Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC.
A operação está sujeita a estas duas condições:
(1) este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e
(2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida,
incluindo interferências que possam causar um funcionamento
indesejado.
Nota: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os
limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a
Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram concebidos para
proporcionar uma protecção razoável contra interferência nociva
numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode
emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e
utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência
nociva a comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer
garantia de que não ocorrerá nenhuma interferência numa
determinada instalação. Se este equipamento causar interferência
nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser
determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o
utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou
mais das seguintes medidas:
z Alterar a orientação ou localização da antena de recepção.
z Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
z Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente
do circuito onde está ligado.
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em
conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15
das regras da FCC. Não efectue quaisquer modificações a este
equipamento, salvo se especificadas no manual.
-1-
Português
Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido
que termine a operação do equipamento.
Informação do produto
1. O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações
sem aviso prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto,
software, controladores de software e manual do utilizador. Este
manual do utilizador é um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a câmara podem ser
diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns
revendedores frequentemente incluírem especificações ligeiramente
diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado
e demográficas e preferências geográficas. Os produtos
frequentemente variam entre revendedores, particularmente os
acessórios como pilhas, carregadores, transformadores de corrente,
placas de memória, cabos, bolsas de transporte e suporte para outros
idiomas. Ocasionalmente, um revendedor pode especificar um
produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna
únicas. Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do
produto e dos acessórios incluídos.
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem
ser diferentes do design da sua câmara.
4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou
discrepâncias que possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do
nosso website, www.geniusnet.com.tw
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o
produto.
-2-
Português
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a
câmara, desligue a mesma e remova as pilhas e o
transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio
ou choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a
câmara.
Se deixar cair a câmara e esta se danificar,
desligue-a e remova as pilhas e o transformador de
corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio
ou choque eléctrico. Consulte o revendedor onde
efectuou a compra.
Não desmonte, altere ou repare a câmara.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para
reparações ou inspecções internas contacte o seu
operador.
Utilize o transformador de corrente fornecido apenas com
a voltagem de alimentação indicada.
A utilização com qualquer outra voltagem de alimentação
pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não utilize a câmara em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha
especial atenção durante a chuva, na praia ou próximo
da costa.
Não coloque a câmara em superfícies inclinadas ou
instáveis.
Isto pode causar que a câmara deslize ou tombe,
podendo danificar-se.
-3-
Português
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as
pilhas forem acidentalmente engolidas, consulte
imediatamente um médico.
Não utilize a câmara enquanto está a caminhar,
conduzir um automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente
de tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos
terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar
um incêndio ou danos, ou danificar as áreas envolventes
devido à ruptura ou fuga das mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impactos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do
fluído interno. Se o fluído interno entrar em contacto com os
olhos ou com o corpo ou roupas, lave com água fresca.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos,
consulte um médico para receber tratamento.
Uma câmara de vídeo é um instrumento de precisão.
Não deixe a câmara cair, bater nem utilize força
excessiva quando a manuseia.
Isto pode causar danos na câmara.
Não utilize a câmara em locais húmidos, com vapor,
fumo ou pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
-4-
Português
Não remova as pilhas imediatamente após longos
períodos de utilização contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa
pilha quente pode causar queimaduras.
Não envolva a câmara nem a coloque próxima de
roupas ou cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da
câmara e provocar um incêndio. Utilize a câmara num local
ventilado.
Não coloque a câmara em locais onde a temperatura
possa aumentar significativamente, tal como, dentro do
carro.
Isto pode danificar o corpo da câmara ou componentes
internos e provocar um incêndio.
Antes de mover a câmara, desligue os cabos de ligação
e fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar
avarias nos cabos de ligação e fichas e resultar num
incêndio ou choques eléctricos.
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções
de Segurança e as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas (NP60, 3.7V).
Evite usar pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as
temperaturas baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o
desempenho da câmara de vídeo digital.
-5-
Português
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não
foram utilizadas durante um longo período de tempo (pilhas que
ultrapassaram a data de validade são excepções) pode afectar o
número de imagens que podem ser capturadas. Desse modo, para
maximizar o seu desempenho e tempo de vida, recomendamos que
carregue as pilhas e que as descarregue completamente, pelo
menos, uma vez antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer após um longo período de utilização
contínua da câmara de vídeo digital ou do flash. Isto não é uma
avaria.
