Genie GTH-6025 Operator's Manual [sv]

Page 1

Operatörshandbok

Serienummerintervall

GTH-4518 ER GTH-4020 ER GTH-6025 ER

From serial n.: 20112 To serial n.: 20300

From serial n.: 20118 To serial n.: 21643

From serial n.: 19309 To serial n.: 24410

Innehåller information om Underhåll

Andra Upplaga Första Omtryck Kod 57.0009.0606

Page 2

Viktigt!

Läs, förstå och följ säkerhetsföreskrifterna och driftanvisningarna innan maskinen används. Endast kvalificerad och behörig personal ska arbeta med maskinen. Denna handbok ska förvaras i maskinen under hela dess livslängd.

Om du har frågor kan du kontakta Terexlift.

Innehållsförteckning

Inledning sida 3
Maskinidentifikation sida 5
Symboler Som Används På Maskinen. sida 7
Etiketter Och Märkplåtar Som Sitter
På Maskinensida 9
Säkerhetsföreskrifter sida 15
Maskinbeskrivningsida 23
Manöverdon Och Instrument sida 29
Kontrollers sida 61
Funktion Och Användning sida 67
Transportera Maskinen sida 83
Underhåll sida 87
Felfunktion Och Felsökning sida 123
Extra Tillbehör sida 139
Tekniska Data sida 151
Lasttabellersida 155
Diagram Och Scheman sida 173
Eg-Försäkran Om Överensstämmelse. sida 211
Garanti sida 213
Kontrolltabellsida 219

Kontakt:

ZONA INDUSTRIALE I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALIEN Telefon +39 075 941811 Fax +39 075 9415382

Teknisk serviceassistans

Telefon: +39 075 9418129 +39 075 9418175

e-mail: UMB.Service@terex.com

Översättning av bruksanvisning i original Andra Upplaga - Första Omtryck, januari 2010

För att konsultera den elektroniska versionen av denna handbok hänvisas till webbplatsen www.genielift.com/operator_manuals.asp

Copyright © 2010 TEREXLIFT srl - Alla rättigheter är reserverade.

Utförd av: Avdelningen för teknisk dokumentation TEREXLIFT Umbertide (PG) Italien

Genîe _

Page 3

Inledning

Symboler

Symboler för fara: Används för att upplysa personalen om en potentiell risk för personskador. Respektera alla säkerhetsföreskrifter som föregås av denna symbol för att undvika allvarliga personskador eller dödsfall.

  • A FARA Röd färg: Indikerar en överhängande farlig situation som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall om den inte undviks.
  • FARA Orange färg: Indikerar en potentiellt farlig situation som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall om den inte undviks.
  • A VARNING Gul färg med symbol för fara: Indikerar en potentiellt farlig situation som kan leda till mindre eller måttliga personskador.
    • VARNING Blå färg: Indikerar en potentiellt farlig situation som kan leda till skador på maskinen och annan utrustning.

COM MILJÖN Grön f

Grön färg: För att rikta uppmärksamheten mot viktig information för att värna om miljön.

Page 4

Sidan har lämnats blank med avsikt

Page 5

Maskinidentifikation

Kontrolleraattbruksanvisningenöverensstämmer med maskinen som den hänvisar till.

TERRÄNGGÅENDE GAFFELTRUCK MED VARIABEL SVÄNGRADIE

MODELL

GTH-4518ER / GTH-4020ER

GTH-6025ER

TEREXLIFT srl

Zona Industriale - I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALIEN

Reg. domstolen i Perugia nr. 4823

CCIAA Perugia nr. 102886 Skattekod och momsnr. 00249210543

STANDARDER SOM HAR TILLÄMPATS

Efter riskanalyser av teleskoptrucken har följande standarder tillämpats för att värna om operatörens säkerhet:

Direktiv Titel
2006/42/EG Maskindirektiv
2008/104/EG Elektromagnetisk kompatibi litet
2000/14/EG B u I I e r e m i s s i o n e r
utomhusutrustning
från
Standard Titel
EN 1459:1988 Harmoniserad standard
A2:2009 Säkerhetskrav på industritru uckar.
Motordrivna truckar med va riabel

räckvidd

MASKINENS MÄRKPLÅTAR

På maskinen sitter följande märkplåtar applicerade:

Maskinens identifieringsplåt

På identifieringsplåten är maskinens identifieringsinformation ingraverad, såsom modell, serienummer och tillverkningsår.

Identifieringsplåten på maskiner som är avsedda för den italienska marknaden sitter väl synlig genom att öppna dörren på höger sida. För maskiner avsedda för andra marknader än Italien sitter identifieringsplåten på till höger på chassits framsida.

Märkplåt för typgodkännelse för körning på allmän väg

Märkplåt för typgodkännelse för körning på allmän väg sitter till höger på chassits framsida (finns endast på maskiner som är avsedda för den italienska marknaden).

På märkplåten finns uppgifter om typgodkännelse och vikter för specifik modell ingraverade.

Märkplåt för typgodkännelse av hytt typ ROPS - FOPS

Märkplåten för typgodkännelse av hytt typ ROPS - FOPS sitter på hyttens insida ovanför bakrutan.

Gafflarnas identifieringsplåt

Sitter på gaffelramens vänstra sida.

På identifieringsplåten är gafflarnas identifieringsinformation ingraverad såsom modell, serienummer, tillverkningsår, vikt, nominell kapacitet, lastcentrum och maskinmodell på vilken gafflarna sitter monterade.

Page 6

Maskinidentifikation

CE-MÄRKE

Denna maskin uppfyller säkerhetskraven i maskindirektivet. Denna överensstämmelse är certifierad och på maskinen finns CE -märkningen som tillkännager överensstämmelsen.

CE-märket sitter direkt på maskinens identifieringsplåt.

■ INSTANSAT CHASSINUMMER

Maskinens chassinummer är instansat till höger framtill på chassits balk.

HUVUDKOMPONENTERNAS IDENTIFIERINGSSKYLT

På de huvudkomponenter som inte tillverkats av TEREXLIFT srl (t.ex. motorer, pumpar etc.) är skyltarna uppsatta direkt på komponenten ifråga, på samma ställe som deras tillverkare ursprungligen placerade dem.

Page 7

Symboler Som Används På Maskinen

Ej aktiv Parkeringsbroms Helljus Körriktningsvisare Halvljus Tornrotation
blockerad
Torn i linje Differentialspärr 2:a växel 1:a växel Nivellerad maskin Indragning av
stödben
Utdragning av
stödben
Höjning
av stödben
Sänkning av
stödben
Nivellering av
maskinens högra
sida
Nivellering av
maskinens vänstra
sida
Tornrotation fri
Bränslenivå Förvärmning
glödstift
"Service" Hög temperatur
kylvätska
Låg batteriladdning Motoroljetryck
¢(())¢ الح ٢ Vatten i
Bromstryck Hydrauloljefilter Luftfilter Ej aktiv bränslet Hydrauloljenivå
Ô Reglage för
Allmänt larm Shift-on-Fly dimljus Nödpump Nödblinkers fläkt hytt
Byggarbets-
platsläge
Korg Vägläge Väljning av
styrning
Page 8

Symboler Som Används På Maskinen

BESKRIVNING AV VARNINGSETIKETTER

Page 9

Page 10

Kontrollera att alla etiketter som anges i tabellen nedan sitter på plats och är läsbara. Tabellen anger även mängden och ger en kort beskrivning.

Ref. Märkplåt Kod Beskrivning Ant.
1 09.4618.1398 Säkerhetssprintens funktion 1
2 09.4618.1375 Ta hänsyn till vagnens/tillbehörets
kapacitet
1
09.4618.0547 Däcktryck P=5.5bar / 80psi
GTH-4518 ER / GTH4020 ER
4
3 P= 5.5 bar
80 psi
09.4618.0754 Däcktryck P=8bar/116psi GTH-6025 ER 4
4 09.4618.0918 Fara för nedfallande föremål 3
5 09.4618.0919 Fara för klämning 4
09.4616.0041 Ljudeffektnivå: 103 db för GTH-4518ER
och GTH-4020ER
6 09.4618.0260 Ljudeffektnivå:105 db för GTH-6025ER 1
7 09.4618.0920 Tillträde förbjudet till dessa områden 1
Kg 4000 09.4616.0040 Max. kapacitet
8 Kg 4500 09.4618.0373 4000 kg (GTH-4020 ER)
4500 kg (GTH-4518 ER)
1
Kg 6000 09.4618.0757 6000 kg (GTH-6025 ER)
Page 11
Ref. Märkplåt Kod Beskrivning Ant.
9 Press of tables 09.4618.1048
09.4618.1049
Etikett - Max. tryck stödben GTH-6025ER
Etikett - Max. tryck stödben GTH-4518ER
GTH-4020ER
4
4
10 NOTICE 09.4618.0776 Etikett - System för inre frikoppling av
dörrens övre del
1
11 09.4618.1371 Etikett - Manöverspakar 1
12 09.4618.0921 Etikett - Användningsbegränsningar i
närheten av elektriska luftledningar
1
13 09.4618.0933 Fara för klämning 4
14 09.4618.0922 Fara för klämning 7
15
16
Genîe 09.4618.0243
09.4618.0241
Dekorativ etikett - Logotypen GENIE mot
vit bakgrund
2
1
17 09.4618.1335 Etikett - Säkrings- och reläpanel i motorrum 1
Page 12
Ref. Märkplåt Kod Beskrivning Ant.
Genîe.gth-4518 ER 09.4618.0824
09.4618.0825
Dekorativ etikett - Genie GTH-4518 ER 2
2
18
19
Genîe GTH-4020 ER 09.4618.0826
09.4618.0827
Dekorativ etikett - Genie GTH-4020 ER 2
2
Genîe.gth-6025 ER 09.4618.0828
09.4618.0829
Dekorativ etikett - Genie GTH-6025 ER 2
2
20 09.4618.0923 Fara för brandskador 2
21 09.4618.0924 Fara för explosion/brännskador 1
22 09.4618.0925 Fara för klämning 1
23 09.4618.0926 Lyft inte personer 1
24 09.4618.0927 Fara för brandskador 1
25 09.4618.0916 Lyftpunkt 6
26 09.4618.0917 Plugg för bränslepåfyllning 1
27 09.4618.0928 Hydraulolja 2
Page 13
Ref. Märkplåt Kod Beskrivning Ant.
20 LE MARINA 09.4618.1131 Etikett - Anvisningar manuella kommandon
GTH-4518 ER / GTH-4020 ER
1
20 09.4618.1384 Etikett - Anvisningar manuella kommandon
GTH-6025 ER
I
29 Let the 09.4618.1001 Etikett - Underhållskrage 1
30 09.4618.1381 Dra in gafflar 1
31 09.4618.0986 Fara för klämning 1
32 (C)
CA CHE LOOD
09.4618.1028 Etikett - Parkeringsbroms 1
33 09.4618.1120 Fara för klämning 2
34 09.4618.1336 Etikett - Säkrings- och reläpanel i förarhytt 1
35 09.4618.1374 Etikett för vänster styrspak 1
36 09.4618.1331 Batteribrytare 1
37 09.4618.1341 Extra trappsteg - endast för GTH-6025 ER 2

Page 14
Ref. Märkplåt Kod Beskrivning
А TEREXUIT: s.cl INTERNATIONAL STANDARD DRIVE NUMERITIDE POS ITALY MASS max PART N' MASS max PART N' MASS max POPS CERT. N' PASED DATE 09.4616.0100 Märkplåt för typgodkännelse av hytt typ ROPS -
FOPS. På märkplåten finns uppgifter om förarhyttens
typgodkännelse ingraverad i enlighet med vad som
föreskrivs i bestämmelserna för ROPS - FOPS.
в 09.4616.0112 Märkplåt för maskinidentifiering. På märkplåten finns maskinens identifieringsinformation ingraverad.
С 09.4616.0109 Gafflarnas identifieringsplåt. På märkplåten finns
identifieringsinformation för gaffeln som har installerats
på maskinen ingraverad.
D 09.4616.0000 Märkplåt för typgodkännelse för körning på allmän
väg.
På märkplåten finns uppgifter om typgodkännelse
och vikter för specifik modell ingraverade.
Page 15
■ FAROR VID FEL PÅ MASKINEN

  • Använd inte maskiner vid fel eller om de är skadade.
  • Gör en noggrann förberedande driftkontroll av maskinen och provkör alla funktioner före varje arbetsskift. Placera varningsskyltar och sätt omedelbart skadade eller trasiga maskiner ur funktion.
  • Försäkra dig om att alla underhållskontroller har utförts i enlighet med vad som specificeras i denna handbok och respektive underhållshandbok.
  • Försäkra dig om att alla etiketter sitter på plats och är läsbara.
  • Försäkra dig om att operatörshandboken här hel, i ett läsbart skick och ligger inuti det därtill avsedda utrymmet som finns på maskinen.
FARA FÖR PERSONSKADOR

  • Använd inte maskinen om det läcker olja från hydraul- eller luftsystemet. Läckage från hydraulolja eller luft kan förorsaka skador på huden och brännskador.
  • Använd alltid maskinen i områden med lämplig ventilation för att undvika risken för att bli förgiftad av kolmonoxid.
  • Sänk inte ned bommen om området under inte är fritt från personal eller andra hinder.
SÄKERHETSANORDNINGAR

På maskinen har säkerhetsanordningar monterats och dessa får inte modifieras eller nedmonteras.

Kontrollera regelbundet att dessa fungerar korrekt.

Avbryt arbetet och byt ut dem om de inte fungerar på ett korrekt sätt.

Angående procedurer för kontroll av säkerhetsanordningar hänvisas till kap. "Underhåll".

Lastbegränsarens funktion är att hjälpa operatören att använda maskinen under säkra förhållanden. Den varnar med visuella och akustiska signaler när man närmar sig ett farligt område.

Denna anordning kan dock inte ersätta operatörens erfarenhet: operatören har ansvaret för att åtgärderna utförs under säkra förhållanden och att alla föreskrivna säkerhetsnormer iakttas.

■ FÖRARSÄTETS MIKROBRYTARE

Mikrobrytaren sitter inuti förarsätets sittdyna och dess funktion är att förhindra alla typer av transmissionsrörelser för maskinen om operatören inte sitter korrekt ned i förarsätet.

Page 16

Försummelse av instruktionerna och säkerhetsföreskrifterna i denna handbok kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador.

Använd inte maskinen om något av följande krav inte uppfylls:

  • Lär dig och tillämpa de grundläggande funktionsprinciperna som beskrivs i denna operatörshandbok för att kunna använda maskinen under säkra förhållanden.
    • 1. Undvik farliga situationer. Läs igenom och sätt dig in i säkerhetsföreskrifterna innan du går vidare med nästa kapitel.
    • 2. Utför alltid den förberedande kontrollen innan arbetet påbörjas.
    • Provkör alltid de olika funktionerna innan maskinen används.
    • 4. Kontrollera arbetsområdet.
    • 5. Använd endast maskinen för det användningsområde som den har konstruerats.
  • Läs, förstå och respektera tillverkarens anvisningar och säkerhetsföreskrifterna, säkerhets- och instruktionshandböckerna för operatören samt de självhäftande etiketterna som sitter på maskinen.
  • Läs, förstå och respektera gällande säkerhetsinstruktioner och -föreskrifter som gäller på arbetsplatsen till le anvisningar om och le säkerhetskraven tillhörande om arbetsplats.
  • Läs, förstå och respektera gällande nationell lagstiftning.
  • Maskinen ska endast användas av behörig personal som har goda kunskaper om gällande säkerhetsföreskrifter.

■ ALLMÄNNA BETRAKTELSER

De flesta olyckor som orsakas av arbetsmaskiner och i samband med underhållsarbeten eller reparationer sker till följd av att man har försummat de mest

grundläggande säkerhetsföreskrifterna. Därför är det nödvändigt att man är uppmärksam

på de potentiella risker som maskinens användning innebär och riktar konstant uppmärksamhet till de effekter som maskinens olika rörelser kan orsaka

Genom att i förväg upptäcka de potentiellt farliga situationerna kan man undvika en olycka!

Anvisningarna som anges i den här handboken är de som TEREXLIFT förutser: det utesluts inte att det finns bättre och lika säkra sätt för maskinens idriftsättning, arbete och reparation, beroende på tillgängligt utrymme och hjälpmedel.

Om man vill göra på ett annorlunda sätt än vad som anges i den här handboken måste man tänka på följande:

  • försäkra dig om att de metoder som du tänker följa inte är uttryckligen förbjudna;
  • kontrollera att det ovannämnda sättet är säkert, alltså att det överensstämmer med de normer och föreskrifter som anges i det här avsnittet i handboken;
  • kontrollera att de ovannämnda sätten inte direkt eller indirekt skadar maskinen och gör den därmed osäker;
  • kontakta TEREXLIFT kundservice för eventuella råd och det nödvändiga skriftliga godkännandet.
Page 17
PERSONALENS YRKESKRAV

OPERATÖRENS yrkeskrav

Operatören som vanligtvis eller enbart emellanåt använder maskinen (t.ex. för transport) måste uppfylla föliande krav:

medicinska:

han får inte ha intagit alkoholdrycker, läkemedel eller andra ämnen som kan försämra det fysiska och psykiska tillståndet innan arbetet och inte under arbetets gång, eftersom sättet att köra maskinen skulle försämras.

fysiska:

god syn, god hörsel, god samordning och kapacitet att på ett säkert sätt utföra alla de funktioner som användningen kräver och som beskrivs i den här handboken.

mentala:

kapabel att förstå och tillämpa de fastställda normerna, reglerna och säkerhetsvarningarna; vara uppmärksam mot och visa omdöme för sin egen och andras säkerhet; ska utföra arbetet korrekt och ansvarsfullt.

känslomässiga:

ska vara lugn och kunna hålla igen stressymptom; ska kunna värdera korrekt sina egna fysiska och mentala tillstånd.

skolning

ska ha läst och noggrant studerat den här handboken, de bifogade diagrammen och ritningarna, etiketterna och dekalerna för anvisningar och faror; ska vara specialiserad och kompetent i alla aspekter som rör maskinens funktion och användning.

Det kan hända att lagarna i vissa länder kräver att operatören ska tillhandahålla en licens (eller körkort) för att kunna använda en sådan här typ av maskin. Användaren är skyldig att informera sig om detta. I Italien måste operatören vara myndig.

