Genie GTH-5021R Operator's Manual [no]

Page 1
Brukerhåndbok
Serienummerområde
GTH-4016 R
Trinn 3A Trinn 3B
GTH-4018 R
Trinn 3A Trinn 3B
GTH-5021 R
Trinn 3A Trinn 3B
Fra serienr.:
Fra serienr.:
Fra serienr.:
GTH4016R15M-101
GTH4018R15M-101
GTH5021R14B-101
Oversettelse av originale instruksjoner
Andre utgave
Kode 57.0009.0656
Page 2
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Innhold
Innledning ............................................................ 1
Forklaringer på symboler og faremerking ............ 5
Generell sikkerhet................................................ 7
Sikkerhet på arbeidsplassen .............................15
Sikkerhetsforholdsregler .................................... 23
Tegnforklaring.................................................... 26
Styreanordninger .............................................. 28
Inspeksjoner ...................................................... 36
Betjeningsinstruksjoner ..................................... 54
Parkere og sette ut av drift ................................74
Instruksjoner for transport og løfting .................. 76
Vedlikehold ........................................................ 81
Ekstrautstyr........................................................ 91
Spesifikasjoner ................................................ 100
Belastningstabeller .......................................... 103
Utprøvinger ...................................................... 148
EU-samsvarserklæring .................................... 149
TEREX Global GmbH
Bleicheplatz 2 8200 Schaffhausen Sveits
Teknisk assistanse
Telefon: +39 075 9418129 +39 075 9418175
E-postadresse: UMB.Service@terex.com
II GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
Copyright © 2015 Terex Corporation
Andre utgave: Første opplag, mai 2015
Genie er et registrert varemerke for Terex South Dakota, Inc. i USA og mange andre land. “GTH” er et registrert varemerke for Terex South Dakota, Inc.
57.0009.0656
Page 3
Opplysninger om denne håndboken
Vi i Genie takker deg for at du valgte en av våre maskiner. Brukerens sikkerhet har vår høyeste prioritet. Dette oppnås best når vi alle bidrar. Denne boken er en håndbok for daglig bruk og vedlikehold beregnet på eiere og brukere av Genie-maskiner.
Denne håndboken skal anses som en permanent del av maskinen, og skal til enhver tid oppbevares sammen med maskinen. Ved spørsmål, ta kontakt med Genie.
For håndbøkene for ekstrautstyret (hvis vedlagt):
Låse opp via tastatur
(utstyrskode 58.2513.1089)
Fjernkontroll radio
(utstyrskode 58.2513.1038)
Radio mp3
(utstyrskode 58.2513.1093)
GTH 5021 R
Inngravering av serienummer
Tiltenkt bruk
Innledning
Serienummeretikett
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
(hvis det kreves)
Godkjenningsetikett
Besøk nettsiden vår www.genielift.com/en/service­support/manuals
Produktidentifikasjon
Du finner maskinens serienummer på serienummeretiketten.
GTH 4016 R - GTH 4018 R
Inngravering av serienummer
Serienummeretikett
Godkjenningsetikett
(hvis det kreves)
En terrenggående løftetruck med variabel rekkevidde og roterende teleskopbom blir definert som en type hjulgående truck med en overvogn som kan rotere mer enn 5 grader til venstre/høyre og med en roterende bom som kan utstyres med forskjellige tilbehør for å løfte, transportere og plassere last i henhold til fastsatte belastningstabeller. I standardkonfigurasjon kan maskinen rotere 200 grader til venstre og 200 grader til høyre; kontinuerlig rotering på 360 grader kan fås som ekstrautstyr.
Enhver annen bruk av denne maskinen er forbudt og må anses som feilbruk.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 1
Kode
Page 4
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Innledning
Distribusjon av nyhetsbrevet og samsvar
Brukerens sikkerhet er Genies høyeste prioritet. Genie bruker forskjellige nyhetsbrev for å formidle viktige opplysninger om sikkerheten og om maskinene til forhandlere og eiere av maskinene.
Opplysningene i nyhetsbrevene er knyttet til spesifikke maskiner og angir modell og serienummer.
Distribusjon av nyhetsbrevene sendes til siste registrerte eier og tilknyttet forhandler. Det er derfor viktig å registrere maskinen og oppdatere kontaktopplysningene.
For å garantere personalets sikkerhet og kontinuerlig pålitelig drift av maskinen, må du følge indikasjonene i korresponderende nyhetsbrev.
Kontakte produsenten
Noen ganger kan det være nødvendig å ta kontakt med Genie. I dette tilfellet må du oppgi maskinens modellnummer og serienummer, navnet ditt og kontaktopplysningene dine. Genie må alltid kontaktes ved:
• Varsling av ulykker
• Spørsmål om bruk av maskinen og sikkerheten
• Opplysninger om forskrifter og forskriftssamsvar
• Oppdateringer av eier, som f.eks. eierskifte av maskinen eller endringer i kontaktopplysningene. Se avsnittet “Overføring av eierskapet av maskinen” nedenfor.
Overføring av eierskapet av maskinen
Bruk noen minutter til å oppdatere opplysningene om eieren og du vil motta viktige opplysninger om sikkerhet, vedlikehold og bruk av maskinen.
Registrer maskinen på nettsiden vår www.genielift. co.uk.
2 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 5
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Innledning
Fare
Manglende overhold av instruksjonene og sikkerhetsbestemmelsene i denne håndboken kan føre til alvorlige eller dødelige personskader.
Ikke bruk maskinen hvis følgende krav ikke er oppfylt:
 Forstå og anvend de viktigste prinsippene for
bruk av maskinen under sikre forhold som beskrevet i denne brukerhåndboken.
1. Unngå faresituasjoner.
Les og forstå sikkerhetsreglene før du går videre til neste kapittel.
2. Utfør alltid forhåndskontrollen.
3. Utfør alltid funksjonstesten før maskinen tas i bruk.
4. Kontroller arbeidsområdet.
5. Bruk kun maskinen til tiltenkt formål.
 Les, forstå og følg produsentens instruksjoner
og sikkerhetsreglene, sikkerhets- og brukerhåndbøkene og klistermerkene festet på maskinen.
 Les, forstå og følg instruksjonene og
sikkerhetsreglene på arbeidsplassen.
Les, forstå og følg landets gjeldende lover. Gjennomgå nødvendig opplæring i sikker bruk
av maskinen.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 3
Kode
Page 6
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Innledning
Fareklassifisering
Faresymbol: Varsler
personalet om en potensiell fare for personskader. Følg sikkerhetsvarslene som følger dette symbolet for å unngå alvorlige eller dødelige personskader.
FARE
FARE
ADVARSEL
Angir en overhengende
faresituasjon som kan forårsake alvorlige eller dødelige personskader hvis den ikke unngås.
Angir en overhengende
faresituasjon som vil forårsake alvorlige eller dødelige personskader hvis den ikke unngås.
Angir en potensiell
faresituasjon som kan forårsake mindre eller moderate personskader hvis den ikke unngås.
Forskrifter
Følgende standarder og/eller forskrifter anvendes for denne maskinen (kun Trinn 3B maskin):
Direktiver 2006/42/EF Maskindirektivet 2008/104/EF Elektromagnetisk kompatibilitet 2000/14/EF Støyutslipp i miljøet
Vedlikehold av sikkerhetsmerkene
Erstatt alle manglende eller skadede sikkerhetsmerker. Tenk alltid på brukerens sikkerhet. Rengjør sikkerhetsmerkene med mildt såpevann. Ikke bruk løsemiddelbaserte rengjøringsmidler. Da kan sikkerhetsmerkene bli ødelagt.
ADVARSEL
4 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
Angir en materiell skade.
57.0009.0656
Page 7
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Forklaringer på symboler og faremerking
Fare for elektrisk støt.
Fare for klemming.
Fare for klemming.
Fare for eksplosjon/ forbrenning.
: 7,9 kg/cm
max
2
P
Maks. bakketrykk
Hold nødvendig sikkerhetsavstand.
Sett inn låseringen til bruk ved vedlikehold.
Hold god avstand til bevegelige deler.
Ikke røyk. Ikke bruk åpen ild.
Fare for eksplosjon/ forbrenning.
Fare for klemming.
Fare for klemming.
Fare for klemming.
Fare for forbrenning.
Ikke røyk. Ikke bruk åpen ild.
Ikke gå under lasten.
Fest alltid sikkerhetsbeltet.
Hold god avstand til bevegelige deler.
Vent til overflatene har avkjølt seg.
Fallfare.
Les brukerhåndboken.
Fare for klemming.
Fare for forbrenning.
Fare for klemming.
Bruk kun godkjente personkurver
Veltefare.
Hold deg på god avstand fra den roterende overvognen.
La lokket avkjøle seg før du åpner det.
Hold god avstand til bevegelige deler.
Se belastningstabeller og håndbok.
Ikke niveller
maskinen når
bommen er hevet
Fare for klemming.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 5
Kode
Hold lasten lavt under kjøring
Hold deg på god avstand fra stabilisatorene.
Ikke bruk starthjelpere.
Fare for fasthekting
Eksplosjonsfare.
Hold deg på god avstand fra reimen.
Veltefare.
Eksplosjonsfare.
Veltefare.
Ikke bruk.
Page 8
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Forklaringer på symboler og faremerking
Kun faglært vedlikeholdspersonale skal åpne slike deksler
Ikke gå under lasten
Resekvensering av bommen
6 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 9
GTH 4016 R - 4018 R Trinn 3A
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Generell sikkerhet
09.4618.0923
09.4618.1946
09.4618.0923
2
: 7,9 kg/cm
max
P
09.4618.1674
09.4618.1946
09.4618.0986
09.4618.1713
09.4618.0924
09.4618.0986
237726
09.4618.1946
09.4618.1458
09.4618.0922
09.4618.1673
215646
09.4618.0924
09.4618.0924
09.4618.0922
09.4618.0922
09.4618.0920
09.4618.1674
09.4618.0923
09.4618.1120
09.4618.0920 09.4618.0923
237726
09.4618.0920
09.4618.1674
09.4618.0986
09.4618.1120
09.4618.1673 215646
09.4618.1120 215646
237720
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 7
Kode
09.4618.1946
09.4618.0923
Page 10
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Generell sikkerhet
GTH 4016 R - 4018 R Trinn 3A
09.4618.1673
2
: 7,9 kg/cm
max
P
09.4618.1679
237720
09.4618.1120
09.4618.1423
237720
215646
09.4618.1946
09.4618.1946
09.4618.1673
09.4618.1946
09.4618.1679
215646
09.4618.1673 215646
215648
09.4618.1375
09.4618.1423
09.4618.1120
215645
215645237721 237720
215646
09.4618.1679
09.4618.1120
09.4618.1386
237721
OK
09.4618.1386
09.4618.1386
(only for
GTH4016 R)
09.4618.1673
09.4618.1423
09.4618.1375
09.4618.1375
09.4618.1458
09.4618.1423
09.4618.1458
09.4618.1458
215648
09.4618.1946
8 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
215648 A
57.0009.0656
Page 11
GTH 4016 R - 4018 R Trinn 3B
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Generell sikkerhet
09.4618.0923
09.4618.1674
09.4618.0923
09.4618.1674
09.4618.1713
09.4618.1713
09.4618.1713
09.4618.0924
09.4618.0986
09.4618.1946
09.4618.0986
237726
09.4618.1458
09.4618.0922
09.4618.1673
215646
09.4618.0924
09.4618.0922
2
: 7,9 kg/cm
max
P
09.4618.0924
09.4618.0922
09.4618.1946
09.4618.1946
09.4618.1120
09.4618.0923
09.4618.0920
09.4618.0986
09.4618.1120
237726
09.4618.1674
09.4618.1673
09.4618.1673 215646
09.4618.1120
09.4618.1673
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 9
Kode
09.4618.1946
09.4618.0920
09.4618.0920
Page 12
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Generell sikkerhet
GTH 4016 R - 4018 R Trinn 3B
09.4618.1120
09.4618.1679
09.4618.1120
215646
237720
215646
09.4618.1679
09.4618.1423
09.4618.1120
237720
09.4618.1946
237721
09.4618.1673
215646
215648
09.4618.1423
09.4618.1375
215645
215645
237720
215646
09.4618.1679
09.4618.1386
237721
09.4618.1386
(only for
GTH4016 R)
09.4618.1673
09.4618.1423
09.4618.1458
09.4618.1423
09.4618.1458
09.4618.1673
09.4618.1375
09.4618.1458
215648
09.4618.1673
09.4618.1946
10 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
OK
09.4618.1386
09.4618.1375
215648 A
57.0009.0656
Page 13
GTH 5021 R Trinn 3A
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Generell sikkerhet
09.4618.0986
09.4618.1713
09.4618.0922
09.4618.0922
09.4618.1674
09.4618.1120
237726
09.4618.1675
09.4618.0924
09.4618.0923
09.4618.1673
09.4618.0986
09.4618.1713
09.4618.0922
09.4618.1458
09.4618.1713
215646
09.4618.0923
09.4618.0923
09.4618.0924
09.4618.0924
09.4618.0920
09.4618.0986
09.4618.1120 09.4618.1674 237726
09.4618.1674
09.4618.1120
09.4618.1458
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 11
Kode
09.4618.1458
09.4618.1675
09.4618.1675
09.4618.1673
2
: 11 kg/cm
max
P
09.4618.1675
09.4618.1673
09.4618.0920
09.4618.0920
09.4618.1673
Page 14
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Generell sikkerhet
GTH 5021 R Trinn 3A
237720
215648
09.4618.1375
215646
09.4618.1679
09.4618.1423
09.4618.1679
237721
09.4618.1675
09.4618.1120
09.4618.1673
09.4618.0923
215645
215646
09.4618.1673
237720 215646
09.4618.1675
09.4618.1679
09.4618.1423
215645
09.4618.1423
09.4618.1375 215648 237721
12 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
215648 A
09.4618.1375
57.0009.0656
Page 15
GTH 5021 R Trinn 3B
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Generell sikkerhet
09.4618.0986
09.4618.1713
09.4618.0922
09.4618.0922
09.4618.1674
09.4618.1120
237726
09.4618.1675
09.4618.0924
09.4618.0923
09.4618.1673
09.4618.0986
09.4618.1713
09.4618.0922
09.4618.1458
09.4618.0923
09.4618.1713
215646
09.4618.0923
09.4618.0923
09.4618.0924
09.4618.0924
09.4618.0920
09.4618.0986
09.4618.1120 09.4618.1674 237726
09.4618.1674
09.4618.1120
09.4618.1458
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 13
Kode
09.4618.1458
09.4618.1675
09.4618.1675
09.4618.1673
2
: 11 kg/cm
max
P
09.4618.1675
09.4618.1673
09.4618.0920
09.4618.0920
09.4618.1673
Page 16
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Generell sikkerhet
GTH 5021 R Trinn 3B
237720
215648
09.4618.1375
215646
09.4618.1679
09.4618.1423
09.4618.1679
237721
09.4618.1120
09.4618.1675
09.4618.1673
215645
237720 215646
215646
09.4618.1673
09.4618.1675
09.4618.1679
09.4618.1423
215645
09.4618.1423
09.4618.1375 215648 237721
14 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
215648 A
09.4618.1375
57.0009.0656
Page 17
Veltefare
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Sikkerhet på arbeidsplassen
Bruk belastningstabellen og kontroller om lasten er innenfor maskinens kapasitetsområde. Ikke overskrid nominell last.
Gaffelens lastsenter (hvis montert) må være mindre eller lik lastsenteret som er angitt på belastningstabellen.
Alle belastningene som er angitt på belastningstabellen er basert på hypotesen om at maskinen står på et solid underlag, karosseriet står plant, gaflene er plassert symmetrisk på festekoblingen, lasten er plassert midt på gaflene, dekkene har riktig størrelse trykk og teleskopløfteren er i god driftsstand.
Dersom det brukes tilbehør, må du lese, forstå og følge klistermerkene, instruksjonene og håndbøkene for tilbehøret som brukes.
Ikke løft lasten dersom terrenget ikke tåler alle påkjenningene det blir utsatt for av maskinen.
Ikke løft lasten før du har trukket inn teleskopbommen.
Ikke bruk nivelleringskontrollen til å plassere en løftet last.
Ikke løft lasten og flytt maskinen for å
plassere den.
Under kjøring må bommen holdes i horisontal stilling eller lavere, og lasten må holdes nær bakken.
Kjør maskinen på en hastighet som gjør det mulig å holde lasten under kontroll. Start og stopp av bevegelsene skal foregå sakte.
Ikke løft en last dersom den ikke er
plassert eller feste riktig på gaflene eller på det godkjente tilbehøret.
Ikke bruk maskinen ved sterk vind eller vindkast. Ikke øk den utsatte flaten på koblingen eller belastningen. Hvis den vindutsatte flaten økes, reduseres maskinens stabilitet.
Ikke bruk redskap som ikke er godkjent av Genie
Ikke bruk maskinen når belastningstabellen mangler.
Ikke overskrid nominell kapasitet for hver enkelt konfigurasjon.
Ikke løft teleskopbommen dersom maskinen ikke er i vater. Hellingsmåleren på maskinen skal angi null grader.
Ikke niveller maskinen ved bruk av nivelleringskontrollen for karosseriet dersom bommens hellingsindikator viser en verdi på null grader eller mindre.
Ikke bruk maskinen med belastningsbegrenseren utkoblet.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 15
Kode
Vær uhyre forsiktig og kjør med lav hastighet når maskinen beveges i kjøreretningen på ujevnt, ustabilt eller glatt underlag, og i nærheten av grøfter og stup.
Du må ikke endre eller deaktivere komponenter på maskinen som på noen måte kan påvirke sikkerheten og stabiliteten.
Du må ikke erstatte komponenter som er viktige for maskinens stabilitet med komponenter med forskjellig vekt eller ulike spesifikasjoner.
Du må ikke erstatte dekkene som er montert på fabrikken med dekk som har ulike spesifikasjoner eller et ulikt antall lag.
Tillatt sidehelling under arbeid ± 0,5°
Page 18
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Sikkerhet på arbeidsplassen
Bruk maskinen kun på solid underlag som tåler den maksimale vekten av maskinen og nyttelasten. Dersom underlaget gir etter, kan det føre til at maskinen velte. Ta følgende forholdsregler for å unngå risikoen for velt:
• Spør arbeidsgiveren (arbeidsleder, bygningsassistent) om det er skjulte hulrom under stabilisatorene, som for eksempel rørledninger, brønner, gamle sisterner, kjellere, gjødsellagre.
• En omtrentlig vurdering av bakkeforholdene kan utføres ved bruk av tabellene og bildet på denne siden
• Underlagets motstandstyrke er avhengig av bakketypen og underlagets egenskaper.
• Tabell 1 viser tillatt bakketrykk under maskinens stabilisatorer.
Bakketype, underlagets egenskaper
Løst terreng, ikke kompakt
Gjørmet og mykt underlag, leire
Kompakt og mykt terreng Usammenhengende,
kompakt sand eller grus
fast
Sammenhengende terreng
Berg, betong, veidekke som er egnet for tunge kjøretøy
middels fast
hardt
Tillatt bakketrykk
Generelt sett, ikke solid: har behov for spesielle tiltak
above 1000
KPa
200
100
200
400
2
Pass på at maskinen (hjul eller stabilisatorer) står på solid underlag som garanterer en sikker stabilitet. Hvis underlaget ikke er solid nok, må det legges støtteplater under stabilisatorene eller under hjulene, og som tåler forventet last.
Hvis det finnes grøfter på arbeidsområdet, må stabilisatorene senkes ned på en sikker avstand fra selve grøftekanten.
a og h = minimumsavstander
Avstanden (a) fra skråningens sokkel må være tilpasset skråningens høyde (h). Hvis underlaget er solid:
a : h = 1 : 1
(verdier merket med grått i tabell 1)
Hvis man er i tvil:
a : h = 2 : 1
Tabell 1
16 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 19
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Sikkerhet på arbeidsplassen
Fare knyttet til kjøring i skråninger
Under kjøring må bommen holdes i horisontal stilling eller lavere, og lasten må holdes nær bakken.
Når maskinen er uten last, kjører du med gaflene eller tilbehøret vendt nedover.
Når maskinen er lastet og i transportstilling (bommen helt senket og tilbaketrukket):
• Maks. helling nedoverbakke 9°
• Maks. helling oppoverbakke 20°
• Maks. sidehelling ± 5°
I bratte bakker må du kun kjøre rett opp eller rett ned og alltid holde giret innkoblet. Ikke sving i oppover­eller nedoverbakke.