A câmara de vídeo digital pode aquecer após um longo período de
utilização contínua.
Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as
da câmara de vídeo digital para evitar fugas e corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as
depois de descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um
longo período de tempo com carga, o seu desempenho pode ser
prejudicado.
Mantenha sempre os terminais das pilhas limpos.
Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo
incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
-6-
Conteúdo
Português
Secção 1
Conheça a
Câmara de Vídeo
Digital
Apresentação
Acessórios padrão
Vista de frente
Ilustração dos botões
Vista lateral
9-12
Secção 2
Instalação e
Activação
Instalar as pilhas
Carregar as pilhas
Introduzir e remover uma placa SD
(Opcional)
Proteger dados numa placa SD
Ligar a câmara de vídeo digital e
iniciar
Desligar a câmara de vídeo digital
13-16
Secção 3
Modo Gravar 17-32
Função dos botões
Informação do monitor LCD
Gravar vídeo MPEG-4
Gravar imagem
Gravar voz
Tirar fotografias em grande plano
Utilizar o zoom digital
Opções para o Modo Gravar
Operação para o Modo Gravar
Predefinições e Validação
Definições do sub menu Modo
Vídeo
Resolução do vídeo
Nitidez
Equilíbrio de brancos
Estabilização do movimento
Modo Câmara 32-38
Resolução da imagem
Dois em Um (apenas no Modo
Gravar Imagem)
Enquadramento fotográfico
(apenas no Modo Gravar Imagem)
Flash (apenas no Modo Gravar
Imagem)
Temporizador (apenas no Modo
Gravar Imagem)
Fotografias múltiplas (apenas no
Modo Gravar Imagem)
Contra-luz (apenas no Modo
Gravar Imagem)
Impressão da data
Modo Voz 39-45
Definição da exposição
Definição do efeito
Menu Configurar
Definição Som
Ecrã inicial
Definição da hora
Formatar placa
Sistema de TV
Seleccionar idioma da interface
-7-
Português
Predefinições
Secção 4
Modo Reproduzir 46-59
Funções dos botões
Informação do monitor LCD
Reproduzir vídeo
Apagar vídeo
Função de pré-visualização
Bloquear vídeo
Repetir vídeo
Reproduzir imagem
Apagar imagem
Bloquear imagens
Criar uma sequência de imagens
Reproduzir voz 59-62
Função dos botões de direcção
na TV
67
Secção 8
Gravar clipe de vídeo
a partir de um
dispositivo AV
68-69
Secção 9
Conversor do ficheiro de
vídeo
70-73
Secção 10
Gravar um clipe
em DVD
74-76
Secção 11
Transferir dados para o
computador
77-86
Secção 5
Ouvir música
MP3
Música MP3
Transferir música MP3 para a
câmara
Ouvir música MP3
Ouvir música MP3 com auricular
63-65
Secção 6
Ver vídeos MPEG-4
no PC
Vídeo MPEG-4
Ver vídeos MPEG-4 no PC
Partilhar vídeos MPEG-4
66
Secção 7
Ver imagens e vídeos
Instalar a câmara de vídeo digital
num computador
Ligar a câmara de vídeo digital a
um computador
Modo dispositivo de memória de
massa
Modo Câmara PC
Instalar o software incluído
Iniciar o Photo Express 5.0
Iniciar o Video Studio 8.0
Secção 12
Especificações, requisitos do
sistema e resolução de
problemas
Especificações
Requisitos do sistema
Resolução de problemas
88-94
-8-
Português
Secção 1
Conheça a Câmara de Vídeo Digital
Apresentação
A câmara com sensor de 5 Mega Pixels pode criar vídeos MPEG-4 com
qualidade DVD. Através da utilização da tecnologia MPEG-4 podem ser
criados mais vídeos com a mesma capacidade de memória. As imagens
de alta qualidade até 11 mega pixels também podem ser apresentadas
facilmente. Com um mostrador LCD a cores os utilizadores podem
compor imagens e posteriormente analisá-las em pormenor.
A exposição e o equilíbrio de brancos também podem ser ajustados
automaticamente ou alterados manualmente. Um zoom digital 8x
aumenta o controlo do utilizador sobre o vídeo ou imagem que está a
criar. A câmara é igualmente ideal para ser utilizada como câmara PC
conectada ao seu computador através de uma porta USB 2.0 de alta
velocidade.
