Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, archiviata, distribuita a terzi
né altrimenti copiata, in qualsiasi formato e con qualsiasi mezzo, sia esso elettronico,
meccanico o tramite fotocopia, senza il preventivo consenso scritto di FAAC S.p.A.
Tutti i nomi e i marchi citati sono di proprietà dei rispettivi fabbricanti.
I clienti possono effettuare copie per esclusivo utilizzo proprio.
Questo manuale è stato pubblicato nel 2016.
copied in any other way, in any format and with any means, be it electronic, mechanical
or by photocopying, without prior written authorisation by FAAC S.p.A.
All names and trademarks mentioned are the property of their respective manufacturers.
Customers may make copies exclusively for their own use.
This manual was published in 2016.
ni copiée, sous tout format et avec tout moyen, qu’il soit électronique, mécanique ou
par photocopie, sans le consentement écrit préalable de FAAC S.p.A.
Tous les noms et les marques cités sont la propriété de leurs fabricants respectifs.
Les clients peuvent faire des copies pour leur usage exclusif.
Ce manuel a été publié en 2016.
ninguna parte de este manual, con medios mecánicos o mediante fotocopia, sin el
permiso previo por escrito de FAAC S.p.A.
Todos los nombre y las marcas citadas son de propiedad de los respectivos fabricantes.
Los clientes pueden realizar copias para su uso exclusivo.
Este manual se ha publicado en 2016.
gemaakt of op andere wijze gekopieerd worden, in om het even welke vorm en met geen
enkel middel, noch elektronisch, mechanisch of via fotokopiëren, zonder schrfitelijke
toestemming vooraf van FAAC S.p.A.
Alle vermelde namen en merken zijn eigendom van de respectievelijke fabrikanten.
De klanten mogen kopieën maken die enkel voor eigen gebruik bestemd zijn.
Dez handleiding werd in 2016 gepubliceerd.
formatta ve hiç bir şekilde, elektronik, mekanik veya fotokopi yöntemiyle çoğaltılması
yasaktır.
Belirtilen tüm isimler ve markalar üreticinin mülkiyetindedir.
Müşteriler sadece kendi kullanımları için kopyalama işlemi yapabilirler.
Bu kılavuz 2015 yılında yayınlanmıştır.
BLIZZARD 500-900 C 2 532103 - Rev.B
CONTENTS
https://smartel.ua
1. INTRODUCTION TO THIS INSTRUCTION MANUAL .......... 4
1.1 Meaning of Symbols Used ....................................... 4
and that the relevant technical documentation has been compiled in compliance
with part B of Annex VII.
Furthermore, the following harmonised standards have been applied:
EN12100:2010
EN13849-1:2015
EN13849-2:2012
Other applied standards:
EN12453:2000
Undertakes to transmit by mail or by e-mail, in response to a reasoned request by
the national authorities, relevant information on the partly completed machinery.
It is also declared that the partly completed machinery identified above may not be commissioned until the final machine - into which it will be incorporated - has been declared
complaint with the provisions of the above mentioned Machine Directive 2006/42/EC.
Bologna, Italy, 30-09-2016CEO
ENGLISH
ENGLISH
Translation of the original instructions
Translation of the original instructions
BLIZZARD 500-900 C 3 532103 - Rev.B
1. INTRODUCTION TO THIS INSTRUCTION MANUAL
https://smartel.ua
This manual provides the correct procedures and requirements for
installing BLIZZARD 500-900 C and maintaining it in a safe condition.
When drafting the manual, the results of the risk assessment conducted by FAAC S.p.A. on the entire product life cycle have been taken
into account in order to implement effective risk reduction measures.
The following stages of the life cycle of the product have been considered:
- Delivery/handling
- Assembly and installation
- Set-up and commissioning
- Operation
- Maintenance/troubleshooting
- Disposal at the end of the product’s life cycle
Risks arising from installation and using the product have been taken
into consideration; these include:
- Risks for the installation/maintenance technician (technical
ENGLISH
ENGLISH
Translation of the original instructions
Translation of the original instructions
personnel)
- Risks for the user of the automation system
- Risks to product integrity (damage)
In Europe, the automation of a gate falls under the Machinery Directive
2006/42/EC and the corresponding harmonised standards. Anyone
automating a gate (new or existing) is classified as the Manufacturer
of the Machine. They are therefore required by law, among other
things, to carry out a risk analysis of the machine (automatic gate in
its entirety) and take protective measures to fulfil the essential safety
requirements specified in Annex I of the Machinery Directive.
