Genius DV410 User Manual [hu]

Magyar

FCC TANÚSÍTVÁNY

Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik:

(1)a készülék nem okozhat káros interferenciát, és

(2)a készüléknek minden interferenciát el kell viselnie, ideértve az olyan interferenciát is, mely nem kívánt működést eredményezhet.

Megjegyzés:

Ezt a készüléket tesztelték, és az FCC direktívák 15. pontjának megfelelően B osztályú digitális készüléknek felel meg. Ezek a határértékek úgy lettek meghatározva, hogy otthoni felhasználás során megfelelő védelmet nyújtsanak a káros zavarás ellen. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát használ és sugároz ki, ezért amennyiben nem az utasításoknak megfelelően történik a telepítése és használata, úgy a rádiófrekvenciás kommunikációt zavarhatja. Azonban nincsen garancia arra, hogy ilyen interferencia nem fog fellépni az adott telepítés színhelyén. Amennyiben a készülék a rádió vagy televízió működését zavarja (erről a készülék be és kikapcsolásával lehet meggyőződni), akkor a felhasználó a következő módszereket alkalmazhatja az interferencia kiküszöbölésére:

A vevőantennát forgassa más irányba vagy helyezze át.

Növelje meg a készülék és a vevő közötti távolságot.

Csatlakoztassa a készüléket a vevő hálózati áramkörétől eltérő hálózati konnektorba. Annak érdekében, hogy a készülék megfeleljen az FCC direktívák 15. pontja és B alpontja szerinti B osztályú digitális készülék kategóriájának, árnyékolt kábelek használata szükséges. Semmiképpen ne alakítsa át vagy változtassa meg a készüléket, hacsak nem a felhasználói útmutató alapján teszi. Az ilyen módosítás vagy változtatás a felhasználóra vonatkozó üzemeltetési jogosultság elvesztését vonhatja maga után.

OLVASSA EL EZT ELOSZÖR

Megjegyzés:

A gyártó fenntartja a jogot a termék külsejének vagy műszaki jellemzőinek előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására. Ez vonatkozik az elsődleges terméktulajdonságokra, szoftverre, szoftver driverekre, felhasználói útmutatóra. Jelen felhasználói útmutató a termék általános referenciaforrásának tekinthető.

A termék és a kamerához kapott kellékek némileg eltérhetnek a jelen útmutatóban leírtaktól. Ez annak köszönhető, hogy az egyes viszonteladók gyakran módosítják a termék tartozékait és kiegészítőit az eltérő piaci keresletnek, vásárlói célcsoportnak és

-1-

Magyar

földrajzi jellemzőknek megfelelően. A termékek az egyes értékesítőknél különösen az elemek, töltők, hálózati adapterek, memóriakártyák, kábelek, tartótáskák, és a nyelvi támogatás tekintetében különböznek egymástól. Előfordulhat az is, hogy a viszonteladó egyedi termékszínt, megjelenést, vagy belső memóriakapacitást biztosít a kamerához. További konkrét termékleírással vagy a mellékelt tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a termék értékesítőjét.

Az útmutatóban található illusztrációk célja a leírtak szemléltetése, az ábrák némileg eltérhetnek a kamera tényleges formájától.

A gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban előforduló esetleges hibákért vagy ellentmondásokért.

Driver frissítésekért és további információkért keresse fel weboldalunkat a www.geniusnet.com.tw címen.

FIGYELMEZTETÉSEK

Ne használja a kamerát, ha valamilyen idegen test került bele. Ilyenkor kapcsolja ki és szüntesse meg az áramellátást (elemek).

Ha a kamera leesett vagy megrongálódott, akkor kapcsolja ki a kamerát, szüntesse meg az áramellátást (elemek). Az ebben az állapotban történő folyamatos használat tüzet vagy áramütést okozhat. Vegye fel a kapcsolatot a termék viszonteladójával.

Ne próbálja szétszerelni, átalakítani vagy megjavítani a kamerát. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. A belső vizsgálatot és a szerelést kizárólag hivatalos szakszerviz végezheti.

Ne használja a kamerát vízhez közel. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Különösen vigyázzon esős, havas időben, strandon vagy tengerparton történő használatkor.

Ne helyezze a kamerát instabil helyekre (pl. billegő asztalra vagy lejtő felületre), ahonnét könnyen leeshet vagy leborulhat, és sérülést okozhat.