UNDERHÅLLSPERSONALENS yrkeskrav

Maskinens underhållspersonal måste inneha mekanisk utbildning med kvalificering inom underhåll av allmänna jordförflyttningsmaskiner och ska uppfylla följande krav:

fysiska:

god syn, god hörsel, god samordning och kapabel att på ett säkert sätt utföra alla de funktioner som underhållsarbetet kräver och som beskrivs i den här handboken

mentala:

kapabel att förstå och tillämpa de fastställda normerna, reglerna och säkerhetsvarningarna; vara uppmärksam mot och visa omdöme för sin egen och andras säkerhet; ska utföra arbetet korrekt och ansvarsfullt.

skolnina.

ska ha läst och noggrant studerat den här handboken, de bifogade diagrammen och ritningarna, etiketterna och dekalerna för anvisningar och faror; ska vara specialiserad och kompetent inom alla aspekter som rör maskinens funktion.

VARNING

Maskinens löpande underhåll innebär inget arbete som är tekniskt sett invecklat att utföra, och därför är det vanligt att det är operatören som sköter om det, förutsett att denna innehar det nödvändiga mekaniska kunnandet.

Page 18

LÄMPLIG KLÄDSEL för arbete och

underhåll

Man ska alltid använda följande klädsel och material för olycksskydd under arbetet, under underhållet eller reparationen.

  • Arbetsoverall eller annan klädsel som är bekväm och inte för vid så att den inte fastnar i de rörliga delarna
  • Öronproppar eller liknande hörselskydd
  • Skyddshjälm.
  • Skyddshandskar.
  • Skyddsskor.

Använd endast typgodkänd utrustning och som är i gott skick.

PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING

Man ska tillhandahålla följande personliga skyddsutrustning och använda den i de fall det krävs av arbetsförhållandet:

  • Andningsmasker (eller dammfilterskydd)
  • Glasögon eller ansiktsmasker för att skydda ögonen.

OLIKA FAROR I samband med ARBETSOMRÅDET

Ha alltid i åtanke egenskaperna till arbetsområdet som man arbetar i:

Studera arbetsområdet noggrant: jämför det med de olika maskinkonfigurationernas dimensioner.

Maskinen är inte elektriskt isolerad och ger inget skydd mot kontakt med eller närhet till elektriska ledningar.

Håll alltid minsta säkerhetsavstånd till elektriska ledningar: både till teleskopbommen och till eventuell upplyft last. Fara för elchock från elstötar.

Flytta dig från maskinen om du kommer i kontakt med spänningsförande ledningar. Personalen på marken eller på maskinen ska inte vidröra eller använda maskinen förrän strömförsörjningen till den elektriska ledningen har kopplats från.

RISK
SKAD
FÖRA
FÖR
OR V
NDE
DÖD E
'ID KO
ELLEI
ELLE
NAK
DNIN
R ALLVAR
T MED SP
GAR.
LIG.
ÄNN
A
IINGS-
KONT/
ARBE
POTEI
SPÄNI
ARBE
AKTA
TE U1
NTIEL
NING:
TET N
ALLTI
FÖRS
LA FA
SFÖRA
MED MA
ID EL
I OM
ROR
NDE
ASKI
.BOLAGET
IRÅDEN ME
. KOPPLA I
KABLAR I
NEN PÅBÖ
INN/
ED
ERÂI
NNA
RJA
AN ETT
N
N
S.
LEDNI NGEI VS SPÄ NNIN IG MINIMA ALT A AVSTÅND
0 til 50 kV 3.00 т 10 ft
50 til 200 kV 4.60 т 15 ft
200 til 350 kV 6.10 т 20 ft
350 til 500 kV 7.62 т 25 ft
500 til 750 kV 10.67 т 35 ft
750 til 1000 kV 13.72 т 45 ft

Maskinen får inte användas under åskväder.

Operatören ska kontrollera siktfältet när gaffeltrucken används.

Genîe .

Page 19

  • Marken där maskinen placeras ska tåla maskinens max. bärande kapacitet. Om marken ger med sig kan maskinen välta. Ta hänsyn till följande föreskrifter för att undvika detta:
  • 1. Fråga din arbetsgivaren (arbetschef, byggnadschef) om det finns dolda hålrum under stödbenen, såsom ledningar, brunnar, gamla cisterner, bjälklag för källarutrymmen, gödselstäder o.s.v.
  • 2. En grov uppskattning av markens konsistens kan göras med hjälp av t.ex. tabellerna och skisserna nedan.
  • 3. Beroende på typen av mark och dess geomorfologiska egenskaper, tål marken endast en viss begränsad belastning.

Tabell 1 anger tillåtet marktryck under maskinens stödben

Typ av mark, geomorfolog iska Tillåtet
marktryck
egenskaper kg/cm 2 N/mm 2
lös jord, inte k
solid
ompakt, inte i allmänhet, kräver
särskilda åtgärder
lerig, torvaktig
mark
, mjuk
fast, mjuk mai ĸ
lös mark, myc
mark, sand, g
ket fast
rus
2,0 0,2
c , halvsolid 1,0 0,1
fast solid 2,0 0,2
manx hård 4,0 0,4
sten, betong,
vägbeläggning
för passage a
fordon
g lämplig
v tunga
över
10,0
över
1,0

Tabell 1

Kontrollera att markytan som maskinen ska stödja på (med hjulen eller med stödbenen) är tillräckligt stadig för att stabiliteten ska upprätthållas. Om markytan inte verkar vara tillräckligt stadig ska man placera stödplattor under stödbenen eller under hjulen. Dessa stödplattor måste garantera ett specifikt tryck som inte överstiger 8.7-9.2 kg/cm2.

  • Tänk ut den bästa vägen för att närma sig arbetsområdet.
  • När maskinen arbetar får ingen beträda maskinens aktionsradie.
  • Håll arbetsområdet i ordning under arbetets gång: lämna inte olika slags föremål i omgivningen eftersom de kan hindra personalens eller maskinens rörelser eller leda till fara.
  • I närheten av diken ska stödbenen sänkas på säkerhetsavstånd från dikets kant.

Avståndet (a) mellan foten och branten ska vara korrekt i förhållande till brantens höjd (h). Om marken är stadig:

a : h = 1 : 1 (värden i grått i tabell 1) Om du är osäker på marken:

a : h = 2 : 1

Page 20
Fara i samband med ARBETE och UNDERHÅLL

Innan arbetet påbörjas ska man förbereda sig:

• Först av allt ska man kontrollera att allt underhållsarbete har utförts noggrant och i enlighet med de förutsedda intervallerna.

Placera maskinen i arbetsställning och var noggrann med att placera den korrekt med hjälp av det avsedda instrumentet med vattenpass till höger om förarsätet.

  • Kontrollera att det finns tillräckligt med bränsle för att undvika att motorn plötsligt stannar, vilket eventuellt kan ske mitt i ett kritiskt läge.
  • Rengör noggrant instrumentutrustningen, skyltarna, strålkastarna och hyttens rutor.
  • Kontrollera att alla säkerhetsanordningar som maskinen är utrustad med och de som finns inom arbetsområdet fungerar korrekt.
  • Om problem eller svårigheter av något slag uppstår ska detta genast meddelas till överordnade. Påbörja inte arbetet om säkerheten inte är säkerställd.
  • Det är förbjudet att försöka reparera själv enbart för att kunna starta ett arbete!

När man arbetar, underhåller eller reparerar ska man alltid vidta största möjliga försiktighet:

  • Det är förbjudet att gå eller stå under upplyfta laster eller under de maskinkomponenter som enbart hålls uppe av hydrauliska domkrafter eller rep.
  • Eventuella handtag och plattor för uppstigning eller servicearbeten ska hållas rena från olja, fett och smuts för att undvika att man halkar och ramlar.

För att gå upp eller ner från hytten eller från andra höga delar ska man alltid ha näsan mot maskinen och aldrig ha ryggen vänd mot den.

  • Om arbetet ska utföras från en farlig höjd (over 1,5 m från marken) ska man använda säkerhetssele eller fallskärmsanordning som är godkända för typen av arbete.
  • Man får inte gå ner eller upp från maskinen när den är i drift.
  • Man får inte avlägsna sig från förarhytten när maskinen är i drift.
  • Det är absolut förbjudet att stå eller utföra något slags ingrepp på området inom de fyra hjulen när maskinens motor är på. Om man måste ingripa på det ovan nämnda området är det obligatoriskt att motorn stängs av.
  • Man ska inte utföra arbeten, underhåll eller reparationer utan lämplig belysning.
  • När man använder strålkastare ska ljusstrålen riktas på ett sätt så att personalen inte bländas.
  • Innan elkablarna eller de elektriska komponenterna spänningssätts ska man kontrollera att de är korrekt anslutna och att de fungerar.
  • Arbete får inte utföras på elektriska komponenter med en spänning på över 48 V .
  • Man får inte ansluta blöta kontakter eller uttag.
  • Skyltar och symboler som påvisar fara får aldrig tas bort, täckas över eller göras oläsbara.
  • Skyddsanordningarna, huvarna och skyddskåporna får enbart avlägsnas för att låta underhållsarbeten utföras. Om det skulle bli nödvändigt att avlägsna dessa komponenter ska detta göras med avstängd motor och med största försiktighet. Sedan ska de tillbakamonteras innan motorn startas och maskinen används.
  • Motorn ska stängas av och batteriet ska frånkopplas varje gång som underhållsarbeten eller reparationer ska göras.
Page 21

  • Delar i rörelser får inte oljas, rengöras eller regleras.
  • Man får inte använda händerna för arbeten som kräver särskilda verktyg.
  • Undvik i all mån att använda verktyg som är i dåligt skick eller på felaktigt sätt (t.ex. en tång istället för en tappnyckel).
  • Det är förbjudet att fästa laster vid andra punkter än på redskapshållaren.

Ingrepp på hydraulsystemet får enbart utföras av auktoriserad personal.

Hydraulsystemet på den här maskinen är försett med tryckackumulatorer som kan sätta personalens säkerhet i fara om de inte tömts helt

från tryck innan ingreppet på systemet ifråga påbörjas.

För att tömma ackumulatorerna från tryck räcker

det att man trycker ned bromspedalen 8-10 gånger med stillastående maskin.

  • Man ska inte tömma katalytiskt filter eller andra behållare med heta ämnen utan att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder.
  • Innan maskinen startas om efter ett underhållsarbete eller reparation ska man kontrollera att inga verktyg, trasor eller annat material finns kvar i de utrymmen som innehåller rörliga delar eller där luftflöde ska cirkulera för hyttens luftcirkulation eller för nedkylning.
  • Under manövreringar är det förbjudet att samtidigt ge anvisningar och signaleringar till andra personer. Anvisningarna och signaleringarna ska ges av en enda person.
  • Man ska alltid vara uppmärksam på order från

överordnade.

  • Undvik avbrott under arbetsmomentet eller när ansvarskrävande manövrar utförs.
  • Undvik att plötsligt påkalla en operatörs uppmärksamhet om det inte finns ett särskilt motiv till detta.
  • Det är förbjudet att skrämma den som arbetar och att kasta stenar, även om det är på skämt.
  • Vid arbetets slut är det förbjudet att lämna maskinen i ett potentiellt riskfyllt tillstånd.
  • Ta bort redskapet som sitter på maskinen innan underhållsingrepp eller reparationer utförs.
  • Fara i samband med ANVÄNDNING av maskinen

Det är absolut nödvändigt att undvika följande arbetssituationer:

  • Flytta laster som väger mer än maskinens arbetskapacitet.
  • Lyfta eller sträcka ut bommen om maskinen inte står placerad på en stabil eller nivellerad yta.
  • Använd inte maskinen vid hård vind. Öka inte den exponerade ytan eller belastningen på gafflarna. Ökningen av ytan som exponeras av vinden försämrar maskinens stabilitet.
  • Var alltid mycket försiktig och kör med långsam hastighet när maskinen flyttas på ytor som är ojämna, instabila, hala eller där skräp förekommer och i närheten av diken eller stup.
  • Sänk körhastigheten beroende på markförhållanden, lutningar, om det finns i personal i närheten eller vid andra förhållanden som kan leda till kollision.
  • Placera inte eller fäst utstickande laster på någon del på maskinen.

Genie

Page 22

Fara för EXPLOSION eller BRAND

  • Starta inte motorn vid följande lukter eller spår: GPL, bensin, diesel eller andra explosiva ämnen.
  • Fyll inte maskinen med bränsle om motorn är tillkopplad.
  • Fyll maskinen med bränsle och ladda batterierna endast i miljöer med god ventilation och på ett säkert avstånd från gnistor, lågor och tända cigaretter.
  • Använd inte maskinen i farliga miljöer eller i närheten av gaser eller lättantändliga och explosiva material.
  • Spruta inte eter på motorer försedda med glödstift för förvärmning.
  • Undvik att lämna behållare och tankar som innehåller bränle på andra platser än de som är avsedda för dess lagring.
  • Det är förbjudet att röka och att använda lågor på de platser som innebär brandrisk och där det förekommer bränsle, olja och batterier.
  • Alla antändbara eller farliga ämnen ska hanteras varsamt.
  • Brandsläckare eller tryckackumulatorer får inte manipuleras.

■ FARA FÖR SKADOR PÅ MASKINENS KOMPONENTER

  • Använd inte batteriladdare eller batterier med en spänning på över 12 V för att starta motorn.
  • Använd inte maskinen som jord för att utföra svetsarbeten.
■ FARA FÖR PERSONSKADOR

  • Använd inte maskinen om det läcker olja från hydraul- eller luftsystemet. Läckage från hydraulolja eller luft kan förorsaka skador på huden och brännskador.
  • Använd alltid maskinen i områden med lämplig ventilation för att undvika risken för att bli förgiftad av kolmonoxid.
  • Sänk inte ned bommen om området under inte är fritt från personal eller andra hinder.

Page 23

  • 1 Utdragscylinder för teleskopbom
  • 2 Oljetankens utrymme
  • 3 Bränsletankens utrymme
  • Förarhytt godkänd enligt ROPS FOPSstandard
  • 5 Vänster bakre stödben
  • 6 Bakaxel
  • 7 Skydd för last på gafflar och blockering av aafflar vid flyttmanövrer
  • 8 Tippbara gafflar för last på lastpallar
  • 9 Redskapshållare

  • 10 4:a sektion
  • 11 3:a sektion
  • 12 2:a sektion
  • 13 1:a sektion
  • 14 Verktvoslådans utrvmme
  • 15 Trappavsats
  • 16 Framaxel
  • 17 Vänster främre stödben
  • 18 Höger främre stödben
  • 19 Motorrum

Page 24

Allmän maskinbeskrivning GTH-4518 ER, GTH-4020 ER, GTH-6025 ER

Maskinen består i huvudsak av en rörlig vagn försedd med motor och komplett kraftöverföringssystem, hjul och roterbart torn, förarhytt för operatören och en teleskopbom med ett ledat fäste för förflyttning och transport av laster som inte överstiger maskinens nominella kapacitet.

Den mekaniska kraften som är nödvändig för att sätta maskinen i rörelse och driva mekanismen för att lyfta lasten kommer från en dieselmotor som sitter monterad på det roterande tornets högra sida. Motorn styrs med hjälp av en mekanisk pedal som finns inuti förarhytten. Dieselbränslet som försörjer motorn finns i en ståltank som sitter till vänster om tornet, direkt bakom förarhytten.

Motorn driver tre hydraulpumpar.

Den största är en kolvpump med variabel slagvolym. Pumpen är flänsmonterad direkt på sätet för motorns svänghjul och är ansluten hydrauliskt (med en roterande led som sitter installerad på den roterande plattformens mittaxel) till en hydraulisk kolvmotor med variabel slagvolym som genererar nödvändigt vridmoment för att flytta maskinen.

Dessa två enheter utgör den hydrostatiska transmissionens huvudkomponenter och är mekaniskt ansluten till maskinens axlar och hjul. Särskilt kan nämnas att hydraulmotorn är flänsansluten till en reduktionsväxel (av typ shift-on-

fly) som sitter monterad på en central balkkonstruktion som binder samman vagnens två sidor.

Det mekaniska vridmomentet som genereras från den hydrostatiska motorn som passerar genom reduktionsväxeln överförs till fram- och bakaxeln med två kardanaxlar som sitter på maskinens centrala linje för att erhålla en dragkraft på alla fyra hjulen.

Både den hydrostatiska pumpen och motorn kontrolleras elektroniskt och reglerar automatiskt deras driftparametrar baserat på motorns varvtal och nödvändig effekt från pumparna.

De fyra hjulen är försedda däck som är lämpliga för maskinens alla arbetsförhållanden som förutses för denna modell. Däcken tål max. vikt som genereras från maskinens och den upphöida lastens vikt.

Den andra pumpen är av kugghjulstyp och flänsmonterad på den större pumpens bakre del.

Denna pump är ansluten mekaniskt till den större pumpen med ett kraftuttag och genererar nödvändig effekt och tryck för att driva teleskopbommens rörelse, ledfästet för flytt av lasten, rotationsanordningen, samt för att driva de främre och bakre stödbenen och styrsystemet.

Den tredje pumpen är av kugghjulstyp och sitter flänsmonterad på motorns sidokraftuttag där den driver färdbromssystemet samt de två fläktarna för hydraulsystemets och motorns kylare.

Dessa tre pumpar matas via oljeinsugsledningar som är anslutna till hydrauloljetanken som sitter till vänster om tornet, precis intill dieseltanken och bakom förarhytten.

Denna oljebehållare är tillverkad av stål och även försedd med filter (på returledningen), nivågivare och påfyllningsplugg.

Motorn och de tre pumparna sitter placerade inuti ett motorrum som har en motorhuv av glasfiber som kan öppnas fullständigt för att utföra underhållsingrepp inuti motorrummet. I motorrummet finns även kylaren för värmemotorn (i GTH- 4518 ER och i GTH-4020 ER är det en kylare kombinerad för kylning av värmemotorn och hydraulsystemet), försett med externt expansionskärl för kylvätskan, filtret och ledningen för luftinsugning generatorn, batteriet, batteribrytaren samt motorns olje- och dieselfilter. Ljuddämparen och motorns avgasledning leds från motorrummets botten till tornets bakre inre del och till

sist till tornets baksida. Dess avslutande del har en geometri som medger att släppa ut motorns avgaser på maskinens bakre del. Endast på GTH-6025 ER installeras en extra kylare mellan förarhytten och oljeoch dieseltankarna för att ge nödvändig kylkapacitet till hvdraulsystemet.

