Törzskönvvi kivonat
GTH-4018 SR
A 20918 sz. törzskönyvtől a 23823 sz. törzskönyvig plusz törzskönyvi sz. 20584
A 20882 sz. törzskönyvtől a 24176 sz. törzskönyvig plusz törzskönyvi sz. 20559; 20598; 20623; 20708
A karbantartásra vonatkozóan
információkat tartalmaz
Első Kiadvány Második Nyomtatás Kódszám 57.0009.0613
Olvassa el, jegyezze meg és tartsa be a biztonsági szabályokat és a működtetési útmutatót a gép használata előtt. Kizárólag csak szakképzett és felhatalmazott személyzet dolgozhat a géppel. A jelen kézikönyvet meg kell őrizni a gépben annak teljes élettartama idejére.
Esetleges felvilágosításokkal kapcsolatban forduljon a Terexlift-hez.
ZONA INDUSTRIALE I-06019 UMBERTIDE (PG) - OLASZORSZÁG Telefon +39 075 941811 Telefax +39 075 9415382
Telefon : +39 075 9418129 +39 075 9418175 e-mail: UMB.Service@terex.com
| Bevezetés | 3. old. |
|---|---|
| A Gép Azonosítása | 5. old. |
| A Gépen Használt Jelrendszer | 7. old. |
| A Gépre Helyezett Címkék És Táblák. | 9. old. |
| Biztonsági Normák | 17. old. |
| A Gép Leírása | 27. old. |
| Vezérlések És Ellenőrzések | 35. old. |
| Felülvizsgálatok | 57. old. |
| Működés Ed Uso | 63. old. |
| A Gép Szállítása | 81. old. |
| Karbantartás | 87. old. |
| Rossz Működés És Meghibásodások | |
| Keresése | .121. old. |
| Opcionális Végszerszámok | .125. old. |
| Műszaki Adatok | .141. old. |
| Terhelési Diagramok | .147. old. |
| Kapcsolási Rajzok | .171. old. |
| Teszt | .187. old. |
| EK Megfelelőségi Nyilatkozat | . 189. old |
| Ellenőrző Táblázat | .191. old. |
Az Eredeti útmutató fordítása Első Kiadvány - Második Nyomtatás, 2012. Július
A jelen kézikönyv elektronikus változatának elolvasásához látogassa meg a www.genielift.com/operator_manuals.asp weboldalt.
© Copyright 2012 TEREXLIFT srl - Minden jog fenntartva. Szerkesztő: TEREXLIFT Műszaki Dokumentációs Iroda Umbertide (PG) Olaszország
Veszély jele: a személyi sérülések lehetséges veszélyéről tájékoztatja a dolgozót. Tartson be a jelet követő. minden biztonsági figyelmeztetést a súlyos személyi sérülések vagy a halál veszélvének elkerülése érdekében.
A VESZÉLY Piros színű: egy fenyegető veszély helyzetének fennállását jelöli, amely a meg nem szüntetése esetén súlyos személyi sérüléseket vagy halált okozhat.
A VESZÉLY Narancssárga színű: egy lehetséges veszélv helvzetének fennállását jelöli, amely a meg nem szüntetése esetén súlvos személvi sérüléseket vagy halált okozhat
A FIGYELEM Sárga színű: egy lehetséges veszélv helvzetének fennállását jelöli, amely a meg nem szüntetése esetén kisebb mértékű vagy mérsékelten súlyos sérüléseket okozhat.
FIGYELEM Sötétkék színű: egy lehetséges veszélv helvzetének fennállását jelöli, amely a meg nem szüntetése esetén károkat okozhat a gépben és a berendezésekben.
Zöld színű: a környezetvédelemre vonatkozó, fontos információkra hívja fel a figvelmet.
Szándékosan üresen hagyott oldal
Vizsgálja meg, hogy a felhasználói kézikönyv megfelel-e annak a gépnek, amelyre az vonatkozik.