Az elemeket tartsa távol gyerekektől. Az elemek lenyelése mérgezést okozhat. Ebben az esetben azonnal keressen fel egy orvost.

Sétálás, autóvezetés, motorozás közben soha ne működtesse a kamerát. Könnyen eleshet, vagy közlekedési balesetet okozhat.

FIGYELEM

Mikor behelyezi az elemeket a kamerába, ellenőrizze azok polaritását (- és + jelek) a megfelelő elhelyezés érdekében. Helytelen polaritás ugyanis az elemek szivárgását, elektrolit kifolyását, tűzet, sérülést, illetve az elemkamra szennyeződését okozhatja.

Ne villantsa a vakut közelről más szemébe. Ez látásromlást eredményezhet.

Ne feszegesse az LCD kijelző felületét. Ez a felület védőüvegének károsodását okozhatja,

-2-

Magyar

vagy a belső folyadék szivárgását eredményezheti. Amennyiben a folyadék testre vagy ruhára kerül, azonnal mossa ki friss vízzel. Ha a szembe kerül, akkor vegye fel a kapcsolatot egy orvossal.

Jelen kamera egy precíziós készülék. Ne ejtse le, ne rázza, és kezelje óvatosan. A durva bánásmód a fényképezőgép helytelen működését eredményezheti.

Ne használja a kamerát nedves, gőzzel teli, párás vagy piszkos környezetben. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.

Hosszú használat után ne távolítsa el azonnal az elemeket. Az elemek ugyanis felforrósodhattak a használat során. Ez pedig égési sérülést okozhat.

A kamerát vagy a hálózati adaptert ne takarja le, és ne csavarja bele vászonba vagy szövetneműbe. Ez hőtermelést okozhat, és tüzet vagy a készülék házának deformálódását eredményezheti. A készüléket és tartozékait mindig jól szellőztetett helyen tárolja.

Ne tárolja a fényképezőgépet túl magas hőmérsékletű helyeken, például ne hagyja tűző napon parkoló lezárt járműben. Ez rongálhatja a kamera külső szerkezetét, belső alkatrészeit, és akár tüzet is okozhat.

Győződjön meg róla, hogy minden kábel és csatlakozó ki van húzva, mielőtt szállítná a kamerát. Ennek elmulasztása a kábelek vagy vezetékek rongálódását okozhatja, és tüzet vagy áramütést is okozhat.

FIGYELEM

Az elemek használata előtt alaposan olvassa el, és tartsa be az alábbiakban ismertetett biztonsági előírásokat:

A különböző típusú elemek vagy a környező hőmérséklet kedvezőtlenül befolyásolhatja az akkumulátor teljesítményét.

Kerülje a kamera szélsőségesen hideg körülmények közötti használatát. Máskülönben ez megrövidítheti az elemek élettartamát és csökkentheti a készülék teljesítményét. Az alacsony hőmérséklet befolyásolja az alkáli elem teljesítményét, ezért ajánlott inkább Ni-MH újratölthető akkumulátorokat használni.

Az új vagy a régóta nem használt újratöltött akkumulátorok (nem csak a lejárt szavatosságúak) befolyásolhatják az elkészíthető képek számát. Ezért a teljesítmény és az élettartam maximalizálásához javasoljuk, hogy teljesen töltse fel az akkumulátorokat, az újakat pedig töltés illetve használat előtt süsse ki.

Az elemek felforrósodhatnak, ha hosszabb ideig használja a kamerát vagy a vakut. Ez teljesen normális, és nem hibás működés eredménye.

A kamera felforrósodhat, ha hosszabb ideig folyamatosan használja. Ez teljesen normális, és

-3-

Magyar

nem hibás működés eredménye.

Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem használja, úgy az elemeket feltétlenül vegye ki. Így megelőzheti az elektrolit kifolyását és a korróziót.

Soha ne használjon eltérő típusú elemeket (egyszerre), ne keverje a használt és az új elemeket.

Mindig tartsa tisztán a kamera csatlakozónyílásait.

Soha ne használjon mangán elemeket.