Begrens kjørelengden og hastigheten etter bakkeforholdene, trekkraften, hellingsvinkelen, hvor personalet befinner seg og alle andre faktorer som kan representere en fare. Ikke flytt maskinen dersom bommen og redskapene ikke er i riktig kjørestilling. Risikoen for at maskinen skal velte under forflytning er avhengig av flere faktorer som må tas i betraktning. Disse faktorene er blant annet underlags-/ bakkeforholdene, stabiliteten og hellingsvinkelen, maskinens redskap, førerens ferdigheter, lastens plassering, dekktrykket, kjørehastigheten osv.
Risikoen for at maskinen skal velte avhenger dessuten i stor grad av førerens handlinger, som hastigheten og hvor mykt bevegelsene utføres, samt redskapets og lastens stilling.
Operatørene må være tilstrekkelig opplært og bruke sin sunne fornuft og erfaring for å unngå at maskinen velter.
De må dessuten vurdere variablene på arbeidsstedet og unngå å overskride maskinens kapasitet (eller operatørens) under aktuelle bakke- og værforhold.
Fallfare
Fest alltid sikkerhetsbeltet når du bruker maskinen.
Opphold deg alltid inne i førerhuset når du bruker maskinen.
Stå alltid vendt mot maskinen for å gå inn og ut av førerhuset, bruk trappetrinnene og hold deg fast i rekkverket for å beholde tre kontaktpunkter.
Ikke grip i rattet eller andre betjeningskontroller.
Det er forbudt å transportere personer på maskinen eller på gaflene.
Du må ikke transportere eller løfte personale med denne maskinen med mindre den har en godkjent arbeidskurv.
På byggeplasser og veier endrer hellingsvinkelen seg ofte; det kan være harde eller myke bakkeforhold og forholdene kan endre seg alt etter byggeaktivitetene og været.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 17
Kode
Page 20
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Sikkerhet på arbeidsplassen
Kollisjonsfare
Ikke sett maskinen i gir dersom parkeringsbremsen ikke er koblet inn.
Ikke flytt maskinen dersom sikten er hindret.
Ikke løft bommen dersom parkeringsbremsen ikke er koblet inn.
Ikke bruk maskinen dersom den mangler hjulskjermer som beskytter føreren mot søle/skitt eller hindrer oppsamling av søle/skitt på vindusrutene i førerhuset.
Ikke bruk maskinen dersom ryggealarmen er defekt. Ryggealarmen skal aktiveres når maskinen rygger.
Ikke bruk maskinen i miljøer med dårlig belysning.
Alle brukere må følge arbeidsgivers, arbeidsstedets og myndighetenes forskrifter angående bruk av personlig verneutstyr.
Ikke kjør maskinen mot personer.
Fare for fallende gjenstander
Kjør maskinen på en hastighet som gjør det mulig å holde lasten under kontroll. Start og stopp av bevegelsene skal foregå sakte.
Hold arbeidsområdet fritt for personer, utstyr og materialer. Ikke bruk maskinen dersom det befinner seg personer under eller i nærheten av en hevet teleskopbom, men eller uten last.
Påse at lasten er godt festet før du løfter den.
Dersom maskinen er utstyrt med en radio og/eller en mp3-spiller, må du holde volumet lavt nok til å kunne høre det som skjer rundt deg (f.eks. trafikken, eventuelle alarmer, personer osv.). Du må ikke justere betjeningskontrollene under kjøring eller under håndtering av last.
Når tårnet dreies i nærheten av personer og gjenstander, må du være oppmerksom på bommens stilling og bakre svingradius. Ikke kjør maskinen når overvognen er rotert uten først å kontrollere maskinens kjøreretning.
Ikke kjør maskinen når stabilisatorene ikke er fullstendig tilbaketrukket.
Ikke still inn hjulene under kjøring. Still inn hjulene før du endrer styremodus. Se bruksinstruksjonene for valg av styremodus.
18 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 21
Fare for personskader
Før du starter maskinen må du justere setet og feste sikkerhetsbeltet.
Ikke bruk maskinen ved lekkasjer fra hydraulikk- eller luftsystemet. Lekkasjer fra hydraulikk- eller luftsystemet kan forårsake hudskader og forbrenninger.
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Sikkerhet på arbeidsplassen
Fare knyttet til skadede maskiner
Ikke bruk en skadet eller havarert maskin.
Kontroller maskinen nøye før bruk, og test alle funksjonene før hvert arbeidsskift. Ødelagte eller havarerte maskiner må settes ut av drift umiddelbart. Heng opp varselskilt.
Påse at alle vedlikeholdskontrollene beskrevet i denne håndboken og i Genie modellens egne vedlikeholdshåndbok.
Slipp ut trykket i hydraulikkrørene før du kobler dem fra. Hold deg på god avstand fra lekkasjer og hull. Bruk en kartongbit eller et papirstykke til å lete etter lekkasjer. Ikke bruk hendene.
Væsker som trenger inn i huden må fjernes kirurgisk innen få timer av en lege som har erfaring i denne typen skader for å unngå koldbrann.
Hold deg på god avstand fra reimer og vifter når motoren er i gang.
Bruk maskinen kun på godt ventilerte steder for å unngå karbonmonoksid forgifting.
Utilsiktet kontakt med beskyttede komponenter vil medføre alvorlige personskader. Kun kvalifisert vedlikeholdspersonale har adgang til dekslene. Operatøren har kun tilgang til dekslene for å utføre forhåndskontrollen. Alle dekslene må være lukket og låst når maskinen er i bruk.
Pass på at alle klistermerkene finnes og er leselige.
Påse at brukerhåndboken og sikkerhetshåndboken er fullstendige, leselige og at de er på sin plass i førerhuset.
Ikke forsøk å starte maskinen ved å taue den eller skyve den.
Ikke forsøk å bruke gaflene eller redskapene til å frigjøre last som har satt seg fast eller som er frosset fast.
Ikke skyv eller trekk gjenstander eller last med gaflene, redskapet eller bommen.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 19
Kode
Page 22
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Sikkerhet på arbeidsplassen
Fare for skader på komponentene
Ikke bruk batterier eller batteriladere med en spenning på over 12 V til å nødstarte motoren.
Ikke bruk maskinen som jordingspunkt ved sveisearbeid.
Ikke styr forhjulene på tørt underlag når differensialsperren er innkoblet.
Ikke sperr differensialen mens maskinen er i bevegelse.
Fare for klemming
Når det befinner seg personer på maskinens kjørestrekning, må du ikke aktivere stabilisatorene.
Hold deg på god avstand fra bevegelige deler når maskinen er i bruk.
Koble inn parkeringsbremsen, sett giret i fri og senk redskapet eller tilbehøret ned på bakken før du forlater maskinen.
Fare for forbrenning
La varme overflater kjøle seg ned før du utfører vedlikeholdsinngrep.
Fare for eksplosjon eller brann
Ikke start maskinen ved lukt eller spor av LPG, bensin, dieselolje eller andre eksplosive stoffer.
Ikke etterfyll maskinen med motoren i gang.
Etterfylling av drivstoff og lading av batteriene må kun utføres på et godt ventilert sted langt unna gnister, flammer og tente sigaretter.
Ikke bruk maskinen på farlige steder, hvis det finnes gass, eller brann- eller eksplosjonsfarlige materialer.
Ikke spray eter inn i motorer med glødeplugger eller varme luftinntaksrister.
Hold deg på god avstand fra oppløftede komponenter.
Sett støtter under komponentene før du utfører service. Hold deg på god avstand fra bevegelige deler når maskinen er i bruk.
Når det befinner seg personer på maskinens kjørestrekning, må du ikke aktivere roteringsfunksjonen.
Ikke aktiver kontrollene for stabilisatorene, transmisjonen, nivellering av karosseriet eller styring når den roterende overvognen er rotert mer enn 90 grader i forhold til sentrum, uten først å ha kontrollert kjøreretningen som er angitt i bruksinstruksjonene. Alle bevegelsene blir invertert når den roterende overvognen er rotert i en vinkel som er større enn 90 grader i forhold til sentrum.
20 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
Ikke bruk luft eller oksygen til å lade opp akkumulatorene.
57.0009.0656
Page 23
Fare for elektrisk støt
Denne maskinen er ikke elektrisk isolert og gir ikke beskyttelse hvis man kommer i nærheten av eller i kontakt med kraftledninger.
Overhold alle lokale og nasjonale forskrifter vedrørende nødvendig avstand til kraftledninger. Avstandene i tabellen nedenfor må alltid overholdes.
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Sikkerhet på arbeidsplassen
Ikke bruk maskinen som jordingspunkt ved sveisearbeid.
Ta alltid kontakt med eieren av kraftledningen. Koble fra strømmen eller flytt eller isoler kraftledningene før du begynner å bruke maskinen.
Sørg for å ha tilstrekkelig rom til bevegelse av bommen, til å løsne på eller nivellere kraftledningene. Vær oppmerksom på sterk vind eller sterke vindkast.
Gå vekk fra maskinen ved kontakt med strømledninger under spenning. Personalet på bakken eller i førehuset må ikke berøre eller sette i gang maskinen før strømmen blir kuttet i kraftledningene.
Linjespenning Minimums- avstand
0 til 50 kV 10 ft 3,05 m >50 til 200 kV 15 ft 4,60 m >200 til 350 kV 20 ft 6,10 m >350 til 500 kV 25 ft 7,62 m >500 til 750 kV 35 ft 10,67 m >750 til 1000
kV over 1000 kV se nedenfor
For kraftledninger over 1000 kV må minimumsavstanden fastsettes av eieren eller nettoperatøren eller en spesialisert tekniker med erfaring i overføring og fordeling av elektrisk kraft.
45 ft 13,72 m
Ikke bruk maskinen i tordenvær eller storm.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 21
Kode
Page 24
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Sikkerhet på arbeidsplassen
Batterisikkerhet
Fare for forbrenning
Fare for elektrisk støt
Eksplosjonsfare
Batteriene inneholder syre. Bruk alltid beskyttelsesklær og
-briller ved inngrep på batteriene.
Unngå søl av eller kontakt med batterisyren. Nøytraliser batterisyresøl med bakepulver og vann.
Hold gnister, flammer og tente sigaretter unna batteriene. Batteriene produserer eksplosive gasser.
Unngå kontakt med batteripolene.
Dersom du bruker en batterilader (hvis vedlagt), må du kontrollere at laderen fungerer på 12 volt og at den ikke overskrider 15 ampere.
Under vedlikehold og reparasjoner, og spesielt når det utføres sveisearbeid, må batteriet kobles fra ved å dreie på batteribryteren (se kapittelet “Kontroll av klistermerkene”).
De ansattes ansvar
Det er de ansattes ansvar å garantere sikkerheten på arbeidsplassen og å overholde lokale og nasjonale bestemmelser.
Personalets sikkerhet
Påse at alle som arbeider på eller i nærheten av maskinen kjenner til gjeldende sikkerhetsbestemmelser.
22 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 25
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Sikkerhetsregler
Krav til maskinoperatører
Operatøren som bruker maskinen daglig eller av og til (f.eks. for transport) må oppfylle følgende krav:
Medisinske krav:
Før og under arbeidet må ikke operatøren innta alkohol, legemidler eller andre stoffer som kan endres hans/hennes psykofysiske tilstand og dermed evne til å kjøre maskinen.
Fysiske krav:
Godt syn, god hørsel, god koordinering og evne til å utføre alle funksjonene oppgitt i denne håndboken på en sikker måte.
Mentale krav:
Evne til å forstå og følge fastsatte standarder, regler og sikkerhetsforanstaltninger. Personen må bruke skjønn og dømmekraft når det gjelder egen og andres sikkerhet, og forplikte seg til å utføre arbeidet på en riktig og ansvarlig måte.
Følelsesmessige krav:
Personen må være rolig og i stand til å vurdere sin egen fysiske og mentale tilstand.
Opplæringskrav:
Personen må ha lest og forstått håndboken, vedlagte grafer og skjemaer, etikettene og ulike klistermerker om anvisninger og farer. Personen må være spesialisert og kompetent innen alle aspekter vedrørende bruk og drift av maskinen.
Krav til vedlikeholdspersonell
Personell som tar seg av maskinvedlikeholdet må være kvalifisert, spesialisert i vedlikehold av teleskoplifter og oppfylle følgende krav: Fysiske krav: Godt syn, god hørsel, god koordinering og evne til utføre alt vedlikeholdet oppgitt i denne håndboken på en sikker måte. Mentale krav: Evne til å forstå og følge fastsatte standarder, regler og sikkerhetsforanstaltninger. Personen må bruke skjønn og dømmekraft når det gjelder egen og andres sikkerhet, og forplikte seg til å utføre arbeidet på en riktig og ansvarlig måte. Opplæringskrav: Personen må ha lest og forstått håndboken, vedlagte grafer og skjemaer, etikettene og ulike klistermerker om anvisninger og farer. Personen må være spesialisert og kompetent innen alle aspekter vedrørende drift av maskinen.
Sett fra et teknisk synspunkt er ikke rutinevedlikehold av maskinen komplisert og kan også utføres av maskinoperatøren, forutsatt at han/hun har en grunnleggende kjennskap til mekanikk.
Operatøren må ha en bevilling (eller et førerkort) når dette kreves av lovmyndighetene i landet der maskinen brukes. Be om informasjon hos kompetente myndigheter. I Italia må operatøren være myndig.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 23
Kode
Page 26
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Sikkerhetsregler
Arbeidsklær
Under arbeid, og spesielt under vedlikehold og reparasjon av maskinen, må operatørene alltid bruke passende verneklær:
• Kjeledress eller andre bekvemme klær. Operatørene må ikke ha på seg vide klær eller gjenstander som lett kan sette seg fast i bevegelige deler på maskinen.
• Vernehjelm.
• Vernehansker.
• Vernesko.
Personlig verneutstyr
Bruk følgende personlig verneutstyr hvis driftsforholdene krever det:
• Åndedrettsvern (eller ansiktsmasker).
• Øreplugger eller tilsvarende.
• Vernebriller eller -maske.
Bruk kun godkjent verneutstyr i god stand.
24 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 27
Betjeningsindikatorer og
sikkerhetssperrer
Maskinen er utstyrt med mange betjeningsindikatorer og sikkerhetssperrer. Du må aldri tukle med eller fjerne dem. Utfør alltid en funksjonstest for å kontrollere at disse innretningene fungerer som de skal. Ikke bruk en defekt maskin. Dersom maskinen begynner å vise tegn til feilfunksjon, må du stoppe umiddelbart og få den reparert.
Belastningsbegrenser
Belastningsbegrenseren er utviklet for å hjelpe operatøren å opprettholde maskinens langsgående stabilitet. Når maskinens stabilitetsgrense er nådd, får operatøren visuelle og hørbare meldinger. Denne innretningen kan allikevel ikke erstatte operatørens erfaring. Operatøren er ansvarlig for å ta nødvendige sikkerhetstiltak og sørge for at arbeidet utføres innenfor maskinens nominelle grenser. Belastningsbegrenseren er utviklet for å fungere kun når:
• maskinen står stille
• maskinen er parkert på et solid, jevnt og nivellert underlag
• maskinen enten er i innstillingen for lasting eller plassering
• belastningsbegrenseren er aktivert (ikke utkoblet)
Belastningsbegrenseren varsler kun operatøren om uegnede stabilitetsforhold på langs på fremsiden. Belastningsbegrenseren er ikke utviklet for å varsle operatøren om fare for velt i følgende tilfeller:
• en plutselig overbelastning
• kjøring med løftet last
• kjøring på ujevnt underlag eller hvis det finnes hindringer eller hull
• kjøring på tvers eller svinging i skråninger
• kjøring i sving med høy hastighet eller i for skarpe svinger
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Sikkerhetsregler
Justeringene som påvirker belastningsbegrenserens parametre må kun utføres av autorisert personale.
Sperrebryter i førersetet
Mikrobryteren er plassert i seteputen og hindrer maskinen i å bevege seg hvis ikke operatøren sitter skikkelig i førersetet.
Nødstoppbryter
Denne innretningen kan brukes til å stoppe maskinen i en nødssituasjon
Når du trykker på denne bryteren, slår motoren seg av, mens belastningsbegrenseren fremdeles er aktivert. Bryteren må tilbakestilles ved å dreie den med klokken før motoren kan startes opp igjen.
Bryter for aktivering av joystickens funksjoner
Joysticken er utstyrt med en bryter for aktivering av funksjonene. Den røde knappen må holdes inne til du har avsluttet funksjonene ved bruk av joysticken. Hvis du slipper knappen, avbrytes manøvren.
Sensorer på stabilisatorene
Alle stabilisatorene er utstyrt men en sensor og en belastningscelle:
• Magnetisk sensor med grensesnitt: Varsler belastningsbegrenseren når stabilisatoren er fullstendig senket, og kobler ut transmisjonen.
• Belastningscelle: Varsler når stabilisatoren er senket og måler trykket som vekten av maskinen utøver på underlaget.
Belastningsbegrenserens konfigurasjon endres fra “IKKE STABILISERT” til “STABILISERT” kun når begge vilkårene er oppfylt.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 25
Kode
Page 28
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Tegnforklaring
GTH 4016 R - 4018 R
1
15
14
2 5
9 12 10 16
8
1. Venstre/høyre nivåindikator
2. Rom for brukerhåndbok (på dørens innside)
3. Høyre joystick
13
3
4
18
6
17 16
7
11
10. Gafler
11. Sikkerhetsbelte
12. Glideklosser på stabilisatorene (hvis montert)
4. Vidvinkelspeil
5. Bommens vippeindikator
6. Låsering til bruk ved vedlikehold (på motsatt side av maskinen)
7. Drivstoffåpning
8. Indikator for hydraulikkoljenivå
9. Motor (på motsatt side av maskinen)
26 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
13. Nivåindikator foran/bak
14. Høyre bakspeil
15. Venstre bakspeil
16. Stabilisatorer
17. Fordelerrom
18. Bolt som sperrer rotasjonen på overvognen
57.0009.0656
Page 29
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Tegnforklaring
GTH 5021 R
1
15
2
14
5
9
12
10
16
8
1. Venstre/høyre nivåindikator
2. Rom for brukerhåndbok (på dørens innside)
3. Høyre joystick
13
3 4
18
6
17
16
7
11
10. Gafler
11. Sikkerhetsbelte
12. Glideklosser på stabilisatorene (hvis montert)
4. Vidvinkelspeil
5. Bommens vippeindikator
6. Låsering til bruk ved vedlikehold (på motsatt side av maskinen)
7. Drivstoffåpning
8. Indikator for hydraulikkoljenivå
9. Motor (på motsatt side av maskinen)
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 27
Kode
13. Nivåindikator foran/bak
14. Høyre bakspeil
15. Venstre bakspeil
16. Stabilisatorer
17. Fordelerrom
18. Bolt som sperrer rotasjonen på overvognen
Page 30
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Betjeningskontroller
20 28 19 33 23
8 15 34
31
22 1
29
2
35
4
6
36
16
17
ESC
+
-
FORCHE STAB. FRONTALE
PESO SOLL....................... 50.3t
CARICO MAX....................10.2t
RAGGIO............................12.3m
55%
ENTER
7
9 27 13
5
P
25 26 24 21 30 32 10
14
12
28 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
18
11
3
57.0009.0656
Page 31
Instrumentpanel
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Betjeningskontroller
1. Ratt
2. Spak for valg av kjøremodus-Hornknapp
3. Setebetjening
4. Blinklysbryter - Vindusspyler/-visker - Fjernlys
5. Bryter for valg av styremodus
6. Overstyringsbryter for overlastsystem
7. Kontrollpanel for overlastsystem
8. Nødstoppbryter
9. Instrumentpanel
10. Bryter for parkeringsbremse
11. Høyre joystick
12. Venstre joystick (hvis montert)
13. Bryter for akseldifferensialsperre
14. Gasspedal
15. Bremsepedal
16. Motorens startbryter
17. Bryter for FAP-filter
18. Potensiometer for rotasjonshastighet på overvogn
19. Bryter for vei/byggeplass/kurv
20. Bryter for klimaanlegg (hvis montert)
21. Bryter for varmevifte i førerhuset
22. Bryter for ekstra hydraulikkrets (hvis montert)
23. Bryter for betongblander (hvis montert)
24. Bryter for arbeidslys (hvis montert)
25. Bryter for nødblinklys
26. Bryter for nødpumpe (hvis montert)
27. Bryter for valg av kjøremodus
28. Bryter for nivellering av karosseri (hvis montert)
29. Bryter for stabilisatorer
30. Bryter for kjørelys
31. Bryter for oljeflyt til hydraulisk betongblander (hvis montert)
32. Bryter for senking av stabilisatorer (kun for GTH 5021 R)
33. Bryter for innkobling av hydraulisk hurtigkobling
(hvis montert)
34. Betjeningskontroller for oppvarming og klimaanlegg
35. Lås for justering av rattstammens vinkel
36. Knapp for veksling mellom skjermbildene på instrumentpanelet
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 29
Kode
Page 32
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Betjeningskontroller
1 Ratt Drei rattet til høyre for å svinge forhjulene til
høyre. Drei rattet til venstre for å svinge forhjulene
til venstre. 2 Spak for valg av kjøremodus - Hornknapp Skyv spaken for valg av kjøreretning forover for
å koble inn forovergiret. Trekk spaken for valg av
kjøreretning bakover for å endre kjøreretning. Sett
spaken i midtstilling for å sette giret i fri. Hold knappen på tuppen av spaken inne for å
aktivere hornet. Slipp knappen for slå av hornet. 3 Setebetjening Se kapittelet “Justere setet”. 4 Blinklysbryter - Vindusspyler/-visker - Fjernlys
Flytt spaken forover for å aktivere venstre blinklys.
