Símbolo para a recolha separada em países da Europa
Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido
separadamente.
Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de
países europeus:
zEste produto está designado para a recolha separada
num ponto de recolha apropriado. Não elim i n e es t e
produto como lixo doméstico.
zPara mais informações contacte o ve ndedor ou as
autoridades locais responsá veis pela gestã o do lixo.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regr as da FCC. A operação
está sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e
(2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um
dispositivo digi tal da Classe B , de acordo com a P arte 15 das regras da FCC. Estes
limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra
interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e
pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de
acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a comunicações de rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de qu e não oc orrerá nenhuma interferência
numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à
recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser d ete rminado desligando e voltando
a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de
uma ou mais das seguintes medidas:
Alterar a orientação ou l o c alização da antena de recepção
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Ligar o equipamento a uma tomada noutro circ ui t o diferente do circuito onde
está ligado
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os
limites da Cl asse B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
Não efectue quaisqu er modificações a est e equipamento, salv o se especificadas no
manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que
termine a operação do equipamento.
-1-
Português
Informação do produto
1. O design e especifi cações do produto estão sujeitos a modificações sem aviso
prévio. Isto inclui as especi ficações primár ias do produto, software,
controladores de so ftware e manual do utilizador. Este manual do utilizador é
um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser
diferentes dos des critos neste manu al. Isto deve-se ao facto de alguns
revendedores frequentemente in c luírem especifi c a ções ligeiramente di f erentes
e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado e demográficas e
preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre
revendedores, particularmente os ac essórios como pilh as, carregadores,
transformadores de corrente, placas de memória, cabos, bolsas de transporte e
suporte para outros idiomas. Ocasionalmente, um revendedor pode especificar
um produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna únicas.
Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do produto e dos
acessórios incluídos.
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exe mplo e podem ser
diferentes do design da sua máquin a.
4. O fabricante não s e r esponsabiliz a por quaisquer erros ou discrepânci as que
possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizaç ões do controlad or, dirija-se à secção “Downloads” do nosso
website, www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a máquina,
desligue a mesma e remova as pilhas e o transformador de
corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque
eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina.
Se deixar cair a máquina e esta se danificar, desligue-a e remova
as pilhas e o transform a dor de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque
eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina
Não desmonte, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para reparações
ou inspecções internas consulte a loja onde efectuou a c ompra.
Não utilize a máquina em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha especial
atenção durante a c h uva, na praia ou próximo da costa.
-2-
Português
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, podendo
danificar-se.
Mantenha as pilhas f or a do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem
acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médi co.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir um
automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou re s u ltar num acidente de tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um
incêndio ou danos, ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura
ou fuga das mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impac tos.
Isto pode causar danos no vi dro do ecrã ou causar a fuga do fluído
interno. Se o fluí do int er no e ntr ar e m cont ac to c om os ol hos ou c om o
corpo ou roupas, lave com água fr esca.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um
médico para receber tratamento.
Uma máquina fotográfica é um instrumento de precisão. Não
deixe a máquina cair, bater nem utilize força excessiva quando a
manuseia.
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fotográfica em locais húmidos, com vapor,
fumo ou pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de
utilização contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente
pode causar queimaduras.
Não envolva a máquina nem a coloque pr óxima de roupas ou
cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e
provocar um incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.
Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a temperatura
possa aumentar si gnificativamente, tal como, dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos e
provocar um incêndio.
-3-
Português
Antes de mover a máquina fotográfica, desli gue os cabos de
ligação e fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos
cabos de ligação e fichas e resultar num incêndio ou choques
eléctricos.
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de
Segurança e as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especifi cadas.
Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as
temperaturas baixas podem diminuir a duraçã o das pilhas e reduzir o
desempenho da máquina.
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram
utilizadas durante um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data
de validade são excepções) pode afectar o número de imagens que podem ser
capturadas. Desse modo, para m aximizar o seu desempenho e temp o de v ida,
recomendamos que carregue as pi lhas e que as descarregue completamente,
pelo menos, uma vez antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer durante a utilização da máquina por um longo período
de tempo ou durante a utilização cont ínua do flash. Isto não é uma avaria.
A máquina pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante a
utilização por um longo período de tempo. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tem po, remova-as pa ra evitar
fugas e corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tem po, guarde-as depois de
descarregadas. S e as pilhas forem guardadas durante um longo período de
tempo com carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.
Mantenha sempre os terminais limpos.
Não utilize pilhas de manganês.
Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
-4-
Português
CONTEÚDOS
CONHECER A SUA CÂMARA______________________________ 8
INSTRUÇÕES PR E LI MI NA RES ___________________________ 11
C
ARREGAR A BATERIA ____________________________________ 11
I
NTRODUZIR E RETIRAR UM CARTÃO SD _______________________ 11
ROTEGER OS DADOS DE UM CARTÃO SD ______________________ 11
P
IGAR A CÂMARA E COMEÇAR_______________________________ 12
L
ESLIGAR A CÂMARA _____________________________________ 12
D
MODO DE GRAVAÇÃO __________________________________ 13
UNÇÕES DOS BOTÕES ___________________________________ 13
F
NFORMAÇÃO DO MONITOR LCD ________________ _____________ 14
I
RAVAÇÃO DE FILMES MPEG4 _____________________________ 15
G
RAVAÇÃO DE IMAGENS___________________________________ 15
G
RAVAÇÃO DE VOZ ______________________________________ 16
G
C
APTURAR IMAGENS PRÓXIMAS _____________________________ 16
SAR O ZOOM DIGITAL ___________________________________ 16
U
PÇÕES DO MODO DE GRAVAÇÃO ___________________________ 18
O
PERAÇÕES DO MODO DE GRAVAÇÃO_________________________ 18
O
C
ONFIGURAÇÃO POR DEFEITO E VALIDAÇÃO ____________________ 19
C
ONFIGURAÇÃO DO MODO DE FILME__________________________ 19
Resolução do Fi l m e___________________________________ 19
Tempo / seg. possível de gravação (filmes)_________________ 20
Exposição __________________________________________ 20
Nitidez _____________________________________________ 21
Controlo de Brancos __________________________________ 21
Estabilização de Movimento ____________________________ 22
Detecção de Movimento _______________________________ 23
ONFIGURAÇÃO DO MODO DE CÂMARA ________________________ 23
C
Resolução de Imagem_________________________________ 23
Número possível de capturas (imagens estáti c as) ___________ 24
Exposição __________________________________________ 24
Dois em Um (Só no Modo de Câmara) ____________________ 25
Enquadramento (Só no Mo do de C âmara) _________________ 26
Flash (Só no Modo de Câmara)__________________________ 26
-5-
Português
Disparador Automático (Só no Modo de Câmara) ____________ 27
Nitidez _____________________________________________ 27
Controlo de Brancos __________________________________ 27
Instantâneos Múltiplos (Só no Modo de Câm ara) ____________ 28
Luz de Fundo (Só no Mo do de Câmara) ___________________ 28
Impressão de Data (Só no Modo de Câmara) _______________ 29
ODO DE VOZ ________________ _________________________ 29
M
C
ONFIGURAÇÃO DE EFEITOS _______________________________ 30
Ecrã Amplo (16:9 vs 4:3) _______________________________ 30
ENU DE CONFIGURAÇÃO _________________________________ 31
M
Voz________________________________________________ 31
Ecrã Inicial __________________________________________ 32
Configuração de Tempo________________________________ 32
Cartão de Formatação_________________________________ 33
Sistema de TV _______________________________________ 33
Escolher a Língua de Visualização _______________________ 34
Configuração p o r def e ito _______________________________ 34
MODO DE REPRODUÇÃO _______________________________ 35
UNÇÕES DOS BOTÕES ___________________________________ 35
F
Informação do Monitor LCD_____________________________ 36
EPRODUÇÃO DE FILME___________________________________ 37
R
Apagar Filmes _______________________________________ 38
Função de Visualização em Redução _____________________ 39
Bloquear Filmes______________________________________ 39
Repetir Filmes _______________________________________ 40
R
EPRODUÇÃO DE IMAGENS ________________________________ 41
Apagar Imagem ______________________________________ 41
Função de Visualização em Redução _____________________ 42
Bloquear Imagens ____________________________________ 43
Criar uma Visualização de Slides_________________________ 43
EPRODUÇÃO DE VOZ____________________________________ 44
R
Função dos Botões de Direção __________________________ 44
OUVIR MÚSICA MP3____________________________________ 46
VER IMAGENS E FILMES NA TV __________________________ 51
GRAVAR FILMES DE VÍDEO A PARTIR DE UM DISPOSITIVO AV 52
CONVERSOR DE FIC H EIROS D E VÍD EO ___________________ 53
GRAVAR O FILME TRANSFERIDO NUM DVD________________ 57
TRANSFERIR DADOS PARA UM COMPUTADOR_____________ 59
NSTALAR O DISPOSITIVO DA CÂMARA DIGITAL ___________________ 59
I
IGAR A SUA CÂMARA A UM COMPUTADOR ______________________ 59
L
Modo do Dispositivo de Armazenagem Massiva _____________ 59
Modo de Câmara Web_________________________________ 59
EQUISITOS DO SISTEMA__________________________________ 62
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS___________________________ 62
-7-
Português
Conhecer a sua Câmara
Visão Geral
A câmara com um sensor de mega píxeis 5.0 pode prod uzir filmes MPEG-4 com
qualidade de DVD. Com a tecnologia MPEG-4, podem produzir-se mais vídeos numa
quantidade específica de memória. As imagens de alta qualidade, até 11 mega píxeis,
podem ser capturadas sem problemas. Com um monitor LCD de cor, os utilizadores
podem compor imag ens e examiná-las f ac ilmente.
