Genius DV410 User Manual [tr]

Türkçe

FCC BEYANNAMESİ

Bu cihaz, FCC kuralları 15. Kısmı ile uyumludur. Çalıştırma aşağıdaki iki duruma tabidir:

(1)Bu cihaz zararlı girişime neden olamaz ve

(2)Bu cihaz, istenmeyen işletime neden olabilecek girişim dahil olmak üzere alınan her türlü girişimi kabul etmelidir.

Not:

Bu ekipman, FCC kuralları 15. Kısmı'na göre, B Sınıfı dijital cihazlar için belirlenmiş limitlerle test edilmiş ve uygun bulunmuştur. Bu limitler bir yerleşim yerinde zararlı girişime karşı düzgün bir koruma sağlamak üzere dizayn edilmiştir. Bu ekipman, radyo frekansı enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir ve eğer talimatlara uygun olarak kurulmaz ve kullanılmazsa, radyo iletişimlerinde zararlı girişime neden olabilir. Ancak, belli bir kurulumda girişimin olmayacağının garantisi yoktur. Eğer bu ekipman, ekipmanı açıp kapayarak belirlenebilecek şekilde radyo ya da televizyon alımında zararlı girişime neden olursa, kullanıcı, girişimi düzeltmek için asağıdaki önlemlerden bir ya da bir kaçını yapması konusunda cesaretlendirilir:

Alıcı antenini yeniden yönlendiriniz ya da farklı bir yere yerleştiriniz.

Ekipman ile alıcı arasındaki ayrımı artırınız.

Ekipmanı, alıcının bağlı olduğu elektrik şebekesinden farklı bir duvar prizine bağlayınız. FCC Kuralları 15. Kısmı B Alt bölümündeki B Sınıfı limitlerine uygunluk için muhafazalı kablo kullanımına ihtiyaç vardır.

Kullanım kılavuzunda belirtilmediği müddetçe ekipmanda değişiklikler ya da modifikasyonlar yapmayınız. Eğer herhangi bir değişiklik ya da modifikasyon yapılması durumunda, ekipmanın çalıştırılmasına son vermeniz gerekecektir.

İLK OLARAK BUNU OKUYUNUZ

Açıklama:

Dizayn ve spesifikasyonlar haber verilmeden her türlü değişikliğe tabi tutulabilir. Bu, ilk ürün spesifikasyonlarını, yazılımı, yazılım sürücülerini ve kullanım kılavuzunu içerir. Bu Kullanıcı Kılavuzu, ürün için genel bir referans rehberidir.

Dijital video kameranız ile gelen ürün ve aksesuarlar bu kılavuzda tanımlananlardan farklı olabilir. Bu farklılık, farklı distribütörlerin sık sık piyasa ihtiyaçlarına, kullanıcı profiline ve coğrafi tercihlere uyum sağlamak için farklı ürün ekleri ya da aksesuarlar belirlemelerinden kaynaklanmaktadır. Ürünler sıkça, distribütörler arasında özellikle pil, şarj makinesi, AC adaptörler, hafıza kartları, kablolar, taşıma kapları/torbaları ve dil desteği gibi aksesuarlar konusunda farklılaşmaktadır. Bazen bir distribütör tek bir ürün rengi, görünümü ve dahili

-1-

Türkçe

bellek kapasitesi belirleyecektir. Kesin ürün tanımı ve dahili aksesuarlar için yetkili satıcınıza başvurunuz.

Bu kılavuzdaki resimler anlatım amaçlı olup dijital video kameranızın gerçek dizaynından farklılık gösterebilir.

Üretici, bu kullanıcı kılavuzundaki herhangi bir hata ya da yanlış anlamadan dolayı sorumluluk kabul etmez.

Sürücü güncellemeleri ve bu kılavuzla ilgili düzeltmeler için, lütfen websitemize danışınız:www.geniusnet.com.tw.

UYARI

Eğer kameraya su ya da yabancı bir nesne girerse, hemen kamerayı kapatınız ve pilleri yerinden çıkarınız.