This manual also contains general information and guidelines,
which are purely illustrative and not exhaustive, in order to facilitate
the activities carried out by the Manufacturer of the Machine in all
respects with regard to carrying out the risk analysis and drafting
the instructions for use and maintenance of the machine. It should
be clearly understood that FAAC S.p.A. accepts no liability for the
reliability and/ or completeness of the above instructions. As such,
the manufacturer of the machine must carry out all the activities required by the Machinery Directive and the corresponding harmonised
standards on the basis of the actual condition of the locations and
structures where the product BLIZZARD 500-900 C will be installed,
prior to commissioning the machine. These activities include the
analysis of all the risks associated with the machine and subsequent
implementation of all safety measures intended to fulfil the essential
safety requirements.
This manual contains references to European standards. The automation of a gate must fully comply with any laws, standards and
regulations applicable in the country where installation will take place.
FIGURE E.g.: 1-3 see Figure 1 - detail 3.
TABLE E.g.: 1 see Table 1.
§
CHAPTER/SECTION E.g.: §1.1 see section 1.1.
2 Symbols: safety indications (ISO 7010)
GENERAL HAZARD
Personal injury hazard or risk of damage to components.
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Risk of electric shock from live parts.
CRUSHING HAZARD, DANGER TO THE MUSCULOSKELETAL SYSTEM
Risk of musculoskeletal crushing - Personal injury hazard when manually
lifting heavy loads.
BURN HAZARD
Risk of burns due to the presence of high-temperature parts.
CRUSHING HAZARD
Risk of crushing to the hands/feet due to the presence of heavy parts.
CUTTING/AMPUTATION/PUNCTURE HAZARD
Cutting hazard due to the presence of sharp components or the use of
pointed/sharp tools (drill).
SHEARING HAZARD
Risk of shearing from moving parts.
IMPACT/CRUSHING HAZARD
Risk of impact or crushing due to moving parts.
FORKLIFT TRUCK IMPACT HAZARD
Risk of collision/impact with forklift trucks.
Unless otherwise specified, the measurements provided in the instruc-
tions are in mm.
1.1 MEANING OF SYMBOLS USED
1 Symbols: notes and warnings on the instructions
WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD - The operation or stage described
must be performed following the supplied instructions and applicable safety
F
regulations.
WARNING, PERSONAL INJURY HAZARD OR RISK OF DAMAGE TO COMPO
NENTS - The operation or stage described must be performed following the
!
supplied instructions and applicable safety regulations.
WARNING - Details and specifications which must be respected in order to
ensure that the system operates correctly.
RECYCLING AND DISPOSAL - The materials used in manufacturing, the batteries
and any electronic components must not be sent to landfill. They must be taken
to authorised recycling and disposal centres.
BLIZZARD 500-900 C 4 532103 - Rev.B
3 Symbols: personal protective equipment
Personal protective equipment must be worn to protect against hazards (e.g. crushing,
cutting, shearing etc.):
Obligatory use of mask/goggles to protect the eyes from the risk of shards
produced when using drills or welding equipment.
Obligatory use of work gloves.
Obligatory use of safety footwear.
2. SAFETY RECOMMENDATIONS
https://smartel.ua
This product is placed onto the market as “partly completed machinery”, therefore it cannot be commissioned until the machine in which
it will be incorporated has been identified and declared to conform
to the Machinery Directive 2006/42/EC by the actual Manufacturer.
Incorrect installation and/or incorrect use of the product might cause
!
serious harm to people. Read and comply with all the instructions
before starting any activity on the product. Keep these instructions
for future reference.
Perform installation and other activities adhering to the sequences
provided in the instructions manual.
Always comply with all the requirements contained in the instructions
and warning tables at the beginning of the paragraphs. Always
comply with the safety recommendations.
Only the installer and/or maintenance technician is authorised to
work on the automation components. Do not modify the original
components in any way.
Close off the work site (even temporarily) and prevent access/transit. EC countries must comply with the legislation that transposes
the European Construction Site Directive 92/57/EC.
The installer is responsible for the installation/testing of the automation and for completing the Register of the system.