De fyra stödbenen som på utsidan av vagnens fyra hörn ger maskinen en utvidgad lastkapacitet tack vare den stora stödytan när de fyra stödbenen vilar fullständigt mot marken. Stödbenens fyra mekanismer består vardera av en teleskoparm som rör sig utåt eller inåt vagnen genom att glida på därtill avsedda gejder som sitter på vagnens främre och bakre ände, samt en stödfot som kan förflyttas i vertikalled uppåt eller nedåt under

Page 25

stödbenens öppnings- och stängningsfas. Armen sätts i rörelse av en särskild teleskopcylinder som sitter inuti armen. Denna är försedd med en låsventil och är ledad mellan teleskoparmen och stödbenets geid. Stödbenets fot sitter på den nedre änden på en annan cylinder som i sin tur sitter på utsidan av stödbenets arm. Även denna cylinder är försedd med en låsventil. Placeringen av stödbenen består av två separata rörelser: Först öppnas stödbenets teleskoparm fullständigt och sedan öppnas armen för stödbenets fot fullständigt nedåt. Vid stödbenens stängningsfas omvänds dessa två rörelser: Först stängs stödbenets fot fullständigt och sedan stängs stödbenets teleskoparm fullständigt. Dessa två separata rörelser aktiveras med de särskilda brytarna som sitter på instrumentpanelen som sitter till vänster i förarhvtten främre del.

Teleskopbommen sitter fast med en led på det roterande tornets bakre del och består i huvudsak av fyra stålrör med rektangulär sektion och är försedd med ledfäste för flytt och transport av lasten.

Den yttre sektionen sitter fast med en led ovantill på tornets bakre del och sätts i rörelse med en hydraulisk cylinder som sitter mellan dess undersida och tornets mellersta parti. När denna cylinder dras ut och in roterar bommens yttre sektion inom maskinens minimi- och maximigränser.

Bommens största mittdel kan dras ut i förhållande till den yttre delen med hjälp av en förlängningscylinder som sitter ovanpå bommen.

Bommens minsta mittdel och den inre delen sätts i rörelse med ett kedjesystem som består av specialkedjor som är särskilt utformade för att lyfta laster, samt block och sprintar som är nödvändiga för att kedjorna ska fungera korrekt. Ledfästet som sitter längst ut på bommens inre sektion är försett med ett roterande fäste som kan användas med olika redskap och aktiveras med en särskild cylinder. Denna cylinder är ansluten hydrauliskt till en annan cylinder (på GTH-6025 är denna cylinder dubbel), som sitter fast med en led på tornets bakre del (mellan den vänstra sidan på bommens första sektion och det roterande tornets nedre platta) så att en automatisk nivelleringsmekanism för gafflarna erhålls för att

hålla gafflarna nivellerade på ett automatiskt sätt när bommen lyfts upp och sänks ned.

De olika redskapen som väljs för denna maskin kan bytas ut och blockeras enkelt med en mekanisk sprint (standardmodell) eller en hydraulisk cylinder för snabbkoppling/-lossning.

Bommens cylindrar som har beskrivits tidigare, hydraulmotorn för det roterande tornet samt dess reduktionsväxel drivs med en fördelare som styrs elektriskt med två huvudstyrspakar som sitter på förarsätets högra och vänstra armstöd.

Denna fördelare kontrollerar även rotationsrörelsen för tornet, ramens nivelleringssystem och de främre och bakre stödbenen.

Operatören kan aktivera stödbenen och ramens nivelleringssystem med de elektriska brytarna som sitter tvdligt på den vänstra instrumentpanelen framtill.

Övriga viktiga reglage som finns i förarhytten är ratten (för att styra maskinen), färdbromspedalen, parkeringsbromsens mekaniska spak, omkopplaren

för att byta växel och tornrotationens låsanordning. Ratten är mekaniskt sammankopplad med en styrningsenhet som matar styrcylindrarna som sitter installerade på fram- och bakaxeln.

På detta sätt är styrvinkeln proportionell med rattvarven. Färdbromspedalen är sammankopplad med bromspumpen som matas hydrauliskt och genererar ett hydrauliskt tryck (beroende på hur hårt pedalen trycks ned) som aktiverar skivbromsarna (oljebadstyp). Bromsarna sitter installerade inuti bakoch framaxeln och verkar på halvaxlar inuti axlarna. Bromsens skivpaket sitter i framaxeln och aktiveras av parkeringsbromsen med hjälp av en inre mekanism som lägger i bromsen mekaniskt och lägger ur den hvdrauliskt. När parkeringsbromsen läggs i med det därtill avsedda handtaget inuti förarhytten (till vänster om förarsätet) utövas ett hydrauliskt tryck på den inre mekanismen som kopplar från kraften på bromsskivorna. När parkeringsbromsen aktiveras tas detta tryck bort och den inre mekanismen trycker mot bromsskivorna för att skapa önskad bromskraft. De två hydraulcylindrarna som sitter på maskinens båda sidor är ledade mellan vagnen och framaxeln, och kontrollerar ramens nivelleringsfunktion.

Page 26

Två extra hydraulcylindrar sitter installerade på vagnens bakre del och trycker mot bakaxeln när ett hydraultryck utövas på dessa. Funktionen för dessa cylindrar är att förbättra maskinens sidostabilitet genom att blockera bakaxeln när bommens vinkel är större än specificerat värde eller när tornet inte är i linje med vagnen. Förarhytten är komplett och försedd med vindruta och glas för att skydda operatören och ge ett optimalt synfält. Operatören sitter i ett förarsäte som är stoppat och justerbart. Från förarsätet kan operatören använda de ergonomiskt placerade reglagen för att köra maskinen.

Instrumentpanelen är utrustad med alla reglage och kontrollampor som är nödvändiga för att använda maskinen på ett lämpligt och säkert sätt.

Maskinen är utrustad med ett automatiskt stabilitetskontrollsystem med en display som sitter inuti förarhytten. På denna kan operatören se maskinens stabilitet och nyttolast på redskapet som har valts. Systemet fungerar genom att använda

signaler som kommer från följande element: Tryckomvandlare som sitter installerade på kolven

och på cylinderkammaren för lyft av bommen och nivellering av gafflarna, samt omvandlare för vinkling och utdragning av bommen som ingår i samma anordning som sitter installerad framtill på den första bomsektionens vänstra sida.

Maskinen är försedd med en komplett uppsättning trafiklyktor för en säker körning på dåligt upplysta allmänna vägar.

För att förbättra maskinens stabilitet monteras en motvikt på det roterande tornets bakre del.

Alla elektriska och hydrauliska anslutningar mellan vagnen och tornet går via elektriska och hydrauliska förbindningar som sitter i mitten av den roterande plattformen.

Page 27
Tillåtna användningsområden

Gaffeltrucken har projekterats och konstruerats för lyft, flytt och transport av industriellt och jordbruksmaterial med hjälp av specifika tillbehör (ref. kapitel " Extra tillbehör ") tillverkade av TEREXLIFT. Alla annan användning betraktas som felaktig användning och därmed olämplig. En rigorös respekt för tillverkarens föreskrifter angående användning, underhåll och reparation är grundläggande för att använda maskinen på ett korrekt sätt. Användning, underhåll och reparation av gaffeltrucken ska endast

utföras av personer som känner till dess egenskaper och respektive säkerhetsprocedurer.

Det är dessutom nödvändigt att respektera alla olycksförebyggande föreskrifter, säkerhetsföreskrifter och arbetsmedicin, samt alla trafikregler för körning på allmän väg.

Gaffeltrucken kan användas i bostadsmiljö samt i en kommersiell och industriell miliö.

Det är förbjudet att utföra modifieringar eller någon typ av ingrepp på maskinen, förutom de som ingår i det löpande underhållet. Alla modifieringar som utförs på maskinen som inte utförs av TEREXLIFT eller auktoriserade serviceverkstäder, leder automatiskt till att överensstämmelsen med maskindirektiv 2006/42/ EG upphör att gälla.

Kontrollera tillbehörsuppsättningen på din maskin.

Olämplig användning

Med olämplig användning avses användning av maskinen på ett sådant sätt som inte överensstämmer med instruktionerna i denna handbok och som är farliga för dig och andra.

Nedan följer en lista över de vanligaste och farligaste exemplen på olämplig användning:

  • Transportera passagerare på maskinen.
  • Inte följa bruks- och underhållsanvisningarna i detalj som beskrivs i denna handbok.
  • Arbeta över maskinens användningsbegränsningar.
  • Arbeta i närheten av diken eller instabil och mjuk mark.
  • Förflytta sig i tvärled på mark som lutar eller i backar.
  • Arbeta vid hård vind eller åskväder.
  • Arbeta på mark med stark lutning.
  • Använda andra tillbehör än de som rekommenderas av tillverkaren.
  • Använda tillbehör som inte är godkända eller som inte har tillverkats av TEREXLIFT.
  • Arbeta i potentiellt explosiva områden.
  • Arbeta i slutna miljöer och utan ventilation.
  • Arbeta i miljöer med dålig belysning.
Page 28

Sidan har lämnats blank med avsikt

Page 29

  • 1 Reglerbart luftspjäll
  • 2 Körriktningsomkopplare framåt/bakåt
  • 3 Panel med reglage och kontrollampor
  • 4 Låsspak för reglering av rattens vinkel
  • 5 Omkopplare körriktningsvisare vindrutespolare vindrutetorkare strålkastare
  • 6 Kontrollampor och instrument
  • 7 Omkopplare för val av styrning
  • 8 Indikator för bränslenivå
  • 9 Indikator för hydrauloljetemperatur
  • 10 Multifunktionsdisplay
  • 11 Mätare för belastningsmoment
  • 12 Graderad skala som visar batterispänning
  • 13 Indikator för motorns kylvätsketemperatur
  • 14 Brytare för färdljus
  • 15 Brytare för dimljus
  • 16 Omkopplare för förarhyttens luftkonditionering

  • 17 Brytare för differentialspärr
  • 18 Brytare för nödblinkers
  • 19 Brytare för nödpump
  • 20 Startbrytare för motor
  • 21 Omkopplare för förarhytt/väg/byggarbetsplats
  • 22 Nödstoppsknapp
  • 23 Omkopplaren för frånkoppling av lastbegränsare
  • 24 Lutningsmätare
  • 25 Gaspedal
  • 26 Bromspedal
  • 27 Flerfunktionsspak (höger)
  • 28 Vred för uppvärmning av förarhytt
  • 29 Säkrings- och relädosa
  • 30 Manuellt potentiometriskt gasreglage
  • 31 Klarsignalslampa för inkoppling av Shift-on-fly
  • 32 Flerfunktionsspak (vänster)
  • 33 Parkeringsbrom
  • 34 Extra manöverpanel

Genîe

Page 30

Manöverpanel

  • 51 Knapp för att låsa/låsa upp tornrotation
  • 52 Knapp för maskinnivellering: Lyfter höger sida
  • 53 Knapp för maskinnivellering: Lyfter vänster sida
  • 54 Knapp för mekanisk växel
  • 55 Knapp för att dra in stödbenens teleskoparm
  • 56 Knapp för att skjuta ut stödbenens teleskoparm
  • 57 Knapp för att lyfta stödben
  • 58 Knapp för att sänka stödben
  • 59 Knapp 1: Välja/inte välja vänster främre stödben

  • 60 Knapp 2: Välja/inte välja höger främre stödben
  • 61 Knapp 3: Välja/inte välja vänster bakre stödben
  • 62 Knapp 4: Välia/inte välia höger bakre stödben
  • 63 Kontrollampor och instrument
  • 64 Funktionsknapp A: Automatisk maskinnivellering
  • 65 Funktionsknapp B: Inte aktiv
  • 66 Funktionsknapp C: Inte aktiv
  • 67 Funktionsknapp D: Höja-sänka stödben intill vägg

Page 31
20 _ Startbrytare för motor

Brytaren har tre olika lägen:

0

Ingen krets är spänningssatt, nyckeln kan tas ur och motorn står stilla.

Spänningssatta kretsar, förberedelse för att starta motorn. Signaler och kontrollinstrument fungerar på maskinen.

Vänta tills kontrollampan 6.2 släcks på instrumentpanelen som indikerar uppvärmningen av glödstiften innan motorn startas.

Starta motorn. När nyckeln släpps återgår den automatiskt till läge I.

2 _ Växelomkopplare framåt/bakåt

Spaken används för att välja drift framåt eller bakåt. För att lägga i växeln ska du först dra spaken uppåt. Den har tre lägen med blockering i neutralt läge:

  • 0 Nolläge; ingen växel är ilagd.
  • 1 Om man lyfter spaken och flyttar den till läge 1 väljer man framväxeln.
  • 2 Om man lyfter spaken och flyttar den till läge 2 väljer man backväxeln.

Page 32

5_Omkopplare körriktningsvisare - vindrutetorkare - signalhorn strålkastarbrytare

Signalhorn:

Genom att trycka på knappen som finns längst ut på spaken tutar signalhornet oberoende av de övriga inställda funktionerna.

Hel- och halvljus:

Spaken har tre lägen på den vertikala axeln för växling av ljuslägen:

  • 0 halvljus tända, stabilt läge
  • 1 helljus tända, stabilt läge
  • 2 tändning av helljusen för signalering; när spaken släpps återgår den till läge 0 .

Vindrutespolare:

För att spruta vatten på hyttens vindruta ska man trycka på spakens andra del.

Körriktningsvisare:

Genom att flytta spaken till läge 1 signaleras körriktningsbyte till vänster och tvärtom, med spaken på läge 2 visas körriktningsbyte till höger.

Vindrutetorkare:

Vindrutetorkarens funktioner ställs in genom att vrida spakens topp till något av de fyra lägena:

  • I Pulserande (funktion inte aktiv)
  • 0 Vindrutetorkare avstängd
  • J Vindrutetorkarens 1:a hastighet
  • II Vindrutetorkare 2:a hastighet

Page 33

Bromsar

26 _ Färdbromspedal

Tryck sedan gradvis ned pedalen för att bromsa in maskinen. Tryck ned pedalen till ändläget för att stoppa maskinen.

33 _ Spak för parkeringsbroms

För att lägga i den ska man dra uppåt medan blockeringsknappen hålls intryckt. Släpp knappen när tillräcklig spänning uppnåtts. Verkar på bakaxelns drivaxel och kopplar från fram- och bakväxeln när den läggs i.

Använd inte parkeringsbromsen för att bromsa maskinenshastighet, omintenödlägeförekommer, eftersom bromsens funktionsduglighet kan försämras.

25 Gaspedal

När gaspedalen trycks ned ändras motorns varvtal och maskinens hastighet. Gaspedalen är försedd nedantill med en vajer med reglerbar slaglängd.

30 _ Manuellt potentiometriskt gasreglage

Genom att vrida regulatorn 30 i medurs riktning ökas motorns varvtal gradvis.

Vrid regulatorn i moturs riktning för att minska motorns varvtal.

Det manuella gasreglaget kan endast användas med korg, vinsch, blandarskopa, krok och kranarm.

Page 34
Säkerhetsanordningar och nödstoppsknapp

22 _ Nödstoppsknapp

När denna knapp trycks ned stängs maskinens motor av.

Innan maskinen startas på nytt är det nödvändigt att frikoppla knappen genom att vrida medurs.

23_Omkopplaren för frånkoppling av lastbegränsare

Lastbegränsaren kan kopplas från med omkopplaren som sitter under skyddslocket.

LEDA TILL ATT MASKINEN TIPPAR, VILKET ÄR FÖRENAT MED ALLVARLIG FARA FÖR OPERATÖRENS PERSONLIGA SÄKERHET.

18 _ Brytare för nödblinkers

Brytaren har två lägen (tänd/släckt) och tänder körriktningsvisarna så att de blinkar samtidigt. När denna funktion aktiveras börjar både brytaren och kontrollampan att blinka.

19 _ Reglage för att aktivera nödpumpen

Reglaget sitter på instrumentpanelens högra sida och har två lägen med automatisk retur till viloläget. Nödpumpen aktiveras genom att knappen hålls nedtryckt. Nödpumpen stängs av så fort knappen släpps upp. Aktiveringen av nödpumpen måste göras samtidigt som aktiveringsreglagen i förarhytten används eller samtidigt som de manuella reglagen på fördelaren aktiveras. Korrekt funktionsfölid:

  • Startnyckel 20 i läge "I".
  • Manövrera styrspaken för att utföra önskad rörelse.
  • Tryck på knappen för nödpumpen 19.

Aktivera inte nödpumpen förrän du först har utfört önskat kommando med styrspaken. Nödpumpen fungerar med hjälp av en elmotor. Det rekommenderas därför att hålla den i drift i cirka 30 sekunder omväxlande med 2 minuters vila för att kvla elmotorn.

Kontrollera nödpumpens skick varje vecka eftersom den kan skadas om den inte används.

Page 35
Reglage för växelbyte
MEKANISKT reglage för växelbyte

Knappen 54 används för att välja önskad mekanisk växel.

  • Tryck på knappen för att byta till antingen ettans eller tvåans växel.
  • Kontrollamporna 78 och 79 anger vilken växel som har lagts i:
    • Blinkande grön kontrollampa 79 indikerar att ettans växel är ilagd.
    • Blinkande grön kontrollampa 78 indikerar att ettans växel är ilagd.

Shift-on-fly-knapp

Shift-on-fly -systemet gör det möjligt att växla även medan maskinen är i rörelse.

Knappen för att lägga i ettans växel är gul och sitter nedtill på styrspakens grepp och ska endast tryckas in när kontrollampan 31 är tänd.

Den blinkande kontrollampan signalerar problem och funktionsfel. I detta läge går det inte att lägga i växeln. När kontrollampan 31 lyser med fast sken ändras växeln varje gång som knappen trycks ned (från ettan till tvåan eller från tvåan till ettan).

Kontrollamporna 78 och 79 anger vilken växel som har lagts i.

Växling medan maskinen är i rörelse ska alltid ske inom lämpligt hastighetsintervall. Kontrollera alltid att kontrollampan 31 är tänd innan du byter växel.

Genie.

Page 36

Val av typ av styrning

7_ Omkopplare för val av styrning

Denna sitter till höger på manöverpanelen och har tre lägen för val av typ av styrning:

Val av väg-byggarbetsplats-korg

21 _ Omkopplare för förarhytt/väg/korg

Denna sitter till höger på manöverpanelen och har tre lägen:

  • Genom att vrida på omkopplaren till pos. 1 väljer man inställningen för arbete med reglagen i hytten
  • Genom att vrida på omkopplaren till pos. 0 väljer man inställningen för körning på väg
  • Genom att vrida på omkopplaren till pos. 2 kan nyckeln tas ur och kommandona flyttas till knappsatsen i korgen. Den gröna kontrollampan A tänds.

Innan kommandona flyttas tillkorgen, vrid startnyckeln till läget I.

Page 37
Reglage för körning av maskinen

14 _ Brytare för färdljus

Denna sitter till höger på manöverpanelen och har tre posizioni:

  • 0 Släckta ljus
  • 1 Parkeringsljus tänt (indikatorlampan i knappen tänds delvis)
  • 2 Halvljus tänt (indikatorlampan i knappen tänds).