Flytt spaken bakover for å aktivere høyre blinklys. Trykk på knappen på tuppen av spaken for å
sprute vann på frontruten på førerhuset. Drei på spaken for å aktivere vindusviskeren. Skyv spaken nedover for å aktivere fjernlysene
(etter å ha trykt påbryteren for kjørelys 30).
Skyv spaken oppover for å bruke fjernlysene til
varsling. 5 Bryter for valg av styremodus Drei bryteren for valg av styremodus til høyre for
å velge firehjulsstyring. Drei bryteren for valg av
styremodus til midtstilling for å velge tohjulsstyring.
Drei bryteren for valg av styremodus til venstre
for å velge krabbestyring. 6 Overstyringsbryter for overlastsystem Se avsnittet "Kontrollpanel for overlastsystem". 7 Kontrollpanel for overlastsystem Se avsnittet "Kontrollpanel for overlastsystem". 8 Nødstoppbryter Se kapittelet “Betjeningsindikatorer og
sikkerhetssperrer”. 9 Instrumentpanel 10 Bryter for parkeringsbremse Trykk nede på bryteren for å koble inn
parkeringsbremsen. Trykk oppe på bryteren for
å koble ut parkeringsbremsen.
11 Høyre joystick (enkel) Se kapittelet “Bevegelser med betjeningsenheter”. 12 Venstre joystick (hvis montert) Se kapittelet “Bevegelser med betjeningsenheter”. 13 Bryter for akseldifferensialsperre Hold bryteren inne for å aktivere
akseldifferensialsperren. Slipp bryteren for å
deaktivere akseldifferensialsperren. 14 Gasspedal 15 Bremsepedal 16 Motorens startbryter
Drei nøkkelen og
til kontrollampen for glødepluggene slukkes. Når
du slipper den, går nøkkelen automatisk tilbake til
stilling I. Drei nøkkelen til stilling P for å overføre
kontrollen fra førerhuset til kurven. 17 Bryter for FAP-filter Trykk nede på bryteren for å aktivere regenerering
av FAP-filteret. Trykk oppe på bryteren for å
avbryte regenerering av FAP-filteret. 18 Potensiometer for rotasjonshastighet på overvogn Drei potensiometeret med klokken for å øke
rotasjonshastigheten på tårnet. 19 Bryter for vei/byggeplass/kurv Drei bryteren mot venstre for å velge modus for
byggeplass. Drei bryteren til midtstillingen for å
velge modus for kjøring på vei. Flytt bryteren for
valg av styremodus mot høyre for å velge modus
for kurv (hvis montert). 20 Bryter for klimaanlegg Trykk på bryteren for slå på klimaanlegget. Trykk
på bryteren for slå av klimaanlegget.
hold den i denne stillingen
30 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 33
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Betjeningskontroller
21 Bryter for varmevifte i førerhuset Trykk nede på bryteren for å slå på varmeviften
i førerhuset: Velg den første stillingen for lav hastighet, den andre stillingen for høy hastighet. Trykk oppe på bryteren for å slå av varmen i
førerhuset. 22 Bryter for ekstra hydraulikkrets (hvis montert) Trykk på bryteren for å aktivere hydraulikkretsen
for tilførsel til hjelpelinjene. 23 Bryter for betongblander (hvis montert) Trykk nede på bryteren for å aktivere skovlene
inne i betongblanderen. Trykk nede på bryteren
for å deaktivere skovlene inne i betongblanderen. 24 Bryter for arbeidslys (hvis montert) Trykk på bryteren for å tenne arbeidslysene: Velg
den første stillingen for å tenne arbeidslysene
foran og på teleskopbommen, den andre
stillingen for å tenne arbeidslysene foran, på
teleskopbommen og bak. 25 Bryter for nødblinklys (hvis montert) Trykk nede på bryteren for å slå på nødblinklysene.
Trykk oppe på bryteren for å slå av nødblinklysene. 26 Bryter for nødpumpe (hvis montert) Trykk på bryteren for å aktivere nødpumpen. Slipp
bryteren for å deaktivere nødpumpen. 27 Bryter for mekanisk girkasse Trykk nederst på hjulbryteren for å veksle mellom
girene (to gir).
28. Bryter for nivellering av karosseri (hvis montert) Hold bryteren inne til valgt funksjon er fullført:
Trykk på venstre side for å løfte høyre side av
maskinen, og trykk på høyre side for å senke
høyre side av maskinen.
29. Bryter for stabilisatorer Trykk oppe på bryterne for å kjøre ut og senke
stabilisatorene. Trykk nede på bryterne for å løfte og trekke tilbake stabilisatorene.
30. Bryter for kjørelys Trykk på bryteren for å slå på kjørelysene: Velg
den første stillingen for å slå på posisjonslysene, den andre stillingen for å slå på nærlysene.
31. Bryter for oljeflyt til hydraulisk betongblander (hvis montert)
Trykk oppe på bryteren for å dirigere oljeflyten
mot høyre, trykk nede for å dirigere oljeflyten mot venstre.
32. Bryter for senking av stabilisatorer
33. Bryter for innkobling av hydraulisk hurtigkobling (hvis montert)
Trykk på bryteren og hold den inne for å koble
til/fra redskapet, styrt av høyre joystick eller av venstre joystick (hvis montert)
34 Betjeningskontroller for oppvarming og
klimaanlegg
35 Lås for justering av rattstammens vinkel Løsne på spaken nederst på høyre side og beveg
rattstammen fram og tilbake til du finner ønsket stilling, og lås spaken igjen.
36 Knapp for veksling mellom skjermbildene på
instrumentpanelet
Trykk på knappen for å bla gjennom menyen på
LCD-skjermen.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 31
Kode
Page 34
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Styreanordninger
GTH 4016 R - 4018 R - 5021 R Trinn 3A
6
315
1
17
5
9
12
Instrumentpanel
1. Kontrollampe for lavt motoroljetrykk
2. Kontrollampe for innkoblet parkeringsbrems
3. Kontrollampe for tilstoppet hydraulikkoljefilter
4. Kontrollampe for lavt hydraulikkoljenivå
5. Kontrollampe for glødeplugger
6. Kontrollampe for tilstoppet motorluftfilter
7. Kontrollampe for 2. gir innkoblet
8. Kontrollampe for 1. gir innkoblet
11
2
16
13
10
19
14
8
7
13. Kontrollampe for blinklys
14. Indikator for drivstoffnivå med kontrollampe for
lavt nivå
15. Kontrollampe for lavt bremsetrykk
16. Kontrollampe for fjernlys
17. Kontrollampe for lav batterispenning
18. Kontrollampe for nivellering av maskinen
19. Kontrollampe for varsellys
4
18
9. Indikator for kjølemiddeltemperatur med kontrollampe for høy temperatur
10. Kontrollampe for posisjonslys
11. Timeteller
12. Kontrollampe for høy hydraulikkoljetemperatur
32 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 35
GTH 4016 R - 4018 R - 5021 R Trinn 3A
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Styreanordninger
1 Kontrollampe for lavt motoroljetrykk Når denne kontrollampen lyser, viser den at
oljetrykket er for lavt og at det er fare for å skade maskinen. Avbryt bruken av maskinen og utfør
vedlikehold. 3 Kontrollampe for tilstoppet hydraulikkoljefilter Når denne kontrollampen lyser, viser den at
hydraulikkoljefilteret er tilstoppet og at det er fare
for å skade maskinen. Avbryt bruken av maskinen og utfør vedlikehold. 4 Kontrollampe for lavt hydraulikkoljenivå Når denne kontrollampen lyser, viser den at
hydraulikkoljenivået er for lavt og at det er fare
for å skade maskinen. Fjern oljelekkasjene og fyll opp. 6 Kontrollampe for tilstoppet luftfilter i motoren Når denne kontrollampen lyser, viser den at
motorluftfilteret er tilstoppet og at det er fare
for å skade maskinen. Rengjør eller skift ut
luftfilterpatronen. 9 Indikator for kjølemiddeltemperatur med
kontrollampe for høy temperatur Når indikatoren kommer til det røde feltet, viser
den at temperaturen på motorkjølevæsken er
for høy og at det er fare for å skade maskinen.
Avbryt bruken av maskinen og utfør vedlikehold
på motoren
12 Kontrollampe for høy hydraulikkoljetemperatur Når denne kontrollampen lyser, viser den at
hydraulikkoljetemperaturen i tanken er høy og
at det er fare for å skade maskinen. Avbryt bruken av maskinen og utfør vedlikehold. 15 Når denne kontrollampen lyser, viser den at
trykket i bremsekretsen er for lavt til at bremsene
skal kunne fungere korrekt og at det er fare for å
skade maskinen. Avbryt bruken av maskinen og
utfør vedlikehold. 18 Kontrollampe for nivellering av maskinen Den fungerer kun når bryteren for valg av
byggeplass/vei/kurv er dreid til stillingen for kurv
og stabilisatorene er senket. Den tennes når
karosseriet ikke er nivellert. Dersom karosseriet
ikke er nivellert, vil ikke kurven fungere.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 33
Kode
Page 36
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Styreanordninger
GTH 4016 R - 4018 R - 5021 R Trinn 3B
2021
22
°c
105
60
23
1230
engine rpm
000000.0
24
3 81 4 5 6
2 9
Instrumentpanel
1. Kontrollampe for lavt motoroljetrykk
2. Kontrollampe for innkoblet parkeringsbremse
3. Kontrollampe for tilstoppet hydraulikkoljefilter
4. Kontrollampe for lavt hydraulikkoljenivå
5. Kontrollampe for senkede stabilisatorer
6. Kontrollampe for glødeplugger
7. Kontrollampe for dieselpartikkelfilter (FAP)
8. Kontrollampe for deaktivert FAP-filter
9. Kontrollampe for høy temperatur i eksossystemet
10. Kontrollampe for tilstoppet luftfilter i motoren
11. Kontrollampe for FAP-alarm
12. Kontrollampe for alvorlig motorfeil
13. Kontrollampe for 2. gir innkoblet
18
161719
15
14
13
12
7
14. Kontrollampe for 1. gir innkoblet
15. Indikator for kjølemiddeltemperatur med
kontrollampe for høy temperatur
16. Kontrollampe for posisjonslys
17. Timeteller
18. Fartsmåler
19. Kontrollampe for høy hydraulikkoljetemperatur
20. Kontrollampe for blinklys
21. Indikator for drivstoffnivå med kontrollampe for
lavt nivå
22. Kontrollampe for lavt bremsetrykk
23. Kontrollampe for fjernlys
24. Kontrollampe for lav batterispenning
25. Kontrollampe for nivellering av maskinen
10
11
25
34 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 37
GTH 4016 R - 4018 R - 5021 R Trinn 3B
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Styreanordninger
1 Kontrollampe for lavt motoroljetrykk Når denne kontrollampen lyser, viser den at
oljetrykket er for lavt og at det er fare for å skade maskinen. Avbryt bruken av maskinen og utfør
vedlikehold. 3 Kontrollampe for tilstoppet hydraulikkoljefilter Når denne kontrollampen lyser, viser den at
hydraulikkoljefilteret er tilstoppet og at det er fare
for å skade maskinen. Avbryt bruken av maskinen
og utfør vedlikehold. 4 Kontrollampe for lavt hydraulikkoljenivå Når denne kontrollampen lyser, viser den at
hydraulikkoljenivået er for lavt og at det er fare
for å skade maskinen. Fjern oljelekkasjene og fyll
opp. 5 Kontrollampe for senkede stabilisatorer Når denne kontrollampen lyser, viser den at de
fire stabilisatorene er senkelt helt ned. 7 Kontrollampe for dieselpartikkelfilter Når denne kontrollampen lyser, vider den at det
er nødvendig å regenerere FAP-filteret. Parker
maskinen på et trygt sted, trykk på bryteren for
FAP-filteret og se instruksjonene for regenerering
av FAP-filteret i den ekstra brukerhåndboken for
motoren. 8 Kontrollampe for deaktivert FAP Når denne kontrollampen lyser, viser den at en
regenerering er blitt avbrutt. 9 Kontrollampe for høy temperatur i eksossystemet Når denne kontrollampen lyser, viser den at
en regenerering pågår og at temperaturene i
eksossystemet er høye. 10 Kontrollampe for tilstoppet luftfilter i motoren Når denne kontrollampen lyser, viser den at
luftfilteret er tilstoppet: Rengjør eller skift ut
luftfilterpatronen.
11 Kontrollampe for FAP-alarm Når denne kontrollampen blinker, viser den at det
er et problem med motoren. Se kapittelet “Logikk
for motor-kontrollamper” for å finne feilen. 12 Kontrollampe for alvorlig motorfeil Når denne kontrollampen lyser, viser den at det
er et problem med motoren. Se kapittelet “Logikk
for motor-kontrollamper” for å finne feilen. 15 Indikator for kjølemiddeltemperatur med
kontrollampe for høy temperatur Når indikatoren kommer til det røde feltet, viser
den at temperaturen på motorkjølevæsken er for
høy og at det er fare for å skade maskinen. Avbryt
bruken av maskinen og utfør vedlikehold. 19 Kontrollampe for høy hydraulikkoljetemperatur Når denne kontrollampen lyser, viser den at
hydraulikkoljetemperaturen i tanken er høy og at
det er fare for å skade maskinen. Avbryt bruken
av maskinen og utfør vedlikehold. 22 Kontrollampe for lavt bremsetrykk Når denne kontrollampen lyser, viser den at
trykket i bremsekretsen er for lavt til at bremsene
skal kunne fungere korrekt og at det er fare for å
skade maskinen. Avbryt bruken av maskinen og
utfør vedlikehold. 25 Kontrollampe for nivellering av maskinen Den fungerer kun når bryteren for valg av
byggeplass/vei/kurv er dreid til stillingen for kurv
og stabilisatorene er senket. Den tennes når
karosseriet ikke er nivellert. Dersom karosseriet
ikke er nivellert, vil ikke kurven fungere.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 35
Kode
Page 38
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Kontroller
Grunnleggende elementer i forhåndskontrollen
Det er operatørens ansvar å utføre forhåndskontroll og vanlig vedlikehold.
Ikke bruk maskinen hvis følgende krav ikke er oppfylt:
 Forstå og anvend de viktigste prinsippene for
bruk av maskinen under sikre forhold som beskrevet i denne brukerhåndboken.
1. Unngå faresituasjoner.
2. Utfør alltid forhåndskontrollen.
Les og forstå forhåndskontrollen før du går videre til neste kapittel.
3. Utfør alltid funksjonstesten før maskinen tas i bruk.
4. Kontroller arbeidsområdet.
5. Bruk kun maskinen til å utføre de operasjonene den er beregnet på.
Forhåndskontrollen og det ordinære vedlikeholdet av maskinen skal utføres av operatøren. Forhåndskontrollen er en synlig kontroll som utføres av operatøren før hvert arbeidsskift for å avgjøre om det finnes uregelmessigheter før funksjonstesten utføres.
Forhåndskontrollen er også nyttig for å avgjøre om det er nødvendig å utføre ordinært vedlikehold. Operatøren må kun utføre ordinært vedlikehold som beskrevet i denne håndboken.
Se listen på de neste sidene og kontroller hver del.
Hvis en skade eller en uautorisert endring i forhold til de opprinnelige forholdene oppdages, noter dette ned og sett maskinen ut av drift.
Reparasjonene må utelukkende utføres av kvalifisert personale i samsvar med produsentens tekniske spesifikasjoner. Når reparasjonene er utført, må operatøren igjen utføre forhåndskontrollen før funksjonstesten utføres.
Programmert vedlikeholdsarbeid skal utelukkende utføres av kvalifiserte teknikere i samsvar med produsentens tekniske spesifikasjoner og kravene som er listet i ansvarshåndboken.
36 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 39
Forhåndskontroll
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Kontroller
 Påse at brukerhåndboken og
sikkerhetshåndboken er fullstendige, leselige og at de er på sin plass i førerhuset.
 Pass på at alle klistermerkene finnes og er
leselige. Se kapittelet "Kontroller".
 Kontroller om det finnes lekkasjer av hydraulikkolje,
og at oljenivået er riktig. Fyll på olje ved behov. Se avsnittet "Vedlikehold".
 Kontroller om det finnes lekkasjer av batterivæske,
og at væskenivået er riktig. Fyll på destillert vann ved behov. Se avsnittet "Vedlikehold".
 Kontroller om det finnes lekkasjer av motorolje,
og at oljenivået er riktig. Fyll på olje ved behov. Se avsnittet "Vedlikehold".
 Modeller med luftdekk: Kontroller at dekktrykket
er riktig. Øk trykket om nødvendig. Se avsnittet "Vedlikehold".
Kontroller følgende deler eller områder for skader, manglende eller feilmonterte deler, eller uautoriserte endringer:
 Motor og tilhørende komponenter
 Grensebryter
 Lys, alarmer og lykter
 Bolter, mutre og andre festeanordninger
Kontroller hele maskinen for se etter:
 Sprekker i sveiser eller strukturkomponenter
 bulker eller skader på maskinen.
 For mye rust, korrosjon eller oksidering
 Pass på at alle strukturdelene og andre
sikkerhetsdeler finnes, og at tilhørende sperrer og stifter er monterte og skikkelig strammet.
 Kontroller at frontruten og vinduene (på noen
modeller) er rene og uten hindringer som kan redusere sikten.
 Etter inspeksjonen må du kontrollere at alle
beskyttelser, vern og deksler er på plass og riktig festet.
 Elektriske deler og kabler
 Hydrauliske rørledninger, koblinger, sylindrer
og hydraulikkventiler
 Drivstoff- og hydraulikkoljetank
 Styremotorer og styrenav
 Glideklosser på teleskopbommen
 Dekk og hjul
 Speil
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 37
Kode
Page 40
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Kontroller
Grunnleggende elementer i funksjonstesten
Funksjonstestene er utviklet for å finne eventuelle feil før igangsettelse av maskinen. Operatøren må følge vedlagte instruksjoner for å teste alle maskinens
Ikke bruk maskinen hvis følgende krav ikke er oppfylt:
 Forstå og anvend de viktigste prinsippene for
bruk av maskinen under sikre forhold som beskrevet i denne brukerhåndboken.
1. Unngå faresituasjoner.
2. Utfør alltid forhåndskontrollen.
Les og forstå forhåndskontrollen før du går videre til neste kapittel.
3. Utfør alltid funksjonstesten før maskinen tas i bruk.
4. Kontroller arbeidsområdet.
5. Bruk kun maskinen til tiltenkt formål.
funksjoner.
Ikke bruk defekte maskiner. Selv om kun én kontroll ikke gir positivt resultat, må du ikke starte arbeidet, men stoppe maskinen og reparere feilen. Reparasjonene må utelukkende utføres av kvalifisert personale i samsvar med produsentens tekniske spesifikasjoner.
Etter reparasjonen må operatøren utføre en forhåndskontroll og en ny test av funksjonene før maskinen kan settes i drift.
38 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 41
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Kontroller
Funksjonstest
1. Velg et testområde som er solid, plant og uten hindringer. Kontroller at det ikke er last på gaflene eller på tilbehøret.
2. Gå inn i førerhuset og sett deg på setet.
3. Juster setet og rattstammen om nødvendig.
4. Fest sikkerhetsbeltet rundt livet.
5. Juster speilet som er montert inne i førerhuset, panoramaspeilet og bakspeilet på høyre side om nødvendig.
6. Kontroller at du har koblet inn parkeringsbremsen og at du har satt spaken for valg av kjøreretning i fri.
7. Start motoren. Se avsnittet “Starte motoren” i kapittelet "Bruk og drift".
Teste enkel joystick
8. Bruk joysticken og forsøk å løfte og kjøre ut bommen og å vippe gaflene opp og ned.
 Resultat: Alle funksjonene må fungere riktig.
9. Bruk hjulbryteren til venstre og forsøk å kjøre ut og trekke tilbake teleskopbommen.
 Resultat: Alle funksjonene må fungere riktig.