VÁLTOZTATHATÓ TEHERBÍRÁSÚ, TEREPJÁRÓ RAKODÓGÉP
Ipari Zóna - I-06019 UMBERTIDE (PG) - OLASZORSZÁG
Perugia-i Tartományi Bíróság 4823 sz.
CCIAA Perugia sz. 102886 Adóazonosító jel és ÁFA szám 00249210543
A teleszkópkaros rakodógép kockázatainak a gépkezelő biztonsága érdekében végzett elemzése során besorolás szerint az alábbi szabványokat vettük tekintetbe:
| iranyeiv | CIM |
|---|---|
| 2006/42/EK | Gépekről szóló Irányelv |
| 2008/104/EK | Elektromágneses Kompatibilitás |
| 2000/14/EK | Környezeti Zajkibocsátás |
| Szabvány | Cím |
| Szabvally | Ciiii |
|---|---|
| EN 1459:1988 | Harmonizált szabvány. |
| A2:2009 | lpari targoncák biztonsága. |
| Teleszkópkaros, öniáró targoncák. |
Agépen az alábbi azonosító táblák vannak elhelyezve:
Az alváz jobb elülső részén elhelyezett azonosító tábla a gép alapvető azonosító adatait tünteti fel, többek között a modellt, a törzsszámot és a gyártási évet.
Aközúti forgalmi hitelesítési tábla az alváz jobb elülső oldalán van elhelyezve (a tábla csak az olasz piacra szánt gépeken van jelen).
A táblára vannak rányomva a hitelesítési adatok és a specifikus modellre vonatkozó tömegek.
A villa vázának bal oldalára van elhelyezve.
Az azonosító táblára vannak rányomva a villa azonosító adatai, ezek a modell, a törzsszám, a gyártási év, a súly, a névleges teherbírás, a tehersúlypont és azon gép modellje, amelyre a villák fel vannak szerelve.
Ez a gép a Gépekről szóló Irányelvben előírt, biztonsági követelményeknek megfelel. Ez a megfelelőség tanúsított és a gépen megtalálható az CE jelölés, amely igazolja annak megfelelőségét.
Az CE jelölés közvetlenül a gép azonosító tábláján van feltüntetve.
A gép alvázszáma az alváz-hossztartó jobb, elülső részébe van beleütve.
A nem a TEREXLIFT srl. által gyártott, alapvető komponensek valamennyi táblái (pl. motorok, szivattyúk, stb.) közvetlenül a komponensekre vannak illesztve azokon a pontokon, ahol a vonatkozó gyártók azokat eredetileg elhelyezték.
| ₿ | /m | ( P ) | — | |
|---|---|---|---|---|
|
Üzemanyag Utántöltő
Sapkaszint |
Fékek nyomása | Munkalámpa | Rögzítőfék | Akkumulátor Töltő |
| ▶॑ | 令夺 | ≣D | ||
|
Motorolaj elégtelen
nyomás |
Hidaulika olajszűrő
eltömődött |
Hidraulika olajszint
elégtelen |
lrányjelzők | Reflektor Fényszórók |
| ≣D | ||||
|
Hidraulika Olaj
Hőmérséklet Kijelző |
Légszűrő
Eltömődött |
lzzítógyertyákkal való
előmelegítés |
Hűtőfolyadék Magas
Hőmérséklet |
Tompított Fényszórók |
| H átsó Kerekek |
Vezetőfülke
Légkondícionáló |
Szállítási Elrendezés | ||
| Egyvonalba állítása | Ventillátor | |||
| 1. sebességfokozat | 2. sebességfokozat | Mechanikus Sebváltó |
Differenciálmű
blokkolás |
Vészszivattyú |
|
→
▲
★ |
E | + | ||
| Legkondicionálás |
Hidraulikus
Segédvezeték |