The installer must prove or declare to possess technical and professional proficiency to perform installation, testing and maintenance
activities according to the requirements in these instructions.
Up indication.
Keep away from water and moisture.
3
Maximum number of stacked packages.
CE marking.
SUPPLY ON PALLETS
RISKS
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
Follow the instructions on the packag-
!
ing during handling.
Use a forklift or pallet truck, following
safety regulations to avoid the risk of
impacts or collisions.
ENGLISH
ENGLISH
2.1 INSTALLER SAFETY
Installation activities require special work conditions to reduce to the
minimum the risks of accidents and serious damage. Furthermore,
the suitable precautions must be taken to prevent risks of injury to
persons or damage.
The installer must be in good physical and mental condition, aware
!
of and responsible for the hazards that may be generated when using
the product.
The work area must be kept tidy and must not be left unattended.
Do not wear clothes or accessories (scarves, bracelets, etc.) that may
get caught in moving parts.
Always wear the personal protective equipment recommended for the
type of activity to be carried out.
The required level of workplace lighting must be equal to at least
200 lux.
Operate CE marked machinery and equipment in compliance with
the manufacturer's instructions. Use work instruments in good
conditions.
Use the transport and lifting equipment recommended in the instructions manual.
Use safety-compliant portable ladders of adequate size, fitted with
anti-slip devices at the top and bottom, equipped with retainer hooks.
2.2 TRANSPORT AND STORAGE
4 Symbols: warnings on packaging.
SINGLE PACKAGE
RISKS
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
Follow the instructions on the packag-
!
ing during handling.
STORAGE
Store the product in its original packaging, in closed and dry premises,
protected from the sun and free from dust and aggressive substances.
Protect from mechanical stress. If stored for more than 3 months,
regularly check the condition of the components and the packaging.
- Storage temperature: 5°C to 30°C.
- Percentage of humidity: 30% to 70%.
Translation of the original instructions
Translation of the original instructions
Read the instructions.
Handle with care. Fragile parts.
BLIZZARD 500-900 C 5 532103 - Rev.B
2.3 UNPACKING AND HANDLING
https://smartel.ua
RISKS
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
1. Open the package.
The gear motor casing is not fixed.
2. Remove the magnetic limit switches and the bag of accessories.
3. Remove the casing.
Do not lift the gear motor by the electronic board.
!
4. Lift the gear motor, holding it by the base.
ENGLISH
ENGLISH
Check that all components are present and intact 2.
5. Dispose of the packaging materials.
3. BLIZZARD 500900 C
The packaging materials (plastic, polystyrene etc.) must not be left
!
within reach of children, as they are potential hazards.
When you have finished with them, dispose of the packaging in the
appropriate containers, as per applicable waste disposal regulations.
2.4 DISPOSAL OF THE PRODUCT
After dismantling the product, dispose of it in compliance with
Standards in force.
The constructive components and materials, batteries and electronic
components must not be disposed of with household waste but delivered to authorised disposal and recycling facilities.
3.1 INTENDED USE
GENIUS BLIZZARD 500-900 C series gear motors are designed to
operate horizontal sliding gates for residential use (including in
apartment complexes).
One gear motor must be installed for each sliding gate section. The
gate must be moved via a rack.
Installations of BLIZZARD 500-900 C must be used for vehicular traffic.
To operate the gate manually, follow the instructions in § 5.5.
Translation of the original instructions
Translation of the original instructions
Any other use which is not expressly specified in these instructions is
!
prohibited and could affect the integrity of the product and/or represent
a source of danger.
3.2 LIMITATIONS OF USE
The gate must fall within the dimensional and weight limitations
indicated in the technical data section. Obey the limitations on
frequency of use listed in the technical data section.
Using the product in any configuration other than that provided for
by FAAC S.p.A. is prohibited. It is prohibited to modify any product
component.
The presence of weather conditions such as snow, ice and strong
wind, even when occasional, could compromise correct automation,
affect the integrity of the components and represent a potential
source of danger.
If a pedestrian access gate is integrated in the sliding gate section,
motorised movement must be disabled when the pedestrian gate
is not closed.
BLIZZARD 500-900 C is not designed as a security (break-in protection) system.
Implementing automation requires the installation of the necessary
safety devices, identified by the installer through an appropriate risk
assessment of the installation site.