15 _ Brytare för dimljus

Denna sitter till höger på manöverpanelen och har två lägen:

  • 0 Släckta dimljus
  • 1 Tända dimljus (brytarens kontrollampa tänds).
16 Omkopplareförförarhyttensluftkonditionering

Omkopplaren har tre lägen:

  • 0 Avstängd
  • 1 Första hastighet
  • 2 Andra hastighet

28 _ Vred för uppvärmning av förarhytt

Sitter till vänster på förarsätets bas.

  • Vrid medurs för att stänga uppvärmningen.
  • Vrid moturs för att öppna uppvärmningen av förarhytten.
  • Reglera varmluftsflödet i förarhytten med omkopplare 16 .

17 Knapp för differentiallås

Denna sitter på instrumentbrädans högra sida och har två stabila lägen:

  • 0 Olåst differentialaxel
  • 1 Låst differentialaxel

Blockeringen bekräftas av att kontrollampan 77 tänds.

Kommandot för differentiallåsning ska användas om du har kört fast på något sätt då drivningen slirar (mycket ojämn mark, lera eller om något hjul inte greppar).

Dessa problem uppstår aldrig på maskiner som har funktionen Limited-Slip (på framaxel).

Page 38

■ 34 _ Extra manöverpanel

Brytare för luftkonditionering (TILLVAL) Brytaren har två lägen:

  • 0 Avstängd
  • 1 Tillkopplad

Brytare för arbetsljus (TILLVAL)

Brytaren har två lägen:

  • 0 Släckta ljus
    • Tända ljus

Extra hydraulsystem (TILLVAL)

Omkopplare med två lägen. Om den trycks ned kopplas hydraulsystemet till för matning av påmonterade redskap som är försedda med extra ledningar.

  • 0 Olja till huvudsystem
    • 1 Olja till det påmonterade redskapets hydraulsystem

Omkopplaren är försedd med en spärr som håller brytaren i nedtryckt läge. Innan du vrider på omkopplaren är det nödvändigt att lossa spärren B som sitter på i dess övre del.

Omkopplare för blandarskopa (TILLVAL)

Omkopplaren har två lägen. När den är nedtryckt aktiveras blandarskruven inuti skopan.

  • 0 Avstängd blandarskruv
  • Tillkopplad blandarskruv

Omkopplaren är försedd med en spärr som håller brytaren i nedtryckt läge. Innan du vrider på omkopplaren är det nödvändigt att lossa spärren B som sitter på i dess övre del.

Page 39
Instrument
8 _ Indikator för bränslenivå

Indikerar bränslenivån i bränsletanken. När indikatorn går in i det röda området är det cirka 5 liter diesel kvar i tanken och kontrollampan 6.1 tänds.

13 _ Indikator för motorns kylvätsketemperatur

Om den röda kontrollampan 6.15 (temperatur över 100 °C) tänds, stäng av motorn och sök reda på orsaken till felet (kylaren är i behov av rengöring, motorns kylvätska måste fyllas på o.s.v.).

10 _ Multifunktionsdisplay

Den grafiska displayen visar följande när maskinen startas:

  • Motorns varvtal
  • Timräknare/hastighetsmätare
  • Hydrauloljetemperatur
  • Batterispänning
  • Service (tidsfrist för nästa underhållsingrepp)

Funktionsknapparna MODE 1 och MODE 2 används även för att öppna och navigera i menyer och undermenyer med följande funktioner:

  • Välja språk (italienska/engelska)
  • Service (funktion reserverad för auktoriserade verkstäder och skyddas av lösenord)
  • Visa dieselmotorfel

Genîe

Page 40
Multifunktionsdisplay

När maskinen startas ser den grafiska displayen ut som i fig. A :

• Till vänster indikerar de svarta staplarna 41 temperaturen för hydrauloljan.

Under normal drift ska temperaturen vara mellan 60 och 105 grader, som motsvaras av det gröna fältet på skalan till vänster på displaven.

Om högre temperaturer nås (staplarna intill det röda fältet på skalan tänds), stäng av maskinen och sök reda på orsaken till problemet. Starta inte om maskinen förrän orsaken till problemet har åtgärdats.

• Till höger indikerar de svarta staplarna 43

generatorns laddningsspänning när motorn är i drift, och batteriets laddning när motorn är

Om spänningen är lägre än 11 Volt kan det hända att generatorns laddning inte är tillräcklig eller att batteriet är urladdat.

Om spänningen är högre än 15 Volt är generatorns spänning högre än vid normal drift. Stäng av maskinen i båda fallen och sök reda på orsaken till felet.

• I mitten 42 i ordningsföljd uppifrån och ned:

Visar tidsfristen för nästa underhållsingrepp.

Tryck på knappen MODE 1 för att visa hastigheten.

Visar dieselmotors varvtal

Visar timräknaren som indikerar maskinens drifttid.

Kontrollera denna regelbundet för att utföra det löpande underhållet.

Under normal drift ska spänningen vara mellan 11 och 15 Volt, vilket motsvaras av det gröna fältet på skalan till höger på displayen.

_____Genie _____ GTH-4518ER - GTH-4020ER - GTH-6025ER

avstängd.

Page 41

Användning av meny och undermenyer

För att öppna och navigera i menyer och undermenyer finns två knappar MODE 1 och MODE 2 .

Tryck ned de två knapparna MODE 1 och MODE 2 samtidigt för att öppna menyn.

Tryck ned knappen MODE 1 för att bekräftas valet.

Tryck ned knappen MODE 2 för att bläddra igenom listorna cykliskt (när du kommer till den sista posten går du tillbaka till den första).

Stänga menyn

• Välj ESCI (AVSLUTA) med knappen MODE 2.

• Tryck på knappen MODE 1 för att stänga och visa startskärmen.

Page 42

Undermenyn för att välja språk

• Välj SELEZIONE LINGUA (VÄLJA SPRÅK) med knappen MODE 2.

  • Tryck på knappen MODE 1 för att öppna undermenyn.
  • Tryck på knappen MODE 2 för att bläddra igenom listan.

  • Tryck på knappen MODE 2 för att välja språk och lämna undermenyn (om du trycker på ESCI (AVSLUTA) lämnar du menyn utan att inställningarna ändras).
  • När du lämnar undermenyn hamnar du på huvudmenyn SERVICE .

Undermenyn service skyddas av lösenord (reserverad för auktoriserad serviceverkstad)

Åtkomsten till denna undermeny är endast tillåten för auktoriserade serviceverkstäder och skyddas därför med lösenord.

Om du hamnar i undermenyn SERVICE av misstag, trycker du på MODE 2, väljer ESCI (AVSLUTA) och trycker sedan på knappen MODE 1 för att bekräfta att du vill lämna menyn.

När du lämnar undermenyn hamnar du på huvudmenyn VISUALIZZA ERRORI (VISA FEL).

Page 43

Undermenyn visa fel

• Välj VISUALIZZA ERRORI (VISA FEL) med knappen MODE 2.

• Tryck på knappen MODE 1 för att öppna undermenyn.

  • Tryck på knappen MODE 2 för att bläddra igenom listan över eventuella fel.
  • För att lämna undermenyn, välj ESCI (AVSLUTA) (med knappen MODE 2) och tryck på knappen MODE 1 för att bekräfta att du vill lämna menyn.

• Tryck på ESCI (AVSLUTA) för att lämna undermenyn och gå tillbaka till huvudmenyn.

Page 44
Varningslampor på den högra panelen (pos.6)

  • 6.1 Kontrollampa för låg bränslenivå När denna röda kontrollampa tänds, indikeras att bränslet håller på att ta slut.
  • 6.2 Kontrollampa för förvärmning av glödstift När denna gula varningslampa tänds, indikeras att motorns glödstift förvärms. Vänta tills kontrollampan har släckts innan motorn startas. Om kontrollampan inte släcks kan ett glödstift vara trasigt. Maskinen kan startas på ett normalt sätt utan förglödning ned till en temperatur på -12 °C.
  • 6.3 Kontrollampa för batteriladdning När denna röda lampa tänds, indikeras att generatorns laddning är otillräcklig.
  • 6.4 Kontrollampa för lågt motoroljetryck När denna röda kontrollampa tänds, indikeras att trycket i motorns smörjsystem är otillräckligt för en korrekt funktion. Stäng av motorn och sök reda på orsaken till felfunktionen..
  • 6.5 Kontrollampa för ilagd parkeringsbroms När denna röda varningslampa tänds, indikeras att parkeringsbromsen inte befinner sig i viloläge (parkeringsbromsen är ilagd).
  • 6.6 Kontrollampa för lågt bromsoljetryck När denna röda varningslampa tänds, indikeras att trycket i bromssystemet är otillräckligt för att fungera på ett korrekt sätt.
  • 6.7 Kontrollampa för igensatt hydrauloljefilter När denna varningslampa tänds ska oljefilterinsatsen på tankens returledning omedelbart bytas ut.
6.8 Kontrollampa för igensatt luftfilter

När denna röda varningslampa tänds ska oljefilterinsatsen på tankens returledning omedelbart bytas ut (se kapitlet "Underhåll").

6.9 Varningslampa inte aktiv

6.10 Kontrollampa för vatten i bränslet När denna gula kontrollampa tänds, indikeras att det finns vatten i bränslet

6.11 Kontrollampa för låg hydrauloljenivå

Denna varningslampa indikerar att hydrauloljenivån är otillräcklig för en korrekt funktion. Fyll på oljenivån och sök reda på orsaken till oljeläckaget.

6.12 Kontrollampa för allmänt larm

Tänd röd lampa indikerar att ett problem har uppstått på maskinen. Kontakta TEREXLIFT:s tekniska assistans.

6.13 Kontrollampa för positionsljus

Den gröna lampan indikerar att positionsljusen är tända.

6.14 Kontrollampa för "Läs handboken"

När denna gula varningslampa tänds, indikeras att ett fel har uppstått på maskinen. Se motorns bruks- och underhållsanvisning för teckenkodning av felet.

6.15 Kontrollampa för hög kylvätsketemperatur När denna röda kontrollampa tänds, indikeras

att kylvätskans temperatur är hög. Stäng av motorn och sök reda på orsaken till problemet.

Page 45
Kontrollampor på den vänstra panelen
70 Varningslampa inte aktiv

  • 71 Kontrollampa för ilagd parkeringsbroms När denna röda varningslampa tänds, indikeras att parkeringsbromsen inte befinner sig i viloläge (parkeringsbromsen är ilagd).
  • 72 Kontrollampa för helljus Blå indikator som indikerar att helljusen har tänts.
  • 73 Kontrollampa för körriktningsvisare Den gröna lampan indikerar att körriktningsvisarna är tända.
  • 74 Kontrollampa för positionsljus Den gröna lampan indikerar att positionsljusen är tända.
  • 75 Kontrollampa för låst tornrotation När denna röda lampa tänds, indikeras att tornets rotation är låst. Ta bort blockeringen innan tornet roteras.

detta läge kan du sätta i blockeringssprinten.

76 Kontrollampa för linjerat torn Kontrollampa för linjerat torn När denna gröna lampa tänds, indikeras att tornet är i linie med den längsgående axeln. I

77 Kontrollampa för differentiallås När denna röda kontrollampa tänds, indikeras att differentiallåset har lagts i.

  • 78 Kontrollampa för 2:a växel ilagd När denna gröna kontrollampa blinkar, indikeras att 2:a växel har lagts i.
  • 79 Kontrollampa för 1:a växel ilagd När denna gröna kontrollampa blinkar, indikeras att 1:a växel har lagts i.
  • 80 Kontrollampa för nivellerad maskin När denna gula kontrollampa tänds, indikeras:
    • Med grönt fast ljus att maskinen är nivellerad.
    • Med blinkande lampa att nivelleringsmomentet pågår.
  • 81 Kontrollampor för stödbenens rörelse När dessa gula kontrollampor tänds, indikeras att stödbenet eller stödbenen är i rörelse:
    • I Vänster främre stödben
    • 2 Höger främre stödben
    • 3 Vänster bakre stödben
    • 4 Höger bakre stödben

Genîe

Page 46

Lyftdonen är försedda med två styrspakar av flerfunktionstyp 27 och 32 för att styra maskinens alla rörelser.

Den högra spaken 27 sitter fast på förarsätets högra sida och den vänstra spaken 32 på en roterande arm. Bommen kan lyftas upp för att sätta sig i eller lämna manöverplatsen.

På båda styrspakarna sitter en bekräftelseknapp 4 nedtill, som måste hållas intryckt tills rörelsen har slutförts. Om denna knapp inte trycks ned aktiveras ingen funktion, även om spaken förs till olika lägen. Styrspakarna kan föras i fyra olika riktningar: Framåt

- bakåt - höger - vänster för att utföra de inställda funktionerna.

På den övre delen av den högra styrspaken finns två knappar 2 och 3 för val av ytterligare funktioner. Knappen 1 används för att byta den mekaniska växeln Shift-ON fly .

Håll spaken på rätt sätt och manövrera den försiktigt.

Hastigheten på manövreringens rörelse beror på läget som spaken flyttats till: en minimal förflyttning betyder att manöverns rörelse är långsam och tvärtom, att flytta spaken till maximalt läge ger manövern den högsta hastigheten.

Styrspaken får enbart användas när operatören sitter på korrekt sätt i förarsätet.

Innan styrspaken används ska man kontrollera att inga personer befinner sig inom maskinens arbetsradie.

Page 47
Välja funktioner

Höger styrspak:

Styrspaken manövreras på följande sätt, efter att bekräftelseknappen 4 har tryckts ned:

  • Lyfta/sänka bommen För spaken i riktning A B för att aktivera denna funktion.
  • Utdragning och indragning av teleskopbommen

tryck på knappen 2 i riktning A - B för att aktivera denna funktion, utan att aktivera manöverspaken

  • Tippning framåt/bakåt av påmonterat redskap För spaken i riktning C D för att aktivera denna funktion.
  • Fasthakning/lossning av påmonterade redskap

tryck på knappen 3 och för spaken i riktning C - D för att aktivera denna funktion.

För kommandona som följer behöver inte bekräftelseknappen användas 4 :

Shift-on-fly

För att byta mekanisk växel, tryck på den gula knappen 1 när den därtill avsedda kontrollampan på manöverpanelen lyser med fast sken.

Om knapp 4 släpps upp längre än 0,5 sekunder när en rörelse utförs blockeras funktionen. Upprepa proceduren för val av funktion för att återaktivera rörelsen.

Page 48

Vänster styrspak:

Styrspaken manövreras på följande sätt, efter att bekräftelseknappen 4 har tryckts ned:

Tornrotation

För spaken i riktning C - D för att aktivera denna funktion.

Om knapp 4 släpps upp längre än 0,5 sekunder när en rörelse utförs blockeras funktionen. Upprepa proceduren för val av funktion för att återaktivera rörelsen.

Page 49

Lyfta/sänka bommen

HÖGER STYRSPAK

Innan någon rörelse utförs med bommen ska du försäkra dig om att det inte finns några personer i närheten.

Gör på följande sätt för att höja eller sänka bommen:

  • För spaken till mitten och tryck på knapp 4.
  • För försiktigt styrspaken i riktning B för att lyfta bommen eller i riktning A för att sänka den.

Page 50

Utdragning och indragning av teleskopbommen

HÖGER STYRSPAK

Innan någon rörelse utförs med bommen ska du försäkra dig om att det inte finns några personer i närheten.

Gör på följande sätt för att dra ut och in bommens teleskopiska delar:

  • För spaken till mitten och tryck på knapp 4.
  • Tryck på knapp 2 i riktning A för att dra ut bommen och i riktning B för att dra in den.

Page 51

Tippning framåt/bakåt av påmonterat redskap

HÖGER STYRSPAK

Innan någon rörelse utförs med bommen ska du försäkra dig om att det inte finns några personer i närheten.

Gör på följande sätt för att tippa det påmonterade redskapet framåt eller bakåt:

  • För spaken till mitten och tryck på knapp 4.
  • För försiktigt styrspaken i riktning D för att tippa det påmonterade redskapet framåt eller i riktning C för att tippa det bakåt.

Page 52

Snabblockering av påmonterade redskap

HÖGER STYRSPAK

Innan någon rörelse utförs med bommen ska du försäkra dig om att det inte finns några personer i närheten.

För att blockera/lossa redskap:

  • För spaken till mitten och tryck på knapp 4.
  • Tryck ned knapp 3 för att välja funktionen för blockering av det påmonterade redskapet och håll den nedtryckt tills manövern har avslutats.
  • För spaken i riktning C för att blockera redskapet eller i riktning D för att frikoppla det.

Page 53

Kommando för tornrotation

VÄNSTER STYRSPAK

Innan kommandot för tornrotationen aktiveras ska du kontrollera att rotationsblockeringen har tagits bort.

Vrida tornet:

  • För spaken till mitten och tryck på knapp 4.
  • För spaken varsamt i riktning D för att rotera tornet i medurs riktning eller i riktning C för att rotera i moturs riktning.

Page 54

Nivellering av maskin

För att nivellera maskinen:

  • Tryck på knappen 52 för att lyfta upp maskinens högra sida
  • Tryck på knappen 53 för att lyfta upp maskinens vänstra sida.
Automatisk nivellering av stabiliserad maskin

Sänk ned de fyra stödbenen och tryck på knappen A. Under driften sker nivelleringen av maskinen automatiskt.

Funktionen för nivellering av maskinen är endast aktiv med tornet blockerat i centralt läge och med armen placerad i en vinkel på max. 10°.

Kontrollera maskinens nivellering med lutningsmätaren 24. Luftblåsan ska vara i mitten av instrumentet.

Page 55

BEGLAGE FÖR STÖDBENEN

På den vänstra manöverpanelen finns en rad reglage som används för att styra stödbenen

Genom att trycka ned och släppa upp knapparna 1 - 2 - 3 - 4 kan du välja och välja bort stödbenet som ska manövreras:

  • 1 Vänster främre stödben
  • 2 Höger främre stödben
  • 3 Vänster bakre stödben
  • 4 Höger bakre stödben

Stödbenen kan manövreras separat eller tillsammans genom att utföra följande moment för de valda stödbenen.

Kontrollamporna 5 - 6 - 7 - 8 indikerar det valda eller . de valda stödbenen

  • 5 Vänster främre stödben
  • 6 Höger främre stödben
  • 7 Vänster bakre stödben
  • 8 Höger bakre stödben

Om knapparna 9 - 10 - 11 - 12 hålls nedtryckta manövreras det valda stödbenet:

  • 9 Skiuta ut stödben
  • 10 Dra in stödben
  • 11 Lyfta stödben
  • 12 Sänka stödben

Page 56

Manövrera stödbenen på följande sätt:

  • Välj stödbenet eller stödbenen som ska manövreras med knapparna 1 - 2 - 3 - 4, och kontrollera att respektive kontrollampa tänds för att bekräfta valet.
  • Håll knappen 10 intryckt för att skjuta ut armen.
  • Håll knappen 12 intryckt för att sänka ned stödbenet.
  • Välj bort stödbenet eller stödbenen som ska manövreras med knapparna 1 - 2 - 3 - 4, och kontrollera att respektive kontrollampa tänds för att bekräfta att stödbenet har valts bort.