A exposição e o cont rolo de côr também p odem ser ajustados automaticamente o u
modificados manualmente. O zoom digital de 8x aumenta o controlo do utilizador
sobre os filmes e imagens que capturar. A câmara é, também, adequada para ser
usada como Câmara web, ligada ao seu próprio computador, através duma porta USB
2.0 de alta velocidade
A memória de 64 MB incorporada permitir-lhe-á capturar ima gens e filmes sem um
cartão de memória. Mas, pode usar um cartão de memória para aumentar a
capacidade de a rmazenamento até 2GB.
ATENÇÃO
z Uma parte dos 64 MB de memória incorporada utilizam-se para o código Firmware
Accessórios de Fábrica
Desembale o pacote e certifique-se de que todos os accessórios de fábri ca,
detalhados, es tão incluídos:
Vídeo Câmara Digital
Cabo USB
Cabo AV
CD-ROM (Unidade, Software Arcsoft e Manual do Usuário)
Adaptador de Energia AC (110V~240V)
Uma bateria recarregável de iões de lítio
Adaptador de Tomada AC para a UE e EUA
Guia Rápido
Control remoto
Auscultador
Bolsa
Correia
-8-
Tripé
Vista Frontal
Português
Macro Comutador
LED Automático
IR Recebedor
Botão de Energia Microfone
LCD Painel
Lentes
Flash
SD abertura de cartão
cartãocartãocard slot
Ilustração do Teclado
Porta de Mini USB 2.0
Porta Out TV
Botões deDireção
Botão Enter
Botão Obturador de Filmes
Botão Zoom
Porta In AV
-9-
Vista Lateral
Português
Botão p/Recuar
Botão Reprod/Parar
Botão p/Avançar
Altifalante
Tampa da Bateria
-10-
Instruções Preliminares
Carregar a Bateria
Antes de usar a câ mara, deverá c arregar a bateri a
NP 60.
Siga a direção da seta e faça deslizar a t ampa até
retirá-la.
Introduza a bateri a segundo as marcas correctas de
polaridade (+ or -)
Feche, firmemente, a tampa da bateria.
Português
Introduzir e Retirar um Cartão SD
A câmara tem uma memória interna que lhe permite armazenar imagens, filmes,
gravações de voz e música. Pod e aumen tar a capacida de da memór ia com um cartão
opcional de memória MMC ou SD até 2GB. Para introduzir um cartão de memória,
consulte a imagem de acima:
Introduza o cartão de memória na posição correcta.
Para retirar um cartão SD instalado, pressione o cartão para dentro para retirá-lo.
Quando o cartão sair, retire-o com cuidado da sua ranhura.
ATENÇÃO
zQuando estiver introduzido um cartão de memória, os filmes e imagens irão ser
armazenados no cartão e não na memória da câmara.
Proteger os Dados de um Cartão SD
O cartão SD tornar-se-á apenas de lei tura quando o bloquear. Não poderá gravar
filmes, imagens ou voz quando o cartão SD estiver bloqueado. Certif ique-se que a
lingueta se encontra em posição de desbloqueio antes de gravar.
Write-Protected
Writeable position
Writeable position
Write-Protected
Position
Position
-11-
Português
Ligar a Câmara e Começar
Para ligar a câmara:
1. Abra o painel L CD; a câmara ligar-se-á automaticam ente.
2. Ou pressione o Botão de Energia durant e um segundo para ligá-la.
Para criar um filme, pressione o Botão Obturador de Filmes ().
Para capturar uma imagem, pressione o Botão Obturador de Imagens
().
Para gravar sons, pressione o Botão Superior dos Botões de Direção e
pressione o Botão Obturador de Filmes () para começar a gravação de
voz.
Para visualizar filmes e imagens armazenados, ouvir MP3 e gravações de
voz armazenados, ou ler eBook, pressione o Botão RECORD/PLAY uma
só vez para entrar no Modo de Reprodução. Pressione, nova mente, para
voltar ao Modo de Gravação.
Desligar a Câmara
Para desligar a Câmara, também pode pressionar o Botão de Energia durante um
segundo, ou repor o pai nel LCD na sua posição ori ginal.
-12-
Modo de Gravação
Funções dos Botões
Botão Direito: Flash AUTO/OFF
Botão Esquerdo :Disparador automático ON/OFF
Botão Superior : Modo de Gravação de V o z
Botão Inferior: Informação LCD ON/OFF
Botão Enter : Menu ON
Botão de Energia: Pressione para abaixo durante um
segundo para ligar ou desligar a câmara
Funções do Botão RECORD/PLAY:
1. Alternar os modos de Gravação / Reprodução.
2. Voltar à página anterior.
Botão Zoom: Zoom digital de aumento e redução.
Português
Botão Obturador de Filmes:
1. Pressione para c riar um filme, ou gravar sons.
2. Para parar a gravação, pressione de novo.
Botão Obturador de Filmes: Pressione para capturar uma
imagem
Comutador Macro: Alterna entre o Modo Macro, o Modo de
Retrato, e o Modo Normal.
-13-
Português
Informação do Monitor LCD
Os indicadores abaixo indicados serão visualizados no LCD dur ante a gravação de
filmes e imagens:
(1) Modo de Gravação
Modo de Gravação de Filmes
Modo de Gravação de Imagens
Modo de Gravação de Voz
Estabilização de Movime nto
Modo de Dois em Um
Enquadrament o da Foto
Modo de Multi Captura
Modo de Luz de Fundo
(2) Resolução
Filme :Alta / Padrão/ Baixa
Imagem: Alta / Padrão/ Baixa
-14-
Português
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10) Zoom digital de 8X
Número de image ns ou tempo de g ravação do f ilme que se pode ca pturar
na resolução actual.
Cartão SD introduzido
Focagem de Posição Macro
Controlo de Brancos
Indicador da Bateria:
Flash Automático
Sem Flash
Disparador automático activado
bateria completa, bateria média
bateria fraca, sem bateria
(11)
(12) Detecção de Movimento
Data: AAAA/MM/DD
Tempo:
HH:MM:SEG
Gravação de Filmes MPEG4
Pressione o Botão Obturador de Filmes () para iniciar a gravação. Durante a
gravação dum filme, aparecerá uma indicação de tempo no monitor LCD. Para parar a
gravação, pressione de novo o Botão Obturador de Filmes () . Pressione o Botão
RECORD/PLAY para visualizar o filme gravado.
Três tipos de reso lução estão disponíveis:
Qualidade
Alta Qualidade
Qualidade Padrão
Baixa Qualidade
Gravação de Imagens
Para capturar uma imagem, pressione o Botão Obturador de Imagens ().
Pressione o Botão RECORD/PLAY para visualizar a imagem.
-15-
Três tipos de reso lução estão disponíveis:
Qualidade
Alta Qualidade
Qualidade Padrão
Baixa Qualidade
Gravação de Voz
Pressione o Botão Superior ( ) dos Botões de
Direção para entrar no Modo de Gr av ação de Voz.
Pressione o Botão Obturador de Filmes () para
iniciar a gravação de Voz.
Pressione o Botão Obturador de Filmes () para
Português
parar.
Pressione o Botão RECORD/PLAY para visualizar a
voz gravada.
Capturar Imagens Próximas
A câmara tem dois modos de captu ra próxima, para lhe permitir capturar imagens a
pouca distância. O Modo Macro ( ) deve ser usado par a qualquer objec t o situado,
aproximadamente, a 20 cm, e o Modo de Ret rato () deve ser usado para objectos
situados de 70 cm a 130 cm.
Para capturar imagens próximas:
1. Rode o anel da lente para passar à posição Macro (
Macro, o ícone (
2. Para capturar a imagem, pressi one o Botão Obtura dor de Imagens ().
) aparecerá no monitor LCD.
ATENÇÃO
Lembre-se de colocar o comutador macro na posição Normal () quando não
estiver a capturar imagens em proximidade.
) ou Retrato (). No Modo
Usar o Zoom Digital
O zoom digital aumenta as imagens durante a gravação de fi lmes e captura de
imagens.
Para aumentar/reduzir o zoom, pressione o Botão Zoom.
O zoom digital pode ser configurado desde 1x a 8x e a proporção de aumento
-16-
aparecerá no monitor LCD.
Português
-17-
Opções do Modo de Gravação
Português
Modo de Filme Modo de
Imagem
z Resolução
z Exposição
z Nitidez
z Controlo de
Brancos
zEstabilizaçã
o
zDetecção
de
Movimento
z Sair
z Resolução
z Exposição
z Dois em Um
z Enquadrame
nto da Foto
z Flash
z Disparador
automático
z Nitidez
z Controlo de
Brancos
zInstantãneos
Múltiplos
z Luz de fundo
z Impressão
de Data
zSair
Voz Efeito Ecrã Grande Configuraçã
z Entrar
z Sair
z
Normal
z C/B
z Clássico
z Negativo
z Sair
z 16:9
z 4:3
z Sair
z
Voz
zEcrã de
Início
zConfigu
ração
da Hora
zFormata
ção da
Memóri
a
zSistema
de TV
z Língua
z Configu
ração
por
defeito
zSair
o
Operações do Modo de Gravação
Operação Ecrã
Pressione o Botão Enter no Modo d e
Gravação de Filmes/Imagens.