Os 32MB de memória interna integrada permitem-lhe tirar fotografias e
vídeos sem uma placa de memória. A slot da placa de memória permite
aumentar a capacidade de memória até 1 G.
-9-
Português
Acessórios padrão
Remova a embalagem e certifique-se que todos os acessórios padrão
listados estão incluídos:
z Câmara de vídeo digital
z Transformador de corrente
z Cabo USB
z Cabo AV
z Pilha de iões de lítio recarregável NP60
z Manual do Utilizador
z CD-ROM (Controlador, Software Ulead e Manual do Utilizador)
z Auricular
z Controlo remoto
z Pega
z Bolsa
z Tripé
z Transformador de corrente AC para a U.E. e E.U.A.
NOTA
Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.
-10-
Vista de frente
Português
1. Painel LCD
2. Microfone
3. Objectiva
4. Flash
5. LED do
temporizador
Ilustração dos botões
6. Receptor IR
7. Botão Power
1. Botões de direcção
2. Botão Enter
3. Botão do obturador vídeo
4. Botão Tele-Wide (zoom)
5. Botão do obturador
imagem
6. Botão REC/PLAY
7. Entrada AV
8. Saída AV/Auricular
-11-
9. Porta USB 2.0 / Porta do
transformador de corrente
Vista lateral
Português
1. Botão modo Macro,
Retrato, Normal
2. Painel LCD
3. Altifalante
4. Tampa do
compartimento das
pilhas/placa SD
-12-
Português
Secção 2
Instalação e Activação
Instalar as pilhas
Antes de utilizar a câmara, os utilizadores devem carregar as pilhas
NP60 de iões de lítio
recarregáveis.
1. Siga a direcção das setas e
faça deslizar a tampa das
pilhas/ SD para a retirar.
2. Introduza as pilhas, com a
polaridade (+ ou -) correcta.
3. Feche bem a tampa do
compartimento das
pilhas/placa de memória SD.
NOTA
NP60 é a pilha de iões de lítio recarregável, desenvolvida pela
Nokia para telemóveis, mais utilizada.
Carregar as pilhas
Antes de utilizar a câmara pela primeira vez carregue as pilhas de iões
de lítio completamente através do transformador de corrente durante,
pelo menos, dez horas.
(1) Ligue o cabo do transformador de corrente à porta USB.
(2) Enquanto as pilhas estiverem a ser carregadas o LED do
temporizador irá piscar. A luz do LED irá manter-se acesa após a
carga das pilhas estar completa.
-13-
Português
(3) Para carregar completamente as pilhas são necessárias três
horas.
Introduzir e remover uma placa SD
(Opcional)
A câmara possui 32 MB de memória interna, o que permite gravar
imagens, vídeos, voz e música. Poderá aumentar a capacidade de
memória através de uma placa de memória SD ou MMC opcional até 1 G.
Para introduzir uma placa de memória, consulte a figura acima e:
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD.
2. Introduza a placa de memória até que esta encaixe na posição.
Para remover uma placa SD instalada, pressione a placa para
dentro para a libertar. Quando a placa se soltar, remova-a
cuidadosamente da slot.
NOTA
Quando uma placa de memória estiver instalada, os vídeos e
imagens são guardados na placa em detrimento da memória
interna.
Proteger dados numa placa SD
A placa SD é “só de leitura” quando
bloqueada. Imagens, vídeos e sons
não podem ser gravados quando a
placa SD está bloqueada.
Certifique-se que o bloqueio está na
posição de escrita antes de gravar.
-14-
Português
Ligar a câmara de vídeo digital e iniciar
Para ligar a câmara:
(1) Abra o painel LCD; a câmara de vídeo digital liga-se
automaticamente.
(2) Ou prima o botão Power durante um segundo para a ligar.
ÖPara gravar um vídeo prima o botão do obturador vídeo
(
).
ÖPara gravar uma imagem prima o botão do obturador imagem
).
(
ÖPara gravar voz prima o botão superior dos botões de
direcção e prima o botão do obturador vídeo (
iniciar a gravação de voz.
ÖPara visualizar vídeos, imagens ou ouvir MP3 guardados ou
gravações de voz, prima o botão REC/PLAY uma vez para
comutar para o Modo Reproduzir. Prima uma segunda vez
) para
para voltar para o Modo Gravar.