Manövrera stödbenen till position där de inte används:

  • Välj stödbenet eller stödbenen som ska manövreras med knapparna 1 - 2 - 3 - 4, och kontrollera att respektive kontrollampa tänds för att bekräfta valet.
  • Håll knappen 11 intryckt för att lyfta upp stödbenet.
  • Håll knappen 9 intryckt för att dra in armen.
  • Välj bort stödbenet eller stödbenen som ska manövreras med knapparna 1 - 2 - 3 - 4, och kontrollera att respektive kontrollampa tänds för att bekräfta att stödbenet har valts bort.

Den korrekta sekvensen för nedsättning av stödbenen är följande:

  • Skiuta ut teleskoparmarna till ändläget
  • Sänk ned stödbenen så att de fäster ordentligt i marken

iGör tvärtom för att lyfta upp stödbenen:

• Lyft upp stödbenen till ändläget och dra in teleskoparmarna.

Innan stödbenen sänks ned ska du försäkra dig om att inga personer finns inom maskinens aktionsradie.

VARNING

Funktionen för stödbenens rörelse är endast aktiv med tornet blockerat i centralt läge och med armen placerad i en vinkel på max. 10°.

Page 57

KOMMANDO FÖR TORNROTATION

Tornrotationen låses/låses upp på följande sätt:

Låsa rotationen

  • Rotera tornet tills kontrollampan 76 tänds som indikerar maskinens linjering.
  • Tryck ned knappen 51 (håll den nedtryckt i några sekunder) för att låsa rotationen. På raden av kontrollampor tänds kontrollampan för blockerad rotation 75.

Låsa upp rotationen

Tryck ned knappen 51 (håll den nedtryckt i några sekunder) för att låsa upp rotationen. På raden av kontrollampor släcks kontrollampan för låst rotation 75.

Reglaget shift-on-fly

Den gula knappen " Shift-on-fly " 1 medger att växla även medan maskinen är i rörelse. Byt endast växel när kontrollampan 31 lyser med fast sken.

När kontrollampan är släckt ligger färdhastigheten utanför tillåtet intervall. Även om knappen trycks ned så sker inget växlingsbyte.

Den blinkande kontrollampan signalerar problem och funktionsfel. Sänk hastigheten så att kontrollampan börjar lysa med fast sken.

Bekräftelseknappen behöver inte tryckas in för att använda reglaget Shift-on-fly .

Maskinen är försedd med ett automatiskt system som förhindrar växelbyte om färdhastigheten är sådan att motorn kan övervarvas.

Page 58

MANUELLA KOMMANDON GTH-4518ER OCH GTH-4020ER

Varje gång som det inte går att utföra ett kommando med styrspaken kan kommandot utföras manuellt i nödläge med fördelaren.

Fördelaren har fem manöverspakar med följande funktioner:

Spak 1 i läge A
i läge B
Utdragning av bommen
Indragning av bommen
Spak 2 i läge A
i läge B
Lyfta bommen
Sänka bommen
Spak 3 i läge A Tippningbakåtavpåmonterat redskap
i läge B Tippningframåtavpåmonterat redskap
Spak 4 i läge A Fasthakning av påmonterade redskap
i läge B Lossning av påmonterade redskap
Spak 5 i läge A
i läge B
Moturs tornrotation
Medurs tornrotation

De manuella kommandona kan endast användas om maskinen är i drift eller om den är utrustad med nödpump.

Gör på följande sätt för att använda de manuella kommandona med nödpumpen:

  • Öppna den bakre luckan för att komma åt fördelaren.
  • Montera manöverspakarna (medlevereras) på fördelarens element.
  • Aktivera nödpumpen (om sådan finns) genom att hålla knapp Z nedtryckt. När knappen släpps upp stoppas pumpen.
  • Manövrera fördelarens spak för att utföra önskat kommando.

Vid manuella moment när nödreglage används ingriper inte lastbegränsaren.

Använd inte spaken 3 (tippning) med de manuella reglagen.

Vid användning av nödreglage ska följande sekvens följas i detalj

Spak 1 i läge B Total indragning av bom

Spak 2 i läge B Sänkning av bom

Page 59
MANUELLA KOMMANDON GTH-6025ER

Varje gång som det inte går att utföra ett kommando med styrspaken kan kommandot utföras manuellt i nödläge med fördelaren.

Fördelaren har tre manöverspakar med följande funktioner:

Spak 1i läge AMedurs tornrotationi läge BMoturs tornrotationSpak 2i läge AUtdragning av bommeni läge BIndragning av bommenSpak 3i läge ALyfta bommeni läge BLyfta bommen

Gör på följande sätt för att använda de manuella kommandona med nödpumpen:

  • Montera manöverspakarna (medlevereras) på fördelarens element som sitter direkt bakom förarhytten, under tornets chassi.
  • Aktivera nödpumpen (om sådan finns) genom att hålla knapp Z nedtryckt. När knappen släpps upp stoppas pumpen.
  • Manövrera fördelarens spak för att utföra önskat kommando.

Vid manuella moment när nödreglage används ingriper inte lastbegränsaren.

De manuella kommandona kan endast användas om maskinen är i drift eller om den är utrustad med nödpump.

Vid användning av nödreglage ska följande sekvens följas i detalj:

Spak 2 i läge B Total indragning av bom Spak 3 i läge A Sänkning av bom

Page 60

Sidan har lämnats blank med avsikt

Page 61

Ta hänsyn till och respektera:

  • Lär dig och tillämpa de grundläggande funktionsprinciperna som beskrivs i denna operatörshandbok för att kunna använda maskinen under säkra förhållanden.
    • 1 Undvik farliga situationer.
    • 2 Utför alltid den förberedande kontrollen innan arbetet påbörjas.
Läs igenom och försäkra dig om att du har förstått den föreberedande kontrollen innan du går vidare till nästa kapitel.

  • 3 Provkör alltid de olika funktionerna innan maskinen används.
  • 4 Kontrollera arbetsområdet.
  • 5 Använd endast maskinen för det användningsområde som den har konstruerats.

Förberedande kontroll Grundläggande element

Förberedande kontroll och löpande underhåll av maskinen ska utföras av operatören.

Den förberedande kontrollen är en okulärbesiktning som utförs av operatören före varje arbetspass för att fastställa om det förekommer felfunktioner, innan funktionstestet utförs.

Syftet med den förberedande kontrollen är dessutom att fastställa om det är nödvändigt att utföra ingrepp för löpande underhåll. Operatören ska endast utföra de löpande underhållsingrepp som specificeras i denna handbok.

Se listan på nästa sida och kontrollera varje komponent.

Vid skada eller någon typ av ej auktoriserad modifiering i förhållande till de ursprungliga förhållandena, ska detta markeras och maskinen sättas ur funktion.

Reparationer ska endast utföras av tekniskt kvalificerad personal, baserat på tillverkarens tekniska specifikationer. Efter att reparationerna har slutförts ska operatören åter utföra den förberedande kontrollen innan funktionstestet utförs.

Ingreppen för det löpande underhållet ska endast utföras av tekniskt kvalificerad personal, baserat på tillverkarens tekniska specifikationer.

Page 62
FÖRBEREDANDE KONTROLL

  • Försäkra dig om att operatörshandböcker är hela, i ett läsbart skick och placerade inuti maskinen.
  • Försäkra dig om att alla etiketter sitter på plats och är läsbara. Se kapitlet "Etiketter och märkplåtar som sitter på maskinen".
  • Kontrollera om det eventuellt läcker olja från motorn och att oljenivån är korrekt. Fyll på olja om det är nödvändigt. Se kapitlet "Underhåll".
  • Kontrollera om det eventuell läcker olja från axlarna och att oljenivån är korrekt. Fyll på olja om det är nödvändigt. Se kapitlet "Underhåll".
  • Kontrollera om det eventuell läcker olja från hydraulsystemet och att oljenivån är korrekt. Fyll på olja om det är nödvändigt. Se kapitlet "Underhåll".
  • Kontrollera om det eventuell läcker kylvätska från motorn och att kylvätskenivån är korrekt. Fyll på kylvätska om det är nödvändigt. Se kapitlet "Underhåll".
  • Kontrollera om det eventuellt läcker vätska från batterierna och att vätskenivån är korrekt. Fyll på destillerat vatten om det är nödvändigt. Se kapitlet "Underhåll".

Kontrollera följande komponenter eller områden för att upptäcka eventuella skador, saknade eller felaktigt monterade komponenter och icke auktoriserade modifieringar:

  • Elektriska komponenter, ledningsdragningar och elkablar.
  • Hydrauliska rörledningar, kopplingar, cylindrar och fördelare.
  • Behållare för bränsle och hydraulsystem.
  • Pump, drivmotor och transmissionsaxlar.
  • Styrinrättning
  • Bromssystem
  • Gejdskor för teleskopbomarnas glidrörelse.
  • Rengör rutorna, strålkastarna och backspeglarna.
  • Motor och respektive komponenter.
  • Ljudsignal
  • Strålkastare
  • Maskinens startreglage.
  • Muttrar, bultar och andra blockeringsanordningar.

Kontrollera hela maskinen för att upptäcka eventuella:

  • Sprickor i svetsar eller konstruktionsdelar.
  • Sprickor eller skador på maskinen.
  • * Försäkra dig om att alla komponenter på strukturen och andra viktiga komponenter sitter på plats, samt att alla blockeringsanordningar och sprintar sitter monterade och är ordentligt åtdragna.
  • Efter att kontrollen har slutförts, försäkra dig om att alla lock på de olika facken har monterats i korrekt läge och är låsta.

Om något inte står rätt till vid denna kontroll ska inte arbete påbörjas. Stäng i stället av maskinen och åtgärda felet.

Kontroller på däcken

  • * Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Se 'Däck och hjul" i avsnittet om underhåll.
  • * Kontrollera att inga skåror förekommer eller ojämnheter som innebär att däcket är trasigt.

Ett däck som exploderar kan leda till allvarliga olyckor; använd inte maskinen om däcken är förstörda, inte korrekt uppumpade eller utslitna.

VARNING

Om maskinen ska användas i en marin miljö eller liknande, ska den skyddas med en lämplig saltskyddsbehandling för att undvika att den rostar.

Genîe

Page 63

■ FUNKTIONSTEST

Funktionstestet har tagits fram med syfte att upptäcka eventuella fel innan maskinen används. Operatören ska följa respektive anvisningar för att testa maskinens alla funktioner.

Använd aldrig maskinen om något fel förekommer. Om något fel förekommer ska detta markeras och maskinen sättas ur funktion. Reparationer ska endast utföras av tekniskt kvalificerad personal, baserat på tillverkarens tekniska specifikationer.

Efter att reparationerna har slutförts ska operatören åter utföra den förberedande kontrollen och funktionstestet innan maskinen används.

Ta hänsyn till och respektera:

  • Lär dig och tillämpa de grundläggande funktionsprinciperna som beskrivs i denna operatörshandbok för att kunna använda maskinen under säkra förhållanden.
    • 1 Undvik farliga situationer.
    • 2 Utför alltid den förberedande kontrollen innan arbetet påbörjas. Läs igenom och försäkra dig om att du har förstått den föreberedande kontrollen innan

du går vidare till nästa kapitel.

  • 3 Provkör alltid de olika funktionerna innan maskinen används.
  • 4 Kontrollera arbetsområdet.
  • 5 Använd endast maskinen för det användningsområdesomdenharkonstruerats.

  • 1 Välj ett stabilt och jämnt testområde som är fritt från hinder. Kontrollera att det inte finns någon last på gafflarna eller det påmonterade redskapet.
  • 2 Gå in i förarhytten och sätt dig på förarplatsen.
  • 3 Sätt på dig säkerhetsbältet.
  • 4 Justera den inre backspegeln och de yttre, om det är nödvändigt (höger och bakre).

  • 5 Kontrollera att handbromsen är ilagd och att växelspaken är i friläge.
  • 6 Starta motorn och följa anvisningarna i kapitlet "Starta motorn" i avsnittet "Funktion och användning".
  • Kontroll av manöverspak (tryck hela tiden på knapp 4)
  • 7 Manövrera den högra styrspaken och försök att höja och sänka bommen och för gafflarna framåt och bakåt.
  • Resultat: Alla funktioner ska fungera korrekt och sammanhängande.
  • 8 Försök att skjuta ut och dra in bommen med manöverspaken och den gula knappen.
  • Resultat: Funktionen ska kunna användas i detta läge.
  • 9 Försök att blockera och lossa det påmonterade redskapet genom att manövrera manöverspaken och den vita knappen.
  • Resultat: Funktionen ska kunna användas i detta läge.
  • 10 Manövrera den vänstra styrspaken och försök att rotera tornet.
  • Resultat: Funktionen ska kunna användas i detta läge.
Kontroll av styrning

  • 11 Tryck på omkopplarens högra sida för att välja fyrhjulsstyrning.
  • 12 Kontrollera att styrningen fungerar genom att vrida ratten ett kvarts varv i varje riktning.
  • Resultat: Framhjulen ska röra sig i samma riktning som ratten och bakhjulen i motsatt riktning.

13 Linjera hjulen.

  • 14 Ställ omkopplaren i mittenläget för att välja tvåhjulsstyrning.
  • 15 Kontrollera att styrningen fungerar genom att vrida ratten ett kvarts varv i varje riktning.

Genîe

Page 64

  • Resultat: Framhjulen ska röra sig i samma riktning som ratten och bakhjulen ska stå stilla.
  • 16 Linjera hjulen.
  • 17 Ställ omkopplaren i läget för medstyrning.
  • 18 Kontrollera att styrningen fungerar genom att vrida ratten ett kvarts varv i varje riktning.
  • Resultat: Fram- och bakhjulen ställs i samma riktning som ratten.
Verifica della tramissione e dei freni

  • 19 Kontrollera att bommen är fullständigt nedsänkt och indragen.
  • 20 Tryck ned färdbromspedalen.
  • 21 Ställ körriktningsspaken i läget för körning framåt. Släpp upp färdbromspedalen gradvis. Tryck ned färdbromspedalen så snart maskinen börjar röra sig.
  • Resultat: Maskinen ska köra framåt och sedan stanna tvärt.
  • 22 Ställ körriktningsspaken i läget för körning bakåt. Släpp upp färdbromspedalen gradvis. Tryck ned färdbromspedalen så snart maskinen börjar röra sig.
  • Resultat: Maskinen ska köra bakåt och sedan stanna tvärt. När körriktningsspaken ställs i läget för körning bakåt ska ljudsignalen för backning aktiveras.
  • 23 Ställ körriktningsspaken i friläge.
  • 24 Dra spaken för parkeringsbromsen uppåt.
  • Resultat: Parkeringsbromsens röda lampa tänds för att indikera att bromsen är ilagd.
  • 25 För körriktningsspaken först framåt och sedan bakåt.
  • Resultat: Maskinen ska inte röra sig.
  • 26 Sänk ned spaken för parkeringsbromsen. Släckt kontrollampa indikerar att parkeringsbromsen är urlagd.

Kontroll av stödben

  • 27 Tryck på knappen 55 , 56 , 57 och 58 för att sänka och höja stödbenen fullständigt.
  • Resultat: Stödbenen ska fungera korrekt.
  • 28 Lyft upp bommen över 10°.
  • Resultat: Stödbenen ska vara blockerade.
Kontroll av maskinnivellering

29 Nivellera maskinen med knappen 52 och 53.

  • Resultat: Maskinnivelleringen ska utföras korrekt.
  • 30 Lyft upp bommen över 10°.
  • Resultat: Nivelleringsfunktionen ska vara blockerade.
Kontroll av lampor

31 Kontrollera att alla lampor fungerar.

Page 65

■ INSPEKTION AV ARBETSOMRÅDET

Genom att inspektera arbetsområdet kan operatören fastställa om maskinen kan användas på platsen under säkra förhållanden. Kontrollen ska göras innan maskinen flyttas till arbetsområdet.

Det är operatörens ansvar att informera sig om och komma ihåg vilka faror som kan förekomma på arbetsområdet och därefter vara beredd att undvika dem vid förflyttning, förberedelse och användning av maskinen.

Var uppmärksam på och undvik följande farliga situationer:

  • Stup och diken.
  • Förekomst av djupa spår, hinder eller skräp på marken.
  • Ytor som lutar.
  • Instabila eller hala ytor.
  • Hinder ovanför maskinen och luftledningar av högspänningstyp.
  • Farliga miljöer.
  • Bärande plan som inte tål belastningen från maskinen.
  • Vind och oväder.
  • Närvaro av obehöriga personer.
  • Andra potentiellt farliga förhållanden.

Page 66

Sidan har lämnats blank med avsikt

Page 67

Det här kapitlet visar några tillvägagångssätt och tekniker för hur man på ett säkert sätt använder maskinen utrustad med standardgafflar. För användningen av andra redskap hänvisas till anvisningarna i avsnittet " Extra tillbehör ".

Innan maskinen används ska man undersöka arbetsområdet för att säkerställa att inga risker förekommer. Kontrollera att inga gropar, ostadiga vägbankar eller skräp som kan utgöra en risk för maskinens styrning förekommer.

Var särskild uppmärksam mot elektriska kablar. Kontrollera var de finns och säkerställ att ingen del av maskinen arbetar på ett avstånd som är mindre än 6 meter från dessa kablar.

För att maskinen ska användas i full säkerhet ska man alltid kontrollera vikten på lasten som ska förflyttas.

Page 68

■ ATT STIGA UPP PÅ MASKINEN

ATT STIGA IN I HYTTEN

Kontrollera alltid att skor och händer är torra och rena innan man stiger upp på trappsteget till förarhytten. Var alltid vänd mot maskinen vid av- och påstigning och håll händerna på de avsedda handtagen.

Dörren till teleskoptruckens hytt är på vänster sida.

För att öppna dörren från utsidan:

  • Sätt in nyckeln i låset och lås upp 1 .
  • Tryck in knappen 1 och öppna dörren.

För att stänga dörren från ins

Dra bestämt i dörren och den spärras automatiskt.

För att öppna dörren från insidan:

  • Sänk spaken 2 så att låset öppnas och hela dörren kan öppnas.
  • Vrid på handtaget 3 för att endast öppna den övre delen av dörren och öppna den ända tills den blockeras på den särskilda anordningen som håller fast den.