10. Bruk den høyre hjulbryteren og forsøk å rotere overvognen til høyre og til venstre.
 Resultat: Alle funksjonene må fungere riktig.
Teste doble joysticker (hvis montert)
11. Bruk høyre joystick og forsøk å løfte og senke bommen og å vippe gaflene opp og ned.
 Resultat: Alle funksjonene må fungere riktig.
12. Bruk den venstre hjulbryteren på høyre joystick og forsøk å kjøre ut og trekke tilbake bommen.
 Resultat: Alle funksjonene må fungere riktig.
13. Trykk på til-/frakoblingsbryteren og hold den inne samtidig med den hvite tommelbryteren på venstre joystick, og forsøk å koble redskapet til/ fra. Påse at redskapet er koblet til etter at du har utført dette trinnet.
 Resultat: Alle funksjonene må fungere riktig.
14. Bruk venstre joystick og forsøk å rotere den roterende overvognen til høyre og til venstre.
 Resultat: Alle funksjonene må fungere riktig.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 39
Kode
Page 42
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Kontroller
Styretest
15. Drei bryteren for valg av styremodus til høyre for å velge firehjulsstyring.
16. Drei rattet ca. ¼ omgang i hver retning for å kontrollere driften.
 Resultat: Forhjulene må dreie i samme retning
som rattet. Bakhjulene må dreie i motsatt retning.
17. Innstill hjulene.
18. Drei bryteren for valg av styremodus til midtstilling for å velge tohjulsstyring.
19. Drei rattet ca. ¼ omgang i hver retning for å kontrollere styringen.
 Resultat: Forhjulene må dreie i samme retning
som rattet. Bakhjulene må ikke dreie.
20. Innstill hjulene.
21. Drei bryteren for valg av styremodus til venstre for å velge krabbestyring.
22. Drei rattet ca. ¼ omgang i hver retning for å kontrollere styringen.
 Resultat: For- og bakhjulene må dreie i samme
retning som rattet.
Teste overføringen og bremsene
23. Påse at teleskopbommen er senket helt ned og trukket helt inn.
24. Trykk på bremsepedalen. Trykk oppe på bryteren for parkeringsbremsen for å koble den ut.
25. Flytt vendegirspaken til posisjon for forovergir. Trykk lett på gasspedalen for å øke antall motoromdreininger og slipp bremsepedalen sakte opp. Trykk på bremsepedalen med en gang maskinen begynner å bevege seg.
 Resultat: Maskinen må kjøre fremover og stoppe
plutselig.
26. Flytt vendegirspaken til posisjon for bakovergir. Trykk lett på gasspedalen for å øke antall motoromdreininger og slipp bremsepedalen sakte opp. Trykk på bremsepedalen med en gang maskinen begynner å bevege seg.
 Resultat: Maskinen må rygge og stoppe plutselig.
Maskinen må rygge og stoppe plutselig. Når vendegirspaken er satt i bakovergir, må ryggealarmen starte.
27. Sett vendegirspaken i fri.
28. Trykk nede på bryteren for parkeringsbremsen.
 Resultat: Parkeringsbremsens røde kontrollampe
skal tennes og vise at bremsen er koblet inn.
29. Skyv spaken for valg av kjøremodus forover og deretter bakover og øk samtidig antall motoromdreininger ved å trykke på gasspedalen.
 Resultat: Maskinen skal ikke bevege seg.
40 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 43
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Kontroller
Teste parkeringsbremsen
30. Trykk nede på bryteren for å koble inn parkeringsbremsen: Kontrollampen for parkeringsbremsen skal lyse.
31. Trykk lett på gasspedalen.
 Resultat: Maskinen skal ikke bevege seg.
Teste akselsperren bak
32. Løft teleskopbommen mer enn 50 grader.
33. Drei den roterende overvognen mer enn 10 grader (skjermen for belastningsbegrenseren viser meldingen “TÅRN IKKE PÅ RETT LINJE”).
34. Koble inn giret.
 Resultat: Maskinen skal ikke bevege seg.
35. Aktiver funksjonen for nivellering av karosseriet i begge retninger.
 Resultat: Funksjonen for nivellering av karosseriet
skal ikke fungere.
Teste modusen for kjøring på vei
38. Sett bryteren for valg av styremodus på modusen for kjøring på vei.
39. Forsøk å aktivere teleskopbommen, dreie overvognen og kjøre ut/senke stabilisatorene.
 Resultat: Ingen av disse funksjonene skal
fungere.
Teste utkobling av systemet for nivellering av karosseri (hvis montert)
40. Løft teleskopbommen mer enn 2 meter.
41. Sett vendegirspaken i fri.
42. Koble inn parkeringsbremsen.
Niveller maskinen langsomt på venstre og høyre
side.
 Resultat: Funksjonen for nivellering skal ikke
fungere.
Teste lysene
Teste stabilisatorene
36. Trykk oppe på alle bryterne for stabilisatorene å kjøre ut og senke stabilisatorene helt ned. Trykk nede på alle bryterne for stabilisatorene å løfte og trekke stabilisatorene helt tilbake.
 Resultat: Stabilisatorene skal aktivere seg
langsomt og i riktig retning.
Teste utkobling av stabilisatorene
37. Løft teleskopbommen mer enn 2 meter. Forsøk å senke eller trekke tilbake stabilisatorene.
 Resultat: Stabilisatorene skal ikke fungere.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 41
Kode
43. Kontroller at alle arbeids- og kjørelysene fungerer korrekt.
Teste belastningsbegrenseren
44. Sett på en last med kjent vekt på cirka 1000 kg.
45. Løft teleskopbommen cirka 30 cm opp fra bakken.
46. Kjør ut teleskopbommen og kontroller at systemet går i alarm ved den avstanden som er angitt i belastningstabellene for denne kombinasjonen maskin-anvendt enderedskap.
 Resultat: Alarmen for begrenseren skal aktiveres.
Page 44
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Kontroller
Teste bryteren for aktivering av joysticken
47. Bruk joysticken uten å trykke på denne knappen.
 Resultat: Joysticken skal ikke aktivere noen
bevegelser.
Teste nødstoppknappen
48. Trykk på nødstoppknappen under bevegelse.
 Resultat: Bevegelsen skal stanse og motoren
slå seg av.
Teste nødpumpen (hvis montert)
49. Sett startbryteren på stilling I.
50. Trykk på nødstoppknappen.
51. Hold inne bryteren for nødpumpen i et par sekunder.
52. Hold inne bryteren for nødpumpen, og bruk en av joystickene.
 Resultat: Den tilsvarende bevegelsen på
maskinen viser at nødpumpen fungerer som den skal.
Teste sensoren på stabilisatorene
57. Senk eller løft alle stabilisatorene.
 Resultat:
skal du kunne se at skalaen for tillatte kapasiteter endres.
På skjermen til belastningsbegrenseren
Teste nærhetssensorene på den roterende overvognen
58. Løft teleskopbommen mer enn 20 grader.
59. Drei den roterende overvognen til du ser meldingen "TÅRN IKKE PÅ RETT LINJE" på den
8. linjen på skjermen til belastningsbegrenseren.
 Resultat:
nærhetssensorene skal tennes.
De gule LED-ene A til de to
Teste mikrobryteren i setet
53. Ikke sett deg på førersetet.
54. Koble inn 1. eller 2. gir.
Teste nivellering av karosseriet (hvis montert)
55. Slipp parkeringsbremsen og servicebremsen.
56. Trykk lett på gasspedalen.
 Resultat:
42 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
Maskinen skal ikke bevege seg.
60. Løft teleskopbommen mer enn 20 grader.
61. Forsøk å nivellere maskinen ved å trykke på bryteren for nivellering av karosseriet.
 Resultat: Funksjonen for nivellering skal ikke
fungere.
57.0009.0656
Page 45
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Kontroller
Kontrolliste for arbeidsområdet
Identifiser og unngå følgende faresituasjoner:
 Stup og grøfter
 Humper, hindringer og restmaterialer på bakken
Ikke bruk maskinen hvis følgende krav ikke er oppfylt:
 Forstå og anvend de viktigste prinsippene for
bruk av maskinen under sikre forhold som beskrevet i denne brukerhåndboken.
1. Unngå faresituasjoner.
2. Utfør alltid forhåndskontrollen. Les og forstå forhåndskontrollen før du går videre til neste kapittel.
3. Utfør alltid funksjonstesten før maskinen tas i bruk.
4. Kontroller arbeidsområdet.
5. Bruk kun maskinen til tiltenkt formål.
Grunnleggende elementer for kontroll av arbeidsområdet
Inspiser arbeidsområdet for å finne ut om maskinen kan brukes under sikre forhold. Kontrollen må utføres før maskinen kjøres til arbeidsområdet.
Det er operatørens ansvar å forutse og kjenne igjen farene knyttet til arbeidsområdet, og dermed være i beredskap for å unngå disse farene under kjøring, oppsetting og drift av maskinen.
 Skråninger
 Ustabilt eller glatt underlag
 Hindringer over maskinen og høyspentledninger
 Farlige omgivelser
 Bæreflater som ikke tåler maskinens vekt
 Vind og uvær
 Tilstedeværelse av uautorisert personale
 Andre potensielt farlige forhold.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 43
Kode
Page 46
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Kontroller
Kontroll av merkingen på GTH 4016 R
Inspiser bildene på neste side slik at du er sikker på at all merking er på plass og leselig.
Nedenfor finner du en nummerliste med antall og beskrivelser.
Varekode Beskrivelse av klistermerket Ant.
215645
215646 Advarsel - fare for elektrisk støt: 3 215648 Fare - Ikke løft personer 1
237720
237721 Advarsel - Bruk sikkerhetsbeltet 1
237726 Advarsel - Fare for forbrenning 1
09.4616.0040 Etikett – 4000 kg 1
09.4618.0243 Dekorativt klistermerke - Genie 2
09.4618.0920 Advarsel - Motorrom 1
09.4618.0922 Advarsel - Fare for klemming: 2
09.4618.0923 Advarsel – Forbrenningsfare, varme deler 3
09.4618.0924
09.4618.0986
09.4618.1051 Etikett - Åpning av motorrommet 2
09.4618.1120
09.4618.1895 Etikett - Testporter 1
09.4618.1263 Etikett - Merke til roterende overvogn 1
09.4618.1264 Etikett - Karosserimerke 1
09.4618.1375 Advarsel - Velting, overhold kapasitetsgrensen 1
09.4618.1386
09.4618.1398 Etikett - Bolt for festing av redskap 1
09.4618.1399 Etikett - Lås på dører 1
09.4618.1418 Etikett - Nødutgang 1
09.4618.1419 Etikett - Naturelle hydraulikkolje 1
09.4618.1423 Fare - Fare for eksplosjon/forbrenning 1
09.4618.1456 Etikett - Venstre joystick 1
09.4618.1457 Etikett - Høyre joystick og venstre joystick 1
Fare - Fare for eksplosjon/forbrenning, påfylling
Advarsel - Fare for klemming, maskin i bevegelse
Advarsel – Fare for eksplosjon/ forbrenning
Advarsel - Fare for klemming, reim på kjølevifte
Advarsel - Fare for klemming, deler i bevegelse
Advarsel - Resekvensering av bom
1
2
1
1
2
1
Varekode Beskrivelse av klistermerket Ant.
09.4618.1458 Advarsel - velting, overhold kapasitetsgrensen 2
09.4618.1945 Dekorativt klistermerke - Genie GTH-4016 R 2
09.4618.0243 Dekorativt klistermerke - Genie 1
09.4618.1693 Dekorativt klistermerke - Genie 1
09.4618.1947 Dekorativt klistermerke - Genie 1
09.4618.1948 Dekorativt klistermerke - Genie 1
09.4618.1645
09.4618.1670 Etikett - Hydraulikkolje 2
09.4618.1671 Etikett - ULSD-drivstoff (kun for EU-markedet) 1
28159 Etikett - Diesel (for markeder UTENFOR EU) 1 1
09.4618.1673 Advarsel - Klemfare, stabilisatorer 8
09.4618.1674 Advarsel - Fare for klemming, låsering 2
09.4618.1946 Advarsel - Velting, Pmax stabilisatorer 4
09.4618.1682 Etikett - Dekktrykk 5,5 bar 4
09.4618.1949 Etikett - Forankring og løfting 1
09.4618.1678 Etikett - Batteribryter 1
09.4618.1679
09.4618.1694
09.4618.1695
09.4618.1713
09.4618.1740
09.4618.1769
09.4618.1770 Etikett - Utkobling 1
09.4618.XXX
09.4618.1819 Etikett - TP1 Testpunkt 1
09.4618.1820
09.4618.1821
09.4618.1829
Etikett - Utkoblingsbryter for belastningsbegrenseren
Advarsel - 7 klistermerker 1 Etikett - Høyre joystick 1 Etikett - Høyre joystick med inn-/utkobling 1 Advarsel - Fare for forbrenning 1 Etikett - Manuell bruk av fordeler 1 Etikett - Innkobling 1
Etikett - Lydnivå dB (kun Trinn 3B) 1
Etikett - TP5 Testpunkt 1
Etikett - TP8 Testpunkt 1
Etikett - Øko-logoetikett (kun Trinn 3B) 3
1
44 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 47
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Kontroller
Varekode Beskrivelse av klistermerket Ant.
09.4618.1923
09.4618.1924
09.4618.1925 Etikett - Belastningstabell gafler foran på hjul 1
09.4618.1926 Etikett - Belastningstabell gafler 360° på hjul 1
09.4618.1927
09.4618.1928
09.4618.1929
09.4618.1930
09.4618.1931
09.4618.1932
09.4618.1933
09.4618.1934
09.4618.1935
09.4618.1936
09.4618.1937
09.4618.1938
09.4618.1939
09.4618.1940
Etikett - Belastningstabell gafler foran på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell gafler 360° på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell krok på plate foran på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell krok på plate 360° på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell krok på plate foran på hjul
Etikett - Belastningstabell krok på plate 360° på hjul
Etikett - Belastningstabell kran 2M/2000 kg foran på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell kran 2M/2000 kg 360° foran på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell kran 2M/2000 kg foran på hjul
Etikett - Belastningstabell kran 2M/2000 kg 360° foran på hjul
Etikett - Belastningstabell kran 4M/900 kg foran på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell kran 4M/900 kg 360° på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell kran 4M/900 kg foran på hjul
Etikett - Belastningstabell kran 4M/900 kg 360° på hjul
Etikett - Belastningstabell skovl 360° på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell skovl foran på stabilisatorer
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Varekode Beskrivelse av klistermerket Ant.
09.4618.1941 Etikett - Belastningstabell skovl 360° på hjul 1
09.4618.1942 Etikett - Belastningstabell skovl foran på hjul 1
09.4618.1943
09.4618.1944
Etikett - Belastningstabell personkurv 3P/700 kg REM 4400
Etikett - Belastningstabell personkurv 2P/300F
1
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 45
Kode
Page 48
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Kontroller
Kontroll av merkingen på GTH 4018 R
Inspiser bildene på neste side slik at du er sikker på at all merking er på plass og leselig.
Nedenfor finner du en nummerliste med antall og beskrivelser.
Varekode Beskrivelse av klistermerket Ant.
215645
215646 Advarsel - fare for elektrisk støt: 3 215648 Fare - Ikke løft personer 1
237720
237721 Advarsel - Bruk sikkerhetsbeltet 1
237726 Advarsel - Fare for forbrenning 1
09.4616.0040 Etikett – 4000 kg 1
09.4618.0920 Advarsel - Motorrom 1
09.4618.0922 Advarsel - Fare for klemming: 2
09.4618.0923 Advarsel – Forbrenningsfare, varme deler 3
09.4618.0924
09.4618.0986
09.4618.1051 Etikett - Åpning av motorrommet 2
09.4618.1120
09.4618.1895 Etikett - Testporter 1
09.4618.1263 Etikett - Merke til roterende overvogn 1
09.4618.1264 Etikett - Karosserimerke 1
09.4618.1375
09.4618.1398 Etikett - Bolt for festing av redskap 1
09.4618.1399 Etikett - Lås på dører 1
09.4618.1418 Etikett - Nødutgang 1
09.4618.1419 Etikett - Naturelle hydraulikkolje 1
09.4618.1423 Fare - Fare for eksplosjon/forbrenning 1
09.4618.1456 Etikett - Venstre joystick 1
09.4618.1457 Etikett - Høyre joystick og venstre joystick 1
Fare - Fare for eksplosjon/forbrenning, påfylling
Advarsel - Fare for klemming, maskin i bevegelse
Advarsel – Fare for eksplosjon/ forbrenning
Advarsel - Fare for klemming, reim på kjølevifte
Advarsel - Fare for klemming, deler i bevegelse
Advarsel - Velting, overhold kapasitetsgrensen
1
2
2
1
Varekode Beskrivelse av klistermerket Ant.
09.4618.1458
09.4618.1936 Dekorativt klistermerke - Genie GTH-4018 R 1
09.4618.1839 Dekorativt klistermerke - Genie GTH-4018 R 1
09.4618.0243 Dekorativt klistermerke - Genie 1
09.4618.1693 Dekorativt klistermerke - Genie 1
09.4618.1918 Dekorativt klistermerke - Genie 1
09.4618.1917 Dekorativt klistermerke - Genie 1
09.4618.1645
09.4618.1670 Etikett - Hydraulikkolje 2
09.4618.1671 Etikett - ULSD-drivstoff (kun for EU-markedet) 1
28159 Etikett - Diesel (for markeder UTENFOR EU) 1 1
1
09.4618.1673 Advarsel - Klemfare, stabilisatorer 8
1
09.4618.1674 Advarsel - Fare for klemming, låsering 2
09.4618.1946 Advarsel - Velting, Pmax stabilisatorer 4
09.4618.1682 Etikett - Dekktrykk 5,5 bar 4
09.4618.1949 Etikett - Forankring og løfting 1
09.4618.1678 Etikett - Batteribryter 1
09.4618.1679
09.4618.1694
09.4618.1695
09.4618.1713
09.4618.1740
09.4618.1769
09.4618.1770 Etikett - Utkobling 1
09.4618.XXX
09.4618.1819 Etikett - TP1 Testpunkt 1
09.4618.1820
09.4618.1821
09.4618.1829
Advarsel - velting, overhold kapasitetsgrensen
Etikett - Utkoblingsbryter for belastningsbegrenseren
Advarsel - 7 klistermerker 1 Etikett - Høyre joystick 1 Etikett - Høyre joystick med inn-/utkobling 1 Advarsel - Fare for forbrenning 1 Etikett - Manuell bruk av fordeler 1 Etikett - Innkobling 1
Etikett - Lydnivå dB (kun trinn 3B) 1
Etikett - TP5 Testpunkt 1
Etikett - TP8 Testpunkt 1
Etikett - Øko-logoetikett (kun Trinn 3B) 3
2
1
46 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 49
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Kontroller
Varekode Beskrivelse av klistermerket Ant.
