Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son
fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
(1). Cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, et
(2). Cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences
générées, y compris celles pouvant causer un dysfonctionnement.
Note :
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des
appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 du
règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de
l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences dans les
communications radio. Toutefois, aucune garantie n’existe que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement venait à provoquer des interférences néfastes pour
la réception de la radio ou de la télévision, interférences pouvant être
déterminées en éteignant puis en rallumant l’appareil, il est
recommandé à l'utilisateur de remédier à ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
z Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
z Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
z Connectez l’équipement sur un circuit autre que celui sur lequel
le récepteur est branché.
L’utilisation d’un câble blindé est requise pour assurer la conformité
avec les limites de Classe B telles que stipulées dans la Sous-partie B
de la Partie 15 du règlement FCC.
N’apportez jamais aucun changement ou modification à cet appareil
qui ne serait pas spécifié dans le Guide d’Utilisation. Si de tels
changements ou modifications venaient à être effectués, il pourra
vous être demandé de ne plus employer l’appareil en question.
-1-
Page 2
Français
Informations sur le Produit
1. L’apparence et les caractéristiques de ce produit peuvent être
modifiées sans préavis. Ces changements peuvent inclurent les
caractéristiques de base du produit, les logiciels, les pilotes ou encore
le Guide d’Utilisation. Ce Guide d’Utilisation sert de manuel de
référence pour ce produit.
2. Le produit et/ou accessoires fournis avec votre appareil photo
peuvent différer de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait
que les fournisseurs changent parfois légèrement les caractéristiques
du produit ou des accessoires pour répondre aux besoins du marché,
aux tendances démographiques de la clientèle et autres préférences
géographiques. Les produits peuvent différer d’un fournisseur à
l’autre, tout spécialement en ce qui concerne les piles, chargeurs,
adaptateurs AC, cartes mémoire, câbles, sacs de transports/sacoche
et support linguistique. Il peut arriver qu’un fournisseur spécifie une
seule couleur, apparence et capacité de mémoire interne pour un
produit donné. Contactez votre revendeur pour plus de détails sur
les caractéristiques du produit et des accessoires.
3. Les illustrations de ce Guide d’Utilisation sont données à titre
purement indicatif et peuvent différer du design exact de votre
appareil.
4. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas d’erreurs ou
différences présentes dans ce Guide d’Utilisation.
5. Pour une mise à jour du logiciel de pilotage, veuillez consulter la
section « Téléchargements » de notre site Internet :
www.geniusnet.com.tw
.
-2-
Page 3
Français
INSTRUCTIONS SÉCURITAIRES
Veuillez lire attentivement et comprendre les Avertissements et Mises
en garde ci-après avant toute utilisation de l’appareil.
Avertissements
Si un corps étranger ou un liquide a pénétré dans
votre appareil, éteignez-le (OFF) et retirez les piles et
l’adaptateur CA.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer
un incendie ou un choc électrique. Consultez votre
revendeur.
Si votre appareil est tombé ou si sa coque a été
endommagée, éteignez-le (OFF) et retirez les piles et
l’adaptateur CA.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer
un incendie ou un choc électrique. Consultez votre
revendeur.
N’essayez jamais de démonter, modifier ou réparer
votre appareil.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique. Pour toute réparation ou inspection interne,
consultez votre revendeur.
Utilisez l’adaptateur d’alimentation CA fourni
uniquement avec la tension indiquée.
L’utilisation d’une tension différente risque de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas votre appareil à proximité de sources
d’eau.
-3-
Page 4
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique. Soyez particulièrement prudent lorsqu’il pleut
ou neige ou lorsque vous utilisez l’appareil sur une plage
ou une berge.
Ne placez pas votre appareil sur des surfaces
inclinées ou instables.
Ceci pourrait faire tomber votre appareil et causer des
accidents.
Gardez les piles hors de portée des enfants.
L’ingestion de piles peut provoquer un empoisonnement.
Si une pile venait à être accidentellement ingérée,
consultez immédiatement un médecin.
Français
N’utilisez pas votre appareil en marchant ou en
conduisant un véhicule, quel qu’il soit
Vous risqueriez de tomber ou de provoquer un accident.
Mises en Garde
Insérez la pile en veillant à bien respecter la polarité (+
et –) des terminaux.
Une inversion des polarités pourrait provoquer un incendie
ou un choc électrique ou de souiller le compartiment à pile
en raison d’un éclatement de la pile ou d’une fuite.
N’utilisez jamais le flash trop près des yeux d’une
personne ou d’un animal.
Ceci pourrait endommager la vision du sujet.
Utilisez l’écran LCD avec précaution et ne le soumettez
à aucun choc.
-4-
Page 5
Français
Ceci pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer
la fuite du liquide interne. Si ce liquide venait à entrer en
contact avec vos yeux, votre corps ou vos vêtements,
rincez immédiatement à l’eau claire. Si le liquide est entré
en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un
médecin.
Votre appareil est un instrument de précision. Veillez à
ne pas le laisser tomber ni à le soumettre à des chocs
et maniez-le en douceur.
humides, enfumés, poussiéreux ou près d’une source
émettant de la vapeur.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si vous avez intensivement utilisé votre appareil, ne
retirez pas immédiatement la pile.
La pile chauffe durant l’emploi de l’appareil et la toucher
à ce moment pourrait provoquer des brûlures.
Ne couvrez ni n’emballez votre appareil avec une étoffe
ou une couverture.
Ceci pourrait causer une surchauffe et une distorsion et
provoquer un incendie. Veillez à toujours utiliser votre
appareil dans des endroits bien ventilés.
N’exposez jamais votre appareil à une chaleur
excessive, comme l’intérieur d’un véhicule clos.
Ceci pourrait endommager la coque et les composants
internes et provoquer un incendie.
Avant de déplacer votre appareil, débranchez tous les
cordons et câbles.
-5-
Page 6
Français
Autrement, vous risquez d’endommager cordons et
câbles ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Notes sur l’Utilisation de la Pile
Avant d’utiliser la pile, veuillez lire attentivement et respecter les
Instructions Sécuritaires et les notes données ci-dessous :
Utilisez uniquement le type de pile spécifié (NP60, 3.7V).
Évitez d’utiliser votre appareil dans des environnements très froids.
Ceci pourrait diminuer la durée de vie des piles et réduire les
performances de votre appareil.
L’emploi de piles rechargeables neuves ou de piles rechargées
n’ayant pas été utilisées depuis un certains temps (mis à part les
piles dont la date limite d’utilisation a expiré) peuvent affecter le
nombre de prises possibles. Afin de garantir un fonctionnement
optimal, nous vous conseillons de charger et de décharger les piles
pendant un cycle entier avant de les utiliser.
Après une utilisation intensive de la caméra ou du flash, la pile peut
être chaude au toucher – ceci est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Après une utilisation intensive de la caméra, celle-ci peut être
chaude au toucher – ceci est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement
Si vous pensez ne pas avoir à utiliser votre appareil pendant un certain
temps, retirez la pile de l’appareil pour éviter fuite ou corrosion.
Si vous pensez ne pas employer la pile pendant une longue période,
rangez-la déchargée ; ranger une pile pleinement chargée pendant
une longue période risque d’affecter ses performances.
Veillez à toujours maintenir les terminaux propres.
Il y a un risque d’explosion su vous remplacez la pile par un type
erroné.
Débarrassez-vous des piles usagées dans le respect de
l’environnement et des lois en vigueurs.
-6-
Page 7
Table des Matières
Français
Section 1
Apprenez à Connaître votre
Appareil Photo
Numérique
Vue d’ensemble
Accessoires Standard
Vue avant
Illustration du clavier
Vue latérale
9-12
Section 2
Préparation de
l’Appareil
Insertion de la Pile
Chargement de la Pile
Insertion et Retrait de la Carte
Mémoire SD (Optionnelle)
Protéger les Données d’une Carte
SD
Allumer l’Appareil Photo
Numérique
Éteindre l’Appareil Photo
Numérique
13-15
Section 3
Mode Enregistrement 16-32
Fonctions des Boutons
Informations Écran LCD
Enregistrement Vidéo MPEG-4
Capture d’Image
Enregistrement Vocal
Images en gros plan
Utilisation du zoom numérique
Options du Mode Enregistrement
Fonctions du Mode
Enregistrement
Réglages par Défaut et Statut
Réglages Sous-menu Mode
Enregistrement
Résolution de l’image
Netteté
Balance des Blancs
Fonction Stabilisation
Mode Photo 32-38
Résolution de l’image
Deux en Une (Mode Capture
Photo uniquement)
Cadre Photo (Mode Capture Photo
uniquement)
Flash (Mode Capture Photo
uniquement)
Retardateur (Mode Capture Photo
uniquement)
Multiprises (Mode Capture Photo
uniquement)
Rétro-éclairage (Mode Capture
Photo uniquement)
Impression de la Date
Mode Vocal 39-45
Réglage de l’Exposition
Réglage des Effets
Menu réglages
Réglage sonore
Écran de démarrage
Réglage de l’heure
Formatage de la carte
Standard TV
Sélection de la langue de
-7-
Page 8
Français
l’interface
Réinitialisation
Section 4
Mode Lecture 46-59
Fonctions des Boutons
Informations Écran LCD
Lecture Vidéo
Suppression des Vidéos
Affichage Miniature
Verrouillage des Vidéos
Répétition des Vidéos
Lecture des Images
Suppression des Images
Verrouillage des Images
Diaporama
Lecture Vocale 59-62
Fonctions des Boutons de
Navigation
Section 5
Écouter de la Musique
MP3
63-65
Section 7
Afficher les Images et Vidéos
sur un Téléviseur
67
Section 8
Enregistrer un clip vidéo
depuis une
source AV
68-69
Section 9
Convertisseur de Fichier
Vidéo
70-73
Section 10
Graver le clip vidéo sur un
DVD
74-76
Section 11
Transférer les données vers
un ordinateur
Installation de l’Appareil Photo
Numérique sur un Ordinateur
77-86
Musique MP3
Transférer de la musique MP3
vers l’appareil
Écouter de la musique MP3
Écouter de la musique MP3 avec
le casque
Section 6
Afficher les Vidéos MPEG-4
sur le PC
Vidéos MPEG-4
Afficher une vidéo MPEG-4 sur le
PC
Partager une vidéo MPEG-4
66
Branchement de l’Appareil Photo
Numérique à l’Ordinateur
Mode Stockage de Masse
Mode Webcam
Installation du kit de logiciels
Utilisation de Photo Express 5.0
Utilisation de Video Studio 8.0
Section 12
Spécifications, Configuration
requise et Dépannage
Spécifications
Configuration Requise
Dépannage
-8-
87-94
Page 9
Français
Section 1
Apprenez à Connaître votre Appareil
Photo Numérique
Vue d’Ensemble
Votre nouvel appareil doté d’un capteur de 5 Méga Pixels vous permet
d’enregistrer des vidéos de qualité DVD au format MPEG-4. Grâce à la
technologie MPEG-4, vous pouvez effectuer des enregistrements plus
longs tout en occupant moins d’espace mémoire. La capture d’images
de haute qualité pouvant atteindre 11 méga-pixels se fait également en
un tour de main. Enfin, l’écran couleur LCD vous permettra de composer
et d’examiner vos images en détails.