Stabilizátor Vezérlés | Keverökanál | Elektronikus libella |
| Folytonos Olajáramlás |
VESZÉLYT JELZŐ CÍMKÉK LEÍRÁSA
|
Áramütés
veszélye |
Tartsa fenn a
biztonsági távolságokat |
Tárgyak leesésének
veszélye |
Ne haladjon el a
teher alatt |
Elcsúszás
veszélye |
|---|---|---|---|---|
|
Személyek
felemelése tilos |
Égés
veszélye |
Hagyja lehűlni a
berendezést |
Robbanás/égés
veszélye |
Ne
dohányozzon. Nyílt láng használata tilos. |
|
Olvassa el a
felhasználási és karbantartási kézikönyvet |
Támassza
alá a gémet a karbantartás előtt |
Összenyomás
veszélye |
Égés
veszélye |
Hagyja lehűlni a felületeket |
|
Összenyomás
veszélye |
Tartsa meg a
szükséges távolságot a mozgásban lévő szervektől |
Összenyomás
veszélye |
Tartsa meg a
szükséges távolságot a mozgásban lévő részektől |
A rekeszekbe
benyúlni tilos |
|
Összenyomás
veszélye |
Tartsa meg a
távolságot a stabilizátoroknál |
Felborulás
veszélye |
Összenyomás
veszélye |
Tartsa meg a
távolságot az esetleges akadályoknál |
|
Összenyomás
veszélye |
Tartsa meg a
szükséges távolságot a hajtószíjtól |
Illessze fel a bilincset
a karbantartáshoz |
Akkumulátor
leválasztó |
Veszély jele |
Vizsgálja meg, hogy az alul lévő táblázatban ismertetett, valamennyi öntapadós címke megtalálható-e e gépen és azok jól olvashatók-e. A táblázat a mennyiségeket és a jellemzést is tartalmazza.
| Hiv. | Tábla | Kód | Jellemzés | Menny. |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 09.4618.1398 | Rögzítő Csap Működése | 1 | |
| 2 | 09.4618.1375 |
Vegye figyelembe a rakodógép-tartozék
egység kapacitását. |
1 | |
| 3 |
P= 5.5 bar
80 psi |
09.4618.0547 |
Gumiabroncsok nyomása
P= 5,5bar / 80psi |
4 |
| 4 | 09.4618.0918 | Tárgyak leesésének veszélye | 3 | |
| 5 | 09.4618.0919 | Összenyomás veszélye | 4 | |
| 6 | 09.4616.0041 | Garantált hangteljesítményszint | 1 | |
| 7 | 09.4618.0920 | A rekeszekbe benyúlni tilos | 1 | |
| 8 | Kg 4000 | 09.4616.0040 | Max. teherbírás | 1 |
| Hiv. | Tábla | Kód | Jellemzés | Menny. |
|---|---|---|---|---|
| 9 |
Protection Transformer
7 Stagform* |
09.4618.1050 | Címke-Stabilizátorok maximális nyomása | 4 |
| 10 | 09.4618.1399 |
Címke – Ajtó Felső Rész Belső Kioldó
Rendszer |
1 | |
| 11 | 09.4618.1370 | Gyors Útmutató és Vezérlőkarok | 1 | |
| 12 | 09.4618.0921 |
Címke - Használati korlátok az elektromos
légvezetékek közelében |
1 | |
| 13 | 09.4618.0933 | Összenyomás veszélye | 8 | |
| 14 | 09.4618.0922 | Összenyomás veszélye | 6 | |
|
15
16 |
Genîe |
09.4618.0243
09.4618.0241 |
Díszítő öntapadós címke - GENIE logó
FEHÉR alapon |
1 |
| 17 | Genîe.gth-4016 SR |
09.4618.1108
09.4618.1109 09.4618.1061 |
Díszítő öntapadós címke -
Genie GTH-4016 SR |
1
1 2 |
| 19 | Genîe.gth-4018 SR |
09.4618.1111