Desligar a câmara de vídeo digital
Para desligar a câmara de vídeo digital pode premir ou segurar o botão
Power durante um segundo, ou pode colocar o painel novamente na sua
posição original.
-15-
Modo Gravar
(Função dos botões
Português
Secção 3
Botão direito: Flash AUTO/OFF
Botão esquerdo: Activar/desactivar
SHAPE \*
MERGEFORMAT
temporizador
Botão superior: Activar/desactivar o
modo de gravação de voz
Botão inferior: Activar/desactivar
informação LCD
Botão Enter: Ligar menu
Botão Power: Premir durante um
segundo para ligar ou desligar a
câmara.
Botão REC/PLAY: Comutar entre o
modo Gravar e o modo Reproduzir.
Botão Tele-Wide: Ampliar ou
diminuir o zoom digital.
Botão do obturador vídeo: Iniciar a
gravação de um vídeo ou a gravação
de voz.
Botão do obturador imagem: Tirar
uma fotografia
-16-
Menu Opções
Modo Vídeo
Português
Botão Macro: Comutar entre o modo
Macro, modo Retrato e modo Normal.
Resolução
Nitidez
Equilíbrio
de brancos
Alta
Padrão
Baixa
Ajuste com nove definições de nitidez para
suavizar ou dar mais nitidez à imagem/vídeo.
Auto
Dia de
sol
Fluorescente
Tungsténio
640 x 480 (1.8 Mbps)
640 x 480 (1 Mbps)
320 x 240 (500 Kbps)
Ajuste automático
Utilizar sob condições de
iluminação exterior
Utilizar sob condições de
iluminação fluorescente
Utilizar sob condições de
iluminação de tungsténio
Estabilização do
movimento
Activado
Corrige instantaneamente os
movimentos da câmara,
permitindo-lhe obter um vídeo
mais suave e estável.
-17-
Português
Modo Câmara
Resolução
Modo dois
em um
Enquadramento
da imagem
Desactivado
Alta
Padrão
Baixa
Activado
DesactivadoDesactiva o modo dois em um
Adiciona enquadramentos fotográficos à fotografia
Desactiva a estabilização do
movimento
3856 x 2892 (11M)
2592 x 1944 (5 M)
1600 x 1200 (2 M)
Combina duas fotografias num
enquadramento
Flash
Modo
temporizador
O flash irá disparar
independentemente das
Activado
Auto
Desligado
Desligado
Activado
condições de iluminação.
O flash dispara automaticamente,
conforme as condições de
iluminação ambiente.
O flash não irá disparar
independentemente das
condições de iluminação.
Activa o temporizador de 10
segundos de atraso.
Desactiva o temporizador
-18-
Português
Ajuste com nove definições de nitidez para
Nitidez
suavizar ou dar mais nitidez à imagem/vídeo.
Equilíbrio
de brancos
Fotografias
múltiplas
Contra-luz
Auto
Dia de
sol
Fluorescente
Tungsténio
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Ajuste automático
Utilizar sob condições de
iluminação exterior
Utilizar sob condições de
iluminação fluorescente
Utilizar sob condições de
iluminação de tungsténio
Tira 5 fotografias contínuas de
uma só vez
Desactiva a função fotografias
múltiplas
Ilumina o objecto quando o fundo
é mais iluminado que o objecto.
Desactiva o modo Contra-luz
da data
Caneta de voz
Introduzir
Sair
ActivadoImprime a data na imagem.
Impressão
DesactivadoDesactiva a impressão da data
Introduz a secção de gravação de voz
Fecha o menu.
-19-
Português
Exposição
+1.0EV, +0.6EV, +0.3EV, 0EV,
-0.3EV, -0.6EV, -1.0EV
Selecciona um dos 7 valores de
compensação (de -1 até 1.0 EV)
Efeito
NormalNenhum efeito especial aplicado à imagem.
P/BA imagem é convertida a preto e branco.
ClássicoÉ aplicado à imagem o aspecto sépia.
NegativoA imagem é convertida no negativo da normal.