Les réglages de l’exposition et de la balance des blancs peuvent se faire
automatiquement ou manuellement. Un zoom numérique 8x vous
permet un grand contrôle des vidéos et images à capturer. Votre nouvel
appareil peut également se transformer en webcam pour votre
ordinateur via un port USB 2.0 high speed.
La mémoire interne de 32 Mo vous permet de capturer images et vidéos
sans l’adjonction d’une carte mémoire. Cette capacité peut bien
évidement être accrue jusqu’à 1 Go grâce à l’emploi d’une carte
mémoire.
-9-
Page 10
Français
Accessoires Standard
Déballez soigneusement votre appareil et assurez-vous que les
éléments suivants sont bien présents :
z Appareil Photo Numérique
z Adaptateur d’alimentation
z Câble USB
z Câble AV
z Pile au Lithium Ion Rechargeable NP60
z Guide d’Utilisation
z CD-ROM (Pilote, Logiciel Ulead et Guide d’Utilisation)
z Casque
z Télécommande
z Dragonne
z Sacoche
z Trépied
z Adaptateur CA UE vers US
NOTE
Les accessoires peuvent varier d’un revendeur à l’autre.
-10-
Page 11
Vue Avant
Français
1. Panneau LCD
2. Microphone
3. Objectif
4. Flash
5. LED du
Retardateur
6. Capteur IR
7. Bouton Mise en
marche
Illustration du Clavier
1. Boutons de Navigation
2. Bouton Entrée
3. Bouton de l’Obturateur
Vidéo
4. Bouton Grand angle
5. Bouton de l’Obturateur
Photo
6. Bouton REC/PLAY
7. Entrée AV
8. Sortie AV /Casque
9. Port USB 2.0 / Port
-11-
Adaptateur Alimentation
Page 12
Vue Latérale
Français
1. Bouton Mode Macro,
Portrait, Normal
2. Panneau LCD
3. Haut-parleur
4. Cache compartiment
Pile/Carte SD
-12-
Page 13
Français
Section 2
Préparation de l’Appareil
Insertion de la Pile
Avant d’utiliser votre appareil, il vous faut insérer la pile au Lithium Ion
rechargeable NP60.
1. Poussez le cache dans le
sens indiqué par la flèche pour
ouvrir le compartiment à
pile/carte SD.
2. Insérez la pile en respectant
les polarités (+ et -)
3. Refermez soigneusement le
compartiment.
NOTE
Le pile au Lithium Ion rechargeable NP60 est très répandue et a
été développée par Nokia pour ses téléphones portables.
Chargement de la Pile
Veuillez entièrement charger la pile Li-ion à l’aide de l’adaptateur fourni
pendant au moins dix heures avant la première utilisation de votre
appareil.
(1) Insérez le câble de l’adaptateur d’alimentation dans le port USB.
(2) Lorsque la pile est en cours de chargement, le voyant LED du
retardateur clignote ; il restera allumé une fois la pile chargée.
(3) Un cycle de chargement normal prend trois heures.
-13-
Page 14
Français
Insertion et Retrait de la Carte Mémoire SD
(Optionnelle)
Votre appareil possède une mémoire interne de 32 Mo qui vous permet
de stocker images, vidéos, enregistrements vocaux et musique. Vous
pouvez accroître cette capacité mémoire à l’aide d’une carte SD ou
MMC jusqu’à 1 Go. Pour insérer la carte mémoire, consulter la rubrique
ci-dessus, puis :
1. Ouvrez le compartiment à pile/carte SD.
2. Insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en
position.
Pour retirer une carte mémoire, appuyez délicatement dessus
vers l’intérieur et elle s’éjectera automatiquement ; vous pouvez
alors la retirer de la fente.
NOTE
Lorsqu’une carte mémoire est insérée, les images et vidéos
capturées sont stockées sur celle-ci et non dans la mémoire
interne.
Protéger les Données d’une Carte SD
En verrouillant votre carte SD, les
données y étant stockées seront en
lecture seule. Aucune image, vidéo ou
enregistrement vocal ne pourra être
capturé lorsque la carte est verrouillée.
Assurez-vous que la languette est en
position déverrouillée avant d’enregistrer.
-14-
Page 15
Français
Allumer et Utiliser l’Appareil Photo
Numérique
Pour allumer votre appareil :
(1) Ouvrez le panneau LCD ; l’appareil s’allume automatiquement.
(2) Ou appuyez sur le bouton Mise en marche pendant une seconde.
ÖPour lancer un enregistrement vidéo, appuyez sur le Bouton
de l’Obturateur Vidéo (
).
ÖPour capturer une image, appuyez sur le Bouton de
l’Obturateur Photo (
).
ÖPour effectuer un enregistrement vocal, appuyez sur le
Bouton Haut des Boutons de Navigation, puis sur le Bouton
de l’Obturateur Vidéo (
).
ÖPour afficher vos images et vidéos ou écouter la musique
MP3 ou les fichiers vocaux stockés dans l’appareil, appuyez
une fois sur le bouton REC/PLAY pour basculer en Mode
Lecture. Appuyez une seconde fois pour retourner au Mode
Enregistrement.
Éteindre l’Appareil Photo Numérique
Pour éteindre votre appareil, vous pouvez appuyer sur le Bouton de
Mise en marche pendant une seconde, ou refermer le panneau LCD.
-15-
Page 16
Mode Enregistrement
Fonctions des Boutons
Bouton Droit : Flash AUTO/OFF
Bouton Gauche : Retardateur ON/OFF
Bouton Haut : Mode Enregistrement Vocal ON/OFF
Français
Section 3
Bouton Bas : Informations LCD
ON/OFF
Bouton Entrée : Menu ON
Bouton Mise en marche :
Maintenez-le enfoncé une seconde
pour allumer l’appareil.
Bouton REC/PLAY : Bascule entre le
Mode Enregistrement et Lecture.
Bouton Grand-angle : Zoom
numérique avant / arrière.
Bouton de l’Obturateur Vidéo :
Démarre l’enregistrement vidéo ou
vocal.
Bouton de l’Obturateur Photo :
Capture une image.
-16-
Page 17
Menu Options
Mode Vidéo
Français
Bouton Macro : Bascule entre le
Mode Macro, Portrait et Normal.
Résolution
Netteté
Balance
des Blancs
Stabilisation
Haute
Std
Basse
Neuf réglages sont disponibles pour adoucir ou
accentuer les détails de votre image.
Auto
Ensoleillé
Fluorescent
Tungstène
On
640 x 480 (1.8 Mbps)
640 x 480 (1 Mbps)
320 x 240 (500 Kbps)
Réglage automatique
Réglage pour capture externe
Réglage pour capture sous
lumière fluorescente
Réglage pour capture sous
lumière tungstène
Corrige instantanément tout
mouvement de l’appareil, vous
donnant une vidéo fluide et stable.
-17-
Page 18
Français
A
off
Désactive la fonction de
stabilisation
Mode Photo
3856 x 2892 (11M)
2592 x 1944 (5 M)
1600 x 1200 (2 M)
ssocie deux images en une seule
photo
Résolution
Mode Deux
en Une
Cadre
Photo
Haute
Std
Basse
On
off Désactive la fonction Deux en Une
Ajoute un cadre à votre image
Flash
Retardateur
Netteté
Le flash se déclenche toujours.
On
Le flash se déclenche en fonction
Auto
Off
On
Off
Neuf réglages sont disponibles pour adoucir ou
accentuer les détails de votre image.
des conditions lumineuses.