09.4618.1112 09.4618.1113 |
Díszítő öntapadós címke -
Genie GTH-4018 SR |
1
1 2 |
| Hiv. | Tábla | Kód | Jellemzés | Menny. |
|---|---|---|---|---|
| 20 | 09.4618.0923 | Égés veszélye | 1 | |
| 21 | 09.4618.0924 | Robbanás/égés veszélye | 1 | |
| 22 | 09.4618.0925 | Összenyomás veszélye | 1 | |
| 23 | 09.4618.0926 | Személyek felemelése tilos | 1 | |
| 24 | 09.4618.0927 | Égés veszélye | 1 | |
| 25 | 09.4618.0916 | Felemelési Pontok | 6 | |
| 26 | 09.4618.0917 | Üzemanyag Utántöltő Sapka | 1 | |
| 27 | 09.4618.0928 | Hidraulika Olaj | 2 | |
| 28 | 09.4618.1383 | Címke - Kézi Vezérlések Útmutatója | 1 | |
| 29 | a a de | 09.4618.1001 | Címke - Collare Karbantartás | 1 |
| Hiv. | Tábla | Kód | Jellemzés | Menny. |
|---|---|---|---|---|
| 30 | 09.4618.1381 | Villák behúzása | 1 | |
| 30 | 09.4618.1608 |
Gém Szög GTH-4018 SR számára GM-1
Csuklóval (opcionális) |
1 | |
| 31 | 09.4618.0986 | Összenyomás veszélye | 1 | |
| 32 | 09.4618.1028 | Címke - Rögzítőfék | 1 | |
| 33 | 09.4618.1120 | Összenyomás veszélye | 2 | |
| 34 | 09.4618.1258 |
Címke - Vezetőfülke biztosíték- és
relétábla |
1 | |
| 35 | 09.4618.1257 |
Címke - A motorházban lévő biztosítékok
és relék |
1 | |
| 36 | 09.4618.1051 | Utasítások - Motorházfedél nyitása | 2 |
| Hiv. | Tábla | Kód | Jellemzés | Menny. |
|---|---|---|---|---|
| 37 | 09.4618.1052 |
Utasítások - Torony forgatómű Rögzítése/
Kioldása |
1 | |
| 38 | 09.4618.0934 |
Utasítások - Felülvizsgálati pontok GTH-
4018 SR |
1 | |
| 09.4618.1189 |
Utasítások - Felülvizsgálati pontok GTH-
4016 SR |
1 | ||
| 39 | 09.4618.1379 | Utasítások - Mechanikus sebváltó | 1 | |
| 40 | 09.4618.1188 | Ne szálljon be | 4 | |
| 41 | 09.4618.1386 |
Gém fázisjavítása
CSAK A GTH-4016 SR számára |
1 | |
| 42 | 09.4618.1255 | Golyósszelep pozíciója | 1 | |
| 43 | 09.4618.1331 | Akkumulátor leválasztó | 1 | |
| 44 | 09.4618.1334 | Utasítások - Felülvizsgálati pont | 1 | |
| 45 | 09.4618.1423 | Akkumulátorok veszélye | 3 |
| Hiv. | Tábla | Kód | Jellemzés | Menny. |
|---|---|---|---|---|
| 46 | 09.4618.1263 | Torony kijelző | 1 | |
| 47 | 09.4618.1264 | Torony egyenesbe állítás kijelző | 1 | |
| 48 | 09.4618.1418 | Utasítások - Biztonsági kijárat | 1 | |
| 49 | 09.4618.1419 | 09.4618.1419 |
Biológiailag lebomló hidraulika olaj
(opcionális) |
2 |
| 50 | 09.4618.1029 |
Címke - Közúti közlekedési
figyelmeztetések (csak az olasz piacra szánt gépeken) |
1 | |
| 51 | 09.4618.1458 | Felborulás veszélye | 2 | |
| 52 |
Bayed pr:
56400101002 5540aan pr: 57 40000104 A 67 01410380 GAA E CO (n* Daar pr 0 entri 102 fran A |
09.4618.1532
09.4618.1533 |
GM-1 szoftver GTH-4018SR számára
(opcionális) GM-1 szoftver GTH-4016SR számára (opcionális) |
1
1 |
| A | / |
Gép azonosító tábla.