Use os Botões Direito/Esquerdo para
deslocar-se entre as opções do menu
principal, que são o Modo de Filme, o
Modo de Câmara, o Modo de Voz,
Efeito e Configuração. Um submenu
aparecerá em cada opção seleccion ada
do menu principal.
Pressione o Botão Enter para valid ar a
subopção que seleccionar.
Seleccione a opção Sair para sair do
submenu.
Enter Botão
-18-
Português
Configuração por Defeito e Validação
A tabela seguin t e indica a configura ção por defeito da câmara e a sua vali dação.
Sempre: A configuração mantém-se válida.
Uma vez: A configuração só é válida uma vez ou até a câmara ser desligada.
ValidaçãoConfiguração de Fábrica por
Defeito
Resolução Sempre Alta para Filmes
Padrão para Ima gens
Exposição Uma Vez 0EV
Nitidez Uma Vez Nív el 5
Controlo de Brancos Uma Vez Automático
Estabilização de Movimento Sempre Desligado
Detecção de Movimento Uma Vez Desligado
Dois em Um Uma Vez Desligado
Enquadramento da Foto Uma Vez Desligado
Flash Sempre Desligado
Disparador Automático Uma Vez Desligado
Instântaneos Múltiplos Uma Vez Desligado
Modo de Luz de Fundo Uma Vez Desligado
Impressão de Data Sempre Desligado
Efeito Uma Vez Normal
Configuração de Ecrã GrandeUma Vez 16:9
Voz Sempre Ligado
Cartão de Formatação Uma Vez Desligado
Sistema de TV Sempre Depende da zona de envio
Língua Sempre Depende da zona de envio
Volume Sempre Nível 6
Configuração do Modo de Filme
O menu principal de gravação inclui a configuração da câmara e outras configurações
avançadas. Pode usar os Botões Direito/Esquerdo para se deslocar entre as opções e
pressionar Enter para validar a configuração.
Resolução do Filme
Para mudar a Resolução do Filme:
1. No Modo de Gravação de Filmes/Imagens, pressione o Botão Enter para entrar
no ecrã do menu de gravação.
2. Use os Botões Direito/Esquerdo pa ra seleccionar o Modo de Fi lme. O submenu
do Modo de Filme aparecerá no ecrã.
-19-
Português
3. Use os Botões Acima/ Abaixo para seleccionar a Resolução e a seguir carregue
no Botão Enter para entrar no su bmenu de Resol u ção.
4. Use os Botões Acima/Abaixo para seleccionar uma das três funções.
5. Pressione o Botão Enter para validar a função e sair.
Ecrã de visualizaçãoOpção de Resolução de Vídeo
Enter Botão
Tempo / seg. possível de gravação (filmes)
Memori
Mod
o
4:3
16:9
Resolução
640*480
(1.8Mbps)
/ 30 fps
640*480
(1Mbps)
/ 30 fps
320x240
(500 Kbps)
/ 30 fps
640*480
(1.8Mbps)
/ 30 fps
640*480
(1Mbps)
/ 30 fps
320x240
(500 Kbps)
/ 30 fps
Qualidad
e
Alta
Padrão
Baixa
Alta
Padrão
Baixa
a
interna
de 64
MB
00:
01:
15
00:
02:
30
00:
09:
10
00:
01:
20
00:
02:
40
00:
08:
50
32
MB
00:
01:
03
00:
02:
14
00:
08:
28
00:
01:
03
00:
02:
13
00:
07:
35
64
MB
00:
02:
14
00:
04:
38
00:
16:
56
00:
02:
20
00:
04:
21
00:
15:
11
128
MB
00:
04:
37
00:
09:
06
00:
33:
52
00:
04:
40
00:
08:
52
00:
30:
23
256
MB
00:
09:
13
00:
18:
12
01:
07:
44
00:
09:
20
00:
18:
24
01:
00:
46
512
MB
00:
18:
28
00:
36:
42
02:
15:
28
00:
18:
40
00:
38:
56
02:
01:
33
1GB2GB
00:
36:
57
01:
13:
55
04:
31:
03
00:
39:
15
01:
18
43
04:
20:
27
01:
13:
55
02:
27:
50
09:
02:
06
01:
18
30
02:
37:
26
08:
40:
54
Exposição
A câmara ajusta, automaticamente, a exposição da imagem. Em cert as circunstância s
pode desejar ajustar a configuraçã o da c om p ens a ç ão de exposição.
Para mudar a configuração de Exposição:
1. No Modo de Gravação de Filmes/Imagens, pressione o Botão Enter para entrar
no ecrã do menu de gravação.
-20-
Português
2. Use os Botões Direito/Esquerdo para seleccionar o Modo de Filme. O submenu
do Modo de Filme aparecerá no ecrã.
3. Use os Botões Acima/ Abaixo para ir para a O pção de Exposição. C arregue no
Botão Enter e o Submenu de Exposi ç ã o aparecerá no ec rã.
4. Use os Botões Acima/Abaixo para es colher o valor EV preferido. Poderá
visualizar as modificações imediatamente.
5. Pressione o Botão Enter para validar a fu nção e sair.
Ecrã de visualizaçãoOpção de Exposição
Enter Botão
Nitidez
Pode aumentar ou reduzir a nitidez das duas imagens para conseguir efeitos
diferentes.
Para mudar a configuração de Nitidez:
1. No Modo de Gravação de Filmes/Imagens, pressione o Botão Enter para entrar
no ecrã do menu de gravação.
2. Use os Botões Direito/Esquerdo para seleccionar o Modo de Filme. O submenu
do Modo de Filme aparecerá no ecrã.
3. Use os Botões Acima/ Abaixo para seleccionar a Nitidez e a seguir carregue no
Botão Enter para entrar no submenu de Nitidez.
4. Use os Botões Ac im a/ Abaixo para se deslocar entre nov e níveis. Poderá
visualizar, imediatamente, as modificações.
5. Pressione o Botão Enter para validar a função e sair.
Ecrã de visualizaçãoOpção de Nitidez
Enter Botão
Controlo de Brancos
A câmara controla, automaticamente, a côr das imagens. Há três funções de controlo
manual de brancos disponíveis:
-21-
Português
1. Automática (Por Defeito): A câmara ajusta, automaticamente, o controlo de brancos.
2. Luz do Dia: No exterio r
3. Fluorescente: Em condições de luz fluorescente.
4. Tungsténio: Em condições de luz de tungsténio.
Para mudar a Configuração de Controlo de Brancos:
1. No Modo de Gravação de Filmes/Imagens, pressione o Botão Enter para entrar
no ecrã do menu de gravação.
2. Use os Botões Direito/Esquerdo para seleccionar o Modo de Filme. O submenu
do Modo de Filme aparecerá no ecrã.
3. Use os Botões Acima/Abaixo para seleccionar o Controlo de Brancos, e a seguir
carregue no Botão Enter para entrar no submenu de Controlo de Brancos.
4. Use os Botões Acima/ Abaixo para selecc ionar uma das quatro configurações.
Poderá visualizar, imediatamente, as modificações.
5. Pressione o Botão Enter para validar a função e sair.
Ecrã de visualizaçãoOpção C/B
Enter Botão
Estabilização de Movimento
Para activar a Estabi lização de Movimento:
1. No Modo de Gravação de Filmes/Imagens, pressione o Botão Enter para entrar
no ecrã do menu de gravação.
2. Use os Botões Direito/Esquerdo para seleccionar o Modo de Filme. O submenu do Modo de Filme aparecerá no ecrã.
3. Use os Botões Acima/Abaixo para seleccionar a Estabilização de Movimento e a
seguir carregue no Botão Enter para entrar no submenu de Estabilização de
Movimento.
4. Use os Botões Ac ima/ Abaixo para escolher ON ou OFF.
5. Pressione o Botão Enter para validar a função e sair.
Ecrã de visualização Opção de Estabil ização de
Movimento
Enter Botão
-22-
Português
ATENÇÃO
zO ecrã capturado tornar-se-á mais pequeno depois de activar a estabilização de
movimento
zO Zoom Digital desactiva-se quando a estabilização de movimento é activada.
Detecção de Movimento
Para activar a Detecção de Movim ento:
1. No Modo de Gravação de Filmes/Imagens, pressione o Botão Enter para entrar
no ecrã do menu de gravação.
2. Use os Botões Direito/Esquerdo para seleccionar o Modo de Filme. O submenu do Modo de Filme aparecerá no ecrã.
3. Use os Botões Acima/Abaixo para sel eccionar a Detecção de Movimento e a
seguir carregue no Botão Enter para ent ra r n o s u bmenu de Detecção d e
Movimento.
4. Use os Botões Ac ima/ Abaixo para escolher ON ou OFF.
5. Pressione o Botão Enter para validar a função e sair.
6. A câmara começará a grav ar o vídeo se se produzir q ualquer movimento
durante 3 segundos consecutivos. Deixa de gravar se não houver nenhum
movimento durant e 3 se g undos.
Ecrã de visualizaçãoOpção de Detecção de Movimento
Enter Botão
Configuração do Modo de Câmara
Resolução de Imagem
Para mudar a Resolução duma Imagem:
1. No Modo de Gravação de Filmes/Imagens, pressione o Botão Enter para entrar
no ecrã do menu de gravação.
2. Use os Botões Direito/Esquerdo para seleccionar o Modo de Câmara. O submenu do Modo de Câmara aparecerá no ecrã.
3. Use os Botões Acima/ Abaixo para seleccionar a Resolução e a seguir carregue
no Botão Enter para entrar no su bmenu de Resol u ção.