3.3 PROHIBITED USES
- Uses other than the intended use are prohibited.
- It is prohibited to install the automation system outside of the
limits specified in the Technical Data and Installation Requirements sections.
- It is prohibited to install the automation system on escape routes.
- It is prohibited to install the automation system to create fire
doors.
- It is prohibited to install the automation system in environments
which represent an explosion or fire hazard: the presence of
flammable gases or fumes represents a serious safety hazard
(the product is not 94/9/EC ATEX certified).
- It is prohibited to power the system with energy sources other
than those specified.
- It is prohibited to integrate commercial systems and/or equip-
ment other than those specified, or use them for purposes not
envisaged and authorised by the corresponding manufacturers.
- It is prohibited to use and/or install accessories which have not
been specifically authorised by FAAC S.p.A.
- It is prohibited to use the automation system before performing
commissioning.
- It is prohibited to use the automation system in the presence of
faults which could compromise safety.
- It is prohibited to use the automation system with the fixed and/
or mobile guards removed or altered.
- Do not allow water jets of any type or size to come into direct
contact with the gear motor.
- Do not expose the gear motor to corrosive chemical or atmos-
pheric agents.
- Do not use the automation system unless the area of operation
is free of persons, animals or objects.
- Do not remain in or walk/drive through the area of operation of
the automation system while it is moving.
- Do not try to prevent the movement of the automation system.
- Do not climb on, hold onto or let yourself be pulled by the
gate. Do not climb onto or sit on the gear motor.
- Do not allow children to approach or play in the area of operation
of the automation system.
- Do not allow the control devices to be used by anyone who is
not specifically authorised and trained to do so.
- Do not allow the control devices to be used by children or persons
with mental and physical deficiencies unless they are supervised
by an adult who is responsible for their safety.
During manual operation, gently guide the gate the whole way, do not
!
push it and let it slide freely.
BLIZZARD 500-900 C 6 532103 - Rev.B
3.4 EMERGENCY USE3.6 PRODUCT IDENTIFICATION
https://smartel.ua
In any malfunction, emergency or fault, disconnect the power supply of the automation. If the conditions allow the leaf to be safely
moved manually, use the MANUAL OPERATION; otherwise, keep the
automation out of service until it is restored/repaired.
In case of a fault, the automation must be restored/repaired must
only be carried out by the INSTALLER/MAINTENANCE TECHNICIAN.
Risk of fingers and hands being trapped between the rack, pinion and
casing (2).
••••••
••••••
MM/YYPROG
••••
•••
••••
•••
Sales code
Product name
IDENTIFICATION NUMBER
••••
Month/year of production +
progressive number for the
month of production
E.g.:
0115 0001
1
3.7 TECHNICAL CHARACTERISTICS
The GENIUS BLIZZARD 500 C and BLIZZARD 900 C series gear motors
are equipped with an electronic board that controls their automatic
operation (§ 6). The travel of the gate is determined by two magnetic
limit switches. Movement cannot be reversed: To operate the gate
manually, follow the instructions in § 5.5. The board may be equipped
with optional accessories:
- obstacle recognition encoder (optional accessory in some mo-
dels);
- GENIUS 5-pin radio receiver.
ENGLISH
ENGLISH
Translation of the original instructions
Translation of the original instructions
5 Technical Data
BLIZZARD 500 CBLIZZARD 900 C
Supply voltage230 V~ (+6%…-10%) 50 Hz 115 V~ (+6%…-10%) 60 Hz 230 V~ (+6%…-10%) 50 Hz 115 V~ (+6%…-10%) 60 Hz
Electric motorAsynchronous single phaseAsynchronous single phaseAsynchronous single phaseAsynchronous single phase
Start-up capacitor10 µF40 µF12.5 µF50 µF
Max power360 W350 W540 W610 W
Thermal protection140 °C (automatic rearming)140 °C (automatic rearming)140 °C (automatic rearming)140 °C (automatic rearming)
Max thrust force390 N250 N590 N540 N
Starting thrust force 300 N220 N410 N380 N
PinionZ16 Module 4Z16 Module 4Z16 Module 4Z16 Module 4
Max sliding gate section length15 m15 m15 m15 m
Max. sliding gate section weight*500 kg500 kg900 kg900 kg
Sliding gate section speed12 m/min14 m/min12 m/min14 m/min
Ambient operating temperature-20 °C - +55 °C-20 °C - +55 °C-20 °C - +55 °C-20 °C - +55 °C
Type of useResidential/CondominiumResidential/CondominiumResidential/CondominiumResidential/Condominium
Continuous use time (ROT)**22 min37 min23 min23 min
Ingress ProtectionIP44IP44IP44IP44
Dimensions (LxDxH)297x170x256297x170x256297x170x256297x170x256
Gear motor weight9.2 kg9.2 kg10 kg10 kg
Electronic boardSPRINT 382SPRINT 383SPRINT 382SPRINT 383
* In the case of a cantilever gate, the maximum weight of the sliding gate section is reduced by 30%