Le flash ne se déclenche jamais.
Active le retardateur à délai de 10
secondes.
Désactive le retardateur
-18-
Page 19
Français
Balance
des Blancs
Multiprises
Rétro-éclairage
Auto
Ensoleillé
Fluorescent
Tungstène
On Capture 5 images d’affilée
Off Désactive la fonction Multiprises
On
Off Désactive le rétro-éclairage
Réglage automatique
Réglage pour capture externe
Réglage pour capture sous
lumière fluorescente
Réglage pour capture sous
lumière tungstène
Éclaircit le sujet lorsque
l’arrière-plan est plus clair que
celui-ci.
On Imprime la date sur l’image.
Impression
Date Off Désactive l’impression de la date
Stylo Vocal
Ouvrir
Quitter
Accède au Mode d’enregistrement Vocal
Quitte ce Mode.
Exposition
+1.0EV, +0.6EV, +0.3EV, 0EV,
-0.3EV, -0.6EV, -1.0EV
Sélectionne l’une des 7 valeurs
d’exposition (-1 à 1,0 EV)
-19-
Page 20
Français
Effet
Normal Aucun effet appliqué à l’image.
N/B Change l’image en noir et blanc.
Classique Applique un ton sépia à l’image.
Négatif Transforme l’image en négatif de l’original.
Réglage
Son On : Active les sons ; Off : Désactive les sons.
Écran de
Démarrage
Réglage Heure Réglage de la Date et de l’Heure
Formatage Carte
Standard TV
Langue
Réinitialisation
Écran de démarrage personnalisé
OUI : Formate la Carte SD ; NON : Ne formate
pas la Carte SD.
Standard TV réglé sur NTSC
Standard TV réglé sur PAL
Anglais, Russe, Allemand, Espagnol, Brésilien,
Portugais et Chinois simplifié.
Oui : Réinitialise l’appareil aux paramètres par
défaut ;
Non : Ne réinitialise pas l’appareil aux paramètres
par défaut.
-20-
Page 21
Français
Informations Écran LCD
Ces icônes peuvent s’afficher sur l’écran LCD lors de la capture
d’images ou d’enregistrements vidéo:
(1)
n
n
n
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
o
o
o
u
u
u
u
u
u
u
u
11
11
Mode Enregistrement
p
p
p
p
n
n
n
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
o
o
o
v
v
v
v
v
v
v
v
w
w
w
w
w
w
w
w
t
t
t
t
t
t
t
t
q
q
q
q
q
q
q
q
rs
rs
rs
rs
rs
rs
rs
rs
Mode Enregistrement Vidéo
Mode Capture d’Image
Mode Enregistrement Vocal
Fonction Stabilisation
Mode Deux en Une
Cadre Photo
-21-
Page 22
Mode Multi-prises
Mode Rétro-éclairage
Résolution
(2)
Vidéo :Haute / Standard/ Basse
Français
Image :
Nombre d’image capturables ou durée d’enregistrement
(3)
disponible à la résolution en cours.
(4)
(5)
(6)
Indicateur de niveau de la pile:
(7)
Légèrement déchargée /
Carte SD insérée
Position Macro utilisée
Balance des Blancs
Flash Automatique
Haute / Standard/ Basse
Chargée /
Quasi vide /Vide
(8)
(9)
(10)
(11)
Flash Off
Flash On
Mode Retardateur
Zoom numérique 8X
Date/Heure : AAAA/MM/JJ HH: MM
-22-
Page 23
Français
Enregistrement Vidéo MPEG4
Par défaut, votre appareil s’allume en Mode Enregistrement Vidéo. Vous
pouvez lancer l’enregistrement vidéo en appuyant sur le Bouton de
l’Obturateur Vidéo (
). Lorsque l’enregistrement est en cours, un
indicateur temporel s’affiche sur l’écran LCD. Pour arrêter
l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le Bouton de
l’Obturateur Vidéo (
).
Pour lire vos vidéos, appuyez une fois sur le Bouton REC/PLAY pour
* Résultats standard. La capacité effective dépend des conditions de capture
et des réglages
.
-23-
Page 24
Français
Capture d’Images
Appuyez sur le Bouton de l’Obturateur Photo () pour capturer une
image. Trois réglages de résolution sont disponibles.
Carte SD
Résolution Qualité d’Image
3856*2892
(11 M pixel)
2592*1944
(5 M pixel)
1600*1200
(2 M pixel)
Haute Qualité
Qualité
Standard
Qualité basse
Mémoire
Interne
128Mo256Mo512Mo 1Go
32 Mo
5 34 68 136 272
9 90 180 360 720
25 230 460 920 1840
* Résultats standard. La capacité effective dépend des conditions de capture
et des réglages
.
Enregistrement Vocal
1. Appuyez sur le Bouton Haut
des touches de navigation
pour passer en Mode Vocal.
2. Appuyez sur le Bouton de
l’Obturateur Vidéo (
démarrer l’enregistrement.
) pour
-24-
Page 25
3. Appuyez de nouveau sur le
Bouton de l’Obturateur Vidéo
Français
(
) pour l’arrêter.
Capturer des Images en Gros Plan
Votre appareil possède deux modes vous
permettant de capturer des images en gros
plan. Le Mode Macro (
sujets situés à environ 20 cm, tandis que le
Mode Portrait (
se trouvant de 70 cm à 140 cm.
Pour capturer une image en gros plan :
) s’utilise pour des sujets
) s’emploie pour des
1. Positionnez l’objectif en Mode Macro (
Mode Macro, l’icône macro (
2. Appuyez sur le Bouton de l’Obturateur Photo (
l’image.
NOTE
Veillez à bien replacer le Bouton Macro en position Normal ()
lorsque vous ne capturez pas de gros plan.
) s’affichera sur l’écran LCD.
-25-
) ou Portrait (). En
) pour capturer
Page 26
Français
Utilisation du Zoom Numérique
Le zoom numérique permet d’agrandir jusqu’à huit fois l’image en cours
d’enregistrement ou de capture.
1. Pour effectuer un zoom arrière/avant, appuyez sur le Bouton
Grand-angle.
2. Le zoom numérique peut se régler de 1x à 8x et le taux
d’agrandissement s’affiche sur l’écran LCD.
Options du Mode Enregistrement
Mode Vidéo Mode Photo
z Résolution
z Netteté
z Balance
des Blancs
z Stabiliser
z Quitter
z Résolution
z Deux en
Une
z Cadre Photo
z Flash
z Retardateur
z Netteté
z Balance des
Blancs
z Multi-prises
z Rétroéclairé
z Impression
Date
zQuitter
Stylo
Vocal
z ON
z Quitter
Expositio
n
z +1,0EV
z +0,6EV
z +0,3EV
z 0EV
z -0,3EV
z -0,6EV
z -1EV
z Quitter
Effet Réglage
z Normal
z N/B
z Classique
z Négatif
z Quitter
z Son
z Écran
z Réglage
z Formatage
z Standard
z Langue
z Réglages
z Quitter
Démarrer
Heure
Mémoire
TV
par Défaut
-26-
Page 27
Français
Options du Mode Enregistrement
Opération
1. Appuyez sur le Bouton
Entrée depuis le Mode
Capture Photo/Vidéo.
2. Utilisez le Bouton
Gauche/Droite pour
naviguer parmi les options
du Menu principal : Mode
Vidéo, Mode Photo, Mode
Écran
Bouton Entrée
Vocal, Exposition, Effet, et
Réglage. Le sous-menu
correspondant s’affiche
alors.
3. Appuyez sur le Bouton
Entrée pour valider votre
choix.
4. Sélectionnez Quitter pour
fermer ce menu.
-27-
Page 28
Français
Réglages par Défaut et Statut
Le tableau ci-dessous vous indique les réglages par défaut de l’appareil
ainsi que leur statut.
1. Toujours : Une fois activé, ce réglage reste en vigueur.
2. Une fois : Ce réglage est valide une fois ou jusqu’à extinction de
l’appareil.
Résolution
Netteté
Balance Blancs
Fonction
Stabilisation
Deux en Une
Cadre Photo
Flash
Retardateur
Multi-prises
Rétro-éclairage
Impression Date
Exposition
Statut Réglage par Défaut
Haute pour Vidéo
Toujours
Standard pour Image
Une fois Moyenne
Toujours Auto
Toujours Off
Une fois Off
Toujours Off
Toujours Off
Une fois Off
Une fois Off
Toujours Off
Toujours Off
Une fois 0EV
Effet
Son
Écran
Démarrage
Formatage Carte
Standard TV
Langue
Volume
Toujours Normal
Toujours On
Toujours Optionnel
Une fois Off
Toujours Selon zone de livraison
Toujours Selon zone de livraison
Toujours Niveau 6
-28-
Page 29
Français
Réglages du Sous-menu Mode
Enregistrement
Le Menu Enregistrement donne accès aux réglages de l’appareil et
autres paramètres avancés. Utilisez le Bouton Droite/Gauche pour
naviguer parmi les options disponibles, puis appuyez sur le Bouton
Entrée pour valider votre choix.
Résolution Vidéo
Pour modifier la Résolution Vidéo :
1. En Mode Capture Image/Vidéo, appuyez sur le Bouton Entrée pour
afficher le menu du mode enregistrement.
2. L’option par défaut est le Mode Vidéo. Le sous-menu de ce mode
s’affiche.
3. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour sélectionner Résolution, puis
appuyez sur le Bouton Entrée pour ouvrir le sous-menu.
4. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour choisir l’un des réglages.
5. Appuyez sur le Bouton Entrée pour confirmer et quitter.
Écran Affiché Option Résolution Vidéo
Bouton Entrée
-29-
Page 30
Français
Netteté
Vous pouvez adoucir ou accentuer les détails de vos images selon l’effet
recherché.
Pour modifier le paramètre Netteté :
1. En Mode Capture Image/Vidéo, appuyez sur le Bouton Entrée pour
afficher le menu du mode enregistrement. Le sous-menu du Mode
Vidéo s’affiche.
2. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour sélectionner Netteté, puis
appuyez sur le Bouton Entrée pour ouvrir le sous-menu.
3. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour choisir l’un des neuf niveaux. Le
changement s’affiche immédiatement.
4. Appuyez sur le Bouton Entrée pour confirmer et quitter.
Modification Réglage
Écran Affiché
Netteté
Bouton Entrée
Balance des Blancs
Votre appareil règle automatiquement la balance des couleurs de vos
images. Trois réglages manuels sont toutefois également disponibles :
1. Automatique (Par défaut) : L’appareil règle automatiquement la
-30-
Page 31
Français
Balance des Blancs.
2. Ensoleillé : S’utilise en extérieur.
3. Fluorescent : S’utilise sous une lumière fluorescente.
4. Tungstène : S’utilise sous une lumière au tungstène.
Pour modifier le réglage de la Balance des Blancs :
1. En Mode Capture Image/Vidéo, appuyez sur le Bouton Entrée pour
afficher le menu du mode enregistrement. Le sous-menu du Mode
Vidéo s’affiche.
2. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour sélectionner Balance des Blancs,
puis appuyez sur le Bouton Entrée pour ouvrir le sous-menu.
3. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour sélectionner l’un des quatre
réglages. Le changement s’affiche immédiatement.
4. Appuyez sur le Bouton Entrée pour confirmer et quitter.
Écran Affiché Option Balance des Blancs
Bouton
Fonction Stabilisation
Pour activer la fonction de stabilisation :
1. En Mode Capture Image/Vidéo, appuyez sur le Bouton Entrée pour
afficher le menu du mode enregistrement. Le sous-menu du Mode
Vidéo s’affiche.
-31-
Page 32
Français
2. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour sélectionner Stabilisation, puis
appuyez sur le Bouton Entrée pour ouvrir le sous-menu.
3. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour sélectionner ON ou OFF.
4. Appuyez sur le Bouton Entrée pour confirmer et quitter.
Écran Affiché Fonction Stabilisation
Bouton Entrée
NOTE
L’écran de capture est plus petit lorsque la fonction stabilisation
est activée.
Mode Photo
Résolution d’Image
Pour modifier la Résolution d’une Image :
1. En Mode Capture Image/Vidéo, appuyez sur le Bouton Entrée pour
afficher l’écran du menu enregistrement.
2. Utilisez le Bouton Droite/Gauche pour sélectionner le Mode Photo.
-32-
Page 33
Français
Le sous-menu de ce mode s’affiche.
3. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour sélectionner Résolution, puis
appuyez sur le Bouton Entrée pour ouvrir le sous-menu.
4. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour sélectionner l’un des trois
réglages.
5. Appuyez sur le Bouton Entrée pour confirmer et quitter.
Écran Affiché Option Résolution Image
Bouton Entrée
Deux en Une (Mode Capture Photo
Uniquement)
Grâce à la fonction Deux en Une, vous pouvez regrouper deux images
en une seule. Pour activer cette fonction :
1. En Mode Capture Image/Vidéo, appuyez sur le Bouton Entrée pour
afficher l’écran du menu enregistrement.
2. Utilisez le Bouton Droite/Gauche pour sélectionner le Mode Photo.
Le sous-menu de ce mode s’affiche.
3. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour sélectionner Deux en Une, puis
appuyez sur le Bouton Entrée pour ouvrir le sous-menu.
-33-
Page 34
Français
4. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour sélectionner ON ou OFF.
5. Appuyez sur le Bouton Entrée pour confirmer et quitter.
Écran Affiché Option Deux en Une
Bouton Entrée
-34-
Page 35
Français
Cadre Photo (Mode Capture Photo)
Votre appareil vous propose de nombreux cadres photo électroniques.
Vous pouvez donc capturer votre image et l’encadrer électroniquement
selon vos goûts. Pour activer cette fonction :
1. En Mode Photo, utilisez le Bouton Haut/Bas pour sélectionner
Cadre Photo, puis appuyez sur le Bouton Entrée pour ouvrir le
sous-menu.
2. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour sélectionner votre cadre favori.
Sélectionnez ensuite l’option Régler et appuyez sur le Bouton
Entrée pour confirmer et quitter.
Écran Affiché Option Cadre Photo
Bouton Entrée
Flash (Mode Capture Photo Uniquement)
Votre appareil possède trois réglages de flash ; vous pouvez passer de
l’un à l’autre en appuyant sur le Bouton Droite ou via l’option réglage.
Flash automatique (
fonction des conditions lumineuses. Utilisez ce réglage pour vos
photos générales.
):Le flash se déclenche automatiquement en
-35-
Page 36
Flash On (): Le flash se déclenche toujours.
Français
Flash Off (
pour prendre des photos dans des lieux où le flash est interdit, ou si le
sujet à capturer est éloigné (au-delà de la portée du flash).
): Le flash ne se déclenche pas. Utilisez ce réglage
Pour modifier le réglage du Flash :
1. En Mode Photo, utilisez le Bouton Haut/Bas pour sélectionner
l’option Flash, puis appuyez sur le Bouton Entrée pour ouvrir le
sous-menu.
2. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour sélectionner l’un des trois
réglages.
3. Appuyez sur le Bouton Entrée pour confirmer et quitter.
NOTE
Le flash est automatiquement désactivé si la pile est quasi vide
(
)
Flash Options du Flash
Bouton Entrée
-36-
Page 37
Français
Retardateur (Mode Capture Photo)
Le retardateur vous permet de capturer une image après un délai de 10
secondes. Vous pouvez activer le retardateur via le Bouton Gauche ou
depuis le menu réglage de l’option. Le voyant LED du retardateur situé
sur le devant de l’appareil, juste sous le flash, se mettra à clignoter. Le
clignotement se fera plus rapide juste avant la capture de l’image.
Retardateur
Multiprises (Mode Capture Photo)
En mode Multiprises, votre appareil capture cinq photos d’affilée.
Multiprises Option Multiprises
Bouton Entré
-37-
Page 38
Français
Rétro-éclairage (Mode Capture Photo)
En mode Rétro-éclairage, vous pouvez capturer des sujets éclairés
par l’arrière.
Rétro-éclairage Option Rétro-éclairage
Bouton Entrée
Impression de la Date
Pour activer la fonction d’impression de la date :
1. En Mode Photo, utilisez le Bouton Haut/Bas pour sélectionner
Impression de la Date, puis appuyez sur le Bouton Entrée pour
ouvrir le sous-menu.
2. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour choisir On ou Off.
3. Appuyez sur le Bouton Entrée pour confirmer et quitter.
Impression de la Date Option Impression Date
Bouton Entrée
-38-
Page 39
Français
Mode Vocal
Pour activer le Mode Vocal :
1. En Mode Capture Image/Vidéo, appuyez sur le Bouton Entrée pour
afficher l’écran du menu enregistrement.
2. Utilisez le Bouton Droite/Gauche pour sélectionner l’option Vocale.
Le sous-menu Vocal s’affiche.
3. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour choisir entre Entrée et Exit
Quitter.
4. Sélectionnez l’option Entrée pour activer le Mode Vocal, puis
appuyez sur le Bouton Entrée pour confirmer et quitter.
Mode Vocal
Réglage de l’Exposition
Votre appareil règle automatiquement le degré d’exposition. Vous
pouvez toutefois dans certains cas souhaiter régler manuellement ce
paramètre. Pour cela, procédez comme suit :
1. En Mode Capture Image/Vidéo, appuyez sur le Bouton Entrée pour
afficher l’écran du menu enregistrement.
2. Utilisez le Bouton Droite/Gauche pour sélectionner Exposition. Le
sous-menu Exposition s’affiche.
3. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour choisir la valeur EV souhaitée. Le
-39-
Page 40
Français
changement s’affiche immédiatement.
4. Appuyez sur le Bouton Entrée pour confirmer et quitter.
Exposition
Réglage de l’Effet
Quatre modes sont disponibles : Normal, Noir/Blanc, Classique et
Négatif.
Pour modifier un réglage d’effet :
1. En Mode Capture Image/Vidéo, appuyez sur le Bouton Entrée pour
afficher l’écran du menu enregistrement.
2. Utilisez le Bouton Droite/Gauche pour sélectionner l’Option Effet.
Le sous-menu Effet s’affiche.
3. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour choisir l’un des quatre réglages.
Le changement s’affiche immédiatement.
4. Appuyez sur le Bouton Entrée pour confirmer et quitter.
-40-
Page 41
Français
Écran Affiché
Menu Réglage
Le Menu Réglage vous permet de configurer certains paramètres de
avancés de l’appareil.
Pour modifier ces paramètres :
1. En Mode Capture Image/Vidéo, appuyez sur le Bouton Entrée pour
afficher l’écran du menu enregistrement.
2. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour sélectionner Réglage, puis
appuyez sur le Bouton Entrée pour ouvrir le sous-menu.
3. Utilisez le Bouton Haut/Bas pour naviguer parmi les options.
Écran AffichéOptions de Réglage
z Son (son d’activation)
z Écran de démarrage
z Réglage de l’heure
z Formatage de la Carte
z Standard TV
-41-
z Langue
z Réglages par défaut
Page 42
Français
zRéglage du Son
Activez ou désactivez le son de confirmation de commande en
utilisant le Bouton Haut/Bas, puis appuyez sur le Bouton Entrée pour
confirmer.
Sous-menu Écran Affiché Réglage du Son
Son
zÉcran de Démarrage
Personnalisez l’écran de démarrage avec l’image de votre choix. Utilisez
le Bouton Gauche/Droite pour sélectionner l’image à afficher, puis
appuyez sur le Bouton Entrée pour confirmer et quitter.
Sous-menu Écran Affiché Écran de Démarrage
Écran de
Démarrage
Si vous ne souhaitez pas personnaliser cet écran, utilisez le Bouton
-42-
Page 43
Français
Gauche/Droite et sélectionnez l’option Aucun Écran de Démarrage.
Aucun Écran de Démarrage
zRéglage de l’Heure
1. Naviguez entre les options Date, Heure et Quitter en utilisant le
Bouton Gauche/Droite.
2. Réglez la date et l’heure à l’aide du Bouton Haut/Bas, puis
sélectionnez VALIDER pour confirmer.
3. Sélectionnez QUITTER pour fermer ce menu sans
modifications.
Sous-menu Écran Affiché Réglage Heure
Réglage
Heure
-43-
Page 44
Français
z Formatage de la Carte
Sous-menu Écran Affiché Options Formatage
Formatage
de la Carte
Oui : Formate la Carte SD/Mémoire Interne
Non (Par défaut) : Ne formate pas la Carte SD/Mémoire Interne
zStandard TV
Assurez-vous de bien utiliser le standard TV correspondant à votre
région – NTSC ou PAL.
Un standard erroné risque de provoquer une image de mauvaise
qualité.
Standard NTSC : USA, Canada, Japon, Corée du Sud et Taiwan etc.
Standard PAL : Royaume-Uni, Europe, Chine, Australie, Singapour et
HongKong etc.
Sous-menu Écran Affiché Option Standard TV
Standard TV
-44-
Page 45
Français
z Sélection de la Langue de l’Interface
Sous-menu Écran Affiché Option Langue
Langue
zVersion Europe :
Anglais, Allemand,
Français, Italien,
Espagnol et Portugais
zVersion Pan Asiatique
Anglais, Coréen,
Japonais, Chinois
Traditionnel et Chinois
Simplifié
zRéglages par Défaut
Pour réinitialiser l’appareil aux réglages par défaut, sélectionner
cette option.
Sous-menu Écran Affiché Options par Défaut
Réglages
par Défaut
-45-
Page 46
Français
Section 4
Mode Lecture
Appuyez sur le Bouton REC/PLAY pour passer du Mode Enregistrement
au Mode Lecture.
Le Mode Lecture permet d’afficher et de gérer vos vidéos et vos images,
ainsi que de lire vos fichiers vocaux et musicaux stockés dans la
mémoire interne ou sur une carte mémoire optionnelle.
Opération Écran Affiché
Appuyez sur le Bouton REC/PLAY pour
passer du Mode Enregistrement au Menu
Principal du Mode Lecture.
zQuatre options sont disponibles sous le
Mode Lecture : vidéo, image, vocal et
musique.
zLe Bouton Haut/Bas permet de
sélectionner l’option voulue.
Appuyez sur le Bouton Entrée pour
afficher la vidéo/image ou lire le fichier
vocal/musical.
-46-
Page 47
Français
Fonctions des Boutons
En Mode Lecture Vidéo et Image, les Boutons de navigation possèdent
les propriétés suivantes :
Bouton Droite : Passe à la
vidéo/image suivante.
Bouton Gauche : Retourne à la
vidéo/image précédente.
Bouton Haut : Non disponible
Bouton Bas : Informations ON/OFF
Bouton Entrée : Ouvre le menu
options vidéo, image, vocal ou
musique.
Bouton REC/PLAY : Bascule entre le
Mode Capture Image/Vidéo et le
Menu Lecture.
Bouton Grand-angle : Zoom
numérique avant/arrière
-47-
Page 48
Informations Écran LCD
Icônes s’affichant sur l’écran LCD en Mode Lecture :
p
p
q
q
Français
o
o
n
n
(1)
Icônes de Mode
Mode Lecture Vidéo
Mode Lecture Photo
Mode Lecture Vocale
r
r
Mode Lecture Musicale
-48-
Page 49
Indicateur de Résolution
(2)
Vidéo :Haute / Standard/Basse
Français
Photo :
Indique que l’image/vidéo sélectionnée est verrouillée.
Indique que le fichier vidéo/vocal/MP3 sélectionné est répété.
(3)
répétés.
Numéro en cours/nombre total de vidéos, images, fichiers vocaux
(4)
ou musicaux.
(5)
Indique que tous les fichiers vidéos/vocaux/MP3 sont
Indique que le diaporama est en cours.
Indicateur d’agrandissement.
Haute / Standard/Basse
-49-
Page 50
Lecture Vidéo
OpérationÉcran Affiché
1. Utilisez les Boutons de
navigation pour sélectionner
l’option Vidéo.
2. Appuyez sur le Bouton Entrée
pour passer en Mode Lecture
Français
Vidéo.
3. Utilisez le Bouton
Droite/Gauche pour passer à
la vidéo suivante ou
précédente.
4. Appuyez sur le Bouton de
l’Obturateur Vidéo pour
démarrer la lecture et
appuyez de nouveau pour
l’interrompre.
5. Lors de la lecture, appuyez
sur le Bouton Droite ou
Gauche pour effectuer une
avance ou un retour rapide ;
relâchez le bouton pour
arrêter.
6. Utilisez le Bouton Haut ou
Bas pour régler le volume.
-50-
Page 51
7. Appuyez sur le Bouton Entrée
pour ouvrir le menu des
options vidéo.
8. Utilisez les Boutons de
navigation pour choisir l’une
des six options : Supprimer,
Miniature, Verrouillage,
Répétition Unique, Répétition
Totale ou Quitter.
Suppression des Vidéos
Français
Opération Écran Affiché
1. Utilisez les Boutons de
navigation pour
sélectionner l’option
Suppression (
2. Appuyez sur le Bouton
Entrée pour ouvrir le menu
Suppression.
3. Utilisez le Bouton
Droite/Gauche pour
).
sélectionner une vidéo.
4. Utilisez le Bouton Haut
pour supprimer toutes les
vidéos, ou le Bouton Bas
-51-
Page 52
Opération Écran Affiché
pour supprimer une seule
vidéo.
5. Avant la suppression, un
message de confirmation
s’affiche – sélectionnez
“Oui” pour confirmer la
suppression, ou “Non” pour
annuler l’opération.
6. Appuyez sur le Bouton
Entrée pour quitter.
Français
NOTE
Si une carte mémoire est insérée, vous ne pourrez supprimer
que les vidéos y étant stockées.
Les vidéos stockées sur une carte en lecture seule ne peuvent
être supprimées.
Cette fonction ne supprimera que les vidéos non verrouillées.
Les vidéos verrouillées doivent être déverrouillées avant de
pouvoir être supprimées.
-52-
Page 53
Fonction Affichage Miniature
Opération Écran Affiché
1. Utilisez les Boutons de
navigation pour
sélectionner l’option
Français
Affichage Miniature (
2. Appuyez ensuite sur le
Bouton Entrée pour afficher
neuf images miniatures.
3. Pour afficher une image en
taille normale,
sélectionnez-la à l’aide des
Boutons de navigation.
4. Appuyez sur le Bouton
Entrée pour l’afficher en
taille normale.
).
Verrouillage des Vidéos
Vous pouvez aisément verrouiller une ou toutes vos vidéos. Cette
fonction évite la suppression accidentelle de vos enregistrements.
-53-
Page 54
Opération Écran Affiché
1. Utilisez les Boutons de
navigation pour sélectionner
Français
l’option Verrouillage (
2. Appuyez sur le Bouton Entrée
pour ouvrir le Menu
Verrouillage.
3. Utilisez le Bouton
Droite/Gauche pour
sélectionner une vidéo.
4. Utilisez le Bouton Haut pour
verrouiller/déverrouiller toutes
les vidéos et le Bouton Bas
pour verrouiller/déverrouiller
une seule vidéo.
5. Avant la suppression, un
message de confirmation
s’affiche – sélectionnez “Oui”
pour confirmer la
suppression, ou “Non” pour
annuler.
).
6. Appuyez sur le Bouton Entrée
pour quitter.
-54-
Page 55
Français
Répétition des Vidéos
Cette fonction permet de répéter une seule vidéo ou toutes les vidéos.
OpérationÉcran Affiché
1. Utilisez les Boutons de
navigation pour sélectionner
l’option Répétition Unique
(
(
2. Appuyez sur le Bouton Entrée
pour lancer la répétition.
) ou Répétition Totale
).
-55-
Page 56
Lecture des Images
OpérationÉcran Affiché
1. Utilisez les Boutons de
navigation pour sélectionner
l’option Image.