09.4618.1849
09.4618.1850
09.4618.1851
09.4618.1852
09.4618.1853
09.4618.1854
09.4618.1855
09.4618.1856
09.4618.1857
09.4618.1858
09.4618.1859
09.4618.1860
09.4618.1861
09.4618.1862
09.4618.1863
09.4618.1864
09.4618.1865
09.4618.1866
Label - Belastningstabell gafler foran på hjul
Etikett - Belastningstabell gafler 360° på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell gafler 360° på hjul
Etikett - Belastningstabell skovl 360° på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell skovl 360° på hjul
Label - Belastningstabell skovl foran på hjul
Etikett - Belastningstabell krok på plate 360° på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell krok på plate foran på hjul
Etikett - Belastningstabell krok på plate 360° på hjul
Etikett - Belastningstabell kran 2M/2000 kg 360° foran på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell kran 2M/2000 kg foran på hjul
Etikett - Belastningstabell kran 2M/2000 kg 360° foran på hjul
Etikett - Belastningstabell kran 4M/900 kg 360° på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell kran 4M/900 kg 360° på hjul
Etikett - Belastningstabell kran 4M/900 kg foran på hjul
Etikett - Belastningstabell vinsj 4000 kg 360° på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell vinsj 4000 kg foran på hjul
Etikett - Belastningstabell vinsj 4000 kg 360° på hjul
Varekode Beskrivelse av klistermerket Ant.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
09.4618.1951
09.4618.1950
Etikett - Belastningstabell personkurv 2P/300 kg
Etikett - Belastningstabell personkurv 3P/700 kg
1
1
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 47
Kode
Page 50
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
{
R
Kontroller
09.4618.1386
kun
only GTH 4016
09.4618.1829
kun Trinn 3B
only STAGE 3B
09.4618.1679
09.4618.1645
09.4618.1418
09.4618.1399
09.4618.1120 237721
09.4618.1820
09.4618.1819
09.4618.1821
09.4618.1740
09.4618.1693
09.4618.1188
09.4618.1673
09.4618.1946 215645
28159
(Trinn 3A)
(STAGE 3A)
09.4618.1671
(Trinn 3B)
(STAGE 3B)
09.4618.1419
09.4618.1670
09.4618.1682
09.4618.1948
09.4618.1917 215646
09.4618.1670
09.4618.1682
09.4618.1673
09.4618.1946
09.4618.0923
(Trinn 3A)
(STAGE 3A)
09.4618.0924
09.4618.1458
09.4618.0922
09.4618.0923
(Trinn 3B)
(STAGE 3B)
09.4618.1713
09.4618.1051
09.4618.1829
(Trinn 3B)
(STAGE 3B)
09.4618.1895
09.4618.1829
(Trinn 3B)
(STAGE 3B)
09.4618.1682
09.4618.0923
(Trinn 3B)
(STAGE 3B)
09.4618.0923
09.4618.1678
215646
09.4618.0920
09.4618.1947
09.4618.1918
09.4618.0986
09.4618.1051
09.4618.1682
}
}
09.4618.1694
09.4618.1263
09.4618.1264
09.4618.1945
09.4618.1839
09.4618.0040
237720 215646
09.4618.1673
215648
09.4618.1375
09.4618.1398
09.4618.1949
{
09.4618.1916
09.4618.1945
{
09.4618.1936
09.4618.1769
{
09.4618.1770
09.4618.1423
09.4618.1674
09.4618.0243
09.4618.1423
09.4618.1673
09.4618.1946
09.4618.1120 215646
237720
09.4618.0923
(Trinn 3A)
(STAGE 3A)
09.4618.1188
09.4618.1946
09.4618.1673
237626
48 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 51
Kontroll av konfigurasjonen for godkjenning for veikjøring
GTH 4016 R - GTH 4018 R
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Kontroller
2
1 2
7
2
3
5
6
6
8
6
5
6
Pos. Delenummer GAS Spania Sveits Italia
1 2 3 4
5
6 7 8 8
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 49
Kode
?? Maks. hastighet ?? km/t
09.4618.0339 Maks. hastighet 20km/t
09.4610.0028 Vidvinkelspeil
09.0803.0081 Hjulkile
09.4618.0276
56.0010.0020 Oransje refleks
56.0010.0029 Rød refleks
09.4616.0114 Godkjenningsskilt
09.4616.0153 Godkjenningsskilt Godkjenningsskilt
Reflekterende gul etikett
Page 52
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Kontroller
Kontroll av merkingen på GTH 5021 R
Inspiser bildene på neste side slik at du er sikker på at all merking er på plass og leselig.
Nedenfor finner du en nummerliste med antall og beskrivelser.
Varekode Beskrivelse av klistermerket Ant.
215645
215646 Advarsel - fare for elektrisk støt: 215648 Fare - Ikke løft personer 1
237720
237721 Advarsel - Bruk sikkerhetsbeltet 1
237726 Advarsel - Fare for forbrenning 1
09.4616.0010 Etikett - 5000 kg 1
09.4618.0243 Dekorativt klistermerke - Genie 2
09.4618.0920 Advarsel - Motorrom 1
09.4618.0922 Advarsel - Fare for klemming: 2
09.4618.0924 Fare - Fare for eksplosjon/forbrenning 1
09.4618.0923
09.4618.1051 Etikett - Åpning av motorrommet 2
09.4618.1120
09.4618.1189 Etikett - Testpunkt 1
09.4618.1263 Etikett - Merke til roterende overvogn 1
09.4618.1264 Etikett - Karosserimerke 1
09.4618.1375
09.4618.1398 Etikett - Bolt for festing av redskap 1
09.4618.1399 Etikett - Lås på dører 1
09.4618.1418 Etikett - Nødutgang 1
09.4618.1419 Etikett - Naturelle hydraulikkolje 1
09.4618.1423 Fare - Fare for eksplosjon/forbrenning
09.4618.1456 Etikett - Venstre joystick 1
09.4618.1457 Etikett - Høyre joystick og venstre joystick 1
Fare - Fare for eksplosjon/forbrenning, påfylling
Advarsel - Fare for klemming, maskin i bevegelse
Advarsel - Fare for forbrenning, varme komponenter
Advarsel - Fare for klemming, deler i bevegelse
Advarsel - Velting, overhold kapasitetsgrensen
1
4
2
3
2
1
4
Varekode Beskrivelse av klistermerket Ant.
09.4618.1458
09.4618.1837
09.4618.1840 Dekorativt klistermerke - GTH-5021 R 1
09.4618.1593
09.4618.1594
09.4618.1645
09.4618.1670 Etikett - Hydraulikkolje 2
09.4618.1671
28159
09.4618.1673 Advarsel - Fare for klemming, stabilisatorer 4
09.4618.1674 Advarsel - Fare for klemming, låsering 2
09.4618.1675 Advarsel - Velting, Pmax stabilisatorer 4
09.4618.1676 Etikett - Dekktrykk 7,5 bar 4
09.4618.1677
09.4618.1678
09.4618.1679
09.4618.1693 Dekorativt klistermerke - Genie 1
09.4618.1694
09.4618.1695
09.4618.1713
09.4618.1740
09.4618.1769
09.4618.1770 Etikett - Utkobling 1
09.4618.1771
Advarsel - velting, overhold kapasitetsgrensen
Dekorativt klistermerke - Genie GTH­5021 R
Dekorativt klistermerke - Genie GTH­5021 R
Dekorativt klistermerke - Genie GTH­5021 R
Etikett - Utkoblingsbryter for belastningsbegrenseren
Etikett - ULSD-drivstoff (kun for EU­markedet)
Etikett - Diesel (for markeder UTENFOR EU) 1
Etikett - Forankring og løfting 1 Etikett - Batteribryter 1 Advarsel - 7 klistermerker 1
Etikett - Høyre joystick 1 Etikett - Høyre joystick med inn-/utkobling 1 Advarsel - Fare for forbrenning 1 Etikett - Manuell bruk av fordeler 1 Etikett - Innkobling 1
Etikett - Lydnivå 102 dB (kun trinn 3B)
2
1
1
1
1
1
1
1
50 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 53
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Kontroller
Varekode Beskrivelse av klistermerket Ant.
09.4618.1819
09.4618.1820
09.4618.1821
09.4618.1829 Etikett - Øko-logoetikett (kun trinn 3B) 3
09.4618.1642 Etikett - Belastningstabell gafler foran 1
09.4618.1644 Etikett - Belastningstabell gafler på siden 1
09.4618.1643
09.4618.1696
09.4618.1697 Etikett - Belastningstabell krok foran 1
09.4618.1698 Etikett - Belastningstabell krok på siden 1
09.4618.1699
09.4618.1700
09.4618.1701
09.4618.1702
09.4618.1703
09.4618.1704
09.4618.1705
09.4618.1706
09.4618.1707
09.4618.1891
09.4618.1890
09.4618.1889
09.4618.1708
09.4618.1709 Etikett - Belastningstabell skovl foran 1
09.4618.1710 Etikett - Belastningstabell skovl på siden 1
Etikett - TP1 Testpunkt 1
Etikett - TP5 Testpunkt 1
Etikett - TP8 Testpunkt 1
Etikett - Belastningstabell gafler 360° på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell krok 360° på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell kran 900 kg 360° på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell kran 900 kg foran
Etikett - Belastningstabell kran 900 kg på siden
Etikett - Belastningstabell kran 2000 kg 360° på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell kran 2000 kg foran
Etikett - Belastningstabell kran 2000 kg på siden
Etikett - Belastningstabell vinsj 4000 kg 360° på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell vinsj 4000 kg foran
Etikett - Belastningstabell vinsj 4000 kg på siden
Etikett - Belastningstabell vinsj 5000 kg 360° på stabilisatorer
Etikett - Belastningstabell vinsj 5000 kg foran
Etikett - Belastningstabell vinsj 5000 kg på siden
Etikett - Belastningstabell skovl 360° på stabilisatorer
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Varekode Beskrivelse av klistermerket Ant.
Etikett - Belastningstabell 3P700
09.4618.1711
09.4618.1712
09.4618.1827 Etikett - Ikke bruk høytrykksspyler 2
09.4618.1884
09.4618.1885
09.4618.1886
REM4400 Personplattform på stabilisatorer (for markeder UTENFOR EU)
Etikett - Belastningstabell 2P300 F Personplattform på stabilisatorer (for markeder UTENFOR EU)
Etikett – Belastningstabell gafler sideforskyvning og posisjoneringsenhet foran hjul
Etikett - Belastningstabell gafler sideforskyvning og posisjoneringsenhet på siden hjul
Etikett - Belastningstabell gafler sideforskyvning og posisjoneringsenhet stabilisatorer
1
1
1
1
1
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 51
Kode
Page 54
r
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Kontroller
09.4618.1423
09.4618.1769
09.4618.1770
09.4618.1399
09.4618.1670
09.4618.1645
09.4618.1840
09.4618.1264
09.4616.0010
09.4618.1677
215646
215648
09.4618.1375
237720
09.4618.1676
09.4618.1398
09.4618.1675
09.4618.1673
09.4618.1694
09.4618.1829
kun for STAGE 3B
only for STAGE 3B
Belastningstabeller
load chart set
09.4618.1418
09.4618.1820
09.4618.1819
09.4618.1821
09.4618.1120
09.4618.1740
09.4618.1693
09.4618.1423
215645
09.4618.1675
09.4618.1673
09.4618.1671 o
{
eller 28159
28159
237721
09.4618.1676
09.4618.1594
215646
09.4618.1827
09.4618.1263
09.4618.1771
09.4618.1837
09.4618.1458
09.4618.1679
09.4618.0243
09.4618.1674
237720 215646
09.4618.0923
kun for EU-markedet
NOT EU Market
09.4618.1120
237726
09.4618.1676
09.4618.1675
09.4618.1673
Skyggeleggingen viser at klistermerket er skjult, for eksempel under et deksel
52 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
09.4618.0922
09.4618.0924
09.4618.0923
09.4618.1675
09.4618.1673
09.4618.1051
09.4618.1829
kun for STAGE 3B
only STAGE 3B
09.4618.1713
09.4618.1189
09.4618.1829
kun for STAGE 3B
only STAGE 3B
09.4618.1676 215646
09.4618.0923
kun for EU-markedet
only EU Market
09.4618.1678
09.4618.0920
09.4618.1593
09.4618.0986
09.4618.1051
57.0009.0656
Page 55
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Kontroller
Kontroll av konfigurasjonen for godkjenning for veikjøring GTH 5021 R
2
5
3
6
6
5
2 4 1
2
8
6
7
Pos. Varekode
09.4618.1491
1 2 09.4618.0339 Maks. hastighet 20 km/t
09.4610.0028 09.4610.0028 Vidvinkelspeil
3 4 09.0803.0081 Hjulkiler 5 09.4618.0276 Gul refleks (kattøye) 6 56.0010.0020 Oransje refleks (kattøye) 7 56.0010.0029 Rød refleks (kattøye) 8 09.4616.0114
09.4616.0153 Godkjenningsskilt
8
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 53
Kode
GAS Spania Sveits
Maks. hastighet 30km/t
Godkjenningsskilt
Italia
Godkjenningsskilt
Page 56
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Grunnleggende elementer
Kapittelet “Bruk og drift” inneholder instruksjoner om alle aspekter vedrørende bruk av maskinen. Det er brukerens ansvar og følge alle sikkerhetsforskriftene og instruksjonene som er angitt i brukerhåndbøkene,
Ikke bruk maskinen hvis følgende krav ikke er oppfylt:
 Forstå og anvend de viktigste prinsippene for
bruk av maskinen under sikre forhold som beskrevet i denne brukerhåndboken.
og instruksjonene om sikkerhet og ansvar.
En terrenggående løftetruck med variabel rekkevidde og teleskopbom blir definert som en type hjulgående truck som stort sett er konstruert som en gaffeltruck med en roterende bom som kan utstyres med forskjellige tilbehør for å løfte materialer. Enhver annen bruk anses som farlig.
1. Unngå faresituasjoner.
2. Utfør alltid forhåndskontrollen.
3. Utfør alltid funksjonstesten før maskinen tas i bruk.
4. Kontroller arbeidsområdet.
5. Bruk kun maskinen til tiltenkt formål.
Kun autorisert personale skal kunne bruke maskinene. Dersom det antas at maskinen blir brukt av mer enn en operatør på forskjellige tidspunkt i løpet av samme arbeidsskift, må alle operatørene følge alle sikkerhetsreglene og instruksjonene i brukerhåndboken, og instruksjonene om sikkerhet og ansvar. Dette betyr at enhver ny operatør må utføre en forhåndskontroll, teste funksjonene og kontrollere arbeidsområdet før bruk av maskinen.
I tillegg må alle som arbeider på eller i nærheten av maskinen kjenne til sikkerhetsreglene på stedet.
54 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 57
Justere setet
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Standardsete
Bruk spaken A til å skyve setet fram og tilbake for å justere setestillingen. Slipp spaken og påse at setet låser seg på plass.
For å justere setehøyden og fjæringen dreier du knotten B med klokken eller mot klokken til du oppnår ønsket fjæring. Når du sitter riktig på setet, må du kontrollere at den gule indikatoren C er i det grønne feltet.
Bruk spaken D til å justere rygglenet; press ryggen godt mot rygglenet og sett rygglenet i ønsket helling. Deretter slipper du spaken.
Hev armlenet E og drei hjulet F for å sette armlenet i ønsket høyde.
Førersetet er kun for én person.
Ikke juster førersetet mens maskinen er i bevegelse.
Komfortsete (hvis montert)
(varekode 58.2513.1088)
5
1 2
Bruk spaken 1 til å skyve setet fram og tilbake for å justere setestillingen. Slipp spaken og påse at setet låser seg på plass.
For å justere setehøyden trykker du inn eller trekker ut knappen for justering av høyden 2 til lårene er parallelle med seteputen.
Bruk spaken 3 til å justere rygglenet; press ryggen godt mot rygglenet og sett rygglenet i ønsket helling. Deretter slipper du spaken.
Drei på knotten 4 for å sette armlenet i ønsket høyde.
Bruk spaken 5 til å sette joystick-holder i ønsket stilling.
Førersetet er kun for én person.
Ikke juster førersetet mens maskinen er i bevegelse.
4
3
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 55
Kode
Page 58
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Feste sikkerhetsbeltene
3
1
2
Sitt riktig i førersetet:
• Setebeltet er utstyrt med en beltesnelle.
• Trekk i spennen 1 og sett den inn i beltelåsen 2 for å feste beltet.
• Trykk på bryteren 3 og trekk spennen ut av beltelåsen for å løsne sikkerhetsbeltet.
• Kontroller at sikkerhetsbeltet ligger over hoftene og ikke over magen.
Justere bakspeilene
Maskinen har tre bakspeil. For å justere dem, dreier du dem manuelt til den stillingen som gir best sikt.
1. Gir oversikt over området bak maskinen og på høyre side.
2. Gir oversikt over området bak maskinen og på venstre side.
3. Gir oversikt over kjørebanen bak maskinen.
1
3
2
56 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 59
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Parkeringsbremse
Bruk alltid parkeringsbremsebryteren til å koble inn parkeringsbremsen før du hever bommen.
Du må alltid koble inn parkeringsbremsen før du forlater førersetet.
Trykk nede på bryteren for å koble inn parkeringsbremsen.
Trykk oppe på bryteren for å koble ut parkeringsbremsen.
Bremsepedal
Bruk bremsepedalen til å kontrollere maskinens hastighet og til å stoppe maskinens bevegelser.
Trykk på bremsepedalen og hold den nede for å stoppe maskinen.
Starte motoren
1. Kontroller at du har koblet inn parkeringsbremsen og at du har satt spaken for valg av kjøreretning i fri.
2. Sett inn tenningsnøkkelen.
3. Drei nøkkelen til motoren starter.
Starte i kaldt vær
I kaldt vær med temperaturer på 20 °F/-6 °C eller lavere, må du varme opp motoren i 5 minutter før du bruker maskinen for å unngå skader på hydraulikksystemet. I svært kaldt vær med temperaturer på 0 °F/­18 °C eller lavere, må maskinene utstyres med et kaldstartsett (ekstrautstyr). Ved igangsetting av motoren i temperaturer under 0 °F/-18 °C kan det være nødvendig med et hjelpebatteri.
Valg av styremodus
Når den roterende overvognen er vendt bak-
over, er alle betjeningskontrollene invertert!
Ikke still inn hjulene under kjøring.
Ikke innstill bakhjulene:
1. Start motoren og sett valgbryteren for vei/ byggeplass/kurv i stillingen byggeplass.
2. Drei rattet til hjulene står på linje med karosseriet og til du ser teksten “HJULENE STÅR PÅ LINJE” på skjermen til belastningsbegrenseren.
0
1
2
Dersom motoren ikke starter innen cirka 30 sekunder, må du finne årsaken til problemet og reparere eventuelle feilfunksjoner. Vent 20 sekunder før du forsøker å starte på nytt.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 57
Kode
Page 60
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Bryter for vei/byggeplass/kurv
• Modus for byggeplass: Alle maskinens funksjoner kan brukes.
• Modus for kjøring på vei: Bevegelser med teleskopbommen, rotasjon av tårnet og bevegelser med stabilisatorene er deaktiverte. Kun tohjulsstyring er aktivert.
• Modus for kurv: Ingen av betjeningskontrollene i førerhuset kan brukes. Dersom karosseriet ikke er nivellert, vil ikke kurven fungere.
Gå ned av maskinen når den roterende overvognen er rotert mer enn 90 grader
Løfting og senking av stabilisatorene
Trykk oppe på bryteren for å kjøre ut og senke stabilisatoren. Trykk nede på bryteren for å løfte og trekke tilbake stabilisatoren.
Før du aktiverer stabilisatorene, og hvis den
roterende overvognen ikke er innrettet, må du kontrollere at den stabilisatorbryteren du trykker på er den riktige.
Nivellering av karosseri (hvis montert)
Trykk på høyre side av bryteren for å senke høyre side av karosseriet. Trykk på venstre side av bryteren for å senke venstre side av karosseriet.
Nødutgang
Trekk ut festeboltene og skyv vinduet utover.
Når den roterende overvognen er rotert, kan føreren gå ned av maskinen ved bruk av de to trappetrinnene i metall som er plassert foran og bak på karosseriet.
Bruk alltid håndtakene for å unngå å falle el-
ler skli.
58 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 61
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Bolt som sperrer rotasjonen på overvognen
Denne manuelle innretningen er plassert bak førerhuset.
For å aktivere/deaktivere bolten som sperrer rotasjonen på overvognen:
Låse rotasjonen
1. Drei tårnet til du ser meldingen “TÅRN PÅ RETT LINJE” på skjermen til belastningsbegrenseren.
2. Slå av motoren og koble inn parkeringsbremsen.
3. I førerhuset åpner du bakvinduet og løfter opp bolten som sperrer rotasjonen.
4. Plasser bolten i stilling A for å låse den roterende overvognen: Operatøren vil se et åpent hengelås­symbol på bolthåndtaket.
Låse opp rotasjonen
1. Plasser bolten i stilling B for å låse opp den roterende overvognen: Operatøren vil se et lukket hengelås-symbol på bolthåndtaket.
Valg av kjøreretning
Når den roterende overvognen er vendt bak-
over, er alle betjeningskontrollene invertert!
Bruk spaken for valg av kjøremodus for å kontrollere maskinens kjøreretning.
For å kjøre forover, skyver du girspaken opp og mot maskinens frontside.
For å kjøre bakover, skyver du girspaken opp og mot maskinens bakside.
For å gå tilbake til fri, setter du spaken for valg av kjøremodus i midtstillingen.
Forovergir
Marcia avanti
Fri
Folle
Bakovergir
Retromarcia
Innkobling av giret vises med tilhørende kontrollamper.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 59
Kode
Page 62
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Differensialsperre
Bruk bryteren for differensialsperre for å sperre akseldifferensialen og få bedre trekkraft på visse typer underlag, som f.eks. sand, søle og snø.
Stopp maskinen helt før du kobler inn differensialsperren. Ikke lås akselen når maskinen er i bevegelse.
Hold bryteren inne for å aktivere akseldifferensialsperren. Slipp bryteren for å deaktivere akseldifferensialsperren.
Akselsperre bak
Denne funksjonen aktiveres automatisk når:
1. Teleskopbommens vinkel er over 50 grader.
2. Den roterende overvognen er rotert med mer enn 10 grader (skjermen for belastningsbegrenseren viser meldingen “TÅRN IKKE PÅ RETT LINJE”).