Agép azonosító adatai
vannak rányomva. |
1 |
| Hiv. | Tábla | Kód | Jellemzés | Menny. |
|---|---|---|---|---|
| в | 1 | Villa azonosító tábla. A gépre szerelt villa azonosító adatai vannak rányomva. | 1 | |
| с | 09.0803.0357 | Gém dőlési szög | 1 | |
| D | 09.4616.0000 |
Közúti forgalmi hitelesítési tábla. A
hitelesítési adatok és a specifikus modellre vonatkozó tömegek vannak rányomva (csak az olasz piacra szánt gépeken) |
1 |
A gépre biztonsági berendezéseket szereltek fel, amelyekhez nem szabad hozzányúlni vagy azokat leszerelni.
Időszakos ellenőrzéseket végezzen a hatékonyságukra vonatkozóan.
Amennyiben nem hatékonyak, hagyja abba a munkavégzést és intézkedjen a lecserélésükről. A biztonsági berendezések felülvizsgálati módozataihoz lásd a "Karbantartás" fej.-t.
Atúlterhelésgátló rendszert azzal a céllal fejlesztették ki, hogy segítse a Gépkezelőt a gép hosszirányú stabilitásának megtartásában oly módon, hogy fényés hangjelzésekkel felhívja a figyelmet a hosszirányú stabilitás határértékének közeledésére
Mindazonáltal ez a berendezés nem helyettesítheti a Gépkezelő jó tapasztalatát: a biztonságos körülmények között végzett műveletekre vonatkozó felelősség a Gépkezelőt terheli és minden előírt, biztonsági szabvány figyelembevétele is az ő feladata.
A mikrokapcsoló az ülés párnázatán belül van elhelyezve, a funkciója a gép bármilyen erőátviteli mozgásának megállítása, ha a gépkezelő nem helyesen ül a vezetőülésben.
A jelen kézikönyvbe foglalt, biztonságra vonatkozó utasítások és előírások figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos személyi sérüléseket okozhat.
Az alábbi követelmények hiányában ne használja a gépet:
A munkagépek használatából, valamint azok karbantartásából vagy javításából eredő balesetek legnagyobb része a legalapvetőbb biztonsági óvintézkedések figyelmen kívül hagyása miatt következik be.
Ezért szükséges tehát egyre érzékenyebbé válni a gép használatánál fellépő, lehetséges kockázatokkal szemben, állandó figyelmet fordítva azokra a hatásokra, amelyek a gépen végzett, valamennyi cselekvésből bekövetkezhetnek.
A potenciálisan veszélyes helyzetek előzetes felismerésével el lehet kerülni a balesetet!
A jelen kézikönyvben feltüntetett utasításokat a TEREXLIFT írja elő: nincs kizárva az, hogy vannak kedvezőbbés ugvanolvan biztonságos módszerek
a gép üzembehelyezésére, működtetésére és javítására, figyelembe véve a rendelkezésre álló térségeket és segédeszközöket is.
Ha egyébként a jelen kézikönyvben feltüntetett módoktól eltérően kíván eljárni, akkor feltétlenül szükséges:
A gépet rendszeresen vagy alkalmanként (például szállítási okokból) használó gépkezelőnek kötelező megfelelni a következő elvárásoknak:
a munkavégzés előtt és alatt nem fogvaszthat alkoholt, nem szedhet gyógyszereket vagy olyan más szereket, amelyek megváltoztathatják a pszichofizikai állapotát és következésképpen a gépyezetői magatartását.
ió látás, ió hallás, ió koordinációs képesség és alkalmasság arra, hogy biztonsággal elvégezze a használathoz elvárt, valamennyi feladatot, ahogy az a ielen kézikönyvben meg van határozva.
a rögzített normák, a szabályok és a biztonsági óvintézkedések megértésére és alkalmazására való képesség: figvelmesnek és ítélőképesnek kell lennie
a saját maga és mások biztonsága érdekében; el kell köteleznie magát a munka helves és felelősségtelies elvégzésére
nyugodtnak és alkalmasnak kell lennie a stressz elviselésére: helvesen kell értékelnie a saját fizikai és szellemi állapotát.
figvelmesen el kellett olvasnia és meg kellett tanulnia a jelen kézikönyvet, a grafikonokat és a mellékelt kapcsolási raizokat, a táiékoztató és veszélvt jelző címkéket és képeket: szakképzettnek és hozzáértőnek kell lennie minden tekintetben a gép működésére és használatára vonatkozóan.