2. Appuyez sur le Bouton Entrée
pour ouvrir le Mode Lecture
d’Image.
Français
3. Utilisez le Bouton
Droite/Gauche pour passer à
l’image suivante ou
précédente.
4. Lorsqu’une image est
sélectionnée, utilisez le
Bouton Grand-angle pour
l’agrandir.
5. Utilisez les Boutons de
navigation pour vous déplacer
dans l’image agrandie.
6. Appuyez sur le Bouton Entrée
pour ouvrir le Menu Options
Image.
7. Utilisez les Boutons de
navigation pour choisir entre
Supprimer, Affichage
Miniature, Verrouillage,
Diaporama ou Quitter.
-56-
Page 57
Suppression des Images
Opération Écran Affiché
1. Utilisez les Boutons de
navigation pour sélectionner
Français
l’option Suppression (
2. Appuyez sur le Bouton Entrée
pour ouvrir le Menu
Suppression.
3. Utilisez le Bouton
Droite/Gauche pour
sélectionner une image.
4. Utilisez le Bouton Haut pour
supprimer toutes vos images,
).
ou le Bouton Bas pour
supprimer une seule image.
5. Avant la suppression, un
message de confirmation
s’affiche – sélectionnez “Oui”
pour confirmer la suppression,
ou “Non” pour annuler.
6. Appuyez sur Entrée pour
quitter
-57-
Page 58
Français
A
NOTE
Si une carte mémoire est insérée, vous ne pourrez supprimer
que les images qui y sont stockées.
Les images stockées sur une carte en lecture seule ne peuvent
être supprimées.
Cette fonction ne supprime que les images non verrouillées.
Les images verrouillées doivent être déverrouillées avant de
pouvoir être supprimées.
Verrouillage des Images
Vous pouvez verrouiller une seule image ou toutes vos images. Cela
permet d’éviter toute suppression accidentelle.
OpérationÉcran Affiché
1. Utilisez les Boutons de
navigation pour sélectionner
l’option Verrouillage (
1. Appuyez sur le Bouton
Entrée pour ouvrir le Menu
Verrouillage.
2. Utilisez le Bouton
Droite/Gauche pour
sélectionner une image.
3. Utilisez le Bouton Haut pour
verrouiller/déverrouiller
toutes vos images, ou le
Bouton Bas pour
verrouiller/déverrouiller une
seule image.
4.
vant la suppression, un
).
-58-
Page 59
Français
message de confirmation
s’affiche – sélectionnez “Oui”
pour confirmer la
suppression, ou “Non” pour
annuler l’opération.
5. Appuyez sur le Bouton
Entrée pour quitter.
Diaporama
Cette fonction affiche automatiquement toutes vos images par ordre
séquentiel.
OpérationÉcran Affiché
1. Utilisez les Boutons de
navigation pour
sélectionner l’option
Diaporama (
2. Appuyez sur le Bouton
Entrée pour lancer le
diaporama ; appuyez une
nouvelle fois pour
l’arrêter.
).
Lecture Vocale
Fonctions des Boutons de Navigation
En Mode Lecture Vocale, les Boutons de navigation ont les propriétés
suivantes :
-59-
Page 60
Français
Bouton Droite/Gauche : Passe au
fichier vocal suivant ou précédent.
Bouton Haut/Bas : Règle le volume
sonore.
Bouton Entrée : Ouvre le Menu
Options Vocales.
OpérationÉcran Affiché
1. Utilisez les Boutons de
navigation pour
sélectionner l’option
Voix.
2. Appuyez sur le Bouton
Entrée pour ouvrir le
Mode Lecture Vocale.
-60-
Page 61
OpérationÉcran Affiché
3. Utilisez le Bouton
Droite/Gauche pour
passer au fichier
suivant ou précédent.
4. Appuyez sur le Bouton
de l’Obturateur Vidéo
pour lancer la lecture
du fichier vocal ;
appuyez de nouveau
pour l’arrêter.
5. Utilisez le Bouton
Haut/Bas pour régler le
volume.
6. Appuyez sur le Bouton
Entrée pour ouvrir le
Menu Options Lecture
Vocal.
Français
7. Utilisez le Bouton Haut
pour sélectionner
l’option Suppression,
ou le Bouton Bas pour
sélectionner l’option
Répétition.
-61-
Page 62
OpérationÉcran Affiché
8. Appuyez une fois sur le
Bouton Haut pour
répéter un seul fichier
vocal, ou appuyez
deux fois pour répéter
tous les fichiers
vocaux.
9. Appuyez une nouvelle
fois pour arrêter la
fonction répétition.
10. L’icône de répétition
unique ou totale
s’affiche en fonction de
l’option choisie.
Français
11. Pour supprimer un
fichier vocal, utilisez le
Bouton Droite/Gauche
pour le sélectionner.
12. Utilisez le Bouton Haut
pour supprimer tous
les fichiers vocaux, ou
le Bouton Bas pour en
supprimer un seul.
13. Avant la suppression,
un message s’affiche,
sélectionnez “Oui” pour
confirmer la
suppression, ou “Non”
pour l’annuler.
14. Appuyez sur Entrée
pour quitter.
-62-
Page 63
Français
Section 5
Écouter de la Musique MP3
Musique MP3
Le MP3 est un format de fichier audio compressé. La musique MP3 peut
être téléchargée depuis divers sites MP3.
Transférer de la musique MP3 vers
l’appareil
1. Installez le pilote de l’appareil sur votre ordinateur.
2. Branchez votre appareil sur le port USB de l’ordinateur.
3. Le voyant LED rouge passe au vert lorsque l’appareil est relié à
l’ordinateur en Mode Stockage de Masse.
4. Transférez votre musique MP3 dans Poste de Travail\Disque
Amovible\MP3.
5. Une fois toute la musique transférée, retirez le câble USB du PC.
-63-
Page 64
Écouter la Musique MP3
Opération Écran Affiché
1. En Mode Lecture,
utilisez les Boutons
de navigation pour
sélectionner l’option
Musique
Français
2. Utilisez le Bouton
Droite/Gauche pour
sélectionner le fichier
MP3 à lire.
3. Appuyez sur le
Bouton de
l’Obturateur Vidéo
pour démarrer la
lecture.
4. Appuyez de nouveau
sur le Bouton de
l’Obturateur Vidéo
pour arrêter la
lecture.
5. Utilisez le Bouton
-64-
Page 65
Opération Écran Affiché
Haut/Bas pour régler
le volume.
6. Appuyez sur le
Bouton Entrée pour
ouvrir le Menu
Répétition.
7. Appuyez une fois sur
le Bouton Bas pour
répéter le MP3 en
Français
cours (
8. Appuyez deux fois
pour répéter tous les
fichiers MP3 (
9. Appuyez sur le
Bouton Entrée pour
quitter.
).
).
Écouter de la Musique MP3 avec le Casque
La musique MP3 stockée dans votre appareil peut s’écouter via le
haut-parleur intégré, un casque ou sur votre téléviseur.
Lorsque le câble du casque est inséré dans l’appareil, le Menu Options
du Casque/TV s’affiche sur l’écran LCD. Sélectionnez casque ou TV et
appuyez sur le Bouton Entrée pour confirmer.
-65-
Page 66
Français
Section 6
Afficher les Vidéos MPEG4 sur le PC
Vidéo MPEG4
Le MPEG4, format multimédia et standard de compression, est un
moyen de compression à la pointe de la technologie développé par
MPEG (Motion Picture Expert Group). Il permet non seulement
d’améliorer la qualité de l’image, mais accroît également la capacité
d’enregistrement.
Votre appareil a adopté le format MPEG4 pour l’enregistrement de vos
vidéos MPEG4 de qualité DVD. Le format de fichier vidéo AVI MPEG4
est utilisé par votre appareil.
Afficher une Vidéo MPEG4 sur le PC
Lorsque vous lisez une vidéo MPEG4 pour la première fois, le Codec
Vidéo Xvid MPEG4 doit être installé sur votre PC. Pour cela :
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur.
Cliquez sur “Install Device Driver” (Installation du Codec Video Xivd
MPEG4) et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
2. Ouvrez votre lecteur vidéo tel que Windows Media Player pour lire
vos fichiers AVI MPEG4.
Partager une Vidéo MPEG4
Vous pouvez aisément partager vos vidéos MPEG4 avec vos amis via
Internet ou CD. Assurez-vous que le Codec Vidéo Xvid MPEG4 est
également installé sur l’ordinateur de vos amis. Le Codec Vidéo Xvid
MPEG4 est disponible sur le CD fourni mais peut également être
téléchargé depuis Internet.
-66-
Page 67
Français
Section 7
Afficher Images et Vidéos sur une TV
Vous pouvez afficher les vidéos et images stockées dans votre appareil
sur votre téléviseur. Pour cela, procédez comme suit :
1. Insérez une extrémité du
câble AV à la sortie AV de
votre appareil photo.
2. Insérez l’autre extrémité
dans votre téléviseur.
3. Le Menu des Options
Casque/TV s’affiche sur l’écran LCD.
4. Sélectionnez l’option TV et appuyez sur le Bouton Entrée pour
confirmer.
5. Pour afficher images et vidéos sur la TV, procédez exactement
comme pour leur affichage sur l’écran LCD de l’appareil photo.
