Símbolo para a recolha separada em países da Europa
Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido
separadamente.
Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de
países europeus:
zEste produto está designado para a recolha separada
num ponto de recolha apropriado. Não elimine este
produto como lixo doméstico.
zPara mais informações contacte o vendedor ou as
autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação
está sujeita a estas duas condições:
(1).
Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e
(2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um
dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes
limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra
interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e
pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de
acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a comunicações de rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma interferência
numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à
recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando
a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de
uma ou mais das seguintes medidas:
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde
está ligado
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os
limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se especificadas no
manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que
termine a operação do equipamento.
-1-
Português
Informação do produto
1. O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações sem aviso
prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software,
controladores de software e manual do utilizador. Este manual do utilizador é
um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser
diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns
revendedores frequentemente incluírem especificações ligeiramente diferentes
e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado e demográficas e
preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre
revendedores, particularmente os acessórios como pilhas, carregadores,
transformadores de corrente, placas de memória, cabos, bolsas de transporte e
suporte para outros idiomas. Ocasionalmente, um revendedor pode especificar
um produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna únicas.
Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do produto e dos
acessórios incluídos.
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser
diferentes do design da sua máquina.
4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias que
possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso
website, www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a máquina,
desligue a mesma e remova as pilhas e o transformador de
corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou
choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina.
Se deixar cair a máquina e esta se danificar, desligu e-a e
remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou
choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina
Não desmonte, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para
reparações ou inspecções internas consulte a loja onde efectuou
a compra.
-2-
Português
Não utilize a máquina em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha
especial atenção durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou
instáveis.
Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, podendo
danificar-se.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas
forem acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um
médico.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir
um automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de
tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos
terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um
incêndio ou danos, ou danificar as áreas envolventes devido à
ruptura ou fuga das mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impactos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do
fluído interno. Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos
ou com o corpo ou roupas, lave com água fresca.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um
médico para receber tratamento.
Uma máquina fotográfica é um instrumento de precisão. Não
deixe a máquina cair, bater nem utilize força excessiva
quando a manuseia.
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fotográfica em locais húmidos, com
vapor, fumo ou pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos
de utilização contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha
quente pode causar queimaduras.
-3-
Português
Não envolva a máquina nem a coloque próxima de roupas
ou cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina
e provocar um incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.
Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a
temperatura possa aumentar significativamente, tal como,
dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos
e provocar um incêndio.
Antes de mover a máquina fotográfica, desligue os cabos de
ligação e fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos
cabos de ligação e fichas e resultar num incêndio ou choques
eléctricos.
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de
Segurança e as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas.
Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as
temperaturas baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o
desempenho da máquina.
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram
utilizadas durante um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data
de validade são excepções) pode afectar o número de imagens que podem ser
capturadas. Desse modo, para maximizar o seu desempenho e tempo de vida,
recomendamos que carregue as pilhas e que as descarregue completamente,
pelo menos, uma vez antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer durante a utilização da máquina por um longo período
de tempo ou durante a utilização contínua do flash. Isto não é uma avaria.
A máquina pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante a
utilização por um longo período de tempo. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as para evitar
fugas e corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de
descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de
tempo com carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.
Mantenha sempre os terminais limpos.
Não utilize pilhas de manganês.
Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
-4-
Português
ÍNDICE
Secção 1
Conheça a câmara de vídeo digital _________________________________________ 6
Apresentação__________________________________________________________ 6
Vista superior: _________________________________________________________ 8
Frente _______________________________________________________________ 8
Portas dos conectores___________________________________________________ 8
Trás _________________________________________________________________ 9
Lado esquerdo________________________________________________________ 10
Lado direito __________________________________________________________ 10
Secção 2
Como utilizar a câmara de vídeo digital ____________________________________11
Instalar a bateria ______________________________________________________ 11
Carregar a bateria _____________________________________________________ 12
Introduzir e remover uma placa SD________________________________________ 12
Proteger dados numa placa SD___________________________________________ 13
Secção 3
Utilizar a câmara de vídeo digital__________________________________________ 14
Ligar e Desligar _______________________________________________________ 14
Modo Vídeo _________________________________________________________ 19
Modo Fotografia ______________________________________________________ 27
Leitor de MP3 ________________________________________________________ 38
Rádio _______________________________________________________________ 43
Modo Áudio __________________________________________________________ 45
Modo Configuração ____________________________________________________ 49
Secção 4
Como gravar programas de TV ___________________________________________ 51
Secção 5
Como utilizar a função de cópia de dados do controlador de caneta USB ________53
Secção 6
Saída de vídeo/áudio____________________________________________________ 55
Secção 7
Transferir imagens e vídeos gravados para o computador_____________________ 56
Secção 8
Modo câmara PC e aplicações de software _________________________________ 59
Memória amovível _____________________________________________________ 59
Câmara PC __________________________________________________________ 59
Presto! Video Works 6__________________________________________________ 60
Presto! Mr. Photo 3 ____________________________________________________ 60
Codec XviD para PC ___________________________________________________ 60
A G-Shot DV1210 é uma câmara de vídeo digital de qualidade e valor
excepcionais. Com a mesma poderá capturar vídeos e editar fotografias e,
posteriormente, enviá-las e partilhá-las com os seus amigos e familiares.
Esta câmara de vídeo digital não possui apenas as funções de uma câmara
digital para tirar fotografias, também é capaz de gravar vídeo e áudio. Também
pode utilizá-la como um leitor de MP3 ou conectá-la a um PC como câmara de
Internet; também funciona como um rádio FM.
Este manual irá apresentar-lhe a sua câmara de vídeo digital, explicar-lhe a sua
utilização e como instalar o software incluído. Durante a leitura deste manual irá
aprender a utilizar esta câmara de vídeo digital para tirar fotografias, gravar
vídeos, gravar áudio, reproduzir música MP3, transferir fotografias e vídeos para
o seu PC e como utilizá-la como câmara de Internet e rádio FM.
Independentemente de quando e para onde pretender enviar uma fotografia ou
um pequeno clipe de vídeo por e-mail, criar um álbum de fotografias, gravar um
vídeo, reproduzir música MP3, ouvir rádio ou mesmo conversar com os seus
familiares e amigos cara-a-cara na Internet, esta câmara de vídeo digital é a sua
melhor escolha e companhia.
Conteúdo da embalagem
Remova a embalagem com cuidado e certifique-se que os seguintes artigos
estão incluídos. Na eventualidade de faltar algum artigo, ou se verificar alguma
troca ou produto defeituoso, contacte imediatamente o seu revendedor.
-6-
Português
Câmara de vídeo digitalAlça de ombro Bolsa de couro
Pega da tampa da
objectiva
Cabo USB
Adaptador DC IN 5V
Bateria de iões de lítio
NP-60
Tampa da objectiva Auriculares
Cabo de entrada/saída
de áudio
Suporte do carregador
da bateria
CD (incluindo
controladores e
aplicações de software)
Cabo de entrada de
vídeo/saída de TV
Conector DC-IN
Guia rápido
NOTA
Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.
-7-
Vista superior:
Frente
Português
1.Botão do obturador – para
filmar
2.Botão MÚSICA – introduzir o
modo reproduzir MP3 e o modo
rádio e sair dos dois modos
3. Botão ZOOM/controlo do
volume – Zoom digital (sob as
funções dos modos reproduzir
MP3 e rádio como controlo de
volume)
T: zoom +/aumentar volume;W
zoom -/diminuir volume
1. Objectiva
2. Indicador de filmagem
3. Flash
4. MIC estéreo
Portas dos conectores
Na parte frontal da câmara de vídeo digital encontram-se portas de conectores
para USB, ÁUDIO e TV para o utilizador conectar a um PC, TV ou auriculares.