** 20°C, FO=20 (§ 7.4).
BLIZZARD 500-900 C 7 532103 - Rev.B
3.8 COMPONENT IDENTIFICATION
https://smartel.ua
ENGLISH
ENGLISH
4
3
5
INSTALLATION ACCESSORIES WHICH ARE NOT SUPPLIED
21
1
2
3
6
4
5
Translation of the original instructions
Translation of the original instructions
6 Components
1Case and danger symbol
2Hardware/accessories
3Electric motor
4Magnetic limit stop sensor
5Electronic board
6Magnetic limit switches
7Release device
8Start-up capacitor
9Earth connection
10Power cable clamp
11Z16 Module 4 pinion
3
7 Installation Accessories
1Base plate with mounting hardware
2Steel rack
3Spacers for steel rack (to be screwed or welded)
4Nylon rack
5Mounting hardware for nylon rack
7
10
1198
2
3.9 DIMENSIONS
297
BLIZZARD 500-900 C 8 532103 - Rev.B
256
170
4
4. INSTALLATION REQUIREMENTS
https://smartel.ua
4.1 MECHANICAL REQUIREMENTS
The mechanical structural components must comply with the requirements of EN 12604
Before installing the automation system, the suitability of the mechanical requirements must be established, and the necessary work
to reach them performed.
The essential mechanical requirements are as follows:
Solid ground to support the weight of the gate, the structures present
!
and the gear motor. There must be no chance of water accumulating
in the installation area. Flat, horizontal paving in the area of movement of the sliding gate section.
Structure (columns, guides, mechanical strikers, sliding gate section)
must be solid and there must be no risk of detachment or collapse,
taking into consideration the weight of the sliding gate section, force
applied by wind and the forces generated by the gear motor. Perform
structural calculations where necessary.
No signs of corrosion or cracking in the structure.
Sliding gate section perfectly vertical in all movement positions with
regular, uniform movement without friction.
Appropriate devices must be installed to prevent the gate from falling.
There must be a lower horizontal sliding guide in good condition; this
must be straight, with no deformations, and must be solidly fastened to
the ground and free of obstacles along its entire length. The sliding
gate section must remain in any position in which it is placed without
moving. Presence of guide wheels on the ground, with diameter
appropriate for the size and length of the sliding gate section and
profile section matching the sliding guide. The number and position
of the wheels must ensure adequate and constant distribution of the
weight at all times.
Presence of upper containing guide to prevent vertical oscillation of
the sliding gate section. The sliding gate section must not under any
circumstances come out from its guides and fall. Wheels, rollers and
bearings in good condition, lubricated and free from play or friction.
External mechanical limit stops to limit the travel of the sliding gate
section when opening and closing. The stops must be suitably sized
and solidly fastened so that they resist any impact of the sliding gate
section in the event of improper use (gate pushed and left to slide
freely). The mechanical limit stops must be positioned at 50 mm
beyond the stop position of the sliding gate section, and must ensure
that the sliding gate section remains inside its sliding guides.
The thresholds and protrusions of the paving must be appropriately
shaped in order to prevent the risk of sliding or slipping.
Safety precaution between the wall (or other fixed element) and the
furthest protruding part of the open gate to protect against the risk
of persons becoming trapped/crushed. Alternatively, check that the
opening force required falls within the maximum permissible limits
according to applicable standards and legislation.
Safety devices installed between the fixed and moving parts to prevent
against the risk of hands being trapped. Alternatively, apply protective elements preventing the introduction of fingers.
Safety element between the paving and lower edge of the sliding gate
section, along its entire path, providing protection from the risk of feet
becoming caught in and crushed beneath the wheels. Alternatively,
apply protective elements preventing the introduction of feet.