Definição CONFIGURAR
Som
Activado: Activa o som de operação:
Desactivado: Desactiva o som de operação
Ecrã inicialPersonaliza o ecrã inicial
Definição da horaDefine a data e hora
Formatar placa
Sistema de TV
Idioma
Predefinições
SIM: Formatar placa SD; Não: Não formatar
placa SD
A saída de TV definida é o padrão NTSC
A saída de TV definida é o padrão PAL
Inglês, Russo, Alemão, Espanhol, Português do
Brasil e Chinês simplificado.
Sim: Repor as definições de fábrica
NÃO: Não repor as definições de fábrica
-20-
Português
Informação do monitor LCD
Estes indicadores apresentados em baixo podem aparecer no LCD
durante a gravação de vídeos e imagens:
(1)
n
n
n
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
o
o
o
u
u
u
u
u
u
u
u
11
11
Modo Gravar
p
p
p
p
n
n
n
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
o
o
o
v
v
v
v
v
v
v
v
w
w
w
w
w
w
w
w
t
t
t
t
t
t
t
t
q
q
q
q
q
q
q
q
rs
rs
rs
rs
rs
rs
rs
rs
Modo Gravar Vídeo
Modo Gravar Imagem
Modo Gravar Voz
Estabilização do movimento
Modo dois em um
Enquadramento da imagem
-21-
Modo fotografias múltiplas
Modo Contra-luz
Resolução
(2)
Vídeo :Alta / Padrão/Baixa
Português
Imagem:
Número de imagens ou tempo de gravação de vídeo que pode
(3)
ainda ser gravado com a resolução actual.
(4)
(5)
(6)
Placa SD introduzida
Focagem da posição Macro
Equilíbrio de brancos
Alta / Padrão/ Baixa
Estado de carga:
(7)
Flash automático
Carga completa / meia carga /
pouca carga /sem carga
(8)
(9)
(10)
(11)
Flash desligado
Flash ligado
Modo temporizador
Zoom digital 8x
Data/Hora: AAAA/MM/DD HH: MM
-22-
Português
Gravar vídeo MPEG4
A câmara é ligada no modo Gravar Vídeo conforme as definições de
fábrica. Pode iniciar a gravação de vídeo premindo o botão do obturador
vídeo (
). Quando a gravação do vídeo estiver concluída irá
aparecer um indicador de tempo no mostrador LCD. Para parar a
gravação prima novamente o botão do obturador vídeo (
).
Para visualizar vídeos gravados prima o botão REC/PLAY uma vez para
comutar para o Modo Reproduzir.
Placa SD
256MB512MB
1GB
ResoluçãoQualidade
640*480
(1.8Mbps) /
30 fps
Alta
qualidade
32 MB
de
128
memória
MB
interna
01:06 10:3821:16 42:32 01:25:04
640*480
(1 Mbps) / 30
fps
320*240
(500 Kbps)
/ 30 fps
Qualidade
padrão
Baixa
qualidade
01:54 18:2336:46 01:13:32 02:27:04
03:48 36:4701:13:3402:27:08 04:54:16
* Os dados apresentados são os valores médios resultantes do teste. A
capacidade real varia conforme as configurações e outras condições.
-23-
Português
Gravar imagem
Prima o botão do obturador imagem () para tirar uma fotografia.
Estão disponíveis as seguintes definições de resolução.
Placa SD
Resolução
3856*2892
(11 M
pixel)
2592*1944
(5 M pixel)
1600*1200
(2 M pixel)
Qualidade de
Alta qualidade
Qualidade
padrão
Baixa
qualidade
imagem
32 MB
de
memória
interna
128MB256MB512MB1GB
5 34 68 136 272
9 90 180 360 720
25 230 460 920 1840
* Os dados apresentados são os valores médios resultantes do teste. A
capacidade real varia conforme as configurações e outras condições.
Gravar voz
1. Prima o botão superior dos
botões de direcção para
comutar para o Modo Gravar
Voz.
2. Prima o botão do obturador
vídeo (
) para gravar voz.
-24-
3. Prima novamente o botão do
Português
obturador vídeo (
parar.
) para
Tirar fotografias em grande plano
A câmara tem dois modos de fotografias de
grande plano que lhe permitem tirar
fotografias a curta distância. O Modo Macro
) deve ser utilizado para objectos
(
colocados a uma distância de cerca de 20 cm,
enquanto que o Modo Retrato (
utilizado para objectos colocados a uma distância entre 70 cm e 140
) deve ser
cm.