NOTE
L’écran LCD ne fonctionne pas lorsque l’appareil est branché
sur la TV.
-67-
Page 68
Français
Section 8
Enregistrer un Clip Vidéo depuis une
Source AV
Votre appareil est doté d’une toute nouvelle fonction d’enregistrement
depuis une source AV qui vous permet d’enregistrer un film, une
émission TV ou le journal télévisé depuis n’importe quelle source AV
telle qu’un téléviseur.
Pour enregistrer un film, un programme ou des informations TV depuis
une source vidéo, procédez comme suit :
1. Reliez la source vidéo à la prise entrée AV de l’appareil photo en
utilisant le câble AV.
2. Allumez l’appareil photo en ouvrant le panneau LCD ou en
appuyant sur le bouton de mise en marche pendant une seconde.
3. Le Menu Entrée AV Stéréo/Mono s’affiche sur l’écran. Utilisez le
Bouton Haut/Bas pour
sélectionner Stéréo ou Mono et
appuyez sur le Bouton Entrée
pour confirmer.
4. Le film ou programme TV de la
source vidéo s’affiche maintenant
sur l’écran LCD.
-68-
Page 69
Français
5. Appuyez sur le Bouton de l’Obturateur Vidéo pour démarrer
l’enregistrement et appuyez une nouvelle fois pour l’arrêter.
6. Pour modifier la résolution d’enregistrement, ouvrez le Menu du
Mode Vidéo et sélectionnez la résolution d’enregistrement
voulue.
Résolution Qualité
640*480 (1.8Mbps) / 30 fps
640*480 (1 Mbps) / 30 fps
320*240 (500 Kbps) / 30 fps
Écran Affiché Option Résolution Vidéo
Bouton Entrée
Haute qualité
Qualité standard
Basse qualité
7. Les fichiers seront sauvegardés au format Xvid MPEG4 dans
votre appareil. Pour regarder votre enregistrement, appuyez sur
le Bouton Rec/Play Button.
-69-
Page 70
Français
Section 9
Convertisseur de Fichier Vidéo
Parmi les logiciels inclus sur le CD de votre appareil se trouve Ulead
VideoStudio qui intègre un convertisseur de fichier vidéo permettant de
convertir divers formats vidéo au format Xvid MPEG4 compatible avec
votre appareil photo numérique. De cette façon, vous pourrez lire vos
vidéos favorites sur votre appareil photo.
Pour convertir un fichier vidéo :
(1) Installez Ulead VideoStudio (Reportez-vous section 11)
(2) Cliquez sur DémarrerÆ ProgrammesÆ Ulead VideoStudio 8.0
(3) L’écran principal de VideoStudio 8.0 s’affiche sur votre bureau.
(4) Cliquez sur le menu “Outils” du côté droit de l’écran, et
sélectionnez l’option “Batch Converter” (Convertisseur de lot).
-70-
Page 71
(5) Cliquez sur “Add” pour ajouter le fichier à convertir.
Français
(6) Sélectionnez “Save as type” pour choisir le format vidéo sous
lequel enregistrer votre fichier et cliquez sur “Convert” pour
démarrer la conversion.
-71-
Page 72
Français
(7) La fenêtre de résultat s’affiche une fois la conversion terminée.
-72-
Page 73
Français
(8) Avant de transférer le fichier converti vers votre appareil photo,
renommez ce fichier “ Clip0001.avi”. (Note : si un fichier du nom
de Clip0001.avi existe déjà dans votre appareil, il vous faudra
renommer le nouveau fichier clip0002.avi)
(9) Reliez votre appareil à l’ordinateur et transférez le fichier
converti vers “Poste de travail\Disque
amovible\DCIM\200Movie” de votre appareil photo.
(Reportez-vous Section 10 pour plus de détails sur le transfert
de données)
(10) Une fois le transfert terminé, appuyez sur le Bouton Rec/Play
pour démarrer la lecture de votre vidéo.
-73-
Page 74
Français
Section 10
Graver une Vidéo sur un DVD
Le logiciel Ulead VideoStudio 8.0 SE DVD fourni avec votre appareil
intègre également une fonction permettant de graver vos vidéos sur un
disque DVD. Vous pourrez désormais conserver vos vidéos sur DVD et
les partager avec famille et amis. Pour créer un DVD :
(1) Sélectionnez l’option “Share” (Partager) et cliquez sur ” Create
Disc” (Créer un disque).
-74-
Page 75
Français
(2) La fenêtre correspondante s’affiche ; cliquez sur “Add Video” pour
ajouter le fichier vidéo que vous désirez graver sur le disque DVD.
Cliquez sur “Next” pour passer à l’écran suivant et suivre les
instructions qui s’affichent.
-75-
Page 76
Français
(3) Cliquez sur l’icône “Output” () et gravez votre DVD.
-76-
Page 77
Français
Section 11
Transférer des Données vers
l’Ordinateur
Installation du Pilote de l’Appareil Photo
Numérique
Avant de connecter votre appareil photo à votre ordinateur pour la
première fois, vous devez installer son pilote. Le pilote se trouve sur le
CD-ROM d’installation fourni avec votre appareil. Pour installer le pilote :
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur.
L’écran d’installation automatique s’affiche.
2. Cliquez sur l’icône “"DRIVER". Suivez les instructions qui
s’affichent pour parachever l’installation. En fonction de votre
système d’exploitation, il vous sera peut-être demandé de
redémarrer votre ordinateur à la fin de cette opération.
Branchement de l’Appareil Photo
Numérique à l’Ordinateur
Vous pouvez transférer les images, vidéos et fichiers vocaux stockés
sur votre appareil photo vers votre ordinateur et ainsi les envoyer à vos
amis dans un email ou les publier sur Internet. Pour cela, procédez
comme suit :
-77-
Page 78
Français
1. Installez le pilote de l’appareil sur votre ordinateur.
2. Reliez l’ordinateur et l’appareil photo à l’aide du mini câble USB
2.0.
3. Le Stockage de Masse est le Mode par défaut lorsque vous reliez
l’appareil à l’ordinateur.
4. Vous pouvez maintenant transférer vos images, vidéos, fichiers
MP3 et vocaux
Mode Stockage de Masse
Lorsque votre appareil photo est relié à un ordinateur, son voyant LED
s’allume en rouge. Vidéos, images et fichiers Vocaux se trouvent sous
“Poste de Travail\Disque Amovible\DCIM\”. Depuis ce mode, vous
pouvez lire, supprimer, déplacer ou copier vos
images/vidéos/enregistrements vocaux comme bon vous semble.
Utilisez l’application Ulead fournie avec votre appareil pour éditer vos
vidéos et vos images.
Mode Webcam
Depuis le Mode de Stockage de Masse, appuyez sur le Bouton
REC/PLAY pour passer en Mode Webcam et le voyant LED s’allume en
VERT. Sous ce mode, vous pouvez organiser une vidéoconférence en
temps réel, ou utilisez l’email vidéo sur Internet.
1. Configuration Système Requise pour la Vidéoconférence
Pour utiliser votre appareil photo numérique pour organiser une
vidéoconférence, votre ordinateur doit posséder les éléments suivants :
z Microphone
z Carte Son
-78-
Page 79
Français
z Haut-parleurs ou Casque
z Connexion Réseau ou Internet
2. Assurez-vous que le Pilote Webcam de l’Appareil Photo a bien
été installé
Le Pilote Webcam de votre appareil fourni sur le CD-ROM est
exclusivement destiné aux systèmes Windows. La fonction Webcam de
votre appareil n’est pas supportée par les plateformes Mac.
1. Insérez le CD-ROM fourni avec votre appareil dans le lecteur
CD-ROM de votre ordinateur. L’écran de bienvenue s’affiche.
2. Cliquez sur "DRIVER". Suivez les instructions qui s’affichent pour
parachever l’installation. Une fois chose faite, redémarrez votre
ordinateur.
3. Connectez votre appareil photo et votre ordinateur
1. Insérez une extrémité du câble USB dans un port USB libre de votre
ordinateur.
2. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans la prise USB de votre
appareil photo.
3. Le Menu Webcam de votre appareil photo s’affiche sur l’écran.
4. Positionnez soigneusement votre appareil sur le dessus de votre
ordinateur, ou utilisez un trépied.
4. Lancez l’Application (Ulead Video Studio)
1. Cliquez sur DémarrerÆ ProgrammesÆ Video Studio 8.0
Pour capturer une vidéo depuis le mode webcam :
* Cliquez sur l’onglet Capture
.
* Cliquez sur le bouton [Capture Vidéo
* Cliquez sur le bouton [Capture Image
-79-
].
].
Page 80
Français
NOTE
Pour plus de détails sur l’utilisation de l’application Ulead video studio
veuillez consulter sa documentation.
Installation du Kit de Logiciels
Le CD-ROM fourni avec votre appareil contient cinq logiciels.
ÖUlead VideoStudio 8.0 SE DVD est une application conviviale qui
vous permet de lire, éditer et organiser vos images.
ÖUlead Photo Express 5.0 vous permet d’éditer vos vidéos et est
tout aussi convivial.
ÖAcrobat Reader est un programme extrêmement populaire que
vous devez installer afin de pouvoir lire le Guide d’Utilisation. De
nombreux utilisateurs s’apercevront que ce programme est déjà
installé sur leur ordinateur.
ÖCodec vidéo Xvid MPEG4, ce programme doit impérativement
être installé afin que vos vidéos s’affichent correctement.