-4-

Magyar

TARTALOMJEGYZÉK

BEVEZETÉS

7-8

Áttekintés

 

Csomag tartalma

 

ISMERKEDÉS A

 

KAMERÁVAL

9-13

Elülső nézet

 

Hátsó nézet

 

LCD kijelző ikonjai

 

LED kijelzők

 

ELSŐ LÉPÉSEK

13-18

Elemek behelyezése Hordszíj csatlakoztatása

SD memóriakártya behelyezése (választható kellék)

LCD panel használata Beés kikapcsolás

A felhasználói felület nyelvének beállítása

Dátum és idő beállítása

SD memóriakártya formázása Képfelbontás és képminőség beállítása

FÉNYKÉPEZÉSI

 

MÓDOK

18-23

Képek készítése Videók készítése Makro mód Normál mód Zoom fényképezés Vaku beállítása Önkioldó beállítása

PLAYBACK MÓD

23-29

Képek lejátszása Videók lejátszása

Képek/videók lejátszása TV-n Zoom lejátszás

Képgaléria megjelenítése Képek/videók védelme Diavetítő megjelenítése Képek/videók törlése

MP3 MÓD

29-30

HANGRÖGZÍTÉS MÓD

30-32

Hangfelvételek rögzítése

 

Hangfájlok lejátszása

 

MP3/hangfájlok törlése

 

MENU MÓD

33-43

Record menü

 

Playback menü

 

MP3 menü

 

Voice menü

 

Setup menü

 

FELVETT KÉPEK ÉS VIDEÓK

SZÁMÍTÓGÉPRE

 

VITELE

43-45

1.lépés: USB driver telepítése

2.lépés: Kamera csatlakoztatása számítógéphez

3.lépés: Képek/videók áttöltése

MP3 FÁJLOK

ÁTMÁSOLÁSA 45-46 PHOTOSUITE

-5-

 

 

 

 

Magyar

 

 

 

 

 

TELEPÍTÉSE

46-47

2. lépés: Kamera csatlakoztatása a

 

PHOTOVISTA

 

számítógéphez

 

 

TELEPÍTÉSE

47

3. lépés: Szoftver alkalmazás futtatása

 

WINDVD CREATOR

 

KAMERA CSATLAKOZTATÁSA

 

SVCD TELEPÍTÉSE

48

MÁS ESZKÖZÖKHÖZ

51

 

A KÉSZÜLÉK MINT

 

MŰSZAKI JELLEMZŐK

51-52

 

PC KAMERA

49-51

 

 

 

 

1. lépés: A PC kamera driver telepítése

-6-

Magyar

BEVEZETÉS

Áttekintés

Az Ön új digitális kamerája kiváló minőségű, 2304 x 1728 felbontású képeket tud készíteni 2,0 megapixeles CMOS szenzor használatával. Jelen digitális kamera belépőszintű készülékként terveztük. A kamerát egyszerűen használhatja mozgóképek rögzítésére.

Az 1,5" színes LTPS LCD kijelző segítségével beállíthatja, és részletesen megtekintheti képeit. Egy automatikusan működő vakuszenzor felismeri a környező fényviszonyokat, és meghatározza, hogy a vakut kell-e használni vagy sem. Ez a funkció biztosítja, hogy képei mindig jól sikerüljenek.

A 16 MB belső memória (14 MB a képtároláshoz) lehetővé teszi, hogy további memóriakártya használata nélkül készítsen és tároljon képeket vagy videókat.

Bár természetesen a memóriakapacitás növelhető egy külső memóriakártya használatával (akár 512 MB kapacitásig). A képeken és videón kívül a kamerát használhatja hangrögzítőként, MP3 lejátszóként és PC kameraként.

Az elkészített képeket vagy videókat át lehet tölteni egy számítógépre az USB kábel használatával (USB driver szükséges a Windows 98 operációs rendszerhez). Számítógépén javíthatja és retusálhatja képeit a mellékelt szerkesztőszoftverrel, vagy bármilyen már rendelkezésére álló képszerkesztő programmal. Barátaival megoszthatja képeit e-mailen, egy jelentésben vagy akár egy weboldalon.

A mozgóképek számítógépes visszajátszásához a Windows Media Player 9.0 (WMP 9.0) szoftvert javasoljuk. A program ingyenes változatát letöltheti a www.microsoft.com weboldalról.

MEGJEGYZÉS

Az útmutató illusztrációi a kizárólag a megértést teszik egyszerűbbé, ezért eltérhetnek a kamera tényleges beállításaitól.

-7-

Magyar

A csomag tartalma

Óvatosan csomagolja ki a kamerát, és ellenőrizze, hogy megvannak-e a következő tartozékok:

Digitális kamera

CD-ROM szoftverrel

USB kábel

Felhasználói kézikönyv

AV kábel

Gyors útmutató

2 x AAA alkáli elem

Tartótáska

Hordszíj

Fülhallgató

Állvány

 

MEGJEGYZÉS

A kellékek és alkatrészek viszonteladónként változhatnak.