4. Use os Botões Acima/ Abaixo para seleccionar uma das três configurações .
5. Pressione o Botão Enter para validar a f u nção e sair.
-23-
Português
Ecrã de visualização Opção de Resolução de Imagem
Enter Botão
Número possível de capturas ( imagens estáticas)
Memóri
Mod
o
4:3
Resolução
3856 x 2892Alta12 11 22 44 88 170 340 680
2592 x 1944Padrão23 19 38 76 156 312 624 1240
1600 x 1200
Qualida
de
Baixa60 50 100200400 800 16003200
a
interna
de 64
MB
32
MB
64
MB
128
MB
256
MB
512
MB
1GB2GB
3856 x 2892Alta16 14 28 57 115 230 460 920
16:9
2592 x 1944Padrão30 26 52 104 210 421 843 1686
1600 x 1200
Baixa83 72 144289578 1156 23124624
Exposição
A câmara ajusta a exposição da imagem automaticamente. Em certas circunstâncias
pode desejar ajustar a configuraçã o da c om p ens a ç ão de exposição.
Para mudar a configuração de Exposição:
1. No Modo de Gravação de Filmes/Imagens, pressione o Botão E nter para entrar
no ecrã do menu de gravação.
2. Use os Botões Direito/Esquerdo para seleccionar o Modo de Câmara. O submenu do Modo de Câmara aparecerá no ecrã.
3. Use os Botões Acima/Abaixo pa ra ir para a Opção de Exposição. Carregue no Botão Enter e o Submenu de Exposição aparecerá no ecrã.
4. Use os Botões Acima/Abaixo para es colher o valor EV preferido. Poderá
visualizar as modificações imediatamente.
5. Pressione o Botão Enter para validar a fu nção e sair.
Ecrã de visualizaçãoOpção de Exposição
Enter Botão
-24-
Português
Dois em Um (Só no Modo de Câmara)
Com a câmara no modo Dois em Um, poderá combinar dois instantâneos numa só
imagem. Para activar Dois em U m :
1. No Modo de Gravação de Filmes/Imagens, pressione o Botão Enter para entrar
no ecrã do menu de gravação.
2. Use os Botões Direito/Esquerdo para seleccionar o Modo de Câmara. O submenu do Modo de Câmara aparecerá no ecrã.
3. Use os Botões Acima/Abaixo para seleccionar Dois em Um, e a seguir carregue
no Botão Enter para entrar no submen u de Dois em Um.
4. Use os Botões Ac ima/ Abaixo para escolher ON ou OFF.
5. Pressione o Botão Enter para validar a função e sair.
Ecrã de visualizaçãoOpção de Dois em Um
Enter Botão
1. Para capturar a primeira imagem,
pressione o Botão Obturador de
Imagens
2. Para capturar a segunda imagem,
pressione o Botão Obturador de
Imagens
3. Pressione o Botão
RECORD/PLAY.
Para visualizar a imagem Dois em
Um.
-25-
Português
Enquadramento (Só no Modo de Câmara)
A sua câmara dispõe dum enquadramento popular e electrónico de fotografias. Pode
capturar, a sua imagem, com o seu enquadramento electrónico de fotografia preferido.
Para permitir o Enquadramento:
1. No Modo de Câmara, use os Botões Acima/Abaixo para selec cionar a opção de
Enquadramento, e a seguir pressione o Botão Enter para entrar no submenu de
Enquadramento.
2. Use os Botões Acima/Abaixo para escolher o enquadramento de fotografia
preferido. S eleccione a opção Configuração e pressione o Bo tão Enter para
validar a conf iguração e sair.
Ecrã de visualizaçãoOpção de Enquadramento
Enter Botão
Flash (Só no Modo de Câmara)
Esta câmara tem duas configurações de flash. Pode modificar a configuração de flash
com uma tecla determinada (Botão Direito) ou através da Configuração de O p ções.
1. Flash Automát ico (
luz. Use este modo para as fotografias em geral.
2. Sem Flash (
para capturar imagens num sítio onde as fotografias com fl ash estejam proíbid a s ,
ou quando o objecto estiver longe (mais do que a distânc ia do flash).
Para mudar a configuração do Flash:
1. No Modo de Câmara, use os Botões Acima/Abaixo para seleccionar a Opção de
Flash, e a seguir pressione o Botão Enter para entrar no submenu de Flash.
2. Use os Botões Acima/Abaixo para seleccionar uma das duas configurações.
3. Pressione o Botão Enter para validar a função e sair.
):o flash não dispara em algumas circuns tâncias. Use este modo
) o flash dispara automaticamente segundo as condições de
ATENÇÃO
zO flash desactivar-se-á, automaticamente, quando a bateria estiver fraca ()
Ecrã de visualização Opção de Flash
Enter Botão
-26-
Português
Disparador Automático (Só no Modo de Câmara)
O disparador automático permite-lhe capturar imagens com um atraso de dez
segundos. Active o Disparador Automático com uma tecla determinada (Botão
Esquerdo) ou atra vés da Configuração de Opções. O LED do disparador aut om á tico
da parte frontal da câmara, debaixo da luz do flash, também piscará. A velocidade, do
piscar, aumentará antes da captur a da i m agem.
Para activar o Disparado Automático:
1. No Modo de Câmara, use os Botões Acima/Abaixo para seleccionar o
Disparador Automático, e a seguir press ione o Botão E nt er para entrar no
submenu do Disp arador Automáti c o .
2. Use os Botões Ac ima/ Abaixo para escolher ON ou OFF.
3. Pressione o Botão Enter para validar a função e sair.
Ecrã de visualizaçãoOpção do Disparador automático
Enter Botão
Nitidez
Pode aumentar ou reduzir a nitidez das duas imagens a fim de obter efeitos diferentes.
Para mudar a configuração de Nitidez:
1. No Modo de Câmara, use os Botões Acima/Abaixo para seleccionar a Opção de
Nitidez, e a seguir pressione o Botã o Enter para entrar no submenu de Nit idez.
2. Use os Botões Acima/ Abaixo para seleccionar a Nitidez e a seguir carregue no
Botão Enter para entrar no submenu de Nitidez.
3. Use os Botões Acima/Abaixo para se des locar entre os nov e ní veis. Poderá
visualizar, imediatamente, as modificações.
4. Pressione o Botão Enter para validar a função e sair.
Ecrã de visualizaçãoOpção de Nitidez
Enter Botão
Controlo de Brancos
A câmara ajusta, automaticamente, o controlo da côr das imagens. Há três funções de
-27-
Português
controlo manual de brancos disponíveis :
1. Automática (Por Defeito): A câmara ajusta automaticamente o controlo de brancos.
2. Luz do Dia: No exterio r
3. Fluorescente: Em condições de luz fluorescente.
4. Tungsténio: Em condições de luz de tungsténio.
Para mudar a Configuração de Controlo de Brancos:
1. No Modo de Gravação de Filmes/Imagens, pressione o Botão Enter para entrar
no ecrã do menu de gravação.
2. Use os Botões Direito/Esquerdo para seleccionar o Modo de Câmara. O
submenu do Modo de Câmara aparecerá no ecrã.
3. Use os Botões Acima/Abaixo para seleccionar o Controlo de Brancos, e a seguir
carregue no Botão Enter para entrar no submenu de Controlo de Brancos.
4. Use os Botões Acima/ Abaixo para selecc ionar uma das quatro configurações.
Poderá visualizar as modificações imediatamente.
5. Pressione o Botão Enter para validar a função e sair.
Ecrã de visualizaçãoOpção P/B
Enter Botão
Instantâneos Múltiplos (Só no Modo de Câmara)
Com a câmara no Modo de Instantâneos Múltiplos, poderá capturar cinco imagens
contínuas.
Para activar as Instantâneas Múltiples:
1. No Modo de Câmara, use os Botões Acima/Abaixo para seleccionar os
Instantâneos Múltiplos, e a seguir pressione o Botão Enter para entrar no
submenu dos Instantâneos Múltiplos.
2. Use os Botões Ac ima/Abaixo para es colher ON ou OFF.
Pressione o Botão Enter para validar a função e sair.
3.
Ecrã de visualizaçãoInstantâneos Múltiplos
Enter Botão
Luz de Fundo (Só no Modo de Câmara)
Com a câmara no Modo de Luz de Fundo, poderá realizar disparos, com luz clara, por
detrás do objecto.
-28-
Português
Para activar a Luz de Fundo:
1. No Modo de Câmara, use os Botões Acima/Abaixo para seleccionar a Luz de
Fundo, e a seguir pressione o Botão Enter para entrar no su bmenu de Luz de
Fundo.
2. Use os Botões Ac ima/ Abaixo para escolher ON ou OFF.
3. Pressione o Botão Enter para validar a função e sair.
Ecrã de visualizaçãoOpção de Luz de Fundo
Enter Botão
Impressão de Data (Só no Modo de Câmara)
Para activar a Impressão de Data:
1. No Modo de Câmara, use os Botões Acima/Abaixo para seleccionar a Impressão
de Data, e a seguir pressione o Botão Enter para entrar no submenu de
Impressão de Data.
2. Use os Botões Ac ima/ Abaixo para escolher ON ou OFF.
3. Pressione o Botão Enter para validar a função e sair.
Ecrã de visualizaçãoOpção de Impressão de Data
Enter Botão
ATENÇÃO
Depois da activaçã o, a data aparecerá na imagem impressa.
Modo de Voz
Para activar a gravação de Voz:
1. No Modo de Gravação de Filmes/Imagens, pressione o Botão Enter para entrar
no ecrã do menu de gravação.