1.Porta USB – Utilize a porta USB para conectar a um PC; pode transferir
fotografias, vídeos ou áudio para e a partir da câmara de vídeo digital e do PC;
ou utilizar a câmara de vídeo digital como câmara de Internet. A unidade
também pode ser conectada a um adaptador USB com um controlador de
caneta para efectuar a transferência de dados.
-8-
Português
2.Conec tor de TV – Com o conector de TV
conectado a uma TV, VCR, pode visualizar
fotografias e vídeos a partir da câmara de vídeo
digital na TV. Também pode gravar programas de
TV através do conector de áudio.
3.Conector de áudio – Utilize o conector de áudio
para conectar a um auricular e poder ouvir música
na câmara de vídeo digital. Ao mesmo tempo,
pode funcionar como entrada de áudio/conector
de saída. Nota: se utilizar a função de rádio, os
auriculares têm que ser conectados para
funcionar como uma antena para poder receber
canais de rádio.
Trás
1.Luz do indicador de alimentação – Quando a câmara de vídeo digital
estiver ligada, a luz do indicador de alimentação acende.
2.Botão MENU – Nos diferentes
modos, se premir este botão
pode aceder ao menu de
funções de cada modo.
3.Botão REC – Para as funções
de gravação de vídeo/áudio.
4.Botão DISP/SET – Nos
diferentes modos irá aceder ao
ecrã de configuração da câmara,
assim como, ligar/desligar o
LCD.
5.Botão de alimentação – Liga e
desliga a câmara.
6.Luz do indicador de ocupado – Quando a câmara estiver a aguardar que
a operação termine, esta luz irá piscar.
7. Botão de selecção de modo – Seleccionar modos.
8. Botão reproduzir – Nos diferentes modos se premir este botão irá
comutar para o modo reproduzir. No modo reproduzir, se premir este botão
irá introduzir diferentes modos, de acordo com a localização do botão de
selecção de modo.
-9-
Português
Lado esquerdo
1. Botão para cima (▲) – Nos diferentes MENUS, permite seleccionar para
cima, reproduzir a música, fotografia,
estação de rádio, etc. anterior. No
modo fotografia podem ser
seleccionados diferentes modos de
flash.
2. Botão para baixo (▼) – Nos
diferentes MENUS permite
seleccionar para baixo, reproduzir a
próxima música, fotografia, estação
de rádio, etc. No modo fotografia
também pode ser utilizado para
seleccionar o modo macro grande plano. .
3. Botão de confirmação (
operação, para confirmar as funções de reprodução de áudio, ficheiros de vídeo
e música gravados.
4. Slot da placa SD – Abrir a slot da placa SD para inserir ou remover a placa
SD.
Lado direito
1. Bloqueio do compartimento da bateria – Abre o compartimento da bateria.
2. Suporte da bateria de iões de
lítio – Depois de inserir a
bateria de iões de lítio rode
este suporte para segurar a
bateria.
3. Conector de alimentação DC –
Inserir o conector de
alimentação DC-IN 5V pode
fornecer uma voltagem DC
externa à unidade.
4. Tampa do compartimento da
bateria
Indicador do estado da bateria:
Carga completa Pouca carga
Meia carga Sem carga
) – Principalmente utilizado para confirmar uma
-10-
Português
Secção 2
Como utilizar a câmara de vídeo digital
Instalar a bateria
Antes de utilizar a câmara de vídeo
digital deve instalar a bateria de iões
de lítio recarregável NP60.
1. Siga a direcção das setas e faça
deslizar a tampa da bateria/ SD
para a retirar.
2. Coloque a bateria virada com as
letras para cima. Siga a direcção de
injecção da bateria de acordo com
as marcas de polaridade correctas
(+ ou -) e coloque a bateria dentro da câmara de vídeo digital. Feche bem a
tampa do compartimento da bateria/placa de memória SD.
Remover a bateria
Abra a tampa da bateria/placa SD e, quando a bateria sair um bocado, puxe-a
lentamente para fora.
NOTA
Certifique-se que a câmara digital está desligada antes de remover a bateria.