-8-

Magyar

ISMERKEDÉS A KAMERÁVAL

Elülső nézet

1.

Objektív

2.

Mikrofon

3.

Vaku

4.

Önkioldó LED

5.

Állvány foglalata

6.

Fókuszkapcsoló

 

Makro mód

 

Normál mód

7.

SD kártyakamra fedele

8.

Elemkamra fedele

-9-

Magyar

Hátsó nézet

1.

Power gomb

5.

MODE gomb

 

 

2.

Image gomb

6.

Fülhallgató csatlakozója

7.

A/V csatlakozó

3.

Zoom kar

8.

USB csatlakozó

 

 

 

Record gomb

9.

Szíjtartó

 

10.

Hangszóró

 

T / T / Nagyítás

 

11.

LCD panel / kijelző

 

 

 

W / W / Távolítás

12.

Menu gomb

4.LED kijelző

-10-

Magyar

13.

Jobb / előre gomb

14.

Bal / vissza gomb

 

Önkioldó gomb

 

Vaku gomb

LCD kijelző ikonjai

Előnézet mód:

1.Zoom állapota

2.Makro mód

3.Hangerő

Alacsony hangerő

Kis hangerő

Közepes hangerő

Nagy hangerő

Maximális hangerő

Néma

4.Elemtöltöttség szintje Maximális Közepes

Hamarosan lemerül

Lemerült

5.Memóriakártya kijelzője

6.Vaku mód

Automata vaku Automata vaku vörösszem-hatás csökkentésével Vaku ki

7.Önkioldó mód

3 mp. késleltetés

10 mp. késleltetés

8.Fehéregyensúly

Automata Nappal Árnyék Fluoreszkáló-1 Fluoreszkáló-2 Lámpa

9.EV kompenzáció

10.Képméret

2304 x 1728 pixel

2048 x 1536 pixel

1600 x 1200 pixel

-11-

Magyar

800 x 600 pixel

11.A készíthető képek száma

12.Állókép mód

13.Képminőség Kiváló

Normál

14.Video minőség Kiváló

Lejátszás mód - Állókép lejátszása:

1.Mappa és fájl száma

2.Elemtöltöttség szintje

3.Memóriakártya kijelzője

4.Exponálási idő

5.Apertúra érték

6.Állókép mód

7.Képminőség

8.Képméret

Nagyon jó

Normál

15.Video felbontás 640 x 480

320 x 240

16.A készíthető felvétel hossza

17.Video mód

-12-

Magyar

Lejátszás mód - Video lejátszása:

1.Mappa és fájl száma

2.Hangerő

3.Elemtöltöttség szintje

4.Memóriakártya kijelzője

5.Lejátszás / szünet kijelzője

6.Video méret

7.Összes rögzített idő

8.Video mód

9.Video minőség

LED kijelzők

Kijelző

Állapot

 

Leírás/tevékenység

 

 

1.

A kamera bekapcsol.

LED kijelző

Telt zöld

2.

A kamera készen áll képek (vagy videók)

 

 

 

készítésére.

LED kijelző

Villogó zöld

USB kommunikáció/átvitel folyamatban.

LED kijelző

Villogó piros

Vaku töltése.

Önkioldó kijelzője

Villogó piros

Az önkioldó funkció aktiválva.

ELSŐ LÉPÉSEK

Használhat 2 db AAA méretű elemet (alkáli, Ni-MH) a kamera működtetéséhez.

Elemek behelyezése

-13-

Magyar

1.Győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva.

2.Csúsztassa el az elemkamra fedelét a [NYITÁS] nyíllal jelzett irányba.

3.A megfelelő polaritásjelek szerint helyezze be az elemeket (+ vagy -).

4.Határozottan zárja vissza az elemkamra fedelét.

MEGJEGYZÉS

Kerülje a kamera szélsőségesen hideg körülmények közötti használatát. Máskülönben ez megrövidítheti az elemek élettartamát és csökkentheti a készülék teljesítményét. Az alacsony hőmérséklet befolyásolja az alkáli elem teljesítményét, ezért ajánlott inkább Ni-MH újratölthető akkumulátorokat használni.

Az új vagy a régóta nem használt újratöltött akkumulátorok (kivéve a lejárt szavatosságúakat) befolyásolhatják az elkészíthető képek számát. Ezért a teljesítmény és az élettartam maximalizálásához javasoljuk, hogy teljesen töltse fel az akkumulátorokat, az újakat pedig töltés illetve használat előtt süsse ki.