2. Use os Botões Di reito/Esquerdo pa ra ir para a Opção de Voz. O Submenu de
Voz aparecerá no ec rã.
3. Use o Botão Acima/ A b ai xo pa r a s e deslocar entre as opções Sair e Ent e r.
-29-
Português
4. Escolha a opção Enter para permitir a gravação de voz e carregue no Bo tão
Enter para validar a configuração e sair.
Ecrã de visualizaçãoOpção de Voz
Enter Botão
Configuração de Efeitos
Existem quatro modos: Normal, Preto/Branco, Clássico e Negativ o.
Para mudar a configuração de Efeitos:
1. No Modo de Gravação de Filmes/Imagens, pressione o Botão Enter para entrar
no ecrã do menu de gravação.
2. Use os Botões Direito/Esquerdo para ir para a Opção de Efeitos. O Submenu de
Efeitos aparecerá no ecrã.
3. Use os Botões Acima/A baixo para seleccionar uma das quatro conf i gurações.
Poderá visualizar,imediatament e, as modificações.
4. Pressione o Botão Enter para validar a função e sair.
Ecrã de visualização
Ecrã Amplo (16:9 vs 4:3)
A sua câmara admite as proporções de visualização 16:9 e 4:3. O modo de gravação
por defeito é de 16:9.
Para alternar as proporções de visualização 16:9 e 4:3:
1. No Modo de Gravação de Filmes/Imagens, pressione o Botão Enter para entrar
no ecrã do menu de gravação.
2. Use os Botões Direito/Esquerdo para ir para a Opção de Ecrã Completo. O
Submenu de Ecrã Completo aparecerá no ecrã.
3. Use o Botão Acima/ A b ai xo para se deslocar ent re a Opçã o 16: 9 e 4:3.
4. Pressione o Botão Enter para validar a função e sair.
-30-
Português
Ecrã de visualização
Menu de Configuração
O submenu de Configuração contém opções para configurar as funções da sua
câmara.
Para modificar a configuração avançada:
1. No Modo de Gravação de Filmes/Imagens, pressione o Botão Enter para entrar
no ecrã do menu de gravação.
2. Use os Botões Direito/Esquerdo para ir para a opção de Configuração, e o
Submenu de Conf i guração aparecerá no ecrã.
3. Use os Botões Acima/ Abaixo para se desl ocar entre as funç ões.
Ecrã de visualizaçãoOpção de Configuração
z Voz (voz de funcionamento)
z Ecrã de Início
z Configuração do Tempo
z Cartão de Formatação
z Sistema de TV
z Língua
z Configuração por defeito
Voz
Active ou desactive o tom e voz de operação do KeyPad com os Botões Acima/Abaixo,
e a seguir carregue no Botão Enter para validar a configuração.
Ecrã de visualizaçãoOpção de Voz
Enter Botão
-31-
Português
Ecrã Inicial
Personalize o Ecrã Inicial com as suas imagens preferidas. Pressione os Botões
Direito/Esquerdo para seleccionar a imagem que quiser e carregue no Botão Enter
para validar a con figuração e sair .
Ecrã de visualizaçãoInício
Enter Botão
Se não quiser personalizar o ecrã inicial, pressione os Botões Esquerdo/Direito e
seleccione o Sem Ecrã Inicial.
Sem Ecrã Inicial
Configuração de Temp o
1. Alterne a Data, Hora, Configuração e Sair com os Botões Esquerdo/Direito.
2. Ajuste a data e a hora com os Botões Acima/Abaixo, e seleccione Configuração
para validar todas as modificações.
3. Seleccione Sair para sair da Configuração do Tempo sem realizar modificações.
Ecrã de visualizaçãoConfiguração de Tempo
Enter Botão
-32-
Português
Cartão de Formatação
Ecrã de visualização Opção de Formatação de Cartão
Enter Botão
Sim: Formata o Cartão SD / memória incorporada
Não (Por Defeito): Não f o rm ata o Cartão SD / memória incorporada
ATENÇÃO
zTodos os dados serão apagados, se o cartão SD for formatado. Certifique-se que todos
os dados têm uma cópia de segurança, no seu PC, antes de formatar o cartão SD.
Sistema de TV
Certifique-se qu e o s i stema de TV adequado para a sua zona está seleccionado –
NTSC ou PAL.
Uma configuração do sistema de TV incorrecta poderá causar oscilações na imagem.
Sistema NTSC: EUA, Canadá, Japão, Corea do Sul e Taiwan etc.
Sistema PAL: Re ino Unido, Europa, China, Au strália, Singapura e Hong Kong etc.
Ecrã de visualização Escolha do Sistema de TV
Enter Botão
-33-
Português
Escolher a Língua de Visualização
Ecrã de visualização
Configuração por defeito
Seleccione es t a opção para recupe rar a configuraç ã o de f ábrica por defeit o.
Ecrã de visualizaçãoOpção de configuração por defeito
Enter Botão
-34-
Português
Modo de Reprodução
Pressione o Botão RE CORD/PLAY para passar do Modo de Gravação para o Modo
de Reprodução.
No Modo de Reprodução poderá visualizar e organizar filmes e imagens, e ouvir
música e voz, ou ler um eBook na memória incorporada ou num cartão de memória
opcional.
OperaçãoEcrã de visualização
Pressione o Botão RECORD/PLAY para
passar do Modo de Gravação para o Menu
Principal do Modo de Reprodução.
Existem cinco opções no Modo
de Reprodução: f i lm e, imagem,
voz, música e eBook.
Os Botões de Direção podem
ser usados na selecção de uma
opção específica.
Carregue no Botão Enter para visualizar
filmes/ imagens, ouvir música/voz, ou ler
um eBook.
Funções dos Botões
Os Botões de Direcção têm as seguintes funções nos Modos de Reprodução de
Imagens e Filmes.
Botão Direito: Passar à seguinte imagem/ filme.
Botão Esquerdo : Ir para a imagem/ filme anterior.
Botão Superior : Inválido
Botão Inferior: Informação ON/OFF
Error! Bookmark no
Botão Enter : Entrar no menu de opções de filmes, imagens,
voz ou música
Funções do Botão RECORD/P LAY:
1. Alternar os mod o s de Gravação /Repr odução.
2. Voltar à página anterior.
Botão Zoom: Red ução/Aumento do Zoom Digital.
-35-
Botão Obturador de Filmes
Começar a reproduzir o filme ou voz gravada
Informação do Monitor LCD
Indicadores no ecrã LCD durante o Modo de Reprodução:
Português
(1) Indicador de Modo
Modo de Reprodução de Filmes
Modo de Reprodução de Imagens
Modo de Reprodução de Voz
Modo de Reprodução de Música
Modo de Reprodução eBook
(2) Indicador de Resolução
Alta Resolução
Resolução Padrão
Baixa Resolução
-36-
Português
(3) Indica que o filme/imagem sel eccionado está bloqueado.
Indica que est e f i lme/voz/MP3 está repetir-se.
Indica que todos os filmes/s ons/MP3 estão a ser repetidos.
Indica que a visualização de s lides está a reproduzir-se.
(4) Número Actual/ Número Total de filmes, imagens, sons, ou MP3.
(5) Indicador de Aumento.
Reprodução de Filme
Operação Ecrã de visualização
1. Use os Botões de Direção para
seleccionar a opção Filme.
2. Pressione o Botão Enter para entrar no
Modo de Reprodução de Filmes.
3. Use os Botões Di rei t o/Esquerdo para ir
para o filme anterior.
4. Pressione o Botão Obturador de Filmes
para reproduzir e pressione de novo
para parar.
5. Durante a reprodução do filme,
pressione os Botões Direito/Esquero
para avançar/retroceder rapidamente, e
solte o botão para parar.
6. Use os Botões A cima/Abaixo para
ajustar o volume.
-37-
Português
7. Pressione o Botão Enter para entrar no
menu de opções de filme.
8. Use os Botões de Direção para
seleccionar as seis opções: Apagar,
Reduzir, Bloquear, Repetir Uma ou
Todas e Sair.
Apagar Filmes
Operação Ecrã de visualização
1. Use os Botões de Direção para
seleccionar a opção Apagar ().
2. Pressione o Botã o Enter para ent rar no
menu Apagar.
3. Use os Botões Direito/Esquerdo para
seleccionar o filme.
4. Use o Botão de Acima para apagar
todos os filmes e o Botão de Abaixo para
apagar um só filme.
5. Antes de apagar qualquer filme,
aparecerá um ecrã de confirmação;
escolha “Sim” para rea lizar a operação e
“Não” para cancelá-la.
6. Pressione o Botão Enter para sair.
-38-
Português
7. Pressione o Botão Enter para entrar no
menu de opções de filme.
8. Use os Botões de Direção para
seleccionar as seis opções: Apagar,
Reduzir, Bloquear, Repetir Uma ou
Todas e Sair.
ATENÇÃO
z Se introduzir um cartão de memória, só pode rá apagar o s filmes arm azenad os no ca rtão.
z Os f ilmes dum cartão de memória com protecção contra gravação não podem ser
apagados.
zA função de apagar só eliminará os filmes desbloqueados. Os filme s bloqueados deverão
ser desbloqueados antes de serem apagados.
Função de Visualiz ação em Redução
Operação Ecrã de visualização
1. Use os Botões de Di r eção para
seleccionar a opção de Visuali z ação em
Redução (
2. Pressione o Botã o Enter para vis ualizar
nove filmes em formato reduzido.
3. Para reproduzir um filme, use os Botões
de Direção para seleccionar o filme e
pressione o Botão Enter para
visualizá-lo.