Giret går i fri og funksjonen for nivellering av karosseriet fungerer ikke. Teleskopbommen og gaflene fortsetter å fungere.
Atkomst til motorrommet
For å kunne utføre inngrep i motorrommet, må du åpne motorpanseret.
Panseret er utstyrt med luftdempere som gjør det lettere å åpne det og holde det i åpen stilling. For å åpne panseret:
• Slå av motoren og koble inn parkeringsbremsen.
• Drei nøkkelen for å låse det opp og åpne panseret foran.
• Lås opp hakelåsene som er plassert øverst på begge sider av panseret (se figur under).
For å deaktivere akselsperren bak og bruke funksjonen for nivellering av karosseriet, må du senke teleskopbommen og sette overvognen på linje.
60 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 63
Regenerering av FAP-filteret
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Når kontrollampen 7 for dieselpartikkelfilteret (FAP) tennes, må operatøren starte regenerering av FAP­filteret i følge disse instruksjonene:
i Velg et parkeringssted utendørs som:
• er plant
• er fritt for hindringer og ikke trafikkert
• er fritt for brennbare materialer
• ikke har en potensiell eksplosiv atmosfære
ii Koble inn parkeringsbremsen.
iii Sett vendegirspaken i fri.
iv Varm opp motoren; kjølevæsketemperaturen må
komme opp i minst 75 °C.
v Hold motoren i gang.
vi Start regenerering av FAP-filteret ved å trykke
på FAP-bryteren: Kontrollampen 9 for høy temperatur i eksossystemet fortsetter å lyse og motorens omdreininger øker til 1200 opm.
vii Hold deg på god avstand fra eksospotta.
xii Når regenereringen er fullført, slukkes
kontrollampen for høy temperatur i eksossystemet 9 og motoren går på minimumsturtall.
xiii Under regenerering av FAP-filteret må du:
• ikke håndtere last
• oppholde deg langt unna eksplosive atmosfærer
• oppholde deg langt unna brennbare materialer
Når kontrollampen for FAP-filteret begynner å blinke raskt og kontrollampen for alvorlig motorfeil lyser rødt, må operatøren kontakte en kvalifisert tekniker.
viii Ikke forlat maskinen uten tilsyn.
ix Avmerk området.
x Maskinen må stå parkert utendørs i cirka 30
minutter.
xi Ved behov kan regenereringen avbrytes ved å
trykke på FAP-bryteren og gjenopptas senere.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 61
Kode
Page 64
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Transportere en last
Sett lasten midt på gaflene. Plasser lasten slik at den hviler fullstendig på gaffelrammen.
Hold lasten så nært som mulig til underlaget under transporten. Fullastede maskiner må alltid kjøres med teleskopbommens hellingsindikator på 0 grader eller mindre.
Hvis du ønsker å sikre lasten bedre, kan du helle gaflene litt bakover.
Stopp maskinen helt før du kobler inn parkeringsbremsen.
Løfting og plassering av en last
Belastningstabellen i førerhuset viser driftsgrensene til en maskin som blir vedlikeholdt og brukt regelmessig. For å bruke belastningstabellen, må operatøren kjenne til lastens vekt, lastens tyngdepunkt og avstanden og høyden til der lasten skal plasseres.
Denne maskinen har flere belastningstabeller. Kontroller at du bruker belastningstabellen som korresponderer til enderedskapet som er montert på maskinen og til stabilisatorenes konfigurasjon og stillingen til den roterende overvognen.
Dersom det ikke er mulig å plassere vekten av lasten ved ønsket høyde eller vinkel, kan du anvende følgende løsninger:
1. Dersom stabilisatorene ikke er senket, må du
senke dem og bruke belastningstabellen for senkede stabilisatorer.
Dersom stabilisatorene er senket:
2. Kjør maskinen nær opp til punktet for lasting
eller opptak slik at vekten av lasten overholder spesifikasjonene i belastningstabellen.
3. Del lasten opp i mindre deler slik at hver del
overholder spesifikasjonene i belastningstabellen.
4. Bruk en større maskin som er i stand til å håndtere
lasten i henhold til spesifikasjonene.
62 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 65
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Plassering av lasten
1. Kjør til ønsket arbeidssted og stopp maskinen forsiktig.
2. Sett giret i fri.
3. Koble inn parkeringsbremsen.
4. Deaktiver bolten som sperrer rotasjonen på overvognen.
5. Senk stabilisatorene hvis dette kreves av maskinens konfigurasjon.
6. Niveller karosseriet dersom den høyre nivåindikatoren eller indikatoren foran eller bak ikke viser 0 grader.
7. Beveg betjeningskontrollen gradvis for å løfte og kjøre ut teleskopbommen ved ønsket høyde.
9. Beveg betjeningskontrollen gradvis for å senke og kjøre ut teleskopbommen ved ønsket høyde. Senk lasten til vekten ikke hviler på gaflene lenger. Du må ikke utøve en kraft nedover med gaflene.
10. Beveg betjeningskontrollen gradvis for å løfte og trekke tilbake teleskopbommen. På denne måten trekker du gaflene ut fra under lasten.
11. Når gaflene og strukturen er uten last, kan teleskopbommen senkes ned.
8. Om nødvendig dreier du den roterende overvognen for å nå fram til plasseringsstedet. På konfigurasjonen på hjul, anvender belastningsbegrenseren en annen arbeidsgrense dersom rotasjonen overskrider +/-10 grader. Se riktig belastningstabell.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 63
Kode
Page 66
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Bevegelser med betjeningsenheter - Enkel joystick
D
D
D
Joystick med inn-/ utkoblingsbryter (B)
Joystick med inn-/ utkoblingsbryter (B) og gul hjulbryter (D)
Hydraulisk hurtigkobling (hvis montert)
C
Joystick med inn-/ utkoblingsbryter (B) og gul hjulbryter (C)
Koble den hydrauliske hurtigkoblingen til/fra ved å trykke samtidig på til-/ frakoblingsbryteren for hydraulisk hurtigkobling, inn-/utkoblingsknappen (B) på joysticken og den hvite tommelknappen (A)
64 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 67
Bevegelser med betjeningsenheter - Teste doble joysticker (hvis montert)
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
D
D
D
Kun joystick med rød fingerbryter (B)
Kun joystick med rød fingerbryter (B)
Kun joystick med rød fingerbryter (B) og med gul hjulbryter (D)
()
()
Ved å trykke på enheten for inn-/utkobling av den hydrauliske hurtigkoblingen, joystick med rød fingerbryter (B) og med hvit tommelbryter (A)
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 65
Kode
Page 68
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Kontrollpanel for overlastsystem
Bak i førerhuset er det en enhet som kan brukes til å styre maskinens belastningsbegrenser. Oppsamlede data, sammen med redskapstypen som brukes, blir konstant sammenlignet med dataene som er lagt inn systemets program. Resultatet av prosesseringen konverteres til tre mulige situasjoner av skjermen, og vises med kontrollampene på venstre side av skjermen.
1. Grønn LED lyser Stabil tilstand. Løftet last overskrider ikke 90 % av tillatt last i følge tabellen i denne bestemte arbeidsstillingen.
2. Gul LED lyser Situasjon med forhåndsalarm. Løftet last overskrider 90 % av maks. tillatt last, men den er fremdeles under denne: Teleskopbommen beveger seg saktere og lydalarmen gir fra seg langsomme pip.
3. Rød LED lyser Situasjon med alarm. Løftet last overskrider maks. tillatt last, lydalarmen gir fra seg raske pip, maskinens bevegelser blokkeres og kun bevegelser for å komme tilbake til stabil tilstand, tillates.
ESC
FORKS OUTRIGGERS LATERAL
MAX LOAD ........................ 50.3t
+
RAISED LOAD ................... 10.2t
HEIGHT............................... 2 m
RADIUS............................... 7 m
ANGLE................................ 15°
-
Skjermen er delt inn i tre områder: LED-område: Tre LED angir endringer i driftsforholdene: 1 Grønn LED - maskinen er stabil 2 Gul LED - maskin i forhåndsalarm 3 Rød LED - maskin i alarm
55%
ENTER
Betjeningstaster
ESC For å gå tilbake til forrige
skjermbilde
ENTER For å bekrefte og åpne tilhørende
skjermbilde.
PILTASTER For å bla opp og ned i menyene.
Ekstra valgknapp
PLUSS ( MINUS (
+)
Ekstra valgknapp
-)
Skjerm, delt inn i 8 linjer (fig.A)
1. Felt for lastprosent
2. Angir typen redskap
3. Angir driftsmåte
4. Angir maksimal løftbar vekt
5. Angir løftet vekt for kalibrering av systemet
6. Angir høyden på teleskopbommen (når teleskopbommen er helt nedsenket skal den være = 0 meter)
7. Angir lastens avstand fra akselens svinglager og ved behov viser den tilhørende varselmelding.
8. Angir vinkelen på teleskopbommen
Når du bruker et enderedskap som ikke er angitt i tabellen, men som allikevel er levert av Terex Global GmbH, må du velge funksjonsmodusen GAFFEL på linje 2.
Drift
• Når maskinen startes opp, utfører belastningsbegrenseren en automatisk kontroll og informasjon om programvaren vises.
• Etter cirka 3/4 sekunder vises listen over enderedskap som kan anvendes: Operatøren må velge riktig redskap med piltastene og deretter trykke på ENTER for å bekrefte.
• Når redskapet er valgt, viser skjermen det forhåndsdefinerte skjermbildet (fig.A).
• På dette skjermbildet trykker du på PLUSS (
+) i noen
få sekunder for å få tilgang til NIVÅET OVENFOR (B) der det vises ytterligere fire undermenyer: En av disse, SPRÅK kan endres, mens de andre, KLOKKE, FORLENGELSESSENSOR og HELLINGSSENSOR, kun er lesbare.
66 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 69
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
• Trykk på ESC og du går tilbake til forhåndsdefinert
skjermbilde.
• Trykk samtidig på de to knappene PLUSS ( og MINUS ( Disse sidene er kun lesbare. Bruk PILTASTENE for å gå fra en side til en annen.
Før du bruker maskinen, må du kontrollere
at den grønne LED-lampen på stabilitetsin­dikatoren lyser, at driftsmodusen angitt på linje 3 og redskaper angitt på linje 2 tilsvarer de som er i bruk. Belastningsbegrenseren må ikke brukes for en kontroll av lasten som skal løftes. Den er kun utviklet for å signale­re eventuelle ubalanser på maskinen under løfting. Disse ubalansene kan også være for­årsaket av en brå bevegelse av spaken under håndteringen av lasten.
-) for å få tilgang til diagnosesidene.
+)
Overstyringsbryter for overlastsystem
Med denne bryteren kan du overstyre belastningsbegrenseren for å gjenopprette driften av maskinen:
• ved blokkering pga. inngrep av belastningsbegrenseren
• ved feil i maskinen som krever at alle maskinens bevegelser skal utløses
For å forhindre misbruk av denne bryteren (dvs. arbeide utenfor maskinens last-og stabilitetsgrenser), er overlastsystemet utstyrt med en timer (kalibrert til 10 sekunder), som, gjennomretter utkoblingsfunksjonen automatisk når denne tiden er utløpt.
Bruk av belastningstabeller
Belastningstabellene festet på førerhuset viser maks. tillatt belastning i forhold til teleskopbommens utstrekking, rotasjonen på overvognen, bruk av stabilisatorer og type enderedskap. Følg disse tabellene for alltid å kunne arbeide under sikre forhold. Hvor langt teleskopbommen er kjørt ut kan leses av ved hjelp av bokstavene (A, B, C, D, E) som er malt på selve bommen, mens de virkelige hellingsvinklene vises på hellingsindikatoren.
Kontrollampe for belastningsbegrenser (hvis montert)
Denne enheten som er montert på førerhustaket, er koblet til belastningsbegrenseren og viser den samme LED-linjen som vises på skjermen til belastningsbegrenseren. Når linjen når det røde feltet, aktiveres en lydalarm.
Overstyringsbryteren for overlastsystem kan kun aktiveres i byggeplass-modus. I kurv-modus kan ikke overlastsystemet deaktiveres.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 67
Kode
Page 70
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Instruksjoner for hurtigkobling
Versjon med mekanisk sperre
1. Kjør mot området hvor det monterte enderedskapet
skal settes av (helst innendørs og på hardt underlag).
2. Koble fra redskapets ev. hurtigkoblinger igjen.
3. Fjern bolten som fester redskapet etter at du har
fjernet låsebolten på enden.
4. Sett redskapet ned på bakken.
5. Vipp redskapsholderen forover og senk bommen
for å løsne den øverste sperren på redskapet.
6. Rygg med maskinen for å flytte deg vekk fra
redskapet, og flytt deg deretter mot det nye redskapet som skal brukes.
7. Hold redskapsholderen vippet forover og fest den
øverste sperren på det nye redskapet.
8. Trekk redskapet tilbake og løft det noen
centimeter fra bakken. Redskapet plasseres seg automatisk midt på redskapsholderen for hurtigkobling.
9. Sett bolten inn igjen og fest den med låsebolten
som ble fjernet tidligere.
10. Koble til redskapets ev. hurtigkoblinger igjen.
Utgave med hydraulisk sperre (ekstrautstyr)
1. Kjør mot området hvor det monterte enderedskapet skal settes av (helst innendørs og på hardt underlag).
2. Koble fra redskapets ev. hurtigkoblinger igjen.
3. Sett redskapet ned på bakken.
4. Hold bryteren for aktivering/deaktivering av sperre inne til trinn 5 er avsluttet.
5. Løsne redskapet ved å bevege på joysticken.
6. Vipp redskapsholderen forover og senk bommen for å løsne den øverste sperren på redskapet.
7. Rygg med maskinen for å flytte deg vekk fra redskapet, og flytt deg deretter mot det nye redskapet som skal brukes.
8. Hold redskapsholderen vippet forover og fest den øverste sperren på det nye redskapet.
9. Trekk redskapet tilbake og løft det noen centimeter fra bakken. Redskapet plasseres seg automatisk midt på redskapsholderen for hurtigkobling.
10. Koble til redskapet ved å bevege på joysticken med til-/frakoblingsbryteren.
11. Koble til redskapets ev. hurtigkoblinger igjen.
68 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 71
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Nødstarte maskinen
Når batteriet er utladd og du ikke klarer å sette i gang startmotoren, må du utføre en nødstart ved å gripe inn på batteriet eller bytte batteri.
Du må ved å gripe direkte inn på startmotoren eller på startsolenoiden. Når maskinen beveger seg forover eller bakover kan det føre til alvorlige eller dødelige personskader.
For å unngå personskader under nødstart ved hjelp av en annen maskin, må du kontrollere at maskinene ikke kommer i kontakt med hverandre.
Ikke utfør en nødstart på et frosset batteri da det kan eksplodere.
Hold batteriet unna flammer og gnister. Bly-syre batterier produserer eksplosive gasser under lading. Når du arbeider i nærheten av batterier, må du bruke beskyttelsesbriller.
Hjelpebatteriet må være på 12 V. Hjelpemaskinen som brukes må være utstyrt med et elektrisk anlegg med negativ jording.
Nødstarte maskinen
1. Koble den positive lederen (+) til den positive
2. Koble den andre enden på den samme lederen
3. Koble en ende av den andre lederen til den
4. Tilslutt kobler du den andre enden av på den ande
aldri utføre en nødstart av maskinen
polen (+) på det utladede batteriet.
til den positive polen (+) på hjelpebatteriet.
negative polen (+) på hjelpebatteriet.
lederen til motorblokken eller til jordingspunktet som er lengst unna batteriet.
Kjøring i skråninger
Når maskinen er lastet, må du alltid kjøre med gaflene vendt oppover. Når maskinen er uten last, kjører du med gaflene eller tilbehøret vendt nedover.
I bratte bakker må du kun kjøre rett opp eller rett ned og alltid holde giret innkoblet. Ikke sving i skråninger.
Begrens kjørelengden og hastigheten etter bakkeforholdene, trekkraften, hellingsvinkelen, hvor personalet befinner seg og alle andre faktorer som kan representere en fare. Ikke flytt maskinen dersom bommen og redskapene ikke er i riktig kjørestilling.
Risikoen for at maskinen skal velte under forflytning er avhengig av flere faktorer som må tas i betraktning. Disse faktorene er blant annet underlags-/ bakkeforholdene, stabiliteten og hellingsvinkelen, maskinens redskap, førerens ferdigheter, lastens plassering, dekktrykket, kjørehastigheten osv.
Risikoen for at maskinen skal velte avhenger dessuten i stor grad av førerens handlinger, som hastigheten og hvor mykt bevegelsene utføres, samt redskapets og lastens stilling.
På byggeplasser og veier endrer hellingsvinkelen seg ofte; det kan være harde eller myke bakkeforhold og forholdene kan endre seg alt etter byggeaktivitetene og været.
Operatørene må være tilstrekkelig opplært og bruke sin sunne fornuft og erfaring for å unngå at maskinen velter. De må dessuten vurdere variablene på arbeidsstedet og unngå å overskride maskinens kapasitet (eller operatørens) under aktuelle bakke­og værforhold.
5. Start motoren.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 69
Kode
Page 72
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Manuelle betjeningskontroller
Dersom joysticken ikke fungerer eller hver gang det ikke er mulig å utføre en kommando ved bruk av joysticken, kan du bruke fordelerens nødbetjening.
Fordeleren har 3 betjeningsspaker som henholdsvis aktiverer følgende funksjoner:
1. Spak 1
Stilling A, senking av bommen
Stilling B, løfting av bommen
2. Spak 2
Stilling A, tilbaketrekking av teleskopbommen
Stilling B, utkjøring av teleskopbommen
3. Spak 3
Stilling A, rotasjon mot klokken på overvognen
Stilling B, rotasjon med klokken på overvognen
De manuelle betjeningskontrollene kan kun brukes når maskinen er i gang eller hvis den er utstyrt med nødpumpe.
Gjør som følger for å bruke de manuelle betjeningskontrollene med nødpumpen:
• Trykk på nødstoppknappen i førerhuset eller i kurven.
• Åpne fordelerdekselet bak på førerhuset for å komme til fordeleren.
• Monter betjeningsspakene (vedlagt) på fordelerelementene.
• Trykk på bryteren Z for å aktivere nødpumpen.
• Bruk fordelerspaken til å utføre den kommandoen du ønsker.
Ved manuell drift med nødbetjening, griper ikke belastningsbegrenseren inn.
Z
XYZ
B A
70 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 73
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Indikator for motorens tilstand
Dersom kontrollampen for DPF-varsel og/eller kontrollampen for alvorlig motorfeil tennes, må du kontakte servicepersonalet.
Etter hver gangs bruk
1. Finn en egnet parkeringsplass—et solid og plant underlag, uten hindringer og trafikk.
2. Trekk inn stabilisatorene.
3. Trekk inn og senk teleskopbommen til lukket stilling.
4. Sett vendegirspaken i fri.
5. Koble inn parkeringsbremsen.
6. Aktiver bolten som sperrer rotasjonen på overvognen.
7. Drei tenningsnøkkelen til av-stilling og ta den ut for å forhindre uautorisert bruk av maskinen.
Kjøring på vei eller byggeplass
Ved kjøring på offentlig vei må du følge trafikkreglene. Før kjøring på vei må du:
• Start motoren.
• Stille bakhjulene på linje med karosseriet.
• Stopp rotasjonen på overvognen ved å aktivere bolten som sperrer rotasjonen.
• Fold sammen de dempede gaflene som vist på figuren under.
Når de dempede gaflene er foldet bakover, må du ikke bevege gaflenes vippesylinder for å unngå skader på maskinen.
• Trekke inn og senke teleskopbommen.
• Still bryteren for valg av vei/byggeplass/kurv på “Vei”.
• Kontroller at kjørelysene, hornet og blinklysene fungerer som de skal.
• Maskinens kjørehastighet er avhengig av antall motoromdreininger og valgt gir.
Kjøring på offentlig vei er kun tillatt når ma-
skinen er uten last. Ikke bruk maskinen til å slepe tilhengere.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 71
Kode
Page 74
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
Flytte en havarert maskin
Det anbefales kun å slepe maskinen når det ikke finnes andre alternativer. Når det er mulig, anbefales det alltid å reparere maskinen på stedet. Dersom sleping er uunngåelig:
1. Koble ut parkeringsbremsen.
2. Sett girspaken i fri (se neste side).
3. Velg tohjulsstyring.
4. Fest en stiv slepestang til ett av forankringspunktene på bakakselen.
5. Om mulig starter du motoren og bruker kjøresystemet og det hydrauliske bremsesystemet.
6. Slep maskinen over korte strekninger og ved lav hastighet (under 5 km/t).
Koble ut parkeringsbremsen
Sett hjulkiler under alle hjulene for å hindre
at kjøretøyet beveger på seg når parkerings­bremsen er koblet ut.