Kameranın düşmesi ya da hasar görmesi halinde, cihazı kapatınız ve pilleri çıkarınız. Bu şartlarda kullanıma devam edilmesi halinde yangın ya da elektrik çarpması oluşabilir. Satın aldığınız bayiye danışınız.

Kameranın içini açmayınız, değiştirmeyiniz ya da tamir etmeyiniz. Bu, bir yangın ya da elektrik çarpmasına neden olabilir. Tamirat/dahili tarama için, satın almış olduğunuz bayiye danışınız.

Su yakınındaki alanlarda kamerayı kullanmayınız. Bu, bir yangın ya da elektrik çarpmasına neden olabilir. Yağmurda, karda, plajda ya da sahil yakınında iken gerekli özeni gösteriniz.

Kamerayı eğimli ya da dengesiz zeminlere yerleştirmeyiniz. Bu, kameranın düşmesine ya da yuvarlanmasına neden olup hasar verebilir.

Pilleri çocuklardan uzakta tutunuz. Pillerin yutulması zehirlenmeye neden olabilir. Eğer pil kazara yutulursa, acilen bir doktora danışınız.

Yürüme, araç sürme ya da motorsiklet kullanma esnasında kamerayı kullanmayınız. Bu, düşmenize ya da bir trafik kazasına neden olabilir.

UYARI

Terminallerin kutuplarına (+ ya da –) dikkat ederek pilleri yerine takınız. Ters kutuplarla pillerin yerleştirilmesi halinde, yangın ya da yaralanma riski mevcuttur ya da pilin parçalanması ya da akmasından dolayı çevredeki alanlarda zarar meydana gelebilir.

Flaşı herhangi bir kişinin gözleri yakınında patlatmayınız. Bu, kişinin gözlerine zarar verebilir.

-2-

Türkçe

LCD ekranı darbeye maruz bırakmayınız. Bu, ekran camına zarar verebilir ya da iç sıvının akmasına neden olabilir. Eğer iç sıvı gözlerinize girerse ya da bedeninizle veya giysilerinizle temas ederse lütfen bunları temiz bir su ile durulayınız. Eğer iç sıvı gözlerinize girmiş ise, tedavi edinmek için bir doktora danışınız.

Kamera hassas bir cihazdır. Tuttuğunuz esnada kamerayı düşürmeyiniz, çarpmayınız ya da aşırı güç kullanmayınız. Bu, kameraya zarar verebilir.

Kamerayı nemli, buharlı, dumanlı ya da tozlu yerlerde kullanmayınız. Bu, bir yangın ya da elektrik çarpmasına neden olabilir.

Uzun süreli devamlı kullanımlardan sonra pili aniden çıkarmayınız. Kullanım esnasında pil ısınır. Sıcak bir pile dokunulması neticesinde yanıklar oluşabilir.

Kamerayı sarmayınız ya da giysi veya örtülerin üzerine yerleştirmeyiniz. Bu, ısı artışına neden olarak kameranın mahfazasını zedeleyip bir yangına sebep olabilir. Kamerayı iyi havalandırmalı bir yerde kullanınız.

Araç içlerinde olduğu gibi, sıcaklığın ani olarak yükselebileceği yerlerde kamerayı terk etmeyiniz. Bu, mahfazayı ya da iç parçaları kötü etkileyip bir yangına neden olabilir.

Kamerayı hareket ettirmeden önce kabloların bağlantısını kesiniz. Bunun yapılmaması durumunda, bir yangına ya da elektrik çarpmasıyla sonuçlanabilecek şekilde kablolar zarar görebilir.

UYARI

Pili kullandığınız zaman, Güvenlik Talimatları kısmını ve aşağıda tanımlanan notları dikkatlice okuyunuz ve uygulayınız:

Farklı pil tipleri ve çevre ısısı, pilin performansını etkileyebilir.

Düşük ısı değerleri pil ömrünü ve de kamera performansını azaltacağından, pili aşırı soğuk ortamlarda kullanmaktan kaçınınız. Bu düşük sıcaklık, alkalin pil performansını da etkileyeceğinden dolayı, Ni-MH şarj edilebilir pillerin kullanımı tavsiye edilmektedir.