A gépkezelő számára esetleg szükséges lehet egy engedély (vagy jogosítvány), ha azt abban az országban fennálló törvények előírják, amelyben ilven típusú géppel dolgoznak. Szerezzen be információkat ezzel kapcsolatban. Az olasz területen javasoljuk, hogy a gépkezelő nagykorú leaven.
A gép karbantartásával megbízott személyzetnek a rakodógépek karbantartásában szakképzett szerelői képesítéssel kell rendelkeznie és kötelező megfelelnie a következő elvárásoknak: fizikai
jó látás, jó hallás, jó koordinációs képesség és alkalmasság arra, hogy biztonsággal elvégezze a karbantartáshoz elvárt valamennyi feladatot ahogy
a rögzített normák, a szabályok és a biztonsági óvintézkedések megértésére és alkalmazására való képesség: figyelmesnek és ítélőképesnek kell lennie a saját maga és mások biztonsága érdekében: el kell köteleznie magát a munka helyes és felelősségteljes elvégzésére.
figyelmesen el kellett olvasnia és meg kellett tanulnia a jelen kézikönyvet, a grafikonokat és a mellékelt kapcsolási rajzokat a tájékoztató és veszélvt jelző címkéket és képeket; szakképzettnek és hozzáértőnek kell lennie minden tekintetben a gép működésére vonatkozóan
A gép rendes karbantartása műszaki szempontból nem foglal magába nagyon összetett műveleteket, ezért tehát normális az, hogy a gépkezelő is foglalkozhat ezzel, feltéve, ha a szükséges műszaki alapfogalmak birtokában van.
Amikor dolgozik vagy karbantartásokat és javításokat végez, mindig az alábbi öltözéket és balesetvédelmi felszereléseket kell viselnie:
Kizárólag hitelesített és jó állapotban megőrzött balesetvédelmi felszerelést használjon.
Amennyiben az operatív feltételek megkövetelik, a következő biztonsági személyi felszereléssel kell rendelkezni:
Mindig vegye figyelembe azon munkaterület iellegzetességeit, amelyen éppen dolgozni kell:
Figyelmesen tanulmányozza a munkateret: viszonyítsa azt a gép különféle konfigurációkban felvett méreteihez.
A gép nincs elektromosan szigetelve és nem nyújt védelmet az elektromos vezetékekkel való érintkezéssel vagy azok közelségével szemben. Mindig tartson fenn egy minimális, biztonsági távolságot azoktól: akár a teleszkópos kartól, akár az esetleg felemelt tehertől számítva. Elektromos kisülések által okozott áramütés veszélye.
Távolodjon el a géptől, ha az feszültség alatt lévő vezetékekkel érintkezik. A talajon vagy a gépen dolgozó személyzetnek nem szabad megérintenie vagy működtetnie a gépet addig, amíg meg nem szakítják az elektromos vezeték áramellátását
|
HALÁL
A FESZ VEZETI |
VAG
ÜLTS ÉKEK |
Y SÚLYOS S
ÉG ALATT I KEL VALÓ I |
ÉRÜLÉSEK K
LÉVŐ, ELEKTI ÉRINTKEZÉS I |
OCK/
ROMC KÖVE |
ÁZATA
DS ETKEZT |
ÉBEN. |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
MINDIG
A POTE MUNKA FESZÜL ELKEZE |
ÉRDE
NCIÁI VÉGZ TSÉG |
EKLŐDJÖN A
LIS VESZÉLY ÉS ELŐTT. C ALATT LÉVI UNKÁT A GÉ |
Z ÁRAMSZOLO
EKET REJTŐ Z SATLAKOZTAS Ő KÁBELEKET, PPEL. |
GÁLTA
ÓNÁK SA KI MIEL |
TÓ SZE
(ON TÖI A ŐTT |
RVNÉL
RTÉNŐ |
| VONA | LI FE | ESZÜLTSÉ | G MINIM | ЈМ Т. | ÁVOL | SÁG |
| 0 | - | 50 k\ | / 3.00 | т | 10 | ft |
| 50 | - | 200 k\ | 4.60 | т | 15 | ft |
| 200 | - | 350 k\ | 6.10 | т | 20 | ft |
| 350 | - | 500 k\ | / 7.62 | т | 25 | ft |
| 500 | - | 750 k\ | / 10.67 | m | 35 | ft |
| 750 | - | 1000 k\ | / 13.72 | т | 45 | ft |
Szigorúan tilos a gép használata zivatar folyamán.