L’aide en ligne des divers logiciels vous donne accès à plus
d’informations sur leur utilisation.
Pour installer le kit de logiciels :
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur.
L’écran de bienvenue s’affiche.
2. Dans la liste, sélectionnez le ou les logiciels que vous désirez
installer, puis cliquez sur Install Application Software. Suivez les
instructions qui s’affichent pour parachever l’installation.
Utilisation de Photo Express 5.0
z Cliquez surÆ ProgrammesÆ Photo Express 5.0
z L’écran principal de Photo Express 5.0 s’affiche sur votre bureau.
-80-
Page 81
Français
Afficher les Images stockées dans l’Appareil
depuis Photo Express 5.0
Pour afficher les images stockées dans votre appareil, vous devez
passer en Mode Stockage de Masse.
1. Dans la barre de navigation située à gauche de la fenêtre,
sélectionnez l’image à afficher.
2. Double-cliquez sur cette image.
-81-
Page 82
Français
Capturer une Image depuis Photo Express 5.0
Avant de capturer une image ou une vidéo depuis l’appareil photo
directement sur l’écran principal de Photo Express 5.0, vous devez
passer en Mode Webcam. Appuyez sur le Bouton REC/PLAY pour
basculer en Mode Webcam. Vous pouvez maintenant capturer images
et vidéos directement depuis Photo Express 5.0:
* Cliquez sur le bouton [Get Photo
* Cliquez sur le bouton [Import].
].
* Cliquez sur le bouton [Capture] et sélectionnez vos images.
* Cliquez sur le bouton [Insert] et [Exit] pour quitter cet écran.
-82-
Page 83
Français
-83-
Page 84
Français
Utilisation de Video Studio 8.0
z Cliquez surÆ ProgrammesÆ Video Studio 8.0
z L’écran principal de Video Studio 8.0 s’affiche sur votre bureau.
-84-
Page 85
Français
Afficher les Images stockées dans l’Appareil
depuis Video Studio 8.0
Pour afficher les images stockées dans votre appareil, vous devez
passer en Mode Stockage de Masse.
1. Cliquez sur le dossier situé à la droite de l’écran.
2. Sélectionnez une image stockée dans l’appareil et cliquez sur le
bouton Open pour l’afficher.
-85-
Page 86
Français
Capturer une Video depuis Video Studio 8.0
Appuyez sur le Bouton REC/PLAY pour passer en Mode Webcam. Sous
ce Mode vous pouvez afficher vos vidéos webcam directement depuis
* Apparence et spécifications sujettes à modification sans préavis.
Image unique/Affichage
Miniature/Diaporama
Port Mini USB 2.0
Sélection NTSC/PAL
Pile au Lithium Ion NP 60 Rechargeable
108mm×69mm×31mm
154 g(sans la pile)
Configuration Système Requise
Windows 98SE/2000/ME/XP
Processeur Pentium MMX、Celeron ou AMD Athlon®
64Mo de RAM
CD ROM
500Mo d’espace disque dur disponible
Port USB libre
Affichage couleur 16-bit
Dépannage
Avant de renvoyer votre appareil pour réparation, veuillez consulter cette
rubrique de symptômes et de solutions. Si le problème persiste malgré tout,
contactez votre revendeur ou centre de réparation local.
-88-
Page 89
Français
Alimentation
Symptôme
L’appareil ne
s’allume pas.
L’appareil s’éteint
soudainement.
L’appareil refuse de
s’éteindre.
Cause Solution
La pile n’est pas insérée. Insérez une pile
Rechargez-la ou
La pile est déchargée.
L’adaptateur CA n’est
pas branché
correctement.
Aucune opération n’a
été effectuée depuis un
certains temps et
l’appareil s’éteint
automatiquement.
La pile est déchargée
utilisez l’adaptateur
CA.
Branchez l’adaptateur
correctement.
Rallumez l’appareil.
Rechargez-la ou
utilisez l’adaptateur.
La pile se décharge
trop vite.
Dysfonctionnement de
l’appareil.
Vous l’utilisez dans un
environnement
extrêmement froid.
Vous capturez de
nombreuses images à
l’aide du flash.
Rechargez la pile ou
rebranchez
l’adaptateur CA.
-89-
Page 90
Français
Symptôme
La pile n’est pas
suffisamment chargée ;
elle n’a pas été utilisée
depuis un certain temps.
Période d’utilisation
L’appareil ne
intensive de l’appareil ou
s’allume pas.
du flash.
Cause Solution
Chargez entièrement
la pile et déchargez-la
pour au moins un
cycle avant de
l’utiliser afin
d’accroître ses
capacités.
Capture
Symptôme Cause Solution
Aucune image
n’est capturée
lorsque
j’appuie sur le
bouton de
l’obturateur.
La pile est déchargée.
L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil.
L’appareil n’est pas en mode
capture.
Le bouton de l’obturateur
n’est pas entièrement
Rechargez-la ou utilisez
l’adaptateur CA.
Réglez l’appareil en
Mode Capture d’image.
Enfoncez entièrement
le bouton de
enfoncé.
La mémoire interne ou la
carte mémoire est pleine.
La carte mémoire est en fin
de vie.
Le flash se recharge.
L’appareil ne reconnaît pas
la carte mémoire.
-90-
l’obturateur.
Insérez une nouvelle
carte ou supprimez les
fichiers non voulus.
Insérez une carte
neuve.
Attendez que le flash se
soit rechargé.
Formatez la carte
mémoire avec cet
appareil avant de
l’utiliser ou si vous
l’avez utilisée avec
d’autres appareils.
Page 91
Français
Symptôme Cause Solution
Les images ne
s’affichent pas
sur l’écran
LCD.
L’appareil
refuse la mise
au point.
Le flash ne se
déclenche
pas/ne se
recharge pas.
La fonction mise hors
tension est activée.
L’appareil est éteint. Allumez l’appareil.
L’écran LCD est trop sombre
L’objectif ou le voyant du
retardateur est sale
La distance vous séparant
du sujet est inférieure à la
distance effective.
Le flash est réglé sur off.
Rallumez l’appareil.
Réglez la luminosité de
l’écran depuis le MENU
SYSTEME.
Nettoyez-le avec un
chiffon sec et doux ou
spécial objectif.
Augmentez la distance.
Utilisez un mode flash
autre que celui-là.
Symptôme Cause Solution
Le flash s’est
déclenché, mais
l’image reste
sombre.
L’image est trop
sombre.
L’image est trop
lumineuse.
La distance vous
séparant du sujet est
supérieure à la distance
effective du flash.
L’image a été capturée
dans un endroit sombre
avec le flash réglé sur
off.
Image sous-exposée.
Image surexposée.
Rapprochez-vous du
sujet.
Utilisez un mode
flash autre que off.
Augmentez la valeur
de la compensation
EV.
Diminuez la valeur
de la compensation
-91-
Page 92
Français
EV.
Image capturée dans
L’image manque de
couleurs naturelles.
des conditions
difficilement compatibles
pour la balance des
blancs.
Lecture
Symptôme Cause Solution
Ajoutez des objets
blancs à votre
composition.
Impossible de lancer
la lecture.
Impossible de lire le
contenu de la carte
mémoire.
Impossible de
supprimer les
fichiers.
Impossible de
formater la carte
mémoire
L’image s’affiche
sombre bien que le
flash ait été
employé.
L’appareil n’est pas en
mode lecture.
La carte mémoire n’a
pas été formatée par cet
appareil.
Le fichier est protégé Ôtez la protection.
La carte mémoire n’a
pas été formatée par cet
appareil.
Le contenu de la carte
est protégé.
Carte mémoire en fin de
vie.
L’écran LCD est trop
sombre.
Réglez l’appareil sur
le mode de lecture.
Insérez une carte
formatée et
employée par cet
appareil.
Insérez une carte
formatée et
employée par cet
appareil.
Ôtez la protection.
Insérez une carte
neuve.
Réglez la luminosité
de l’écran depuis le
MENU SYSTEME.
Problèmes Divers
Symptôme Cause Solution
Impossible d’insérer La carte est tournée Insérez-la
-92-
Page 93
Français
une carte mémoire. dans le mauvais sens. correctement.
La pile est déchargée.
L’appareil ne
répond pas aux
pressions sur les
boutons.
Les paramètres
date et heure sont
erronés.
La date a disparu. La pile a été retirée
Dysfonctionnement de
l’appareil.
Vous n’avez pas réglé
ces deux paramètres.
appareil allumé.
Rechargez-la pile ou
utilisez l’adaptateur.
Éteignez l’appareil
et retirez, puis
réinsérez la pile
avant de réessayer.
Réglez ces deux
paramètres.
Réglez de nouveau
la date.
-93-
Page 94
Branchement à l’Ordinateur / Logiciels
Symptôme Cause Solution
Vérifiez si votre
disque dur possède
assez d’espace libre
Français
Impossible de
transférer des
fichiers.
L’espace disque dur
pour Windows, et si le
lecteur destiné au
disponible sur votre
chargement des
ordinateur est peut-être
images possède une
insuffisant.
capacité au moins
égale à celle de la
carte mémoire
insérée.
Pas d’alimentation. Rechargez-la pile,
utilisez l’adaptateur
ou allumez l’appareil.
Le pilote USB n’a pas
Installez le pilote
été installé (pour
USB.
Windows 98/98SE).
-94-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.