Amennyiben hosszabb ideig nem fogja használni az elemeket, távolítsa el őket a kamerából. Így megelőzheti az elemfolyást vagy korróziót.

Soha ne használjon együtt eltérő típusú elemeket. Ne használjon régi elemeket újakkal.

Soha ne használjon mangán elemeket.

Hordszíj csatlakoztatása

A használat során bekövetkező véletlen kicsúszás elkerülése érdekében használjon mindig hordszíjat.

A hordszíjat a következőképpen csatlakoztassa:

1.Fűzze be a szíj vékonyabbik végét a szíjtartóba.

2.Csúsztassa át a szíj másik végét a vékonyabb rész csomóján, majd húzza szorosra a szíjat.

SD memóriakártya behelyezése (választható kellék)

A kamera 16 MB beépített memóriával van felszerelve, így a kamerában képeket, mozgóképeket, MP3 és hangfájlokat fájlokat tárolhat. Ezen kívül növelheti a memória kapacitását egy tetszőlegesen választható SD (Secure Digital) memóriakártyával is, és így azon további fájlokat tárolhat.

-14-

Genius DV410 User Manual

Magyar

1.Győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva.

2.Csúsztassa el az SD kártyakamra fedelét a NYITÁS nyíllal jelzett irányba.

3.Helyezze be az SD memóriakártyát.

Ha a kártyát nem lehet behelyezni, ellenőrizze annak elhelyezkedését.

4.Zárja vissza az SD memóriakártya kamrájának fedelét.

MEGJEGYZÉS

Győződjön meg róla, hogy első használat előtt megformázza a memóriakártyát. További információkért forduljon a Formázás részhez.

Memóriakártya eltávolításához:

1.Győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva.

2.Nyissa fel az SD kártyakamra fedelét.

3.Nyomja meg könnyedén a szélét, a kártya így kivehetővé válik.

MEGJEGYZÉS

Az értékes adatok véletlen letörlésének megelőzése érdekében, az SD memóriakártya oldalán lévő írásvédettséget jelző csúszkát „LOCK”-ra (ZÁRT-ra) állíthatja.

A mentéshez, szerkesztéshez, vagy adatok törléséhez az SD memóriakártya írásvédettségét fel kell oldani.

LCD panel használata

1.Hajtsa ki az LCD panelt a helyéről.

2.A panel forgatásával válassza ki a kívánt szöget.

-15-

Magyar

MEGJEGYZÉS

Győződjön meg róla, hogy a LCD panelt 90 fokban kihajtotta, mielőtt forgatni próbálná.

Óvatosan forgassa az LCD panelt, mivel a túlforgatás vagy a nem megfelelő irányba történő forgatás rongálhatja a kamera és az LCD kijelző közötti forgó részt.

Ne érintse meg az LCD kijelző felületét, miközben a panelt mozgatja.

A kamerát ne az LCD panel segítségével tartsa.

Beés kikapcsolás

Nyomja meg, és tartsa lent a gombot a bekapcsoláshoz.

A kikapcsoláshoz újra nyomja meg, és tartsa lent a gombot.

A felhasználói felület nyelvének beállítása

Első bekapcsoláskor állítsa be, hogy az LCD kijelzőn megjelenő üzenetek és menük milyen nyelven jelenjenek meg. Állítsa be a kívánt nyelvet a zoom karral, majd nyomja meg a gombot. A beállítás elmentődik. További információkért forduljon a [Setup] menü Nyelv beállítása részéhez.

MEGJEGYZÉS

A nyelv beállítása panel csak a kamera első bekapcsolásakor jelenik meg. Következő bekapcsoláskor már nem.

Dátum és idő beállítása

A Dátum/Idő képernyő a következő esetekben jelenik meg:

A kamera első bekapcsolásakor;

Kamera bekapcsolásakor az elemek cseréje után.

A dátum és idő beállításához:

1. Állítsa be az év, nap, idő megfelelő értékeit a / gombok segítségével.

2.Nyomja le a gombot, miután minden értéket beállított.

Az érték növeléséhez állítsa a zoom kart a helyzetbe.

Az érték csökkentéséhez állítsa a zoom kart a helyzetbe.

Az idő 24 órás formátumban fog megjelenni.

-16-

Loading...
+ 36 hidden pages