).
Bloquear Filmes
Poderá bloquear um ou todos os filmes . Esta função evita que os filmes sejam,
acidentalmente, apagados.
-39-
Português
Operação Ecrã de visualização
1. Use os Botões de Direção para
seleccionar a opção de Bloqueio (
2. Pressione o Botão Enter para entrar no
menu Bloqueio.
).
3. Use os Botões Direito/Esquerdo para
seleccionar o filme.
4. Use o Botão de Acima para
bloquear/desbloquear todos os filmes e
o Botão de Abai x o para
bloquear/des bloquear um só filme.
5. Antes de bloquear/desbloquear
qualquer filme, aparecerá um ecrã de
confirmação; escolha “Sim” para realizar
a operação e “Não” para cancelá-la.
6. Pressione o Botão Enter para sair.
Repetir Filmes
Esta função repete, automaticamente, a reprodução dum só filme ou todos os filmes
por ordem.
OperaçãoEcrã de visualização
1. Use os Botões de Direção para
seleccionar a opção de Repetir Um ()
ou a opção de Repetir Todos (
2. Pressione o Botão Enter para iniciar a
repetição.
).
-40-
Português
Reprodução de Imagens
Operação Ecrã de visualização
1. Use os Botões de Direção para
seleccionar a opção Imagem.
2. Pressione o Botão Enter para entrar no
Modo de Reprodução de Imagens.
3. Use os Botões Di rei t o/Esquerdo para ir
para a imagem anterior.
4. Durante a captur a da imagem, use os
Botões Tele/W ide para aument ar.
5. Use os Botões de Di r eção para se
deslocar pela ima gem a m pl i a da.
6. Pressione o Botã o Enter para ent rar no
menu de opções de imagem.
7. Use os Botões de Direção para
seleccionar ci nco opções: Apagar,
Reduzir, Bloquear, Visualização de
Slides, ou Sair.
Apagar Imagem
Operação Ecrã de visualização
1. Use os Botões de Direção para
seleccionar a opção Apagar (
).
-41-
Português
2. Pressione o Botão Enter para entrar no
menu de opções Apagar.
3. Use os Botões Direito/Esquerdo para
seleccionar a i magem.
4. Use o Botão de Acima para apagar
todas as imagens e o Botão de Abaixo
para apagar uma só imagem.
5. Antes de apagar qualquer imagem,
aparecerá um ecrã de confirmação;
escolha “Sim” para rea lizar a operação e
“Não” para cancelá-la.
6. Pressione o Botão Enter para sair.
ATENÇÃO
z Se usar um cartão de memória, poderá apagar só as imagens armazenadas no cartão.
z As imagens dum cartão de memória com protecção contra gravação não podem ser
apagadas.
zA função de apagar só eliminará as imagens desbloqueadas. As imagens bloqueadas
deverão ser desbloqueadas antes de serem apagadas.
Função de Visualiz ação em Redução
Operação Ecrã de visualização
1. Use os Botões de Direção para
seleccionar a opção de Visuali z ação em
Redução (
2. Durante a selecção da opção de
Visualização em Redução, pressione o
Botão Enter para v isualizar nove
imagens reduzidas.
3. Para visualizar a imagem, use os Botões
de Direção para seleccionar a imagem.
4. Pressione o Botã o Enter para vis ualizar
a imagem seleccionada.
).
-42-
Português
Bloquear Imagens
Poderá bloquear uma ou todas as imagens. Esta função evita que as imagens sejam,
acidentalmente, apagadas.
OperaçãoEcrã de visualização
1. Use os Botões de Direção para
seleccionar a opção de Bloqueio (
2. Pressione o Botão Enter para entrar no
menu Bloqueio.
3. Use os Botões Direito/Esquerdo para
seleccionar a i magem.
4. Use o Botão de Acima para
bloquear/desbloquear todas as imagens
e o Botão de Abaixo para
bloquear/desbloquear uma só imagem.
5. Antes de bloquear/desbloquear
qualquer imagem, aparecerá um ecrã de
confirmação; escolha “Sim” para realizar
a operação e “Não” para cancelá-la.
6. Pressione o Botão Enter para sair.
Criar uma Visualização de Slides
Esta função mostra, automaticamente, todas as imagens por ordem.
OperaçãoEcrã de visualização
1. Use os Botões de Direção para seleccionar
a opção de Visualização em Redução (
2. Pressione o Bot ã o Enter para começar a
visualização de slides; Pressione-o de novo
para pará-la.
).
).
-43-
Português
Reprodução de Voz
Função dos Botões de Direção
No Modo de Reprodução de Voz, os Botões de Direção têm as seguintes funções:
Botões Direito/ Esquerdo: Seleccione o voz
anterior ou o seguinte.
Botões Acima/Abaixo: Ajuste o v olume de
reprodução de voz .
OperaçãoEcrã de visualização
1. Use os Botões de Direção para
seleccionar a opção Voz.
2. Pressione o Botão Enter para entrar no
Modo de Reprodução de Voz.
Botão Enter: Passe ao menu de opções de voz.
3. Use os Botões Di rei t o/Esquerdo para ir
para a última grav ação de voz.
4. Pressione o Botão Obturador de Filmes
para iniciar a reprodução de voz
seleccionada. Pre ssione-o de novo para
parar.
5. Use os Botões A cima/Abaixo para
ajustar o volume.
6. Pressione o Botã o Enter para ent rar no
menu de opções de r eprodução de voz.
7. Use o Botão Aci ma par a s e leccionar a
opção Apagar e o Bo t ã o A baixo para
seleccionar a opção Repetir.
-44-
Português
Operação Ecrã de visualização
8. Pressione o Botão Acima uma vez para
repetir um só voz; pressione-o duas
vezes para repet ir todas as grav ações
de voz.
9. Pressione-o de novo para desactivar a
função de repetição.
10. Os ícones de repetição serão dif e rentes
durante a seleção da opção R epetir Um
e a opção Repetir Todos.
11. Para seleccionar um dispositivo, use os
Botões Direito/Esquerdo para
seleccionar a vo z .
12. Use o Botão Acima para apagar todas as
gravações de voz o Botão de Abaixo
para apagar uma só gravação de voz.
13. Antes de apagar qualquer voz,
aparecerá um ecrã de confirmação;
escolha “Sim” para rea lizar a operação e
“Não” para cancelá-la.
14. Pressione o Botão Enter para sair.
-45-
Português
Ouvir Música MP3
Música MP3
MP3 é um formato de f i cheiro de áudio comprimido. A música MP3 pode ser
descarregada a partir de páginas web de MP3. Este DV inclui funções de reprodução
de MP3, com vis ualização de letras. P ara activar esta função, certifique-se que os
ficheiros de .mp3 e .lrc, com o mesmo nome de ficheir o, sejam copiad o s para a
memória.
Transferir Música MP3 para a câmara
1. Instale a unidade da câmara no seu com putador.
2. Ligue a sua câmara à porta USB do seu computador.
3. O LED Vermelho iluminar-se-á quando ligar a câmar a ao compu tador e no Modo
de Armazenagem Massiva.
4. Transfira música MP3 para O Meu Computador\Disco Remo vível\MP3.
5. Transfira o ficheiro .lrc para O Meu Computador\Disco Removível\MP3 se tiver
um ficheiro .lrc
6. Quando toda a música for transferida, ret ire o cabo USB do PC.
ATENÇÃO
zOs nomes dos ficheiros de MP3 e lrc deverão ser iguais. para que as letras possam ser
visualizadas durante a reprodução.
Ouvir Música MP3
Operação Ecrã de visualização
1. No Modo de Reprodução, use os Botões
de Direção para seleccionar a opção
Música
2. Use os Botões A cima/Abaixo para
localizar o MP3 que quiser reprod uzir, ou
nos Botões Direito/ Esquerdo para
passar à página seguinte/anterior. Há
um símbolo
ums marca Lírica.
à frente dos MP3 com
-46-
Português
3. Pressione o Obtura dor de Filme ou
Botão Enter para reproduzir o MP3.
4. Pressione o Botão Obturador de Filmes
de novo para parar a reprodução.
5. Use os Botões A cima/Abaixo para
ajustar o volume.
6. Pressione o Botão Enter para entrar no
menu de repetição.
7. Pressione o Botã o Abaixo, uma vez ,
para repetir o MP3 actual (
8. Pressione o Botão Abaixo, duas vezes ,
para repetir todos os MP3 (
9. Pressione o Botão Enter para sair.
Ouvir Música MP3 com auscultadores
Os MP3 armazenados na câmara podem reproduzir-se pelo altifalante incorporado,
TV ou auscultadores.
Quando ligar o cabo dos auscultadores à câmara, o menu de opções dos
Aurcultadores/TV aparecerá no Ecrã LCD. Escolha o auscultador ou TV e pressione o
Botão Enter para validar a configuração.
).
).
-47-
Português
Ler um eBook
eBook
Um eBook é uma edição electrónica dum l ivro físico. Os eBooks da sua câmara têm
muitas características que não constam nos livros de papel tradicionais: tem a
liberdade de controlar a apariência e aspecto do seu eBook através de core s, a s sua s
próprias marcas de livro, e poderá transportar os seus eBooks para qualquer local
com a sua câma ra.
Transferir os eBooks para a câmara
1. Instale a unidade da câmara no seu com putador.
2. Ligue a sua câmara à po rta USB do seu computador.
3. O LED Vermelho iluminar-se-á quando ligar a câmar a ao compu tador e no Modo
de Armazenagem Massiva.