Om den övre delen av dörren inte är förankrad vid den bakre delen av hytten, är det absolut nödvändigt att sätta fast den vid den nedre delen av själva dörren.

För att frigöra dörren som är fastkopplad i öppet läge:

  • Tryck på knappen 4 för att frigöra dörren från anordningen som håller fast den
  • Efter att ha lossat dörren från kopplingen i öppet läge, stäng den nedantill med hjälp av handtaget 3.

Hyttens nödutgång

Hytten har en nödutgång som finns på bakrutan att använda vid nödläge.

Denna har blockeringshandtag som är försedda med plastbultar 5 som lätt kan tas ut så att hela fönstret kan öppnas.

Page 69

SÄTETS INSTÄLLNINGAR

Att ställa in sätet på ett korrekt sätt gör att operatören manövrerar säkert och bekvämt. Teleskoptruckens säte är försett med anordningar som ger möjlighet att ställa in fjädringen, höjden, avståndet från reglagen, ryggstödets lutning och bomstödens höjd.

  • Inställning av sätets avstånd från reglagen För att flytta sätet framåt eller bakåt ska man använda sig av spaken A och trycka sätet åt önskat håll. När sätet har flyttats ska man släppa spaken och kontrollera att sätet är låst i det önskade läget.
  • Inställning av höjd och fjädring

Frigör spaken från ratten B och vrid den medurs eller moturs tills önskad fjädring uppnåtts. För en korrekt inställning ska man kontrollera att den gula indikatorn C visar det gröna läget med operatören sittande i förarsätet.

Inställning av ryggstödets lutning Använd spaken D och tryck på ryggstödet eller

låt det vara fritt tills önskad lutning uppnåtts och släpp sedan spaken.

Inställning av bomstödens höjd

Höj bomstödet E och vrid på hjulet F för att ändra bomstödets läge.

  • Sätet är avsett för en enda person.
  • Utför inga inställningar när maskinen rör sig.

■ FÄSTA SÄKERHETSBÄLTEN

Sitt ner i förarsätet och gör på följande sätt:

  • Bältena är försedda med upprullningsanordning. Kontrollera att bältet inte har tvinnat sig och tryck sedan på tungan 1 på spännet 2 tills bältet hakar fast.
  • För att lossa bältet, tryck på knappen 3 och tag ut spännet ur fästet.
  • Kontrollera att bältet sitter på höften och inte runt magen.
  • Man kan reglera längden vid bältets ena ände. Bältets spänne ska sitta på mitten av bältet.

Funktion Och Användning

Kod 57.0009.0606

Page 70

REGLERING AV RATTEN

Både ratten och instrumentpanelen kan regleras i olika vinklar.

För att ställa in rattens lutning ska man lossa på spaken 1 och dra eller trycka på ratten till det önskade läget och sedan ska spaken 1 skruvas åt på nytt.

Innan manövreringen påbörjas kontrollera alltid att ratten är i låst läge.

ATT TÄNDA HYTTENS INRE BELYSNING

Innerbelysningen A i förarhytten har en brytare B med tre lägen för:

Kontinuerligt tänd innerbelysning

• Tryck på den nedre delen av brytaren för att tända innerbelysningen

Släcka innerbelysningen

Ställ brytaren i mittenläget för att släcka belysningen

Synkroniserad tändning av innerbelysningen med dörren

• Tryck på brytarens övre del för att synkronisera tändningen och släckningen av innerbelysningen med öppningen och stängningen av dörren.

REGLERING AV BACKSPEGLARNA

På maskinen finns tre yttre backspeglar:

  • Spegel 1 sitter på en avsedd stödbygel ganska långt fram och ger möjlighet till att kontrollera utrymmet på höger sida bakom maskinen. Justera positionen genom att vrida förarsätets led manuellt.
  • Spegel 2 är positionerad på hyttens övre vänstra ram och kontrollerar utrymmet på vänster sida bakom maskinen. Justera positionen genom att vrida förarsätets led manuellt.
  • Spegel 3 sitter på därtill avsedd hållare på bommens bakre del och i denna kan operatören se både området bakom maskinen samt det högra bakre stödbenet. Justera positionen genom att vrida förarsätets led manuellt.

Page 71

STARTA MOTORN

  • Ställ körriktningsspaken framåt/bakåt i friläge.
  • Starta motorn genom att vrida nyckeln i tändningslåset till läget och släppa den så snart motorn startat. Om motorn ännu inte har startat efter 20 sekunder ska man släppa nyckeln och vänta i två minuter innan man försöker på nytt.
  • När motorn startats ska man minska motorns varvtal till minimum och vänta några minuter innan växeln läggs in, detta för att låta motoroljan värmas upp progressivt och för att garantera dess goda smörjning.

Om motorn startas med hjälp av en yttre strömkälla ska anslutningskablarna avlägsnas (se nästföljande kapitel).

Om kontrollamporna inte släcks eller om de tänds när motorn är på ska man genast stänga av motorn och söka efter felet.

Motorn fortsätter att vara i drift om du lämnar förarplatsen efter start. LÄMNA INTE FÖRARPLATSEN UTAN ATT FÖRST HASTÄNGT AV MOTORN, SÄNKT NED ARMEN, PLACERAT KÖRRIKTNINGSSPAKEN I FRILÄGE OCH LAGT I PARKERINGSBROMSEN.

Det går inte att starta motorn om inte körriktningsspaken är i friläge.

Funktion Och Användning

STARTA MOTORN MED YTTRE KÄLLA

VARNING

Starta inte maskinen med hjälp av snabbstartare. I annat fall kan kretskorten skadas.

När motorn startas med hjälp av en yttre strömkälla, genom att ansluta batteriet till en annan maskin, ska man säkerställa att de två fordonen inte kommer i kontakt med varandra för att undvika att eventuella gnistor uppstår. Batterierna producerar en antändbar gas som dessa gnistor skulle kunna antända och därmed orsaka explosion av batteriet ifråga.

Man ska inte röka medan man kontrollerar elektrolyten.

Batteriets pluspol (+) ska hållas på avstånd från alla möjliga metalliska föremål såsom spännen, klockbomband etc. eftersom dessa skulle kunna orsaka kortslutning mellan pluspolen och närstående metallföremål med följande risk för brännskador för operatören.

Hjälpbatteriet ska ha samma märkspänning och kapacitet som teleskoptruckens batteri.

Gör på följande sätt för att starta motorn med hjälp av en yttre strömkälla:

  • Med hjälp av styrspakarna ska de eventuellt strömförbrukande komponenterna avaktiveras.
  • Ställ körriktningsspaken framåt/bakåt i friläge och dra åt parkeringsbromsen.
  • Kontrollera att batteriet som ska hjälpstartas A är jordansluten, att locken är väl tillslutna och att elektrolyten är på normal nivå.
  • Anslut de två batterierna genom att följa anvisningarna på bilden och anslut först de två batteriernas pluspoler till varandra och sedan hjälpbatteriets B pol till maskinens jordledning.
Page 72

Om hjälpbatteriet sitter på ett annat fordon ska du försäkra dig om att det inte är i kontakt med det hjälpande fordonet. För att undvika skador på maskinen elektroniska instrumentering ska motorn på det hjälpande fordonet vara avstängd.

  • Starta sedan teleskoptruckens motor med tändningslåset.
  • Koppla från kablarna genom att först ta bort minuskabeln från jordledningen och sedan från hjälpbatteriet. Ta bort pluskabeln från teleskoptruckens batteri och sedan från hjälpbatteriet.

Enbart ett batteri på 12 V ska användas eftersom andra anordningar(batteriladdare etc.) kan orsaka explosion av batteriet eller skador på elsystemet

FRÅNKOPPLING AV BATTERIET

Vrid från batteribrytaren som sitter under motorrummet (intill förarhytten) när underhållsarbeten, reparationer och svetsarbeten utförs.

STARTA MOTORN VID KALL VÄDERLEK

Vid start av motorn under kalla förhållanden rekommenderas att använda oljor med SAE-viskositet som är lämplig för utomhustemperaturen.

Se motorns bruks- och underhållshandbok för ytterligare information.

Maskinen levereras med olja av typ SAE-OLJA 15 W/40.

Gör på följande sätt för att starta under kalla förhållanden:

  • Ställ körriktningsspaken framåt/bakåt i friläge.
  • Vrid startbrytaren till läget för förvärmning av glödstiften och vänta tills kontrollampan 46 släcks. Tryck ned gaspedalen till botten och starta sedan motorn genom att vrida på startbrytaren. Släpp startbrytaren så snart motorn startar.
  • Sänk motorns varvtal när motorn startar och vänta några minuter innan växeln läggs i så att motorns olja hinner värmas upp gradvis och för att optimera smörjningen.
Page 73

MASKINENS IDRIFTTAGNING

När motorn har nått arbetstemperatur ska man kontrollera att alla manöverorgan befinner sig i förflyttningsposition och att driftspaken är i friläge, och gör sedan följande:

  • Välj önskad typ av styrning.
  • Väli önskad rörelseriktning (framåt eller bakåt).
  • Ta bort parkeringsbromsen.
  • Tryck försiktigt på gaspedalen för att börja förflytta maskinen.

Använd inte spaken för val av rörelseriktning framåt/bakåt när maskinen rör sig. Maskinen skulle i så fall byta rörelseriktningen häftigt och det kan utgöra en allvarlig fara för operatören.

Funktion Och Användning

STOPP OCH PARKERING AV MASKINEN

Stoppa maskinen om möjligt på plan, torr och stadig mark, gör sedan på följande sätt:

  • Stanna maskinen försiktigt genom att släppa upp gaspedalen lite i taget och genom att trycka ned pedalen för arbetsbroms.
  • Sätt spaken för val av körriktning i friläge.
  • Sätt in parkeringsbromsen och kontrollera att den tillhörande lysdioden tänds på instrumentbrädan.
  • Släpp upp pedalen för arbetsbromsen.
  • Placera redskapet som monterats på bommen på marken.
  • Vrid på nyckeln till tändningslåset till läge " 0 " och ta ut nyckeln.
  • Gå ner från förarsätet och lås hyttdörren med nyckel.

Var alltid vänd mot maskinen när man går ner från förarsätet; kontrollera att skor och händer är rena och torra och ta tag i de avsedda handtagen för att inte halka eller ramla ned.

Sätt alltid in parkeringsbromsen efter att maskinen stoppats för att undvika att fordonet eventuellt rullar.

Page 74

ANVÄNDNING AV LASTTABELLER

Lasttabellerna 1 sitter inuti förarhytten och indikerar max. tillåten last i förhållande till armens utdragning och typen av påmonterat redskap som används med eller utan stödben och beroende på tornets position. För att arbeta under säkra förhållanden hänvisas alltid till dossa tabollor

Längden utdragen bom markeras med bokstäverna (A, B, C, D och E) som har målats på själva bommen (pos 3) medan bommens lutningsvinkel visas på vinkelmätaren 2.

Fliken 3 som sitter högst upp på varie lasttabell anger typen av redskap som används

Tabellerna som visas här är endast exempel. För att fastställa lastoränser hänvisas endast till de tabeller som finns i förarhytten på din maskin.

Tabellerna som finns inuti maskinen hänvisar till en stillastående maskin som står på stadig och jämn mark.

Höi lasten några centimeter och kontrollera att den står stadigt innan lasten lyfts helt och hållet.

Page 75
■ 11 MÄTARE FÖR BELASTNINGSMOMENT

l förarhyttens bakre del finns en lastbegränsare som styr maskinens vältningsskydd.

Uppgifterna som samlas in, i kombination med redskapet som används, jämförs kontinuerligt med uppgifterna som har matats in systemets program. Resultat från bearbetningen av uppgifterna resulterar i tre möjliga situationer på displayen och indikeras med kontrollamporna som sitter till vänster om displayen.

1 Tänd grön lysdiod

Stabilt förhållande. Lasten som lyft överstiger inte 90 % av tillåten last enligt tabellen i respektive arbetsposition.

2 Tänd gul lysdiod

Förlbomsläge. Lasten som lyfts överstiger 90 % av max. tillåten last, men är under 100 %. Upprepade signaler hörs från summern.

3 Tänd röd lysdiod

Lbomsituation. Lasten som lyfts väger mer än max. tillåten last. Summern ljuder kontinuerligt och maskinens rörelser blockeras (förutom de tillbakagående rörelser som återställer stabiliteten).

Lastbegränsarens panel är uppdelad i fyra sektioner: Sektion LT: Driftlägen

  • 1 Arbete framtill med stödben
  • 2 Arbete på sidan med stödben
  • 3 Arbete framtill utan stödben
  • 4 Arbete på sidan utan stödben

Sektion för lysdioder: Det finns tre lysdioder som indikerar de olika driftförhållandena:

  • 1 Grön lysdiod stabil maskin
  • 2 Gul lysdiod maskin i förlbomsläge
  • 3 Röd lysdiod maskin i lbomläge

ektion för display och manöverknappar

  • Display B Indikerar vikt som har lyfts upp för kalibrering av systemet
    • C Indikerar max. last som kan lyftas
    • D Indikerar lastens avstånd från vändskivans axel
    • E Indikerar driftläget (1-2-3-4)
    • F Indikerar typen av tillbehör ( F-P-W-J-R )

Page 76

Knappar INDEX För att ändra driftläge I (E på displav).

ENTER Bekräftelseknapp.

För att stänga av ljudsignalen. Återställningen är automatisk vid en ny lbomsignal eller vid förlbom.

Sektion I: Tillbehör som används

  • Lastpallsgaffel
  • Kora
  • Vinsch
  • I Kranhom
  • B Robot

Systemet för automatisk identifiering av vissa tillbehör är endast ett hjälpmedel för operatören. Det är därför nödvändigt att operatören bekräftar att tillbehöret som har valts på displaven verkligen sitter monterad på maskinen.

När ett annat tillbehör används än de som har nämnts ovan, men som har levererats från TEREXLIFT. ska du välia F "Lastpallsgaffel".

Användning

När maskinen sätts i rörelse utför kontrollsystemet en progressiv kontroll.

Efter cirka 10 sekunder visas datumet och maskinmodell. Kort därefter visas det senaste tillbehöret som har använts eller det nya tillbehöret som har identifierats på elektrisk väg

När proceduren för självtestning är klar kan maskinen användas

När ett "mekaniskt" tillbehör har monterats ska den manuella sökningen utföras. Tryck på INDEX tills bokstaven för tillbehöret som används visas i rutan F på displaven.

Tryck på ENTER för att bekräfta tillbehöret. Maskinen är redo för att användas.

Innan maskinen används ska du försäkra dig om

att den första gröna lysdioden är tänd, att driftläget som anges i rutan É och typen av tillbehör som anges i rutan F överensstämmer med det tillbehör som verkligen används

Stabilitetsindikatorn ska inte användas för att kontrollera lasten som ska lvftas: Den är endast avsedd för att signalera eventuell obalans för maskinen under lvftfaserna.

Sådan obalans kan även bero på en alltför tvär manövrering av manöverspaken vid flytt av last. Om flera varningslampor tänds under arbetet ska spakarna manövreras med större försiktighet.

Ett exempel på stabilitetsindikatorns användningsområden

Page 77

FLYTT AV LAST

Reglering av gafflar

Med gafflar av typ FEM

Gafflarna ska regleras i höjdled beroende på typen av last som ska hanteras. Gör på följande sätt:

  • Lyft upp gafflarnas stoppspak.
  • Flytta gafflarna till önskat läge och haka fast stoppspaken på nytt.

Med flytande gafflar

Om maskinen är utrustad med flytande gafflar:

  • Lastens tyngdpunkt ska alltid vara mellan de två gafflarna.
  • Var säker på att veta vilken lastens vikt är innan den hanteras.
  • Överskrid inte den tillåtna lasten i förhållande till bommens utdragna längd.
  • Rådgör och tillämpa den tillåtna lasten som anges i tabellen som sitter på rutan på hyttens insida och, i förekommande fall, på det avsedda hjälpbladet som finns i hytten.
  • Håll ett så stort avstånd som möjligt mellan gafflarna i enlighet med lasten som ska hanteras.
Page 78

Operatören ska kontrollera siktfältet när gaffeltrucken används.

  • Man ska närma sig vinkelrätt mot lasten som ska hanteras och kontrollera med hjälp av vattenpasset att maskinen är korrekt parallellförd.
  • Sätt in gafflarna i hela dess längd under lasten och lyft upp den några centimeter över marken.
  • Tippa gafflarna bakåt för att dra in lasten.

Vid förflyttning av lasten är riskerna som störst baktill på maskinen vid backningsmanövrer.

Page 79

Förflyttning

  • Undvik plötslig start och häftig inbromsning.
  • Utför förflyttningen till avlastningsområdet med största uppmärksamhet och håll lasten upplyft högst 20-30 cm från marken.
  • Använd en hastighet som passar till markytan som maskinen arbetar på för att undvika att fordonet utsätts för riskfulla skakningar eller slirningar med följd för tappning av lasten.
  • Närma dig alltid eventuella ramper eller sluttningar med lasten riktad uppåt.

Om en upphängd last eller bommens geometri skulle förorsaka en blockering ska operatören ta ett alternativt transportfordon i beaktande.

Det är förbjudet att köra i tvärled i sluttningar. Denna felaktiga manöver är den vanligaste orsaken till olyckor på grund av att maskinen välter.

Avlastning

  • Man ska närma sig avlastningsområdet med rakt inställda hjul och man ska stoppa maskinen försiktigt och lämna tillräckligt med plats för bommens manöver.
  • Aktivera parkeringsbromsen och sätt transmissionen i friläge.
  • Lyft upp lasten några centimeter över den önskade platsen och ställ gafflarna i rakt läge.
  • Sänk lasten tills tyngden lämnar gafflarna
  • Tag försiktigt tillbaka gafflarna genom att dra in bommen och att om nödvändigt ändra på själva bommens höjd medan gafflarna tas ut under lasten.
  • Efter att gafflarna har frigjorts helt från lasten ska de återföras till förflytningsläge.
  • Avaktivera parkeringsbromsen och förbered inför ett nytt arbete.
Page 80
BYTE AV REDSKAP

Använd enbart de redskap som TEREXLIFT rekommenderar för teleskoptruckar och som beskrivs i avsnittet "Extra tillbehör".

Version med HYDRAULISK LÅSNING

Gör på följande sätt för att byta tillbehöret:

  • Närma dig den platsen som man vill lämna tillbehöret på (det ska helst vara med tak och på stadig yta).
  • Koppla från eventuella snabbkopplingar som kan sitta på tillbehöret och koppla tillbaka slangarna till den hydrauliska blockeringscylindern för tillbehöret på kopplingarna 1.