Para tirar fotografias em grande plano:
1. Rode o anel da objectiva para comutar para as posições Macro
) ou Retrato ( ). No Modo Macro, o ícone Macro () irá
(
aparecer no mostrador LCD.
2. Prima o botão do obturador imagem () para tirar a fotografia.
NOTA
Não se esqueça de colocar o botão macro novamente em
Normal (
plano.
) quando não estiver a tirar fotografias em grande
-25-
Português
Utilizar o zoom digital
O zoom digital amplia as imagens até oito vezes quando grava vídeos ou
tira fotografias.
1. Para ampliar/diminuir imagens, prima o botão Tele/Wide (zoom).
2. O zoom digital pode ser ajustado de 1x até 8x e o grau de
ampliação é apresentado no mostrador LCD
Opções para o Modo Gravar
Caneta
Modo Vídeo Modo Imagem
z Resolução
z Nitidez
z Equilíbrio de
brancos
z Estabilização
z Sair
z Resolução
z Dois em um
z Enquadramento
da imagem
z Flash
z Temporizador
z Nitidez
z Equilíbrio de
brancos
zFotografias
múltiplas
z Contra-luz
z Impressão da
data
zSair
de voz
z ON
z Sair
ExposiçãoEfeito Configurar
z +1.0EV
z +0.6EV
z +0.3EV
z 0EV
z -0.3EV
z -0.6EV
z -1EV
z Sair
z Normal
z P/B
z Clássico
z Negativo
z Sair
z Som
z Ecrã inicial
z Definição da
hora
zFormatar
memória
zSistema de
TV
z Idioma
z Predefinições
z Sair
-26-
Opções para o Modo Gravar
Português
Operação
1. Prima o botão Enter quando
estiver no Modo Gravar
Vídeo/Imagem.
2. Utilize os botões
direito/esquerdo para mover
entre as opções do menu
principal, que são Modo
Vídeo, Modo Câmara, Modo
Ecrã
Botão Enter
Voz, Exposição, Efeito e
Configurar. O sub menu irá
aparecer enquanto move as
opções do menu principal.
3. Prima o botão Enter para
validar as opções
seleccionadas.
4. Seleccione a opção Sair para
sair do sub menu.
-27-
Português
Predefinições e Validação
A tabela seguinte indica as predefinições da câmara, assim como, a sua
validação.
1. Sempre: A definição é sempre válida.
2. Uma vez: A definição só é válida uma vez ou até que a câmara seja
desligada.
Resolução
Nitidez
Equilíbrio de
brancos
Estabilização do
movimento
Dois em um
Enquadramento
da imagem
Flash
Temporizador
Fotografias
múltiplas
Validação Definições de fábrica
Sempre
Uma vezMédia
SempreAuto
SempreDesligado
Uma vezDesligado
SempreDesligado
SempreDesligado
Uma vezDesligado
Uma vezDesligado
Alta para vídeo
Padrão para imagem
Modo Contra-luz
Impressão da
data
Exposição
Efeito
Som
Ecrã inicial
Formatar placa
Sistema de TV
Idioma
Volume
SempreDesligado
SempreDesligado
Uma vez0EV
SempreNormal
SempreLigado
SempreOpcional
Uma vezDesligado
SempreDepende do país de utilização
SempreDepende do país de utilização
SempreNível 6
-28-
Português
Definições do sub menu Modo Vídeo
O menu principal Gravar inclui as definições da câmara e outras
definições avançadas. Pode utilizar os botões direito/esquerdo para se
deslocar entre as opções e premir o botão Enter para validar a definição.
Resolução do vídeo
Para alterar a resolução do vídeo:
1. No Modo Gravar Vídeo/Imagem, prima o botão Enter para comutar
para o ecrã do menu gravar.
2. A opção principal predefinida é o Modo Vídeo. O sub menu do
Modo Vídeo irá aparecer no ecrã.
3. Utilize os botões superior/inferior para seleccionar Resolução e
prima o botão Enter para comutar para o sub menu Resolução.
4. Utilize os botões superior/inferior para se deslocar entre as três
opções.
5. Prima o botão Enter para validar a definição e sair.
Ecrã de visualização Opção Resolução vídeo
Botão Enter
Nitidez
Pode tornar as imagens mais suaves e mais nítidas para alcançar efeitos
diferentes.
-29-
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.