4. Transfira os eBooks, só os de forma to .txt, para O Meu Computador\Disco
Removível\eBook.
5. Quando todos os ficheiros forem transferidos, retire o c abo USB do PC.
Ler eBooks
OperaçãoEcrã de visualização
1. No Modo de Reprodução, use os Botões
de Direção para seleccionar a opção de
eBook
2. Use os Botões A cima/Abaixo para
seleccionar o eBo o k que quiser ler, ou
pressione os Botões Direito/Esquerdo
para passar à pág i na a nterior/segui nte.
Há um ícone
eBooks com uma marc a de livro.
na parte frontal para
-48-
Português
Operação Ecrã de visualização
3. Pressione o Botão Enter para ler o
eBook.
4. Pressione os Botões Acima/Abaixo para
ver o resto do texto
5. Seleccionepara passar à primeira
página
6. Seleccione
página
7. Seleccione
fundo do texto.
8. Seleccione
páginas seguintes do texto.
9. Seleccione
do livro.
para passar à última
para mudar a côr e o
para visualizar as
para adicionar uma marca
-49-
Português
Visualizar um Vídeo MPEG4 no PC
Vídeo MPEG4
O MPEG4, o sist em a de compressão e form at o multimédia, é uma tecnologia de
compressão máxima desenvolvida por MPEG (Motion Picture Expert Group). Não só
aumenta a qualidade da imagem, como também melhora também a eficiência da
capacidade de gravaç ão.
O MPEG4 está instalado nesta câmara para poder criar filmes MPEG4 de qualidade
de DVD. O formato de filme MPEG4 de AVI é utilizado nes ta câmara.
Visualizar um Vídeo MPEG4 no PC
Quando reproduzir um filme MPEG4 pela primeira vez, deverá instalar o Códec de
Vídeo MPEG4 Xvid no seu PC. Para o instalar:
(1) Introduza o CD-ROM na unidade de CD-ROM do computador. Clique “Unidade de
Dispositivo” (Instalar Códec de Vídeo MPEG4 Xvid ) e siga as instruç ões do ecrã,
para completar a instalação.
(2) Inicie um r eproductor de víde o como o Windows Media P layer para vis ual izar
filmes MPEG4 AVI.
Partilhar Filmes MPEG4
Pode partilhar os filmes MPEG4 gravados com os seus amigos através da Internet ou
dum CD. Certifique-se que o Códec de Vídeo MPEG4 Xvid está instalado no P C dos
seus amigos. O Códec de Vídeo MPEG4 Xvid está disponível no CD fornecido ou
pode ser descarregado da Internet.
-50-
Português
Ver Imagens e Filmes na TV
Pode ver filmes e imagens, armazenados, na televisão. Para ligar à televisão:
1. Ligue um extremo do ca bo AV à porta Out AV da sua câmara.
2. Ligue o outro extrem o do cabo à televisão.
3. O menu de opções do Auscultador/TV aparecerá no Ecrã LCD.
4. Escolha a opção TV e pressione o Botão Enter para validar a configuração.
5. Os passos para vi sualizar imagens e filmes armazenados na TV são,
exactamente, os mesmos passos para a visualização no monitor LCD.
ATENÇÃO
zO monitor LCD não funcionará quando a câmara estiver ligada à televisão.
-51-
Português
Gravar filmes de vídeo a partir de um
dispositivo AV
A sua câmara dispõe duma função de gravação AV , de r ecente criação, que pode
gravar filmes, programas de TV ou notícias de TV a partir de um qual qu er di spositivo
AV, como uma televisão.
Para gravar um filme, programa de TV ou notícias de TV a partir de um
dispositivo de vídeo:
1. Ligue o cabo In AV, ent re o dispositiv o de vídeo e a Portal AV -In, da câmara.
2. Para ligar a câma ra, tire o painel para fora ou pressione o Botão de Energia
durante um segundo.
3. O menu AV-in Estéreo/Mono aparecerá no ecrã. Use o Botão Acima/Abaixo para
seleccionar Estéreo ou Mono e pre ssione o Botão Enter para valida r a
configuração.
4. O filme ou programa de TV, da sua font e de vídeo, ap arecerá no ecrã.
5. Pressione o Botão Obturador de Filmes para iniciar a gravação e pressione de
novo para pará-la.
6. Para mudar a resolução da gravaç ão, entre no menu do Modo de Filme e
seleccione a Resolução desejada no modo de gravação.
7. Os ficheiros são guardados no formato MPEG4 Xvid na s u a câmara. Para v er o
vídeo gravado no dispositivo de ví deo, pressione o Botão Rec/ Play.
Ecrã de visualizaçãoOpção de Resolução de Vídeo
Enter Botão
-52-
Português
Conversor de Ficheiros de Vídeo
O CD de software incorporado contém um Conversor de Arcsoft Media que inclui um
conversor de ficheiros de vídeo, para converter vários formatos de vídeo para um
formato compatível MPEG4 Xvid com a sua câmara. Deste modo, poderá converter
qualquer formato de fi cheiro de vídeo e reproduzir os seus filmes pref eridos na sua
câmara.
Para converter um ficheiro de vídeo:
1. Instale o Conversor de Arcsof t Media
2. Clique InícioÆ Seleccione ProgramasÆ Acrsoft Media ConverterÆ Media
Converter
3. O Ecrã principal do Media Converter aparecerá no seu escritório.
4. Siga o Passo 1 e clique em “Select Media”
5. Seleccione o fic h ei r o d e v ídeo que quiser converter.
-53-
Português
6. Siga o Passo 2 e clique “Select Destination” para escolher a localização onde
quer armazenar o ficheiro de vídeo convertido.
-54-
7. Clique “Convert” para iniciar a conversão do vídeo.
Português
-55-
Português
8. A janela Task Report aparecerá dep ois da finalizaç ão da tarefa.
9. Antes de transferir o ficheiro c o nvertido, para a sua câmara, mude o nome do
ficheiro convertido para “Clip0001.avi”. (Atenção: se Clip0001.avi já existir na
câmara, o nome do ficheiro convertido terá de ser clip0002.avi)
10. Ligue a sua câmara no seu PC e transfira o vídeo convertido para “O Meu
Computador\Disco Removível\ DCIM\200Movie” na sua câmara.
11. Transferir Dados para o seu Computador
Depois de transferir o vídeo convertido para a câmara, pressione o Botão
RECORD/Play para desfrutar do seu filme preferido.
-56-
Português
Gravar o Filme Transferido num DVD
O CD de software incorporado contém o ArcSoft Showbiz DVD para a gravação do
filme vídeo num DVD. Poderá gravar os seus filmes, mais apreciados, num DVD para
partilhá-los com a sua famíli a e am igos. Para cria r um DVD:
1. Instale o DVD de Arcsoft Showbiz
2. Clique InícioÆ Seleccione ProgramasÆ Acrsoft Showbiz DVDÆ Showbiz DVD
3. O Ecrã principal do DVD de Showbiz aparecerá no se u escritório.
4. Arraste o Ficheiro de Vídeo para “Drag Video Here”
-57-
5. Clique em ” Create ”
Português
6. Clique “ Start “ para iniciar a gravação do DVD
-58-
Português
Transferir Dados para um Computador
Instalar o Dispositivo da Câmara Digital
Antes de ligar esta câmara a um computador pela primeira vez, deverá instalar um
dispositivo no computador. O disp ositivo está no disco de CD-ROM fornec i do na
embalagem. Par a i n s talar o dispositivo:
1. Introduza o CD-ROM na unidade de CD-ROM do computador. Aparecerá o ecrã
de início automático.
2. Clique em “Device Driver”. Siga as instruções do ecrã para completar a
instalação. Segundo o seu sistema operativo, deverá reiniciar o seu computador
depois da instalação do dispositivo.
Ligar a Sua Câmara a um Computador
Pode transferir imagens, fil m es ou gravações de voz armazenadas na sua câmara
para um computador e mandá-las, por e-mail, aos seus amigos ou publicá-las numa
página web. Para o f a zer, deverá:
1. Instalar o disposi tivo da câmara no seu comput ad or.
2. Ligar o computador e a câmara com o mini cabo USB 2.0 fornecido.
3. O modo por defeito é o Modo de Armazenagem Massiva quando ligar a câmara
ao PC
4. Transferir imagens, filmes, MP3 ou gravações de voz
Modo do Dispositivo de Armazenagem Massiva
O RED LED iluminar-se-á quando ligar a câmara ao computador. Po derá encontrar os
filmes, imagens e gravações de voz no seu computador em “O Meu
Computador\Disco Removível\DCIM\”. Neste modo, poderá ler, apagar, mover ou
copiar qualquer film e/i mag em/ g rav a ç ão de voz que quiser. Use o software da
aplicação Arcsoft incorporado para editar filmes ou imagens.
Modo de Câmara Web
No Modo de Dispositivo de Armazenagem Massiva, pressione o Botão
RECORD/PLAY para entrar no Modo de Câmara Web e o GREEN LED iluminar-se-á.
Neste modo, poderá realizar videoconferênci as em directo ou us ar cor reio de vídeo
pela Internet.
-59-
Português
Instalar Software Incorporado
O CD-ROM fornecido com esta vídeo câmara contém:
Manuais multilingues
Dispositivo de Unidade
• Dispositivo de USB/Câmara Web
• MPEG4 Video Codec Xvid, este software de des codificação de verá
ser instalado para visualizar, correctamente, os filmes que gravar.
Acrsoft PhotoImpression, é uma aplicaçã o para principiantes que o
ajudará a ler, editar e organizar imagens.