Depois do carregamento ou imediatamente após a utilização, a bateria pode
estar quente. Isto não é uma avaria.
Quando utilizar a câmara de vídeo digital em ambientes frios, mantenha a
mesma, assim como a bateria, quente. Coloque-a dentro do seu casaco ou
noutro ambiente de protecção quente.
A carga da bateria não pode ser carregada através da câmara de vídeo digital.
Para carregar a bateria é necessário remover a mesma da câmara e seguir
os passos indicados em baixo.
-11-
Português
Carregar a bateria
Com o carregador pode carregar a bateria ou operar a
câmara como fonte de alimentação. Assegure-se que a
câmara está desligada e introduza a bateria antes de
começar.
1. Coloque a bateria no carregador.
2. Ligue o adaptador de corrente a uma tomada de
parede.
O tempo de carga varia em função da temperatura
ambiente e do estado da bateria.
Introduzir e remover uma placa SD
A câmara de vídeo digital contém uma memória interna de 32 MB que lhe
permite guardar imagens, vídeos, voz e música gravada. Poderá aumentar a
capacidade de memória através de uma placa de memória SD ou MMC opcional
até 2GB. Para introduzir uma placa de memória, consulte a figura abaixo e:
1. Abra a tampa do compartimento da bateria/placa de memória SD.
2. Introduza a placa de memória até esta encaixar na posição.
Para remover uma placa SD instalada, pressione a placa para dentro para a
libertar. Quando a placa se soltar, remova-a cuidadosamente da slot.
NOTA
Para introduzir uma placa de memória na câmara de vídeo digital,
desligue a câmara antes e volte a ligá-la após a placa de memória estar
inserida. A memória interna de 32 MB é automaticamente desactivada.
Depois de reiniciar não remova ou introduza a placa de memória pois pode
danificar ou perder os dados que se encontram na placa de memória e na
memória interna.
-12-
Português
Proteger dados numa placa SD
A placa SD é “só de leitura” quando bloqueada. Imagens, vídeos e sons não
podem ser gravados quando a placa SD está bloqueada. Certifique-se que o
bloqueio está na posição de escrita antes de gravar.
Para evitar que dados valiosos possam ser acidentalmente eliminados de
uma placa de memória SD, desloque a patilha de protecção (na parte lateral
da placa de memória SD) para a posição “LOCK” (Bloqueado).
Formate uma placa de memória SD nesta câmara de vídeo digital antes de a
utilizar.
-13-
Secção 3
Utilizar a câmara de vídeo digital
Ligar e Desligar
Instale a bateria e introduza uma placa de memória SD
antes de começar.
Prima o botão de alimentação e a luz indicadora de
alimentação irá acender-se automaticamente. Quando a
luz do indicador de alimentação estiver acesa liberte o
botão de alimentação.
Lista de funções
Modo Vídeo
- Modo
Normal
- Capturar vídeo: iniciar/parar
- Zoom digital: 1x~4x
- Ajuste EV: +2EV~-2EV
- Formato do ficheiro: AVI/ASF
- Efeitos: normal/monocromo/retro
- Menu Vídeo:
- Reproduzir vídeo:
- Equilíbrio de brancos: auto/luz
do sol/lâmpada eléctrica/luz
fluorescente/nublado
- Tamanho: 640x480/320x240
- Qualidade da imagem:
boa/padrão
- Ajuste do volume
Português
-14-
- Modo TV
- Capturar vídeo: iniciar/parar
- Formato do ficheiro: AVI/ASF
- Menu Vídeo:
- Reproduzir vídeo:
Modo Fotografia
Português
- Menu
reproduzir
vídeo:
- Reproduzir
- Tamanho: 640x480/320x240
- Qualidade da imagem:
boa/padrão
- Ajuste do volume
- Menu
reproduzir
vídeo:
- Reproduzir
- Apagar:
apagar
um/apagar