Yeni şarj edilebilir piller ya da uzun bir zaman süreci için kullanılmamış şarj edilebilir piller (son kullanma tarihi geçmiş piller hariç olmak üzere) kullanmakta iseniz, bunlar çekilebilir resim sayısını etkileyebilir. Bundan dolayı, pillerin performansını ve kullanım ömrünü maksimize etmeniz için, pilleri tam olarak şarj etmenizi ve kullanımdan önce en az bir kez tam olarak şarjını boşaltmanızı öneriyoruz.

Kamera uzun bir süre için kullanıldığı ya da flaş sürekli olarak kullanıldığı zaman, pil ısınabilir. Bu normaldir ve bir fonksiyon bozukluğu değildir.

Sürekli olarak kullanıldığında ya da uzun bir süre için kullanıldığında kamera ısınabilir. Bu normaldir ve bir fonksiyon bozukluğu değildir.

Uzun bir zaman süreci için pilleri kullanmayacaksanız, akmayı ve paslanmayı önlemek için pilleri kameradan çıkarınız.

-3-

Türkçe

Asla farklı pil tiplerini (birlikte) kullanmayınız ya da eski pille yenisini karıştırmayınız.

Terminalleri her zaman temiz bir durumda muhafaza ediniz.

Asla manganez piller kullanmayınız.

-4-

Türkçe

İÇİNDEKİLER

GİRİŞ

7-8

Açıklama

 

Ürün Ambalajının İçindekiler

 

DİJİTAL VİDEO KAMERANIZI

YAKINDAN TANIYIN

9-13

Ön görünüm

 

Arka görünüm

 

LCD ekran bilgisi

 

LED göstergeleri

 

BAŞLANGIÇ

13-19

Pillerin kurulumu

Bilek askısının bağlanması Bir SD Bellek Kartının Yerleştirilmesi (opsiyonel aksesuar)

LCD panelin kullanımı Ünitenin açılması/kapatılması OSD Dil Seçimi

Tarih ve zaman ayarı

SD bellek kartının formatlanması Resim çözünürlüğü ve kalitesi ayarı

FOTOĞRAF ÇEKİM

 

MODLARI

19-23

Durağan Resim Çekimi

Video kliplerin kaydedilmesi

Makro mod

Normal mod

Zoom’lu fotoğraf çekimi

Flaş ayarı

Zamanlayıcı ayarı

OYNATIM MODU

23-29

Durağan resimlerin oynatımı Video kliplerin oynatımı

Bir TV'de durağan resimlerin/video kliplerin oynatımı

Zoom’lu oynatım Minyatür ekran

Durağan resimlerin/video kliplerin korunması

Slayt gösterim ekranı

Durağan resimlerin/video kliplerin silinmesi

MP3 MODU

29-30

SES KAYIT

 

MODU

30-32

Ses dosyalarının kaydedilmesi Ses dosyalarının oynatımı MP’lerin/Ses dosyalarının silinmesi