Acrsoft Show Biz, permite-lhe editar fil mes e, também, é fá cil de utilizar.
Arcsoft Media Converter pode converter vários formatos de vídeo
para um formato compa tível MPEG4 Xvid, com a s u a câmara.
Para instalar o software incorporado:
1. Introduza o CD-ROM na unidade de CD-ROM do computador. Aparecerá o ecrã
de início automático.
2. Seleccione o softwar e q ue q u i ser instalar da lista, e clique nele. Si ga as
instruções do ecrã para completar a ins talação.
-60-
Português
Características Técnicas e Requisitos do
Sistema
Características técnicas
Sensor de imagem Sensor de 5 Mega Píxeis
Modos de
Funcionamento
Lente F3.0 (f = 6.0mm)
Distância do foco
Zoom Digital 8X
Velocidade do
Obturador
Monitor LCD 2.7" 16:9 Ecrã Grande (LTPS TFT LCD)
Tipo de Armazenagem
Resolução de Imagem
Resolução de Filme
Vídeo Câmara, Câmara Digital, Gravação na TV,
Gravação de Voz, e-Book, Reproductor de MP3,
Câmara Web, Dispositivo de Armazenagem Massiva
130cm~infinito (Modo Normal)
70cm ~ 130cm (Modo de Retrato)
Centro: 20 cm (Modo Macro)
1/8000~1/15 segundos, Electrónico
Memória Incorporada de 64MB
Ranhura para Cartão SD/MMC (até 2GB)
Alta: Imagem estática 3840 x 2880 (11.0 Mega Píxeis)
Padrão: 2592 x 1944 (5.0 Mega Píxeis)
Baixa: 1600 x 1200 (2.0 Mega Píxeis)
VGA 640 x 480 píxeis 30 fps
VGA 320 x 240 píxeis 30 fps
Controlo de Brancos
Exposição Automático/Manual
Disparador Automático Atraso de 10 segundos
Flash Automático/Desligado
Formato de Ficheiro
Reprodução de
imagens
Ligação ao P C Mini Porta USB 2.0
Saída de TV NTSC/PAL Seleccionável
Bateria Bateria Recarregável de iões de l ítio
Dimensão 117.5mm×65.5mm×29.5mm
Automático/Manual (Luz do Dia, Fluorescente,
Tungsténio)
Imagem: JPEG
Filme: AVI (Xvid)
Voz: WAV
Música: MP3
Imagem Única/Visualização em R edução/Visual ização
de Slides
-61-
Peso 162g(sem bateria)
Requisitos do Sistema
Windows ME/2000/XP
Português
Pentium MMX、Celeron ou AMD Athlon® CPU
64MB RAM
CD ROM
Espaço HDD livr e de 500MB
Porta USB disp onível
Visualização de Côr de 16 bits
Resolução de problemas
Antes de enviar a câmara de vídeo digital para a reparação consulte os sintomas e as
medidas listados a seguir. Se o problema persistir contacte o seu revendedor local ou
o centro de assistência.
Alimentação
Sintomas
A câmara não liga.
A câmara desliga-se
durante a sua
utilização.
Causa Medida
As pilhas não estão
carregadas.
As pilhas estão sem carga.
O transformador de
corrente AC não está ligado
correctamente.
A câmara de vídeo digital
não foi utilizada durante
algum tempo e a
alimentação foi desligada.
Carregue as pilhas
correctamente.
Recarregue as pilhas ou
utilize o transformador
de corrente AC.
Volte a ligá-lo
correctamente.
Ligue a câmara
novamente.
A câmara não desliga.
As pilhas estão sem carga.
Avaria na câmara de vídeo
digital.
-62-
Recarregue as pilhas ou
utilize o transformador
de corrente AC.
Volte a colocar as pilhas.
Se utilizar o
transformador de
corrente AC, ligue-o
novamente.
Português
Sintomas
As pilhas gastam-se
facilmente.
As pilhas ou a câmara
de vídeo digital
aquecem.
Causa Medida
A câmara está a ser
utilizada em temp erat uras
baixas extremas.
Foram tiradas muitas
fotografias em locais
escuros, utilizando o flash.
As pilhas não estão
completamente
carregadas.
As pilhas não foram
utilizadas dura nt e um longo
período de tempo depois
de carregadas.
Longos períodos de
utilização da câmara de
vídeo digital ou do flash.
Carregue
completament e as pilhas
e deixe-as descarregar
pelo menos uma vez
completamente antes de
as utilizar para
maximizar o seu
desempenho e vida útil.
Fotografar
Sintomas Causa Medida
Mesmo se premir o
botão do obturador, a
fotografia não é tirada.
As pilhas têm pouca carga.
A câmara não está ligada. Ligue a câ m ara.
A câmara de vídeo digital
não está no modo para
fotografar.
O botão do obturador não
foi completamente
premido.
A memória interna ou a
placa de memória não tê m
espaço livre.
Fim da vida útil da placa de
memória.
O flash está a recar regar.
Recarregue as pilhas ou
utilize o transformador de
corrente AC.
Deslize o botão Modo
para o modo de
fotografar.
Prima o botão d o
obturador
completamente.
Carregue uma n ova
placa ou apague fich eir o s
desnecessários.
Carregue uma n ova
placa de memória.
Aguarde até o LED do
sistema se apagar.
-63-
Sintomas Causa Medida
Formate a placa de
memória na câmara de
A placa de memória não é
reconhecida pela câmara
de vídeo digital.
A função de desactivação
automátic a está activ ada.
vídeo digital antes de a
utilizar pela primeira vez
ou quando esta for
utilizada noutro
dispositivo.
Ligue a câmara
novamente.
Português
As imagens não
aparecem no
mostrador LCD.
Apesar de estar
ajustada na focagem
automática, a câmara
não foca.
O flash não dispara. O
flash não recarr eg a.
Mesmo com a
utilização do flash, a
imagem é escura.
A imagem é muito
A câmara não está ligada. Ligue a câ m ara.
Ajuste a claridade do
O mostrador LCD está
mostrador LCD no MENU
escuro.
SISTEMA.
Limpe a objectiva com
A objectiva ou o LED do
um pano suave e seco ou
temporizador está suja.
com papel de lente.
A distância até ao objecto é
menor que o alcance
efectivo.
Coloque o seu objecto
dentro do alcance de
focagem efecti v o.
Ajuste o flash nou tro
O flash está ajustado em
modo que não o
flash desligado.
desligado.
A distância até ao objecto é
Coloque o objecto mais
maior que o alcance
perto e fotogr af e.
efectivo.
A imagem foi capturada
Ajuste o flash nou tro
escura.
A imagem é muito
clara.
A cor da imagem não é
natural.
num local escuro e o flash
estava desactivado.
Está sub-exposta.
Está sobre-exposta.
A imagem foi capturada em
condições ond e era difícil
ajustar o equilíbrio de
brancos automaticamente.
-64-
modo que não o
desligado.
Ajuste a compensação
do valor de exposição
num valor superior.
Ajuste a compensação
do valor de exposição
num valor inferior.
Adicione um objecto
branco à composição.
Reproduzir
Sintomas Causa Medida
Português
Não é possível
reproduzir.
O conteúdo da pla ca
de memória não é
reproduzido.
Os ficheiros não são
apagados.
Não é possível
formatar a placa de
memória.
A imagem reproduzida
é mais escura apesar
da utilização do flash.
Não está ajustado no Modo
Reproduzir.
Reproduziu uma placa de
memória que não foi
formatada por est e
dispositivo.
Deslize o botão M odo
para o Modo
Reproduzir.
Carregue uma placa
que tenha sido
formatada e guardad a
por este dispositivo.
O ficheiro está protegido. Cancele a protecção.
Reproduziu uma placa de
memória que não foi
formatada por est e
dispositivo.
A placa de memória está
protegida contra escrita.
Fim da vida útil da placa de
memória.
Carregue uma placa
que tenha sido
formatada e guardad a
por este dispositivo.
Remova a protecção
contra escrita.
Carregue uma nova
placa de memória.
Ajuste a claridade do
O mostrador LCD está
mostrador LCD no
escuro.
MENU SISTEMA.
Outros problemas
Sintomas Causa Medida
Não é possível
carregar a plac a d e
memória.
Mesmo quando o
botão da câmara de
vídeo digital é pre m i d o
esta não funciona.
A data e a hora estão
erradas.
A data ajustada
desapareceu.
A placa está direccionada
para o lado errado.
As pilhas têm pouca carga.
Avaria na câmara de vídeo
digital.
A data e a hora correcta não
foram ajustadas .
A pilha foi removida com a
câmara ligada.
Carregue-a
correctamente.
Recarregue as pi lhas
ou utilize o
transformador de
corrente AC.
Desligue a câma r a e
remova as pilhas um a
vez e tente de novo.
Ajuste a data e hora
correcta.
Ajuste novamente a
data e hora.
-65-
Sobre a ligação ao comput ador/software
Sintomas Causa Medida
Português
Não é possível
transferir ficheiros.
O espaço livre no disco
rígido do computador
pode não ser sufi ciente.
Sem alimentação. Recarregue a pilha ou
O controlador USB não
está instalado (para
Windows 98/98SE).
Verifique se o disco
rígido tem espaço para
executar o Windows, e
se a unidade para
carregar os ficheiros
tem, pelo menos , a
mesma capacidade que
a placa de memória
introduzida na câmara
de vídeo digital.
utilize o transformador
de corrente.
Instale o controlador
USB.
-66-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.