  • Lägg ner tillbehöret på marken.
  • Ta bort låssprinten 2 som sitter på dess ände.
  • Frikoppla det påmonterade tillbehöret som används med hjälp av redskapsblockeringscylinderns reglage.
  • Tippa redskapshållarplattan framåt och sänk bommen så att tillbehörets övre fäste frånkopplas
  • Backa med maskinen tills man kommer till det nya tillbehöret som man vill använda.
  • Med framåttippad redskapshållarplatta ska man koppla på det nya tillbehörets övre fäste.
  • Dra in tillbehöret och lyft upp det några centimeter från marken vilket gör att det automatiskt centreras på redskapshållarplattan.
  • Använd manöverspaken (tillval) för att blockera tillbehöret definitivt och fäst det med låssprinten 2 som har flyttats tidigare.
  • Koppla tillbaka de eventuella snabbfästen som tillbehöret kan vara utrustat med till snabbkopplingarna.

När man har bytt tillbehö ska man okulärt kontrollera att det är korrekt fastkopplat på bommen innan maskinen används. Ett redskap som inte är korrekt fastkopplat är en fara både för operatören och för eventuella personer eller föremål som befinner sig i närheten.

GTH-4518ER - GTH-4020ER - GTH-6025ER

Page 81

ANVÄNDNING MED KORG

Vid användning av personkorgen, gör på följande sätt:

  • 1. Haka fast korgen på redskapshållaren.
  • 2. Sträck ut stödbenens armar fullständigt.
  • 3. Ställ ned stödbenen mot marken och nivellera maskinen. Kontrollera maskinens position med lutningsmätaren 24 som sitter i förarhytten.
  • 4. Utför proceduren för upplåsning av motramens/ tornets rotation.
  • 5. Nivellera korgens plattform.

Korgens plattform kan inte nivelleras efter att kommandona har flyttats. Försäkra dig om att den är korrekt nivellerad innan du börjar arbeta med korgen.

  • 6. Vrid motorns startnyckel till läge I.
  • 7. Vrid omkopplaren förarhytt-väg-korg till läge korg (grön kontrollampa tänds).
  • 8. Ta ur nyckeln för omkopplaren förarhytt-väg-korg för att använda den på korgens reglage.
  • 9. Öppna skyddslocket för bommens strömuttag och stick in korgens stickkontakt.
  • 10. Kliv upp i korgen och sätt i nyckeln (som har tagits ut tidigare) i omkopplaren för aktivering av reglage.

Om kommandona i korgen fortfarande är blockerade efter att nyckeln har satts i, kontrollera att sensorerna för redskapens fasthakningssprint är korrekt placerade samt att stödbenens ändlägesbrytare fungerar korrekt.

Angående användning och underhåll av korgen, se specifik handbok.

Page 82

FÖRFLYTTNING PÅ VÄG ELLER PÅ ARBETSOMRÅDE

Vid körning på allmän väg är det nödvändigt att följa gällande trafiklagar som gäller i det land där maskinen används.

Följ dock i alla lägen gällande säkerhetsföreskrifter:

  • Linjera de bakre hjulen'.
  • Stabilisera maskinen.
  • Applicera blockeringsdon i de lägen som föreskrivs i Handboken för körning på allmän väg (endast för italiensk marknad):

Stopp på bomarnas utdragning ( A ), stopp på lyftcylindern ( B ), stopp på rotationscylindrarna för det påmonterade redskapet ( C ), blockeringskedjor på stödbenens bomar ( D ) (se foto intill).

• Använd skydden på gafflarnas tänder eller tippa de flytande gafflarna.

VARNING

M a n ö v r e r a inte gafflarnas ledcylinder när de flytande gafflarna är tippade. I annat fall kan maskinen skadas.

  • Dra in bommen och det påmonterade redskapet i förflyttningsläge.
  • Ställ omkopplaren väg-byggarbetsplats-korg i läget "VÄG".
  • Kontrollera att lamporna, signalhornet och körriktningsvisarna fungerar korrekt.
  • Lägg i växeln.
  • Maskinens hastighet bestäms av motorns varvtal och ilagd växel.

VARNING

Man får enbart köra på offentliga vägar för förflyttningsskäl och maskinen får inte transportera laster.

Maskinen är inte gjord för att dra släpvagnar.

ENDAST FÖR ITALIENSK MARKNAD

Page 83

Bogsera inte maskinen förrän körriktningsspaken

för de mekaniska växlarna har ställts i friläge.

Koppla från cylindrarnas slangar A och B.

För körriktningsspakens slid C i friläge ( L = 20

Koppla tillbaka cylindrarnas slangar A och B.

Ställ körriktningsspaken i friläge

Ställ spaken i friläge på följande sätt:

■ FLYTTA MASKIN SOM INTE GÅR ATT KÖRA

Bogsering av maskinen ska endast göras om inga andra alternativ är möjliga. Det rekommenderas alltid

att reparera maskinen på plats.

Om det är absolut nödvändigt att bogsera maskinen, gör på följande sätt:

  • Lägg ur parkeringsbromsen.
  • Bogsera endast kortare sträckor och med låg hastighet (lägre än 5 km/h).
  • Använd en styv bogserstång.
  • Ställ in läget för tvåhjulsstyrning.
  • Ställ växelspaken i friläge.
  • Lägg växeln i friläge (se nedan).
  • Lyft upp maskinens framhjul.
  • Starta motorn för att kunna dra nytta av servostyrningen och bromssystemet, om det är möjligt.

Avaktivering av parkeringsbroms

För att lägga ur den negativa bromsen för en havererad maskin, vrid på de fyra skruvarna 31 som sitter på den främre differentialens sidor, se figuren som följer:

  • Lossa på de fyra låsmuttrarna som sitter på skruvarna 31 och flytta tillbaka muttrarna cirka 8 mm.
  • Flytta skruvarna 31 så att de kommer i kontakt med tryckplattan.
  • Använd en nyckel för att korsdra skruvarna 31 med ett kvarts varv för att komprimera Bellevillefjädrarna och lossa bromsskivorna. Dra åt med max. ett helt varv.
  • För att återställa det föregående förhållandet, reglera skruvarna 31 till ett avstånd på 30 ± 0,5 mm, som visas i figuren.

mm)

Genie.

Page 84

ATT LYFTA UPP MASKINEN

Om det är nödvändigt att lyfta gaffeltrucken ska lyfthjälpmedel användas med lämplig kapacitet för gaffeltruckens vikt. Tekniska egenskaper och tyngdpunkten listas i avsnitt " Tekniska data " i den här handboken.

Lyft maskinen på följande sätt:

  • Dra in och sänk ned bommen fullständigt.
  • Lägg i parkeringsbromsen och ställ ned redskapet i parallellt läge på marken.
  • Stäng av motorn och stäng förarhytten.
  • Fäst kedjorna i de därtill fyra hålen (markeras på maskinen med etiketten som visas här).

Lyft maskinen först efter att kedjorna har förankrats i alla hålen.

TRANSPORT PÅ ETT LASTFORDON

Gör på följande sätt för att transportera maskinen på ett lastfordon:

  • Kontrollera att ramperna är korrekt positionerade.
  • Dra in bommen till transportposition.
  • Kör försiktigt upp maskinen på lastfordonet.
  • Lägg i parkeringsbromsen och placera redskapet på fordonets vagnsgolv.
  • Kontrollera att de totala måtten är inom de tillåtna gränserna.
  • Stäng av motorn och lås förarhytten.
  • Ankra fast maskinen till transportfordonet med hjälp av kedjor.
  • Förankra maskinen på transportfordonets flak genom att fästa kedjor i de därtill avsedda krokarna som sitter på chassit.

Page 85
■ PARKERING OCH URDRIFTTAGNING

Korta uppehåll

Vid slutet av varje arbetsdag, varje skift eller i varje fall inför nattens avbrott ska maskinen parkeras på ett sätt så att den inte utgör en fara.

Vidta alla försiktighetsåtgärder för att undvika faror för de personer som närmar sig den när den inte är i drift:

  • Parkera maskinen där den inte utgör ett hinder.
  • Sänk bommen och redskapet till marken.
  • Aktivera parkeringsbromsen.
  • Avlägsna nyckeln från tändningslåset och stäng dörren till förarhytten.

Om batteriet lämnas anslutet kan kortslutning uppstå, vilket kan leda till brand.

Längre arbetsuppehåll

Om man behöver parkera maskinen för att ställa den ur drift en längre tid ska man följa dessa moment, utöver de regler som tillhör de kortare uppehållen:

  • Tvätta maskinen noggrant. Till detta ändamål rekommenderas att avlägsna skyddsgaller och huvar för att erhålla ett bättre resultat.
  • Efter tvätten ska man torka alla delarna med tryckluft noggrant.
  • Smörj maskinen fullständigt.
  • Utför en allmän kontroll och byt ut de delar som eventuellt är utslitna eller skadade.
  • Lacka de delar som eventuellt är utslitna eller skadade.
  • Avlägsna batteriet och förvara det på en torr plats efter att polerna har smorts med vaselin. Batteriet kan eventuellt användas i andra sammanhang, och i annat fall ska man periodiskt kontrollera dess laddning.
  • Fyll bränsletanken för att undvika att dess insida oxiderar.
  • Ställ maskinen på en övertäckt och ventilerad plats.
  • Starta motorn och låt den gå i cirka 10 minuter minst en gång i månaden.
  • Töm kylaren på kylvätska vid särskilt kalla väderförhållanden.

VARNING

Kom ihåg att det löpande underhållet ska utföras regelbundet även när maskinen står stilla för ett långvarigt uppehåll med särskild uppmärksamhet till vätskorna och alla förslitningskomponenter. Innan maskinens drift återupptas rekommenderas

det att utföra ett extra underhållsingrepp och noggrant kontrollera alla mekaniska, hydrauliska och elektriska komponenter.

Page 86

■ RENGÖRING OCH TVÄTTNING AV MASKINEN

Följ följande anvisningar för att utföra en korrekt rengöring av maskinen:

  • Rengör alla delar som är smutsiga av olja eller fett enbart med torrt lösningsmedel eller flyktigt mineralsprit.
  • Innan montering ska det skyddande materialet som vanligtvis täcker de nya reservdelarna avlägsnas (rostskyddsmedel, fett, vax etc.).
  • I de fall man upptäcker rost på metalldelarna ska dessa rengöras med en smärgelduk och sedan täckas med ett lämpligt skyddande medel (rostskyddsmedel, lack, olja etc.).

VARNING

Under tvättningen ska man undvika att använda sprinklermunstycke med trycksatt vatten, detta gäller i synnerhet på vissa av maskinens delar (fördelare, magnetventiler, elektriska komponenter).

Tvätt på utsidan

Innan tvätten påbörjas ska man vara säker på att motorn har stängts av och att dörr och rutor är stängda. Använd inte bränsle för att rengöra, använd istället vatten eller ånga. Under kalla klimatförhållanden ska man torka låsen och eventuellt fukta dem med antifrysmedel för att undvika att de blockeras efter att de tvättats.

Innan maskinen används på nytt ska den återställas till det skick den hade tidigare.

Tvätt på insidan

Maskinens insida ska tvättas för hand med vatten, hink och tvättsvamp. Använd inte vatten med tryckstråle. Torka med en trasa efteråt.

Tvätt av motorn

Tvätta motorn och var noga med att skydda torrluftsfiltrets insug från intag av vatten.

Om maskinen ska användas i en marin miljö eller liknande, ska den skyddas med en lämplig saltskyddsbehandling för att undvika att den rostar.

När maskinens livslängd är slut ska man vara noga med att de olika delarna inte slängs i naturen, i stället ska man vända sig till specialiserade

företag som kan bortskaffa de olika delarna i enlighet med de gällande lagarna.

Bortskaffning av batteri

Förbrukade blybatterier ska inte slängas tillsammans med det normala fasta industriavfallet

eftersom de är sammansatta av giftigt materia. Dessa ska i stället sorteras, deponeras och/eller återvinnas i enlighet med medlemsstaternas lagar.

Det använda batteriet ska placeras på en torr och isolerad plats. Kontrollera att även batteriet är torrt och att elementens lock är ordentligt slutna. Sätt en varningsskylt på batteriet som upplyser om att användningen är förbjuden. Om batteriet lämnas utomhus innan det deponeras ska detta torkas och man ska stryka ett lager fett på boxen och på elementen och stänga locken på själva elementen. Låt det inte ligga direkt på marken; det bästa är att förvara det på träbrädor eller på ett bord och att eventuellt täcka över det. Deponeringen av batteriet ska ske så snart som mölligt.

Genîe

Page 87

Ta hänsyn till och respektera följande: * Operatören ska endast utföra

Ingreppen för det löpande underhållet ska endast utföras av tekniskt kvalificerad personal, baserat på tillverkarens tekniska specifikationer.

det löpande underhåll som

boskrivs i bandbokon

Symbolförklaring för underhåll:

Följande symboler har använts i denna handbok för att underlätta förståelsen av instruktionerna. En eller flera symboler i början av en underhållsprocedur indikerar följande situationer.

Indikerar att det är nödvändigt att använda verktyg för att utföra proceduren.

Indikerar att det är nödvändigt att använda nya komponenter för att utföra proceduren.

Indikerar att det är nödvändigt att utföra proceduren med kall motor.

Indikerar intervallet för underhållsingreppen i drifttimmar.

Ett noggrant och periodiskt underhåll kan garantera operatören en alltid pålitlig och säker maskin.

Därför rekommenderas det att tvätta, smörja och utföra ett korrekt underhåll på maskinen efter att den har arbetat under särskilt svåra förhållanden (lerig eller dammig mark, kraftigt arbete etc.).

Kontrollera alltid att alla delar är i gott skick, att inga oljeläckor förekommer, att skydden och säkerhetsanordningarna är funktionsdugliga och vid behov sök efter felet och återgärda det.

Vid försummelse av dessa regler rörande det löpande underhållet som anges i den här handboken upphävs automatiskt garantin från TEREXLIFT.

VARNING

Angående föreskrifter för motorns underhåll ska man noggrant följa den specifika handboken för bruk och underhåll som levereras tillsammans med maskinen.

Ta bort redskapet som sitter på maskinen innan underhållsingrepp utförs.

Page 88

Använd endast originalreservdelar. Se respektive reservdelshandbok.

RESERVDELAR FÖR
SÄKERHETSANORDNINGAR
Lastbegränsarens display och kort 56.0016.0028
Knapp för aktivering av styrspakens rörelser 07.0741.0012
Knapp för nödpump 07.0703.0430
Nödstoppsknapp 07.0703.0441
Förarsätets mikrobrytare 07.0703.0484
Givare för utdragning av stödbenen 56.0013.0026
Ändlägesbrytare för nedsänkning av stödbenen 56.0012.0016
Ändlägesbrytare för utdragning av stödbenen 56.0012.0010
Låsventil för cylinder för låsning av
tornrotation
04.4239.0002
Låsventil för cylinder för fasthakning
av påmonterade redskap
04.4239.0002
Låsventil för balanscylinder 04.4239.0003
Låsventil för lyftcylinder 04.4239.0078
Låsventil för utdragscylinder 04.4239.0041
Sensor parkeringsbroms 1 05.4329.0016
Sensor parkeringsbroms 2 05.4329.0017
Vinkelgivare för utdragning av bom 56.0012.0028

Hygien

En långvarig kontakt med oljor kan orsaka hudirritationer. Därför rekommenderas det att använda gummihandskar och skyddsglasögon. Efter att man har hanterat oljor rekommenderas det att noggrant tvätta händerna med tvål och vatten.

Lagring

Förvara alltid smörjmedlen på en stängd plats och utom räckhåll för barn. Förvara aldrig smörjmedlen på öppen plats och utan en etikett som anger innehållet.

Deponering

Olja som hälls ut i naturen, oavsett om ny eller använd, är mycket förorenande!

Konservera den nya oljan noggrant, och den slutanvända oljan ska konserveras i för ändamålet avsedda behållare för att sedan deponeras till de specifika återvinningsplatserna.

Spillning

Om man oavsiktligt skulle spilla ut olja ska man låta den sugas upp med hjälp av sand eller en godkänd typ av granulat.

Samla in den massa som erhålls och deponera den som kemiskt avfall.

Första hjälpen

Ögon : Vid kontakt med ögonen ska man
skölja noggrant med en stor mängd
rinnande vatten. Om irritationen
kvarstår ska man uppsöka närmast
belägna akutcentral.

Sväljning : Vid sväljning av oljan ska man inte orsaka kräkning. Uppsök genast en läkare.

Hud : Vid en längre kontakt med huden ska man tvätta med tvål och vatten.

Brand

Vid brand ska man använda kolsyresläckare med pulver eller skum. Använd inte vatten.

Page 89

🔲 PROGRAMMERAT UNDERHÅLL

Ett felaktigt eller otillräckligt underhåll kan leda till att maskinen blir farlig för operatören och för de personer som befinner sig i närheten av den. Underhållet och smörjningen ska utföras regelbundet enligt de anvisningar som tillverkaren anger för att maskinen ska bibehållas funktionsduglig och säker.

Underhållsintervallen fastställs i förhållande till de arbetstimmar som maskinen utfört. Kontrollera timmätaren och håll den funktionsduglig för att kunna fastställa underhållsintervallen korrekt. Säkerställ att alla fel som upptäckts under underhållsarbetet åtgärdats innan maskinen tas i bruk på nytt.

Alla arbeten som föregås av symbolen "▲" ska utföras av en specialiserad tekniker.

Under de första 10 drifttimmarna

  • 1 Kontrollera oljenivåerna i reducerväxlarna och i differentialerna.
  • 2 Kontrollera regelbundet åtdragningen av hjulbultarna.
  • 3 Kontrollera däckstrycket.
  • 4 Kontrollera åtdragningen av skruvar och bultar i allmänhet.
  • 5 Kontrollera om eventuella läckage förekommer från röranslutningar.
Under de första 50 drifttimmarna

1 Smörj gliddelarna på teleskopsektionerna och vridningssprinten för lyftarmen.

Under de första 250 drifttimmarna

1 Smörj gliddelarna på teleskopsektionerna och vridningssprinten för lyftarmen.

Var 10:e drifttimme eller dagligen

  • 1 Kontrollera oljenivån i motorn.
  • 2 Rengör luftinsugningsfiltret.
  • 3 Rengör förfiltret för insugning av luft.
  • 4 Töm ut dammet från filtret med därtill avsett gummimembran på filtret.
  • 5 Kontrollera motorns kylvätskenivå.
  • 6 Rengör kylaren om det är nödvändigt.
  • 7 Kontrollera nivån i hydrauloljebehållaren.
  • 8 Kontrollera att bommens utdragssektioner är ordentligt smorda där gejdskorna glider.
  • 9 Smörj motramens/tornets vändskiva
  • 10 Smörj redskapshållaren.
  • 11 Smörj bommens alla leder, leden för bakaxeln, transmissionsaxlarna, fram- och bakaxlarna och eventuella redskap som sitter på maskinen.
  • 12 Kontrollera att belysningens elsystem fungerar korrekt.
  • 13 Kontrollera att bromssystemet och parkeringsbromsen fungerar korrekt.
  • 14 Kontrollera att differentialspärren fungerar korrekt.
  • 15 Kontrollera att systemet för val av styrningssätt fungerar korrekt.
  • 16 Kontrollera att funktionen för val av mekaniska växlar fungerar korrekt.
  • 17 Kontrollera att väljaren för den växeln fungerar korrekt.
  • 18 Kontrollera att gafflarnas balanssystem fungerar korrekt.
  • 19 Kontrollera att säkerhetsanordningarna fungerar korrekt.
Page 90
Var 50:e drifttimme eller varje vecka

Ingrepp som ska utföras utöver de dagliga ingreppen.