MENÜ MODU

32-43

Kayıt menüsü Oynatım menüsü MP3 menüsü Ses menüsü Ayar menüsü

KAYDEDİLMİŞ RESİMLERİN VE VIDEOLARIN BİLGİSAYARINIZA

AKTARIMI

43-45

1.Adım: USB sürücünün kurulumu

2.Adım: Dijital video kameranın bilgisayarınıza bağlanması

-5-

Türkçe

3. Adım: Durağan resimlerin ve video kliplerin yüklenmesi

MP3 DOSYALARIN AKTARILMASI 45-46

PHOTOSUITE’İN KURULUMU 46

PHOTOVISTA’NIN

KURULUMU 46-47

WINDVD CREATOR SVCD’NİN

KURULUMU 47-48

KAMERANIN BİR PC KAMERA

OLARAK KULLANIMI

48-50

1.AdIm: PC Kamera Sürücüsünün Kurulumu

2.AdIm: Kameranın Bilgisayarınıza Bağlanması

3.Adım: Uygulama Yazılımınızın Yürütülmesi

DİJİTAL VİDEO KAMERANIN DİĞER CİHAZLARA BAĞLANMASI 51 SPESİFİKASYONLAR 51-52

-6-

Türkçe

GİRİŞ

Açıklama

Yeni dijital video kameranız 2.0 Mega piksel CMOS sensör kullanarak iyi kaliteli 2304 x 1728 çözünürlüklü resimler sunar. Bu dijital video kamera bir “giriş-seviyesi” el kamerası olarak dizayn edilmiştir. Bu küçük dijital video kamerayı video kaydı için kolaylıkla kullanabilirsiniz.

1.5" LTPS renkli resimli LCD ekranı kullanarak görüntüler kaydedebilir ve daha sonra bunları detaylıca inceleyebilirsiniz. Bir otomatik flaş sensörü otomatik olarak çekim (ışık) şartlarını tarar ve flaş kullanımının gerekip gerekmediğini belirler. Bu özellik, resimlerinizin doğru şekilde oluşturulmasına yardımcı olur.

16MB dahili (entegre) bellek, ilave bir bellek kartına gerek kalmadan resimlerin çekimine ve depolanmasına imkan verir.

Ancak, harici bir bellek kartı kullanarak bellek kapasitesini (512MB kapasiteye kadar) genişletebilirsiniz. Durağan görüntü ve videoya ek olarak, dijital video kameranız bir ses kaydedicisi, MP3 çalar ve PC kamera olarak ta kullanılabilir.

Çekmiş olduğunuz video klipler ya da durağan resimler, USB kablo (Win 98 için USB sürücü gereklidir) kullanılarak bilgisayarınıza yüklenebilir. Tedarik edilmiş olan düzenleme yazılımını kullanarak, resimlerinizi bilgisayarınızda geliştirebilir ya da retuşlayabilirsiniz. E-mail yoluyla, rapor şeklinde veya bir websitesi üzerinden resimlerinizi paylaşabilirsiniz.

Video klipleri bilgisayarınızda oynatmak için, Windows Media Player 9.0'ı (WMP 9.0) ya da sunmuş olduğumuz yazılım uygulamasını kullanmanızı tavsiye ediyoruz. www.microsoft.com websitesinden bir WMP versiyonunu indirebilirsiniz.

-7-

Türkçe

NOT

Bu kılavuzdaki betimlemeler anlatım amaçlı olup kameranızın gerçek ayarlarından farklılık gösterebilir.

Ürün ambalajının içindekiler

Ürün ambalajını dikkatle açınız ve aşağıdaki ögelerin bulunduğunu kontrol ediniz.

Dijital kamera

Yazılım CD-ROM'u

USB kablo

Kullanıcı Kılavuzu

AV kablo

Hızlı rehber

2 x AAA alkalin piller

Kamera çantası

Kamera askısı

Kulaklık

Üçayak

 

NOT

Aksesuarlar ve bileşenler distribütör bazında değişiklik gösterebilir.

-8-

Türkçe

DİJİTAL VİDEO KAMERANIZI YAKINDAN TANIYIN

Ön Görünüm

1. Objektif

2. Mikrofon

3. Flaş

4. Zamanlayıcı LED ışığı 5. Üçayak soketi

6. Odak düğmesi

Makro modu Normal mod

7. SD kart kapağı

8. Pil kapağı

-9-

Türkçe

Arka Görünüm

1. Açma-kapama düğmesi

2. Görüntü düğmesi

3.Zoom kadranı

Kayıt düğmesi

T / Zoom artırma

W / Zoom azaltma

4.LED göstergesi durumu

5.MODE düğmesi

6. Kulaklık konektörü

7.A/V terminali

8.USB konektörü

9.Askı yuvası

10.Hoparlör

11.LCD panel / ekran

12. Menü düğmesi

-10-

 

 

 

 

Türkçe

 

 

 

 

 

 

13.

Sağ / Hızlı ileri düğmesi

14.

