1536 piksel 2M 1600 x 1200 piksel ½M 800 x 600 piksel
-11-
11. Olası çekim sayısı
12. Durağan resim modu
13. Resim kalitesi
En iyi
İyi
Normal
14. Video kalitesi
En iyi
Çok iyi
Playback modu-Durağan resim oynatımı:
1. Klasör & dosya numarası
2. Kalan pil durumu
3. Hafıza kartı göstergesi
4. Poz zamanı
5. Diyafram açıklık değeri
6. Durağan resim modu
7. Resim kalitesi
8. Resim boyutu
Türkçe
İyi
Normal
15. Video boyutu
L 640 x 480 M 320 x 240
16. Olası kayıt zamanı
17. Video modu
-12-
Playback modu-Video klip oynatımı:
1. Klasör ve dosya numarası
2. Ses seviyesi
3. Kalan pil durumu
4. Hafıza kartı göstergesi
5. Çalma / Duraklatma
göstergesi
6. Video boyutu
7. Toplam kayıt zamanı
8. Video modu
9. Video kalitesi
LED göstergeleri
Gösterge Durum Tanım/İşlem
1. Dijital video kamera ısınıyor.
LED göstergesi Sabit yeşil
LED göstergesi Yanıp sönen yeşil USB iletişimi/transferi yapılıyor.
LED göstergesi Yanıp sönen kırmızı Flaş şarj ediliyor.
Zamanlayıcı göstergesi
Yanıp sönen kırmızı Zamanlayıcı fonksiyonu aktif halde.
2. Dijital video kamera resim (ya da film) kaydına hazır durumda.
Türkçe
BAŞLANGIÇ
Makineye güç sağlamak için 2 adet AAA boyutu (Alkalin, Ni-MH) pil kullanabilirsiniz.
-13-
Türkçe
Pillerin Kurulumu
1. Makinenin kapalı olduğundan emin olunuz.
2. Pil yuvası kapağını [OPEN] oku yönünde kaydırınız.
3. Doğru kutup işaretlerine (+ ve -) dikkat ederek pilleri
yerine sürünüz.
4. Pil yuvası kapağını sıkıca kapatınız.
NOT
şük ısı değerleri pil ömrünü ve de kamera performansını azaltacağından, pili aşırı soğuk
ortamlarda kullanmaktan kaçınınız. Bu düşük sıcaklık, alkalin pil performansını da etkileyeceğinden dolayı, Ni-MH şarj edilebilir pillerin kullanımı tavsiye edilmektedir.
Yeni şarj edilebilir piller ya da uzun bir zaman süreci için kullanılmamış şarj edilebilir piller (son
kullanma tarihi geçmiş piller hariç olmak üzere) kullanmakta iseniz, bunlar çekilebilir resim sayısını etkileyebilir. Bundan dolayı, pillerin performansını ve kullanım ömrünü maksimize etmeniz için, pilleri tam olarak şarj etmenizi ve kullanımdan önce en az bir kez tam olarak şarjını boşaltmanızı öneriyoruz.
Uzun bir zaman süreci için pilleri kullanmayacaksanı
pilleri kameradan çıkarınız.
Asla farklı pil tiplerini (birlikte) kullanmayınız ya da eski pille yenisini karıştırmayınız. Asla manganez piller kullanmayınız.
z, akmayı ve paslanmayı önlemek için
Bilek Askısının Bağlanması
Kullanım esnasında kameranın kazara elinizden kaymaması için her zaman askıyı kullanınız. Bilek askısını aşağıda belirtildiği gibi kameraya ekleyiniz:
1. Bilek askısının küçük ilmiğini, kameradaki askı deliğinden
geçiriniz.
2. Askı sıkıca gerilene kadar büyük ilmiği küçük ilmik
boyunca çekiniz.
Bir SD bellek kartının yerleştirilmesi (opsiyonel aksesuar)
Dijital video kamera, cihaz içerisinde video klipler, durağan resimler, MP3 ve ses dosyaları
-14-
Türkçe
kaydetmenize imkan verecek şekilde, 16 MB'lık bir dahili bellekle donatılmıştır. Ancak, SD (Güvenli Dijital) bellek kartı kullanarak bellek kapasitesini artırabilir ve daha çok dosyalar depolayabilirsiniz.
1. Kameranın kapalı olduğundan emin olunuz.
2. Pil yuvası kapağını [OPEN] oku yönünde kaydırınız.
3. SD bellek kartını yerine sürünüz.
Eğer kart ileri sürülemezse, yerleştirme yönünü
kontrol ediniz.
4. Pil yuvası kapağını kapatınız.
NOT
Bu kamera ile ilk defa kullanmadan önce bellek kartını formatladığınızdan emin olunuz. Daha
fazla detay için bu kilavuzun “Ortam Formatlanması” başlığı ile belirtilen bölümüne bakınız.
Bir bellek kartını çıkarmak için:
1. Kameranın kapalı olduğundan emin olunuz.
2. SD kart yuvası kapağınıınız.
3. Bellek kartının köşesine hafifçe bastırınız, kart dışarı doğru çıkacaktır.
NOT
Bir SD bellek kartındaki değerli verinin kazara silinmesini
önlemek için, yazma-korumalı şeridi (SD bellek kartının kenarında) “LOCK” kısmına doğru kaydırabilirsiniz.
Bir SD bellek kartındaki veriyi kaydetmek, düzenlemek ya
da silmek için, kartın kilidini açmalısınız.
LCD panelin kullanımı
1. Paneli, dijital video kameradan yana doğru çekerek açınız.
2. Paneli çevirerek, sizin için en uygun ekran açısını ayarlayınız.
-15-
Türkçe
NOT
Döndürmeye çalışmadan önce, LCD paneli 90 derece açtığınızdan emin olunuz. LCD paneli doğru yönde dikkatlice çeviriniz; aşırı döndürme ve yanlış yönde döndürme, LCD
ekranı dijital video kameraya bağlayan menteşeye zarar verebilir.
LCD paneli hareket ettirirken LCD ekranla temastan kaçınınız. Dijital video kamerayı LCD panelden tutmayınız.
Ünitenin açılması/kapatılması
Dijital video kamera açılana kadar ğmesine basılı tutunuz.
Kamerayı kapatmak için tekrar
ğmesine basılı tutunuz.
OSD (On-Screen Display) dilinin seçimi
İlk planda LCD ekranda menülerin ve mesajların hangi dilde gösterileceğini belirleyiniz.
Görüntüleme dilini zoom kadranı ile seçiniz ve
Daha fazla detay için bu kılavuzun “Dil” [Setup] başlığı ile belirtilen bölümüne bakınız.
NOT
Dijital video kamerayı ilk olarak açtığınızda OSD dil ayar ekranı belirir ve LCD ekranda
gösterilen bilgilerin hangi dilde olması gerektiğini belirlemeniz istenir. Bu, kamerayı bir sonraki seferde açana kadar belirmeyecektir.
ğmesine basınız. Ayar saklanacaktır.
-16-
Loading...
+ 36 hidden pages