  • 1 Kontrollera generatorns remspänning.
  • 2 Kontrollera däckstrycket.
  • 3 Kontrollera åtdragningen hjulmuttrarna.
  • 4 Kontrollera åtdragningen av skruvarna i kardanaxlarna.
  • 5 Kontrollera åtdragningen av fästskruvarna motramens/tornets vändskiva.
  • 6 Kontrollera åtdragningen av bommens kedjor.
  • 7 Kontrollera skarvkopplingarna som kopplar samman luftfiltret till motorns kylsystem.
  • 8 Kontrollera att nödpumpen fungerar korrekt (om sådan är installerad).

Var 250:e drifttimme eller varje månad

Moment som ska utföras utöver de som har nämnts tidigare

  • 1 Byt ut motoroljan och respektive filter
  • 2 Kontrollera oljenivån i växeln.
  • 3 Kontrollera oljenivån i den främre och bakre differentialen.
  • 4 Kontrollera oljenivån i de fyra hjulreducerväxlarna.
  • 5 Kontrollera oljenivån i reduktionsväxeln för motramens/tornets rotation
  • 6 Kontrollera skicket på huvudinsatsen för motorns luftfilter. Byt ut den om det är nödvändigt.
  • 7 Kontrollera åtdragningen av batteripolerna.
  • 8 Kontrollera skicket på luftinsugningsledningen mellan motorn och filtret.
  • 9 Kontrollera skicket på cylindrarnas förkromade skaft.
  • 10 Kontrollera att hydraulledningarna inte är slitna på grund av nötning mot chassit eller andra mekaniska delar.
  • 11 Kontrollera att ingen nötning mellan elkablar och chassit eller andra mekaniska delar förekommer.
  • 12 Kontrollera om det förekommer slitage på gejdskorna för bommens utdragssektioner.
  • 13 ▲ Reglera spelet för gejdskorna för bommens utdragssektioner.
  • 14 A Justera parkeringsbromsen.
  • 15 Kontrollera batteriets vätskenivå.
Var 3:e driftmånad

1 Kontrollera låsventilernas funktion.

Var 500:e drifttimme eller varannan månad

  • Moment som ska utföras utöver de som har nämnts tidigare
  • 1 Okulärbesiktiga mängden rök som kommer ut ur motorns avgasrör.
  • 2 Kontrollera åtdragningen av motorns fästskruvar.
  • 3 Kontrollera åtdragningen av förarhyttens fästskruvar.
  • 4 Kontrollera att spelet inte är för stort mellan sprintarna och bussningarna i alla leden.
  • 5 Kontrollera vändskivans rotation.
  • 6 Byt ut insatsen för motorns luftfilter.
  • 7 Byt ut insatsen för motorns dieselfiltret.
  • 8 Byt ut transmissionens hydrauloljefilter.
  • 9 Låt en specialiserad tekniker kontrollera att hydraulsystemet fungerar korrekt.
Var 1 000:e drifttimme eller varje halvår

Moment som ska utföras utöver de som har nämnts tidigare

  • Byt ut oljan i den främre och bakre differentialen.
  • 2 Byt ut oljan i växeln.
  • 3 Byt ut oljan i reduktionsväxeln för motramens/ tornets rotation
  • 4 Byt ut oljan i de fyra hjulreducerväxlarna.
  • 5 Byt ut hydrauloljan.
  • 6 Ta bort gammalt fett från bommen och smörj sedan sektionernas gliddelar.
  • 7 Rengör förarhyttens luftfilter och byt ut det om det är nödvändigt.
  • 8 Smörj gliddelarna på teleskopsektionerna och vridningssprinten för lyftarmen.

Var 2 000:e drifttimme eller varje år

Moment som ska utföras utöver de som har nämnts tidigare

1 Byt ut motorns kylvätska.

Page 91

Vid 6 000 drifttimmar eller efter 5 år och sedan vartannat år

Moment som ska utföras utöver de som har nämnts tidigare

1 Kontrollera skicket på maskinens konstruktion, med särskild uppmärksamhet på bärande svetsade skarvar och bommens sprintar.

Ingrepp Drifttimmar * Tids-
intervall *
Oljetyp
Nivåkontroll 10 dagligen SHELL RIMULA 15W-40
Motor Ettans växel 500 - (API CH-4/CG-4/CF-4/CF;
Oljebytesintervall 500 varje år ACEA E3; MB228.3)
Axlar och Nivåkontroll 250 månatligen TRACTORENAULT THFI
växel/ Ettans växel - - 208 LF SAE 80W; API GL4
delarväxel Oljebytesintervall 1000 varje år FERGUSON M 1135
Nivåkontroll 10 dagligen GAZPROMNEFT HYDRAU-
Ettans växel - -
Hydraulolja Oljebytesintervall 1000 varje halvår ASTM D6158 HV, SAE
MS1004 MS)
Nivåkontroll 250 månatligen SHELL OMALA 150
Reduktions-
växel för
tornrotation
Ettans växel - - DN 51 517-3 CLP, ISO
Oljebytesintervall 1000 varje halvår STEEL 224, DAVID BROWN
51.53.101

* Byte av olja vid första uppnådda värdet.

Page 92

Alla underhållsingrepp ska utföras med avstängd motor, ilagd parkeringsbroms, arbetskomponenter helt sänkta till marken och växeln i friläge.

Innan något som helst underhållsarbete utförs som innebär att en komponent lyfts upp ska den upplyfta komponenten stödjas på ett stadigt och säkert sätt innan ingreppet påbörjas.

Ingrepp på hydraulsystemet får enbart utföras av auktoriserad personal.

Hydraulsystemet på den här maskinen är försett med tryckackumulatorer som kan sätta personalens säkerhet i fara om de inte tömts helt från tryck innan ingreppet på systemet ifråga

påbörjas. För att tömma ackumulatorerna från trvck räcker

det att trycka ned bromspedalen 8-10 gånger med avstängd motor.

Innan ingrepp på ledningar eller på hydrauliska komponenter påbörjas ska man vara säker på att inget tryck finns kvar i anläggningen. För att säkerställa detta ska man, efter att motorns stängts av och parkeringsbromsen aktiverats, manövrera fördelarnas styrspakar (omväxlande i de olika körriktningarna) för att avlägsna allt tryck ur den hydrauliska kretsen.

Högtrycksledningarna får enbart bytas ut av särskilt kvalificerad personal.

Smuts som kommer in i den slutna kretsens cirkulation kan orsaka att transmissionen plötsligt förstörs.

A VARNING

Den kvalificerade personalen som ingriper på hydraulkretsen ska utföra en mycket noggrann rengöring av de närliggande områdena innan ingreppet påbörjas.

Manipulering och deponering av använda oljor kan vara förordnade av nationella och regionala normer eller lagar. Vänd er till auktoriserade deponeringsanläggningar.

VARNING

Dovendo eseguire qualsiasi intervento di riparazione o manutenzione ed, in particolare, dovendo eseguire saldature sulla macchina, è necessario disinserire l'interruttore generale della batteria posto sotto il vano motore, accanto alla cabina.

Page 93
■ ÅTKOMST TILL MOTORUTRYMMET

Om det är nödvändigt att utföra någon typ av ingrepp i motorutrymmet är det nödvändigt att öppna motorhuven.

Motorhuven är försedd med pneumatisk fjädring som underlättar öppningen och håller motorhuven på plats efter att den har öppnats. Gör på följande sätt:

  • Stäng av motorn och lägg i parkeringsbromsen.
  • Vrid på nyckeln för att låsa upp och öppna motorhuven.

Närma sig med försiktighet. Vissa av motorns komponenter kan vara mycket varma. Använd de personliga skyddshandskarna.

Page 94

MOTORNS LUFTFILTER

(GTH-4518 ER - GTH-4020 ER)

Rengör motorns luftfilter och byt ut insatserna när det är nödvändigt.

  • 1 Rengöring eller byte av yttre insats
  • Lyft upp armen och fäst den på ett stabilt och säkert sätt.
  • Stäng av motorn och lägg i parkeringsbromsen.
  • Skruva loss vingskruven A och ta bort locket B.
  • Ta bort locket C
  • Rengör inuti filterhuset.
  • Rengör insatsen med en tryckluftsstråle (med ett tryck på högst 6 bar). Rikta luftstrålen inifrån insatsen och utåt.
  • Kontrollera att det inte förekommer sprickor i det filtrerande elementet.
  • Montera tillbaka den rena insatsen eller en ny insats. Applicera ett skikt med fett på packningen och var noga med att montera insatsen på ett korrekt sätt.
  • Stäng locket B och lås fast det med vingskruven A . Kontrollera att gummidelen E är riktad nedåt.

VARNING

Det yttre elementet ska bytas ut omedelbart när varningslampa 6.8 tänds i förarhytten.

2 Byte av inre insats

  • Gör på samma sätt som i punkt 1 för nedmontering av den yttre insatsen.
  • Dra ut den inre insatsen D.
  • Rengör inuti filterhuset.
  • Montera den nya insatsen genom att applicera ett skikt med fett på packningen. Var noga med att montera insatsen på ett korrekt sätt.
  • Montera tillbaka huvudfiltret och locket som beskrivs i punkt 1 .

VARNING

Filtrets inre element ska bytas ut varannan gång som det yttre elementet byts ut.

3 Rengöring av cyklonförfiltret

Rengör cyklonförfiltret varje dag:

  • Stäng av motorn och lägg i parkeringsbromsen.
  • Ta bort vingskruven F och nedmontera locket G.
  • Ta bort dammbehållaren och töm den.
  • Sätt tillbaka behållaren och dra åt den med vingskruven.

Inkörningsperiod Ingen
Rengöring Var 10:e timme
Byte av yttre insats Var 500:e timme
Byte av inre insats _Var 1000:e timme
Page 95

MOTORNS LUFTFILTER

(GTH-6025 ER)

Rengör motorns luftfilter och byt ut insatserna när det är nödvändigt.

1 Rengöring eller byte av yttre insats

  • Lyft upp armen och fäst den på ett stabilt och säkert sätt.
  • Stäng av motorn och lägg i parkeringsbromsen.
  • Öppna de tre hakarna A på filterlocket B.
  • Dra ut den yttre filterinsatsen C .
  • Rengör inuti filterhuset.
  • Rengör insatsen med en tryckluftsstråle (med ett tryck på högst 6 bar). Rikta luftstrålen inifrån insatsen och utåt.
  • Kontrollera att det inte förekommer sprickor i det filtrerande elementet.
  • Montera tillbaka den rena insatsen eller en ny insats. Applicera ett skikt med fett på packningen och var noga med att montera insatsen på ett korrekt sätt.
  • Stäng locket B och lås fast det med fästhakarna. Kontrollera att gummidelen E är riktad nedåt.

VARNING

Det yttre elementet ska bytas ut omedelbart när varningslampa 6.8 tänds i förarhytten.

2 Rengöring av cyklonförfiltret

Rengör cyklonförfiltret varje dag:

  • Stäng av motorn och lägg i parkeringsbromsen.
  • Ta bort vingskruven E och nedmontera locket F.
  • Ta bort dammbehållaren och töm den.
  • Sätt tillbaka behållaren och dra åt den med vingskruven.

Page 96

När kylvätskan är varm är systemet under tryck. För att släppa ut trycket, skruva ur kylarens plugg med stor försiktighet och långsamt utan att ta bort den fullständigt, när motorn är varm. Skydda händerna med handskar och håll ansiktet på ett behörigt avstånd.

  • Kontrollera varje vecka kylvätskenivån genom påfyllningsfönstret A. Detta ska göras innan arbetet påbörjas (när vätskan är kall).
  • Fyll på om det är nödvändigt med rent vatten eller en blandning med frostskyddsmedel genom öppningen B .
  • Blandningen ska bytas ut vartannat år. Tömma ut blandningen fullständigt på följande sätt:
    • Vänta på att motorn svalnar.
    • Öppna plugg C som sitter på kylarens framsida. Låt vätskan rinna ut i en lämplig behållare.
    • Stäng plugg C när tömningen är klar och fyll på den nya blandningen på 50% frostskyddsmedel och 50% vatten. Detta blandningsförhållande är effektivt ned till en temperatur på -38°C.
  • Rengör dagligen kylargrillen med en pensel med hård borst eller med tryckluft med ett tryck på högst 6 bar.

Maskinen levereras med en blandning på 50 % frostskyddsmedel och 50 % vatten.

TEREX PRO COOL
Kok- och frysskydd
Procenthalt
produkt
Fryspunkt Kokpunkt
33 -17°C 123°C
40 -24°C 126°C
50 -36°C 128°C
70 -67°C 135°C

Page 97

KONTROLL AV OLJENIVÅN I BEHÅLLAREN

Tunna strålar av hydraulolja kan tränga in genom huden. Använd inte fingrarna för att känna efter om det finns eventuella läckor, utan använd en bit kartong.

Kontrollera hydraulolienivån (visuellt) på den därtill avsedda skalan A som sitter i behållaren.

Om det är nödvändigt, fvll på olia genom påfyllningspluggen B

Manipulering och deponering av använda oljor kan vara förordnade av nationella och regionala normer eller lagar. Vänd er till auktoriserade

deponeringsanläggningar.

  • 1 Stanna maskinen på plan mark och kontrollera att parkeringsbromsen är aktiverad
  • 2 Ladda ur tryckresterna från den hydrauliska kretsen.
  • 3 Placera en lämplig behållare under locket till tömningsöppningen C som sitter på den bakre delen av tanken, för att samla upp olieläckaget
  • 4 Skruva av tömningsplugg C och låt olian rinna av i behållaren
  • 5 Sätt tillbaka tömningsplugg C och stäng det.
  • 6 Fyll på ny olja upp till nivå A . Kontrollera att den nya olian överensstämmer med rekommenderad tvp.

Page 98
BYTE AV OLJEFILTERINSATS

Gör på följande sätt för att byta ut hydrauloljans filterinsats:

  • 1 Stanna maskinen på plan mark och kontrollera att parkeringsbromsen är aktiverad.
  • 2 Placera en lämplig behållare under filtret för att samla upp oljeläckaget.
  • 3 Skruva ur filtrets lock för att komma åt insats A.
  • 4 Dra ut och byt ut insatsen. Rengör och smörj sätet och tätningspackningen.
  • 5 Montera tillbaka och dra åt filtrets lock.

VARNING

Hydrauloljans filterinsats ska bytas ut varje gång varningslampan 48 för igensättning av hydraulolja som sitter på instrumentpanelen tänds (se kap. Manöverdon och Instrument).

VARNING

Hydrauloljansfilterpatronerärinte återanvändbara genom att man rengör eller tvättar dem. Därför måste de alltid bytas ut med nya patroner av den typ som rekommenderas av tillverkaren.

Manipulering och deponering av använda oljor kan vara förordnade av nationella och regionala normer eller lagar. Vänd er till auktoriserade deponeringsanläggningar.

Page 99
■ HYTTENS LUFTFILTER

Varje halvår ska hyttens luftfilter rengöras och om filtrets väv verkar vara trasig eller skadad ska man genast byta ut filterpatronen.

1 För rengöring eller byte av filterpatronen:

  • Stannamotorn och aktivera parkeringsbromsen.
  • Dra ut filtret A från det särskilda utrymmet som kan nås från utsidan av hytten.
  • Rengör inuti filterhuset.
  • Rengör den filtrerande insatsen genom att knacka den mot en träbänk. Byt ut insatsen mot en ny om den är skadad.

Undvik absolut att blåsa på filtret med tryckluft och att tvätta det med vatten och/eller lösningsmedel av vilken typ som helst.

Page 100

OLJENIVÅ FÖR DIFFERENTIALERNA

Gör följande för att kontrollera oljans nivå på de främre och bakre differentialerna:

  • Stanna maskinen på plan mark och kontrollera att parkeringsbromsen är aktiverad.
  • Skruva av nivåplugg ③ och kontrollera att oljans nivå når upp till öppningen.
  • Om det behövs ska man fylla på olja från hål ① ända tills olja kommer ut ur hål ③.
  • Sätt i och dra åt nivå- och påfyllningsplugg ③ och ①.

Gör följande för att byta ut oljan:

  • Placera en lämpligt stor behållare under tömningsplugg (2).
  • Skruva av tömningsplugg, nivåplugg ③ och påfyllningsplugg ① och låt all olja rinna ut ur differentialen.
  • Sätt tillbaka oljans tömningsplugg ② och stäng det.
  • Återställ oljenivån genom påfyllningshålet tills nivå ① uppnås.
  • Sätt i och dra åt nivå- och påfyllningsplugg och ①.

Påfyllningsplugg

Tömningsplugg Nivåplugg Nivå

OLJENIVÅ FÖR HJULENS REDUKTIONSVÄXLAR (främre och bakre)

Gör följande för att kontrollera oljans nivå på hjulens reduktionsväxlar:

  • Stanna maskinen på plan mark och kontrollera att parkeringsbromsen är aktiverad och att locket befinner sig horisontellt i förhållande till hjulnaven.
  • Rengör området runt locket innan det avlägsnas för att kontrollera att oljans nivå når upp till öppningen.
  • Om oljans nivå inte är tillräcklig, fyll på med olja från öppningen tills oljan rinner ut ur öppningen.
  • Sätt tillbaka stängningslocket och stäng den.

Gör följande för att byta ut oljan:

  • Stanna maskinen med locket riktat vertikalt i relation till hjulnaven.
  • Placera en lämpligt stor behållare under reduktionsväxelns lock.
  • Skruva av locket och låt all olja rinna ut i behållaren.
  • Vrid hjulet med 90° så att locket kommer att befinna sig horisontellt i förhållande till hjulnaven.
  • Häll i olja genom öppningen ① tills korrekt nivå uppnås.
  • Sätt tillbaka stängningslocket och stäng den.

Loading...