Sol / Hızlı geri düğmesi

 

 

Zamanlayıcı düğmesi

 

Flaş düğmesi

 

LCD ekran bilgisi

Önizleme modu:

1.Zoom durumu

2.Makro modu

3.Ses seviyesi

Düşük ses seviyesi

Yumuşak ses seviyesi

Orta ses seviyesi

Yüksek ses seviyesi

Tam ses seviyesi

Sessizlik

4.Kalan pil durumu

Tam pil gücü

Bir ölçüde yüketilmiş

Tükenmek üzere

Pil bitmiş durumda

5.Hafıza kartı göstergesi

6.Flaş modu

Otomatik flaş

Kırmızı göz azaltıcılı otomatik flaş

Flaş kapalı

7.Zamanlayıcı modu

3 san. gecikmeli

10 san. gecikmeli

8.Beyaz dengesi

Auto (Otomatik)

Daylight

Shade

Fluorescent-1

Fluorescent-2

Lamp

9.EV telafisi

10.Resim boyutu

2304 x 1728 piksel

2048 x 1536 piksel

1600 x 1200 piksel

800 x 600 piksel

-11-

Türkçe

11.Olası çekim sayısı

12.Durağan resim modu

13.Resim kalitesi

En iyi İyi Normal

14.Video kalitesi En iyi Çok iyi

Playback modu-Durağan resim oynatımı:

1.Klasör & dosya numarası

2.Kalan pil durumu

3.Hafıza kartı göstergesi

4.Poz zamanı

5.Diyafram açıklık değeri

6.Durağan resim modu

7.Resim kalitesi

8.Resim boyutu

İyi

Normal

15.Video boyutu 640 x 480 320 x 240

16.Olası kayıt zamanı

17.Video modu

-12-

Türkçe

Playback modu-Video klip oynatımı:

1.Klasör ve dosya numarası

2.Ses seviyesi

3.Kalan pil durumu

4.Hafıza kartı göstergesi

5.Çalma / Duraklatma göstergesi

6.Video boyutu

7.Toplam kayıt zamanı

8.Video modu

9.Video kalitesi

LED göstergeleri

Gösterge

Durum

 

Tanım/İşlem

 

 

1.

Dijital video kamera ısınıyor.

LED göstergesi

Sabit yeşil

2.

Dijital video kamera resim (ya da film)

 

 

 

kaydına hazır durumda.

LED göstergesi

Yanıp sönen yeşil

USB iletişimi/transferi yapılıyor.

LED göstergesi

Yanıp sönen kırmızı

Flaş şarj ediliyor.

Zamanlayıcı

Yanıp sönen kırmızı

Zamanlayıcı fonksiyonu aktif halde.

göstergesi

 

 

 

BAŞLANGIÇ

Makineye güç sağlamak için 2 adet AAA boyutu (Alkalin, Ni-MH) pil kullanabilirsiniz.

-13-

Türkçe

Pillerin Kurulumu

1.Makinenin kapalı olduğundan emin olunuz.

2.Pil yuvası kapağını [OPEN] oku yönünde kaydırınız.

3.Doğru kutup işaretlerine (+ ve -) dikkat ederek pilleri yerine sürünüz.

4.Pil yuvası kapağını sıkıca kapatınız.

NOT

Düşük ısı değerleri pil ömrünü ve de kamera performansını azaltacağından, pili aşırı soğuk ortamlarda kullanmaktan kaçınınız. Bu düşük sıcaklık, alkalin pil performansını da etkileyeceğinden dolayı, Ni-MH şarj edilebilir pillerin kullanımı tavsiye edilmektedir.

Yeni şarj edilebilir piller ya da uzun bir zaman süreci için kullanılmamış şarj edilebilir piller (son kullanma tarihi geçmiş piller hariç olmak üzere) kullanmakta iseniz, bunlar çekilebilir resim sayısını etkileyebilir. Bundan dolayı, pillerin performansını ve kullanım ömrünü maksimize etmeniz için, pilleri tam olarak şarj etmenizi ve kullanımdan önce en az bir kez tam olarak şarjını boşaltmanızı öneriyoruz.