tudo
- Proteger:
proteger
um/desprot
eger tudo
- Apagar:
apagar
um/apagar
tudo
- Proteger:
proteger
um/desprot
eger tudo
- Fotografia
- Definição da exposição automática
- Zoom digital: 1.0x~4.0x
- Ajuste EV: +2EV~-2EV
- Disparo automático:desligado/5seg/10seg/30seg
- Luz do flash: desactivada/auto/forçada/olhos vermelhos
-15-
- Macro: normal/macro
- Efeitos: normal/monocromo/retro
- Menu fotografia:
- Reproduzir
fotografia:
- Equilíbrio de brancos: auto/luz do sol/lâmpada
eléctrica/luz fluorescente/nublado
tudo/cancelar
configurar
tudo/imprimir
data/não imprimir
data
- Imprimir
uma/imprimir tudo
- Reproduzir/pausa/parar
- Repetir uma faixa/repetir tudo
- Próxima música/música anterior
- Apagar: apagar uma/apagar tudo
-16-
- Proteger: proteger uma/desproteger
tudo
Modo Configuração
- Botão bip: ligado/desligado
- Data/hora
- Idioma:
Inglês/Português do Brasil, Neerlandês, Francês, Alemão, Italiano,
Japonês, Espanhol
/Russo/Coreano/Turco/Chinês tradicional/Chinês simples/Árabe
- Formatar: confirmar/cancelar
- Mensagem de memória:
- Definições de fábrica: confirmar/cancelar
- Padrão TV: NTC/PAL
- Frequência da fonte de luz: 60Hz/50Hz
- Desactivação automática: desligada/1 min/3 min
- Definição de vídeo/áudio: entrada/saída
- Copiar para a placa de memória: confirmar/cancelar
- contagem de fotografias
- contagem de vídeos
- contagem de MP3
- contagem de áudio
- Espaço disponível
Português
-17-
Modo Áudio
- Gravar
- Reproduzir
gravação
- Reproduzir/pausa/parar
- Próxima música/música anterior
- Ajuste do volume
- Menu reproduzir áudio:
Modo Rádio
- Sintonização automática
- Sintonização manual
- Apagar estação
- Função de gravação
- Desligar ecrã
Português
- Apagar: apagar uma/apagar tudo
- Proteger: proteger uma/desproteger tudo
-18-
Modo Vídeo []
Comutar o botão de selecção de modo para [Vídeo] []
Português
Indicador de estado
1. Indicador do modo Vídeo
2. Formato da imagem
3. Equilíbrio de brancos
4. Efeitos de cor
5. Qualidade da imagem
6. Estado da bateria
7. Tamanho da imagem
8. Estado do zoom digital
9. Estado da memória interna
Menu das teclas de atalho
No modo vídeo, prima continuamente o botão confirmar que se encontra
à esquerda do ecrã LCD para aceder à selecção das funções das teclas de
atalho; estas podem controlar o vídeo capturado como: configuração do
tamanho do ficheiro de imagem, exposição, qualidade do vídeo, equilíbrio de
brancos, formato do ficheiro, efeitos de cor. Depois de premir o botão
confirmar
seleccionar cada submenu.
Os procedimentos de controlo são os indicados a seguir:
, prima o botão para cima ▲ ou o botão para baixo ▼ para
-19-
Português
-20-
Português
Capturar vídeo
Esta câmara de vídeo digital grava vídeos no formato MPEG4.
No modo vídeo, prima o botão MENU para introduzir o menu vídeo.
Na página do menu de vídeo os controlos possíveis são os seguintes:
Seleccionar tamanho da imagem:
1. Prima o botão para cima ▲ ou o botão para baixo ▼ para seleccionar a
opção tamanho e prima o botão confirmar
2. Utilize o botão para cima ▲ ou o botã o para baixo ▼ para seleccionar o
tamanho de imagem desejado e prima o botão confirmar
Opções de tamanho da imagem: VGA (640X480), QVGA (320X240)
Os procedimentos de controlo são os indicados a seguir: os controlos do
submenu (tal como qualidade, equilíbrio de brancos, etc.) são similares
-21-
.
.
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.