Gjør følgende for å utløse den negative bremsen:
Få eventuelle tilstedeværende bort fra om-
rådet før du fjerner kilene under alle de fire dekkene og slep kjøretøyet til et egnet sted.
Koble inn parkeringsbremsen
Sett hjulkiler under alle hjulene for å hindre
at kjøretøyet beveger på seg før du utfører arbeid på maskinen.
Innkobling av parkeringsbremse
For å gjenaktivere den negative bremsen:
Fjern sperreskruene (1) og skru ut utløserskruene på bremsen (3) på begge sider av forakselen til endeanslaget (til de kommer i kontakt med spesialskruene 2). Merk: Ikke flytt på spesialskruene (2).
• Monter sperreskruene (1) på spesialskruene (2).
• Trekk til spesialskruene (2) med et moment på
30 Nm, og stram deretter sperreskruene (1) på begge endene med et moment på 20 Nm.
• Fjern de tre sperreskruene (1) på begge sider av forakselen ved hjelp av en sekskantnøkkel på 8 mm. Merk: Under denne operasjonen må du holde spesialskruene på plass (2) ved hjelp av en dobbel nøkkel på 25 mm.
• Skru utløserskruene på bremsen (3) med en 1/2 omdreining om gangen (A, B, C) til de er helt løsnet (4÷5 omdreininger).
72 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 75
Sette giret i fri
Ikke slep maskinen før du har satt giret i fri.
For å sette giret i fri:
Skru løs skruen M8X25 1
Fjern dekselet 2
Løsne bolt nr. 3 med en M10 ekstraktor til begge bryterne er aktiverte.
Monter komponentene igjen. Tiltrekkingsmoment for skrue nr. 1 er 23 Nm (+5 %/-15 %)
Denne nødoperasjonen må utføres når motoren er slått av og på et plant underlag.
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Bruk og drift
3
1
2
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 73
Kode
Page 76
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Parkere og sette ut av drift
Korttidsparkering
På slutten av arbeidsdagen, etter hvert arbeidsskift og om natten, må maskinen parkeres slik at den ikke utgjør noen fare. Ta alle forholdsregler for å unngå å utsette personer som nærmer seg maskinen for farer når den ikke er i drift:
• Parker maskinen på et sted hvor den ikke står i veien.
• Trekk inn og senk bommen til bakken.
• Koble ut giret og sett på parkeringsbremsen.
• Trekk ut tenningsnøkkelen, og lås døren i førerhuset.
Koble fra batteriet ved å dreie batteribryteren (plassert inne i motorrommet) til stillingen “AV” (se kapittelet “Kontroll av klistermerkene”).
+
-
+
-
09.4618.1678
Langtidsparkering
Når maskinen ikke skal brukes over lengre tid, må du følge forholdsreglene ovenfor. I tillegg:
• Vask maskinen nøye. Demonter grillene og kapslingene for å utføre vaskingen bedre.
• Tørk alle maskindelene godt med trykkluft.
• Smør hele maskinen.
• Utfør en generell kontroll, og skift eventuelt ut slitte eller ødelagte deler.
• Lakker eventuelle ødelagte eller slitte deler.
• Demonter batteriet. Smør polene med vaselin og oppbevar det tørt. Bruk eventuelt batteriet til annet. Hvis ikke, må ladenivået kontrolleres jevnlig.
• Fyll opp drivstofftanken for å unngå rust på innsiden.
• Parker maskinen på et beskyttet og ventilert sted.
• Start motoren og la den gå i ca. 10 minutter minst én gang i måneden.
I veldig kalde klimaer må radiatoren tømmes for kjølevæske.
Husk at du må utføre det regelmessige vedlikeholdet også når maskinen ikke brukes over lengre tid. Hold spesielt øye med væskenivåene og komponentene som utsettes for forringelse. Før maskinen brukes igjen må du utføre en forhåndsinspeksjon med en nøye kontroll av alle mekaniske, hydrauliske og elektriske deler.
74 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 77
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Parkere og sette ut av drift
Rengjøre og vaske maskinen
Gjør følgende for å vaske maskinen riktig:
• Deler som er skitnet til med olje eller fett må kun vaskes med løsemidler i pulverform eller med flyktig mineralsprit.
• Før montering må alt beskyttelsesmateriale som vanligvis dekker nye reservedeler fjernes (rusthemmer, fett, voks, osv.).
• Fjern rust på maskinens metalliske deler med smergelpapir, og dekk de metalliske delene med et egnet beskyttelsesmiddel (rusthemmer, lakk/ maling, olje, osv.).
Ikke bruk høytrykksvann til vasking av maskinen og spesielt ikke på hovedventilen, solenoidventilene og et eventuelt elektrisk roterende ledd.
Utvendig vask
Slå av motoren og lukk igjen alle dører og vinduer før vaskingen. Ikke bruk drivstoff til å rengjøre maskinen. Bruk vann eller damp. I kalde klima kan det hende at låsene fryser etter vaskingen. For å unngå dette må låsene tørkes eller sprayes med låsespray. Etter vask må maskinens driftsforhold tilbakestilles før den tas i bruk.
Innvendig vask
Vask maskinen innvendig for hånd med kun bøtte, vann og svamp. Ikke bruk høytrykksspyler. Tørk over med en tørr klut etterpå.
Motorvask
Beskytt tørrluftfilterets innløp mot inntrengning av vann under motorvasken.
Vraking av maskinen
Når maskinen ikke skal brukes lenger, må
ikke de ulike delene kastes i naturen, men le­veres inn til en gjenvinningsbedrift i samsvar med gjeldende bestemmelser.
Kassering av batteriene
Brukte bly-syre batterier kan ikke avhendes
som vanlig industriavfall. De inneholder gif­tige substanser og må samles inn, avhendes og/eller resirkuleres i samsvar med europei­ske bestemmelser.
Det brukte batteriet må oppbevares på et tørt
og isolert sted. Påse at batteriet er tørt og at pluggene er skikkelig lukket. Heng opp et skilt på batteriet som viser at det er forbudt å bruke. Dersom batteriet har stått utendørs før avhending, må du tørke det og smøre et tynt lag fett på batterihuset og cellene og lukke lokkene til cellene. Batteriet bør ikke settes rett ned på bakken, men stå på tre­planker eller en pall. Avhending av batteriet må utføres så snart som mulig.
Hvis maskinen skal brukes i et maritimt om-
råde eller lignende, må den beskyttes mot salt for å unngå rustdannelse.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 75
Kode
Page 78
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Instruksjoner for transport og løfting
Transportkjøretøyet må parkeres på et plant
Følg og overhold:
 Genie anbefaler at du overholder disse
festeinstruksjonene. Førerne er eneansvarlige for å kontrollere at maskinen er riktig festet og at det velges en egnet tilhenger som er i samsvar med transportkravene, andre lokale bestemmelser og bedriftens retningslinjer.
 Genie-kunder som har behov for å transportere
en løftetruck eller et Genie-produkt i container, må kontakte en profesjonell speditør med erfaring i klargjøring, lasting og sikring av anleggsmaskiner og løfteutstyr for internasjonal transport.
 Kun kvalifiserte brukere av løfteutstyr må flytte
maskinen på eller av lastebilen.
underlag.
 Transportkjøretøyet må sikres slik at det ikke
ruller når maskinen lastes på.
 Før maskinen plasseres på transportkjøretøyet,
må du kontrollere at det ikke er søle, snø eller is på lasteplanet, på rampene og på maskinens dekk. Søle, snø eller is kan føre til at maskinen sklir.
 Kontroller at kjøretøyet, lasteflaten og
kjettingene/reimene tåler vekten av maskinen. Genie-teleskopløftere er svært tunge i forhold til størrelsen. Se serienummeretiketten for maskinens høyde. Se kapittelet “Kontroller” for plassering av serienummeretiketten.
76 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 79
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Instruksjoner for transport og løfting
Festing på lastebil eller tilhenger for transport
Drei nøkkelen til av-stilling og ta den ut før transporten.
Kontroller hele maskinen for å påse at det ikke finnes deler som er løse eller ikke festet.
Kontroller at dørene og vinduene er lukkede og låste (hvis montert).
Før maskinen løftes opp på lasteplanet, må du nivellere teleskopløfteren og trekke inn bommen.
Trekk inn stabilisatorene.
Blokker den roterende overvognen.
Bruk en hjelpemann ved lasting og lossing av teleskopløfteren. Under lasting og lossing må bommen holdes så lavt som mulig.
Koble inn parkeringsbremsen.
GTH 4016 R - GTH 4018 R
Feste karosseriet
Bruk kjettinger med høy belastningskapasitet.
Bruk minst 6 kjettinger. Maskinen har 8 forankringspunkter, fire på hver side.
Senk gaflene eller enderedskapet helt ned på lasteplanet. Fest gaflene eller enderedskapet med en passende reim eller en kjetting for å forhindre at de beveger seg.
Juster festeutstyret for å unngå at kjettingene skades.
Merk: For opplysninger om tyngdepunktet, se kapittelet i denne håndboken som inneholder løfteinstruksjoner.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 77
Kode
Page 80
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Instruksjoner for transport og løfting
GTH 5021 R
78 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 81
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Instruksjoner for transport og løfting
Løfteinstruksjoner
Senk teleskopbommen og trekk den helt inn.
Trekk inn stabilisatorene.
Blokker den roterende overvognen.
Følg og overhold:
 Maskinen må kun forankres av erfarent
lastsikrings personale.
 Maskinen må kun løftes av sertifiserte kranførere
og kun i henhold til gjeldende kranbestemmelser.
 Kontroller at kranen, lasteflaten og reimene/
tauene tåler vekten av maskinen. Se serienummeretiketten for maskinens høyde.
GTH 4016 R
1292 mm Høyde over bakken
892 mm Forskyvning på bakaksel
1236 mm sideforskyvning
GTH 4018 R
1385 mm Høyde over bakken
Fastslå maskinens tyngdepunkt ved hjelp av figuren på denne siden.
Fjern alle bevegelige deler på maskinen.
Festeutstyret må kun forankres i de tiltenkte løftepunktene på maskinen.
Juster festeutstyret slik at det ikke skader maskinen og holder den horisontalt.
900 mm Forskyvning på bakaksel
1236 mm sideforskyvning
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 79
Kode
Page 82
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Instruksjoner for transport og løfting
GTH 5021 R
1280 mm Høyde over bakken1444 mm Forskyvning på bakaksel874 mm sideforskyvning
80 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 83
Følg og overhold:
 Operatøren må kun utføre ordinært vedlikehold
som er beskrevet i denne håndboken.
 Programmert vedlikeholdsarbeid skal utelukkende
utføres av kvalifiserte teknikere i samsvar med produsentens tekniske spesifikasjoner og kravene som er listet i ansvarshåndboken.
Tegnforklaring til vedlikeholdssymbolene
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Vedlikehold
Kontroll av dekktrykket
Veltefare. Et dekk med for høyt trykk kan
eksplodere og kompromittere maskinens stabilitet og føre til at den velter.
Veltefare. Bruk av produkter til midlertidig
reparasjon av punkterte dekk kan føre til sprekker på dekkene som kan kompromitte­re maskinen stabilitet og føre til at den velter.
Fare for personskader. Et dekk med for høyt
trykk kan eksplodere og føre til alvorlige per­sonskader eller død.
Merk: På maskinene med skumfylte dekk er det ikke nødvendig med denne kontrollen.
1. Kontroller alle dekkene med et manometer. Øk trykket om nødvendig.
I denne håndboken er følgene symboler anvendt for å bidra til å forstå instruksjonene. Ett eller flere symboler i begynnelsen av et vedlikeholdsarbeid angir følgende situasjoner:
Angir at dette arbeidet krever bruk av verktøy.
Angir at dette arbeidet krever bruk av nye komponenter.
Angir at dette arbeidet må utføres med kald motor.
Spesifi kasjoner for hjul og dekk
GTH 4016 R - 4018 R
Dekk 18R x 19,5 16 PR Felg 14 x 19,5 Hjul 10 hull DIN 70361 Dekktrykk 5,5 bar (80 psi)
Spesifi kasjoner for hjul og dekk
GTH 5021 R
Dekk 18R x 19,5 TL XF Felg 14 x 19,5 Hjul 10 hull DIN 70361 Dekktrykk 7,5 bar (109 psi)
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 81
Kode
Page 84
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Vedlikehold
Kontroll av motoroljenivået
Det er viktig å holde motoroljen på riktig nivå for at motoren skal yte sitt beste og leve lengre. Hvis du bruker maskinen når motoroljenivået ikke er korrekt, kan det føre til skader på komponentene i motoren.
Merk: Kontroller oljenivået når motoren er slått av og på et plant underlag.
1. Kontroller oljepeilepinnen. Fyll på olje ved behov.
Perkins 854E-E34TA TRINN III B (EU modell)
Oljetype SHELL RIMULA R4 L 15W-40
Perkins 1104D-E44T TRINN III A
Oljetype SHELL RIMULA R4 L 15W-40
Dieselkrav
For å oppnå en tilfredsstillende motorytelse, må det brukes drivstoff av god kvalitet. Bruk av drivstoff av god kvalitet vil garantere at motoren lever lenge og sørge for at eksosgassutslippet er på et akseptabelt nivå.
Dieselmotoren må kun brukes med drivstoff som har lavt svovelinnhold (Ultra Low Sulfur Fuel). Svovelinnholdet må være under 15 PPM.
Kontroll av hydraulikkoljenivået
Det er viktig å holde hydraulikkoljen på riktig nivå for at maskinen skal kunne fungere. Hvis du bruker maskinen når hydraulikkoljenivåene ikke er korrekte, kan det føre til skader på hydrauliske komponenter. Daglige kontroller sørger for at inspektøren registrerer endringer i oljenivået som kan bety at det har oppstått et problem i hydraulikkanlegget.
1. Forsikre deg om at motoren er slått av, at karosseriet er nivellert og at teleskopbommen er i lukket stilling.
2. Kontroller den visuelle indikatoren som er plassert på venstre side av hydraulikkoljetanken.
 Resultat: Hydraulikkoljenivået skal være midt på
den visuelle indikatoren.
3. Fyll på olje ved behov. Ikke fyll for mye.
Spesifi kasjoner for hydraulikkolje
Hydraulikkoljetype
GAZPROMNEFT HYDRAULIC HDZ 46
Drivstoff
Perkins 854E-E34TA, TRINN III B (EU-modell)
Drivstofftype Drivstoff med ultralavt svovelinnhold (ULSD)
Perkins 1104D-E44T, TRINN III A
Drivstofftype Diesel
Tank 205 l 54 gal
82 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 85
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Vedlikehold
Kontroll av kjølemiddelnivået ­Væskeavkjølte modeller
Det er viktig å holde kjølevæskenivået riktig for at motoren skal leve lengre. Hvis kjølevæskenivået ikke er riktig, vil motorens evne til å kjøle seg ned reduseres og føre til skader på komponentene. Daglige kontroller sørger for at inspektøren registrerer endringer i kjølevæskenivået som kan bety at det har oppstått et problem i kjøleanlegget.
1. Kontroller den visuelle indikatoren som er plassert øverst på radiatoren.
 Resultat: Kjølevæskenivået skal være midt på
den visuelle indikatoren.
Fare for personskader. Væskene i radiatoren er
under trykk og svært varme. Vær forsiktig når du tar av lokket og fyller på væske.
Kontroll av speilene
Det er viktig å holde de indirekte visuelle hjelpmidlene i god stand for å garantere god sikt på arbeidsstedet.
Kontroll av batteriet
Det er viktig at batteriet er i god stand for å garantere maskinens ytelse og sikker drift. Ikke riktige væskenivåer eller skadede tilkoblingskabler kan føre til skader på komponenter og representere en risiko.
Fare for elektrisk støt. Kontakt med kretser som
er varme eller under trykk kan føre til alvorlige personskader eller død. Ikke ha på deg ringer, klokker eller smykker.
Fare for personskader. Batteriene inneholder
syre. Unngå søl av eller kontakt med batterisy­ren. Nøytraliser batterisyresøl med bakepulver og vann.
1. Bruk verneklær og beskyttelsesbriller.
2. Kontroller at kabelkoblingene på batteriet er godt strammet og uten rust.
3. Kontroller at brakettene som holder batteriet er plassert og festet riktig.
Merk: Sett beskyttelsesdeksler på terminalene og en rustforsegling vil bidra til å eliminere rust fra kabler og terminaler på batteriet.
1. Utfør en visuell kontroll av alle speilene for å kontrollere at de fungerer som de skal og er rene.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 83
Kode
Page 86
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Vedlikehold
Resekvensering av teleskopbommen (kun for GTH-4016 R)
Dersom du under normal drift legger merke til at bommens totale lengde har endret seg med 150 mm eller mer når bommen er tilbaketrukket, må du gjøre følgende:
Trekk teleskopsylinderen helt tilbake og hold tilbaketrekkingssystemet under trykk (i ca. 15 sekunder); bomseksjonene skal bli like lange.
Dersom bommen fremdeles er ute av sekvens etter at du har utført denne prosedyren, utfører du trinnene nedenfor;
Flytt bommen til nullposisjonen, trekk bommen helt tilbake og hold tilbaketrekkingssystemet under trykk i ca. 20 sekunder.
Hev bommen til ca. 60° og aktiver tilbaketrekkingsfunksjonen i ca. 20 sekunder.
Senk den helt tilbaketrukne bommen til lavest mulig vinkel uten å berøre bakken og hold tilbaketrekkingssystemet under trykk i ca. 20 sekunder.
Dersom bommen ikke er riktig sekvensert til tross for disse prosedyrene, hever du bommen til ca. 60°, kjører den helt ut og trekker den helt tilbake og holder tilbaketrekkingssystemet under trykk (i ca. 20 sekunder).
Ved å følge disse prosedyrene bør resekvenseringen av bommen bli riktig.
84 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 87
Programmert vedlikehold
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Vedlikehold
Maskiner som ikke har vært i bruk i over tre måneder må undergå en tremåneders kontroll før de kan settes i drift igjen.
Modell
Serienummer
Date
Timeteller
Eier av maskinen
Inspisert av (stempel)
Inspektørens underskrift
Inspektørens tittel
Inspektørens fi rma
Instruksjoner
• Lag kopier av denne rapporten til bruk under kontrollene.
• Velg kontrollliste/r som er egnet til typen kontroll som skal
utføres.
Daglig eller hver 8. Time Inspeksjoner: A
• Kryss av i tilhørende boks etter hver kontroll.
• Utfør kontrollene etter hverandre som angitt i dette kapittelet
for å lære hvordan de skal gjøres.
• Dersom e kontroll oppnår en “N”, avmerk maskinen og sett
den ut av drift, reparer den og kontroller den på nytt. Etter reparasjonen krysser du av i boksen “R”.
Kontrolliste A Y N R
A-1 Håndbøker og klistermerker A-2 Forhåndskontroll A-3 Funksjonstest A-4 Smøring av teleskopbommen A-5 Vedlikehold av motoren -
Perkins-modeller
Utføres etter 40 timer:
A-6 Nødpumpe (hvis montert)
Utføres etter 50 timer:
A-7 Vedlikehold av akslene
Utføres etter 150 timer:
A-8 Vedlikehold av akslene
Reservedeler til sikkerhetssperrer
LMI-skjerm og panel 56.0016.0066 Bryter for aktivering av joystickens
funksjoner
07.0741.0012
Knapp for nødpumpe 07.0703.0430 Nødstoppbryter 07.0703.0441 Mikrobryter i setet Grensesnitt magnetisk sensor
Belastningscelle
07.0740.0498
56.0012.0066
09.0802.0042
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 85
Kode
Page 88
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Vedlikehold
A-1 Kontroll av håndbøker og klistermerker
Genies spesifikasjoner krever at denne prosedyren blir utført hver 8. time, eller hver dag hvis dette inntreffer først.
Det er viktig å holde bruker- og sikkerhetshåndboken i god stand for å garantere riktig og sikker bruk av maskinen. Alle maskinene har håndbøker som må oppbevares i rommet i førerhuset. Hvis en håndbok er uleselig eller mangler fullstendig, vil den ikke kunne sørge for de sikkerhets- og driftsinstruksjonene som trengs for å garantere korrekte og sikre bruksforhold.
Det er også påbudt å holde alle sikkerhets- og instruksjonsmerkene i god stand for å garantere riktig og sikker bruk av maskinen. Klistermerkene informerer operatørene og personalet om de forskjellige farene som er knyttet til bruk av maskinen. Dessuten gir de brukerne opplysninger om bruk og vedlikehold. En uleselig etikett informerer ikke personalet om en prosedyre eller en kontroll som kan føre til farlige bruksforhold.