Uzun bir zaman süreci için pilleri kullanmayacaksanız, akmayı ve paslanmayı önlemek için pilleri kameradan çıkarınız.

Asla farklı pil tiplerini (birlikte) kullanmayınız ya da eski pille yenisini karıştırmayınız.

Asla manganez piller kullanmayınız.

Bilek Askısının Bağlanması

Kullanım esnasında kameranın kazara elinizden kaymaması için her zaman askıyı kullanınız.

Bilek askısını aşağıda belirtildiği gibi kameraya ekleyiniz:

1.Bilek askısının küçük ilmiğini, kameradaki askı deliğinden geçiriniz.

2.Askı sıkıca gerilene kadar büyük ilmiği küçük ilmik boyunca çekiniz.

Bir SD bellek kartının yerleştirilmesi (opsiyonel aksesuar)

Dijital video kamera, cihaz içerisinde video klipler, durağan resimler, MP3 ve ses dosyaları

-14-

Türkçe

kaydetmenize imkan verecek şekilde, 16 MB'lık bir dahili bellekle donatılmıştır. Ancak, SD (Güvenli Dijital) bellek kartı kullanarak bellek kapasitesini artırabilir ve daha çok dosyalar depolayabilirsiniz.

1.Kameranın kapalı olduğundan emin olunuz.

2.Pil yuvası kapağını [OPEN] oku yönünde kaydırınız.

3.SD bellek kartını yerine sürünüz.

Eğer kart ileri sürülemezse, yerleştirme yönünü kontrol ediniz.

4.Pil yuvası kapağını kapatınız.

NOT

Bu kamera ile ilk defa kullanmadan önce bellek kartını formatladığınızdan emin olunuz. Daha fazla detay için bu kilavuzun “Ortam Formatlanması” başlığı ile belirtilen bölümüne bakınız.

Bir bellek kartını çıkarmak için:

1.Kameranın kapalı olduğundan emin olunuz.

2.SD kart yuvası kapağını açınız.

3.Bellek kartının köşesine hafifçe bastırınız, kart dışarı doğru çıkacaktır.

NOT

Bir SD bellek kartındaki değerli verinin kazara silinmesini önlemek için, yazma-korumalı şeridi (SD bellek kartının kenarında) “LOCK” kısmına doğru kaydırabilirsiniz.

Bir SD bellek kartındaki veriyi kaydetmek, düzenlemek ya da silmek için, kartın kilidini açmalısınız.

LCD panelin kullanımı

1.Paneli, dijital video kameradan yana doğru çekerek açınız.

2.Paneli çevirerek, sizin için en uygun ekran açısını ayarlayınız.

-15-

Genius DV410 User Manual

Türkçe

NOT

Döndürmeye çalışmadan önce, LCD paneli 90 derece açtığınızdan emin olunuz.

LCD paneli doğru yönde dikkatlice çeviriniz; aşırı döndürme ve yanlış yönde döndürme, LCD ekranı dijital video kameraya bağlayan menteşeye zarar verebilir.

LCD paneli hareket ettirirken LCD ekranla temastan kaçınınız.

Dijital video kamerayı LCD panelden tutmayınız.

Ünitenin açılması/kapatılması

Dijital video kamera açılana kadar düğmesine basılı tutunuz.

Kamerayı kapatmak için tekrar düğmesine basılı tutunuz.

OSD (On-Screen Display) dilinin seçimi

İlk planda LCD ekranda menülerin ve mesajların hangi dilde gösterileceğini belirleyiniz. Görüntüleme dilini zoom kadranı ile seçiniz ve düğmesine basınız. Ayar saklanacaktır. Daha fazla detay için bu kılavuzun “Dil” [Setup] başlığı ile belirtilen bölümüne bakınız.

NOT

Dijital video kamerayı ilk olarak açtığınızda OSD dil ayar ekranı belirir ve LCD ekranda gösterilen bilgilerin hangi dilde olması gerektiğini belirlemeniz istenir. Bu, kamerayı bir sonraki seferde açana kadar belirmeyecektir.

-16-

Loading...
+ 36 hidden pages