No sharp edges or protruding parts should be present to ensure there
is no cutting, hooking or perforation hazard. Alternatively, eliminate
or protect any sharp edges and protruding parts.
No slots or openings should be present on the sliding gate section or the
fencing to prevent the creation of a shearing hazard. Alternatively,
apply protective mesh to any such openings. The mesh should be
sufficiently fine to prevent introduction of body parts requiring protection, in relation to the distance between the fixed and moving parts.
and EN 12605.
For the minimum dimensions to prevent crushing/shearing of body
!
parts, refer to EN 349. For the safety distances required to prevent
danger zones being reached, refer to ISO 13857.
There should be a solid surface on the sliding gate section sufficiently
large to attach the rack to.
If the area of installation gives rise to the risk of impact by vehicles, provide for an appropriate protective structure to protect the gear motor.
4.2 ELECTRICAL SYSTEM
Always shut off the power supply before performing any work. If the
F
disconnect switch is not in view, apply a warning sign stating “WARNING - Maintenance in Progress”.
The electrical system must comply with applicable legislation in the
!
country of installation.
Use components and materials with CE marking which are compli-
ant with the Low Voltage Directive 2014/35/EU and EMC Directive
2014/30/EU.
The power supply line for the automation system must be fitted with
a 6 A omnipolar circuit breaker with a contact opening distance of at
least 3 mm, with breaking capacity which meets code.
The power supply for the automation system must be fitted with a
30 mA RCD.
The metal parts of the structure must be earthed. Check that the
protective earthing system complies with applicable regulations in
the country of installation.
The electrical cables of the automation system must be laid in appropriate conduits, which may be rigid or flexible, above or below ground;
the size and insulation class must conform with applicable legislation.
Use separate conduits for power supply and low-voltage control cables.
Check buried cable plans to ensure that there are no other electrical
cables in proximity to the planned digging/drilling locations to prevent
the risk of electrocution.
Check that there are no pipes in the vicinity as well.
It is recommended to install a flashing light in a visible position to warn
when the gate is moving.
The control accessories must be positioned in a location which is not
hazardous to the user and is also accessible with the gate open. It
is advisable to position the control accessories within the field of view
of the automation system; this is obligatory when operator presence
is required for the controls.
If an emergency stop button has been installed, it must be EN13850
compliant.
The following limits apply with regard to the height from the ground:
- Control accessories = minimum 150 cm
- Emergency button = maximum 120 cm
ENGLISH
ENGLISH
Translation of the original instructions
Translation of the original instructions
BLIZZARD 500-900 C 9 532103 - Rev.B
4.3 EXAMPLE SYSTEM
https://smartel.ua
The example system is a purely illustrative and not exhaustive representation of BLIZZARD 500-900 C.
8
4
5
2
7
ENGLISH
ENGLISH
3
1
5. INSTALLATION
Translation of the original instructions
Translation of the original instructions
5.1 TOOLS REQUIRED
Use appropriate tools and equipment in working environments which
!
comply with applicable legislation.
8 Symbols: work tools
HEX SPANNER of size indicated
2x17; 13; 10; 8
TORQUE WRENCH - if necessary for safety, a torque wrench and the
TIGHTENING TORQUE will be specified E.g. 6 mm hex spanner set to 2.5 Nm
x.x Nm
2.5 Nm
6
6
1
1Mains power supply3 x 1.5mm
2Circuit breaker
3Junction box
4Blizzard gear motor
5Photocell TX
6Photocell RX
7Key switch
8Flashing Light
TAPE MEASURE
SCREW CLAMP
WELDING EQUIPMENT (for steel rack to be welded on)
ANGLE GRINDER
0123456
CALLIPER
2
5
ELECTRICIAN'S SCISSORS
HSS DRILL BIT of specified sizes
6.5; 5.5; 3.6
THREAD CUTTER of specified sizes (for steel rack to be screwed on)
M8
SPIRIT LEVEL
BLIZZARD 500-900 C 10 532103 - Rev.B
WIRE STRIPPER/TERMINAL CRIMPER
FLAT SCREWDRIVER of the size(s) indicated
2.5
TORX SCREWDRIVER of the size(s) indicated (electronic board)
T20; T15
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.