3. Åpne brukerhåndboken på kapittelet om kontroll av klistermerkene. Kontroller nøye alle klistermerkene som er festet på maskinen og påse at de er leselige og hele.
 Resultat: Maskinen er utstyrt med alle de
nødvendige klistermerkene og alle er leselige og i god stand.
Resultat: Maskinen er ikke utstyrt med alle de
nødvendige klistermerkene og en eller flere er ikke leselige eller i dårlig stand. Sett maskinen ut av drift til klistermerkene er blitt erstattet med nye.
4. Håndbøkene må alltid legges på plass etter bruk.
Merk: Kontakt den autoriserte Genie-forhandleren eller Genie Industries når du trenger nye håndbøker eller klistermerker.
1. Kontroller at bruker- og sikkerhetshåndbøkene er fullstendige og at de befinner seg i rommet inne i førerhuset.
2. Undersøk hver enkelt side i alle håndbøkene for å kontrollere at de er leselige og i god stand.
 Resultat: Brukerhåndboken er den riktige for
maskinen og alle håndbøkene er leselige og i god stand.
Resultat: Brukerhåndboken er ikke den riktige
for maskinen eller alle håndbøkene er ikke leselige og i god stand. Sett maskinen ut av drift til håndboken er blitt erstattet med en ny.
86 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 89
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Vedlikehold
A-2 Utføre forhåndskontrollen
Genies spesifikasjoner krever at denne prosedyren blir utført hver 8. time, eller hver dag hvis dette inntreffer først.
Det er viktig å utføre en forhåndskontroll for å garantere riktig og sikker drift av maskinen. Forhåndskontrollen og det ordinære vedlikeholdet av maskinen skal utføres av operatøren. Forhåndskontrollen er en visuell inspeksjon som utføres av operatøren før funksjonstesten for å finne eventuelle feil. Forhåndskontrollen er også nyttig for å avgjøre om det er nødvendig å utføre ordinært vedlikehold.
A-3 Utføre funksjonstesten
Genies spesifikasjoner krever at denne prosedyren blir utført hver 8. time, eller hver dag hvis dette inntreffer først.
Det er viktig å utføre funksjonstesten for å garantere sikker drift av maskinen. Funksjonstestene er utviklet for å finne eventuelle feil før igangsettelse av maskinen. Ikke bruk defekte maskiner. Feil må noteres ned, og maskinen må settes ut av drift.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 87
Kode
Page 90
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Vedlikehold
A-4 Smøring av teleskopbommen
Genies spesifikasjoner krever at denne prosedyren blir utført hver 8. time, eller hver dag hvis dette inntreffer først.
Det er viktig å smøre de spesifiserte punktene for at maskinen skal yte sitt beste og leve lengre.
Hvis du bruker maskinen med lite fett eller uten, kan det føre til feilfunksjoner på maskinen og over lengre tid kan det føre til skader på komponentene.
1. Kjør teleskopbommen helt ut og løft den helt opp. Trekk den deretter tilbake og kontroller at alt fungerer som det skal. Kontaktflatene på glideklossene skal vise en tynt lag med smøremiddel.
 Resultat: Teleskopbommen fungerer som den
skal og det kan ses et tynt lag med smøremiddel. Gå til punkt 5.
Resultat: Teleskopbommen kjøres ikke ut
eller trekker seg ikke tilbake på korrekt vis og kontaktflatene på glideklossene viser ikke spor etter smøremiddel. Gå til punkt 2.
A-5 Vedlikehold av motoren ­Perkins-modeller
Merk: Motorens spesifikasjoner krever at denne prosedyren blir utført hver 8. time, eller hver dag hvis dette inntreffer først.
Motoroljenivå - kontrollere Kjølevæskenivå - kontrollere/etterfylle Filter i drivstoffanlegg/vannutskiller - tømme Motorens tetthet - påse at det ikke er lekkasjer Eksossystem - påse at det ikke er lekkasjer
Nødvendige vedlikeholdsprosedyrer og ekstra opplysninger om motoren finner du i Bruks- og vedlikeholdhåndbok for Perkins 1104D (varekode Perkins SEBU8172-02),
Bruks- og vedlikeholdhåndbok for Perkins 854
(varekode Perkins SEBU8726-01).
Perkins 1104D-E Bruks- og vedlikeholdshåndbok
Varekode Genie 57.4700.0000
Perkins 854 Bruks- og vedlikeholdshåndbok
Varekode Genie 57.4700.0001
2. Påfør et tynt lag med fett på undersiden av røret på teleskopbommen 3 som kommer i kontakt med glideklossene under rør 2.
3. Påfør et tynt lag med fett på undersiden av røret på teleskopbommen 2 som kommer i kontakt med glideklossene under rør 1.
4. Smør glideklossene på rørene på oversiden og på sidene.
5. Trekk inn teleskopbommen til lukket stilling.
Fettspesifi kasjoner
PTFE INTERFLON FIN GREASE LS 2 fett Varekode Genie 09.4693.0000
88 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 91
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Vedlikehold
A-6 Drift av nødpumpe (hvis montert)
1. Stopp motoren.
2. Trykk på den røde nødstoppknappen.
3. Trykk og hold inne av/på-knappen for hjelpepumpen.
 Resultat: Bruk joysticken til å bevege
teleskopbommen og kontroller at bevegelsen blir utført.
A-7 Vedlikehold av akslene
Merk: Akslenes spesifikasjoner krever at denne prosedyren bli utført etter 50 driftstimer.
Oljenivå - kontrollere/etterfylle
Nødvendige vedlikeholdsprosedyrer og ekstra opplysninger om motoren finner du i
Håndbok for vedlikehold og reparasjon av Carraro
26.32M aksler
(varekode Carraro CA270015 - Foraksel, CA270016
- Bakaksel).
Instruksjoner for vedlikehold og reparasjon av Carraro 26.32M aksler
Varekode Genie (Genie instruksjonsbibliotek)
Instruksjoner for vedlikehold og reparasjon av Carraro 26.32M foraksler
Varekode Genie (Genie instruksjonsbibliotek)
57.4700.0002
57.4700.0003
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 89
Kode
Page 92
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Vedlikehold
A-8 Vedlikehold av akslene
Merk: Akslenes spesifikasjoner krever at denne engangsprosedyren bli utført etter 150 driftstimer.
Skifte olje på akslene Rengjøre magnetiske oljelokk Oljelufting - rengjøre Smøre akslene (ved behov)
Nødvendige vedlikeholdsprosedyrer og ekstra opplysninger om akslene finner du i Håndbok for
vedlikehold og reparasjon av Carraro 26.32M aksler
(varekode Carraro CA270015 - Foraksel, CA270016
- Bakaksel).
Instruksjoner for vedlikehold og reparasjon av Carraro 26.32M aksler
Varekode Genie (Genie instruksjonsbibliotek)
Instruksjoner for vedlikehold og reparasjon av Carraro 26.32M foraksler
Varekode Genie (Genie instruksjonsbibliotek)
57.4700.0002
57.4700.0003
90 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 93
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Tilleggsutstyr
Denne maskinen kan utstyres med forskjellige tilbehør.
Bruk kun tilbehør som er godkjent av Genie og spesifisert i dette kapittelet.
Opplysninger om montering og utskifting av tilbehørene er oppgitt i kapittelet “Instruksjoner for hurtigkobling”.
Genie GTH 4016 R - GTH 4018 R Liste over godkjente redskaper:
Dempede ga er (delenummer 55.0750.0118)
FEM3 ga er med hydraulisk
SIDEFORSKYVNING +/-100 mm
(delenummer 55.0750.0119)
Dempede ga er UK lengde 1200 mm
seksjon 100x65 mm
(delenummer 55.0750.0120)
Lasteskuffe 800 l (delenummer 59.0201.9022)
Betongskuffe 500 l m/manuell tømming (delenummer 59.0401.2028)
Betongskuffe 500 l m/hydraulisk tømming (delenummer 59.0401.2029)
Betongskuffe 800 l m/manuell tømming (delenummer 59.0401.2030)
Betongskuffe 800 l m/hydraulisk tømming (delenummer 59.0401.2031)
Betongblander 500 l helt hydraulisk (delenummer 59.0401.2016)
Kurv til murstein
(delenummer 55.0750.2032)
• Fast krok på plate (delenummer 59.0700.9013)
Mekanisk kran lengde 2 m/ kapasitet 2000 kg (delenummer 59.0802.3027)
Mekanisk kran lengde 4 m/ kapasitet 900 kg (delenummer 59.0802.3028)
Hydraulisk kran lengde 4 m/ kapasitet 900 kg (delenummer 59.0802.3029)
Hydraulisk vinsj 4000 kg (delenummer 59.0901.9015)
Fast personkurv: 2P/300-F (delenummer 59.1111.6013)
Roterende og uttrekkbar personkurv:
3P/700-REM 4400 +/- 90°
(delenummer 59.1111.6014)
Opplysninger om bruk av dette tilbehøret er oppgitt i brukerhåndboken for dette tilbehøret, tilgjengelige på Genies offisielle nettsted www.genielift.com/en/ servicesupport/manuals
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 91
Kode
Page 94
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Tilleggsutstyr
Liste over tilbehør som er godkjent av Genie:
Dempede ga er (delenummer 55.0750.0082)
FEM3 ga er med hydraulisk
SIDEFORSKYVNING +/- 100 mm
(delenummer 59.0601.5012)
Dempede ga er UK lengde 1200 mm,
seksjon100x65 mm
(delenummer 55.0750.0083)
Lasteskuffe 800 l (delenummer 59.0201.9008)
Betongskuffe 500 l m/manuell tømming (delenummer 59.0401.2012)
Betongskuffe 500 l m/hydraulisk tømming (delenummer 59.0401.2013)
Betongskuffe 800 l m/manuell tømming (delenummer 59.0401.2014)
Betongskuffe 800 l m/hydraulisk tømming (delenummer 59.0401.2015)
Betongblander 500 l helt hydraulisk (delenummer 59.0401.2016)
Kurv til murstein (delenummer 59.0401.2017)
Fast krok på plate (delenummer 59.0700.9007)
Mekanisk kran lengde 2 m/ kapasitet 2000 kg (delenummer 59.0802.3016)
Mekanisk kran lengde 4 m/kapasitet 900 kg (delenummer 59.0802.3017)
Hydraulisk kran lengde 4 m/kapasitet 900 kg (delenummer 59.0802.3018)
Hydraulisk vinsj 4000 kg (delenummer 59.0901.9005)
Hydraulisk vinsj 5000 kg (delenummer 59.0901.9008)
Fastmontert personplattform: 2P/300-F (delenummer 59.1111.6013)
Roterende og uttrekkbar personplattform:
3P/700-REM 4400 +/- 90°
(delenummer 59.1111.6014)
92 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 95
Farer knyttet til arbeidskurven
Sikkerhet på arbeidsplassen
Bruk kun personkurver som er godkjent av Genie.
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Tilleggsutstyr
Festeanordninger for personer i arbeidskurven
Ikke løft personale med en teleskopløfter dersom den ikke er utstyrt med en godkjent arbeidskurv.
Brukeren eller arbeidsgiveren og operatøren må utføre ytterligere kontroller og overholde alle gjeldende regler, bestemmelser og forskrifter for byggeplasser vedrørende bruk av teleskopløftere med arbeidskurv.
Les, forstå og overhold alle advarsler og instruksjoner som følger med den godkjente arbeidskurven.
Operatøren og personene i arbeidskurven må kjenne til spesifikke farer knyttet til bruk av teleskopløftere med arbeidskurv og bruke alle midler for å unngå dem, inkludert de som er stilt til disposisjon av brukeren eller av arbeidsgiveren.
Før bruk må det alltid utføres en forhåndskontroll av kurven i henhold til instruksjonene fra Genie.
Hvis en skade eller en uautorisert endring i forhold til de opprinnelige forholdene oppdages, noter dette ned og sett arbeidskurven ut av drift.
Alle personene i arbeidskurven må bruke personlig verneutstyr (PVU).
Personene ombord må bruke belter eller sikkerhetsstropper som er i samsvar med nasjonale bestemmelser. Fest forankringsvaieren inne i arbeidskurven.
Alt PVU må være i samsvar med gjeldende nasjonale bestemmelser og må inspiseres og brukes i henhold til produsentens instruksjoner.
Bruke teleskopløfteren
Ikke manøvrer teleskopløfteren når det er personer i arbeidskurven.
Du må ikke utføre endringer på arbeidskurven uten skriftlig tillatelse fra Genie.
Ikke bruk teleskopløfteren med arbeidskurv til annet enn plassering av lasten.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 93
Kode
Page 96
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Tilleggsutstyr
Farer knyttet til hengende last Sikkerhet på arbeidsplassen Generell sikkerhet
Ikke løft en hengende last uten først å ha forstått alle gjeldende regler og bestemmelser vedrørende denne aktiviteten. Det kan være ekstra regler og bestemmelser på dette området. Det kan være nødvendig med ekstra opplæring.
Hvis transport av en last krever bruk av en teleskopløfter, må følgende forholdsregler overholdes for å garantere operatørens sikkerhet.
Les, forstå og overhold alle advarsler og instruksjoner som følger med det godkjente tilbehøret for løfting av hengende last.
Ved transport av en hengende last må det kun brukes tilbehør som er riktig designet, testet og godkjent.
Belastningstabellene for teleskopløfteren er utredet for last med statisk lastsenter. Når en statisk last beveger seg, kan tyngdepunktet endres. Derfor må man være svært forsiktig under transport, løfting eller plassering av lasten for å redusere potensielle bevegelser til et minimum.
Veltefarer
Ikke løft en hengende last dersom belastningstabellen for anvendt kombinasjon tilbehør/teleskoplift mangler eller er uleselig.
Ikke la lasten
svinge fritt. Fest alltid lasten godt for å begrense bevegelsene. I tillegg til bakkepersonalet, kan de to løftepunktene på karosseriet foran på maskinen bidra til å stabilisere lasten utvendig. Legg alltid festestroppene i kryss over lasten for å begrense lastens bevegelser. Skråninger, gjentatt starting/ stopping og svinger kan føre til at lasten svinger og utgjøre en fare dersom lasten ikke er stabilisert utvendig.
Hold bommen så langt tilbaketrukket som mulig.
Ikke løft hengende last når vindhastigheten kan utgjøre en fare.
Alle bevegelser av lasten må utføres gradvis og på lavest mulig hastighet for å unngå at lasten svinger.
94 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 97
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Tilleggsutstyr
Bruk passende løftepunkter tatt i betraktning lastens tyngdepunkt og stabilitet.
Ikke forsøk å bruke systemet for nivellering av karosseriet på teleskopløfteren for å kompensere for lastens svingninger eller for å justere lastens stilling etter at den er løftet opp.
Ikke håndter festet eller bundet last.
Ikke forlat teleskopløfteren uten tilsyn med en løftet last.
Hold teleskopbommen og lasten lavest mulig uten å hindre sikten i kjøreretningen.
Ikke kjør fortere enn ganghastighet med løftet last (<2 mph / 3,2 km/t).
Start, kjør, sving og stopp maskinen forsiktig for å unngå ustabilitet og svingninger av lasten.
Ikke bruk betjeningskontrollene til å omplassere lasten under kjøringen. Brems maskinen gradvis og mykt før lasten omplasseres.
Ikke forsøk å krysse skrånende overflater da lastens tyngdepunkt vil nærme seg vippeaksen, og stabiliteten vil reduseres.
Når du skal kjøre opp bakker med tom skovlen, må du alltid rygge.
Når du skal kjøre ned bakker med skovlen tom, må du alltid kjøre i forovergir.
Ikke la hengende last svinge fritt.
Ikke slep lasten når den er festet på en krok.
En hengende last har sin egen dynamikk som kan ha uforutsette innvirkninger på maskinens stabilitet, så vær forsiktig.
Kroken på plate er utviklet for å tåle belastningen som er angitt på siden. Maksimal nyttelast tilsvarer nominell kapasitet til løfteren den er montert på og er angitt i belastningstabellene som følger med maskinen.
Kjør svært forsiktig opp og ned skråninger da lastens tyngdepunkt vil nærme seg vippeaksen, og stabiliteten vil reduseres.
Ikke parker i skråninger.
Når du skal kjøre opp bakker med skovlen full av materialer, må du alltid kjøre i forovergir og med lasten lavest mulig.
Når du skal kjøre ned bakker med skovlen full av materialer, må du alltid rygge.
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 95
Kode
Page 98
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Tilleggsutstyr
Fallfare
Ikke løft opp personalet med utstyret.
Ikke bruk skuffen til å løfte eller transportere personer.
Kollisjonsfare
Før løfting må du kontrollere at det ikke er hindringer i nærheten av lasten.
Når sikten i nærheten av eller på punktet for plassering av lasten er eller kan være hindret, må føreren bruke alternative eller ekstra midler for å løfte lasten under sikre forhold, som f.eks. en kvalifisert signalmann.
Signalmennene må opprettholde kommunikasjonen (verbal eller gestisk) og den visuelle kontakten med føreren under hele operasjonen.
Fare for klemming
Ikke la signalmannen oppholde seg mellom den hengende lasten og en annen gjenstand (f.eks. selve teleskopløfteren).
Før du utfører vedlikehold på betongblanderen, må du sette den ned på bakken, stanse maskinen, ta ut tenningsnøkkelen og låse førerhuset for å forhindre at noen får adgang til kontrollpanelet.
Fare for fallende gjenstander
Ikke løft lasten i det angitte
fallområdet.
Ikke bruk maskinen når det står personer under lasten eller i fallområdet.
Ikke løft opp last ved bruk av reimer eller kjettinger som er festet til gaflene eller gaffelholderen.
Ikke løft flere lag med last.
Ved løfting av runde gjenstander (som f.eks fat med drivstoff osv.), må du feste dem med reimer eller tau og kjøre sakte.
96 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Page 99
Mai 2015Andre utgave - Første opplag
Tilleggsutstyr
Løfte en hengende last
Kontroller at lossepunktet er plant og tåler vekten.
Fest tilbehøret korrekt til teleskopløfteren.
Niveller karosseriet på teleskopløfteren.
Fest lasten for å begrense bevegelsene.
Under løfting av last må du spørre en signalmann om hjelp dersom sikten på arbeidsstedet er hindret.
Forsikre deg om at signalmannen opprettholder kommunikasjonen og den visuelle kontakten under hele operasjonen.
Når teleskopbommen er mest mulig tilbaketrukket, løfter du bommen og lasten sakte og gradvis opp, samtidig som du forsøker å holde lasten og bommen så lavt som mulig.
Utfør bommens og tilbehørets bevegelser så sakte som mulig for å unngå at lasten svinger.
Forfl ytning
Kontroller at kjørestrekningen er plan og i stand til å tåle vekten av teleskopløfteren og lasten.
Hold teleskopbommen og lasten lavest mulig uten å hindre sikten i kjøreretningen.
Under forflytningen må du spørre en signalmann om hjelp dersom sikten i kjøreretningen er hindret.
Fare for klemming eller kollisjon. Forsikre deg om at signalmannen opprettholder kommunikasjonen og den visuelle kontakten under hele operasjonen.
Juster lasten kun når du har stoppet teleskopløfteren helt opp.
Start, kjør, sving og stopp maskinen forsiktig for å unngå ustabilitet og svingninger av lasten.
Ikke kjør fortere enn ganghastighet (<2 mph / 3,2 km/t).
57.0009.0656 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R 97
Kode
Page 100
Mai 2015 Andre utgave - Første opplag
Tilleggsutstyr
Plassering av lasten
Under plassering av last må du spørre en signalmann om hjelp dersom sikten på arbeidsstedet er hindret.
Forsikre deg om at signalmannen opprettholder kommunikasjonen og den visuelle kontakten under hele operasjonen.
Stopp maskinen helt opp ved plasseringsstedet.
Koble inn parkeringsbremsen og sett vendegirspaken i fri.
Senk lasten ned sakte og gradvis på plasseringsstedet til den hviler trygt på underlaget.
Når lasten er satt ned, fortsetter du å senke teleskopbommen til det er mulig å fjerne stropper og festeinnretninger.
Signalmann
En signalmann er uunnværlig når:
Føreren ikke har full oversikt over arbeidsområdet, dvs. kjørestrekningen eller området i nærheten av eller på stedet der lasten skal settes ned.
Maskinen er i bevegelse og sikten i kjøreretningen er hindret.
Føreren eller personen son håndterer lasten mener det er nødvendig på grunn av dårlige sikkerhetsforhold på byggeplassen.
Signalmennene må opprettholde kommunikasjonen (verbal eller gestisk) og den visuelle kontakten med føreren under hele operasjonen.
Tabellen nedenfor med håndsignaler kan brukes som referanse.
98 GTH-4016 R - 4018 R - 5021 R Kode
57.0009.0656
Loading...