A gépkezelőnek meg kell vizsgálnia a látóterét, amikor a teleszkópos rakodógépet használja.
Az 1. táblázat azt mutatja, hogy melyik felületi nyomás megengedett a gép stabilizátorai alatt.
|
Talaj típusa,
geomorfológiai |
Megengedett
felületi nyomás |
||
|---|---|---|---|
| tulajdonságok | kg/cm² | N/mm 2 | |
| laza, nem töm | iör talaj | általános v | ona- |
|
iszapos, tőzeges, lágy
talaj |
lakban ner
különleges |
n szilárd;
mérések |
|
| összefüggő, p | uha talaj | szűkséges | ek |
|
nem összefüggő, eléggé
tömör talaj, homok, sóder |
2.0 | 0.2 | |
| * f" * | félszilárd | 1.0 | 0.1 |
|
osszetuggo
talai |
szilárd | 2.0 | 0.2 |
| lalaj | kemény | 4.0 | 0.4 |
|
Kőzet, beton,
súlyos járművek szállítására alkalmas, közúti burkolatok |
10.0
fölött |
1.0
fölött |
|
| 1 táblázat | |||
Győződjön meg arról, hogy kellőképpen szilárd a talaj, amelyre a gépet (kerekeket vagy stabilizátorokat) ráállítja, a gépstabilitás veszélyeztetésének elkerülése érdekében. Amennyiben a talaj nem nyújt elegendő garanciát a szilárdságra vonatkozóan, készítsen elő olyan támaszlapokat, amelyeket a stabilizátorok vagy a kerekek alá helyezhet. Ezeknek a lapoknak 1,2÷1,5 kg/cm2 –nél nem nagyobb specifikus nyomást kell biztosítaniuk (800x800 mm-es méretekkel rendelkező lapok megfelelőnek tekinthetők).
A rézsülábtól mért távolságot (a) a rézsü magasságához (h) kell igazítani.
Ha talaj ágyazat jó:
a:h=1:1
(szürke színnel jelölt értékek az 1. táblázatban) Kétely esetén:
a : h = 2 : 1
Egy munka elkezdése előtt arra fel kell készülni:
Mindenekelőtt győződjön meg arról, hogy minden karbantartási műveletet lelkiismeretesen elvégeztek, betartva a meghatározott időintervallumokat.
Állítsa munkapozícióba a gépet, miközben gondoskodjon a helyes vízszintezéséről a vezetőülés jobb oldalán elhelyezett, erre alkalmas légbuborékos műszer segítségével.
Munkavégzés, karbantartások vagy javítások során mindig a legnagyobb óvatossággal kell eljárni:
A vezetőfülkébe történő felszállás vagy onnan vagy más felemelt géprészekről való leszállás során mindig a géppel szembenállva kell tartózkodni és soha nem szabad annak hátat fordítani.
motorral és a legnagyobb óvatossággal végezze; feltétlenül szerelje vissza azokat a motor újraindítása és a gép használata előtt.
Tilosak a hidraulikus berendezésen történő beavatkozások, ha nem felhatalmazott személyzet végzi el azokat.
A jelen gép hidraulikus berendezése nyomásakkumulátorokkal van ellátva, amelyek az ember testi épségét súlyosan kockáztathatják akkor, ha a berendezésen történő beavatkozások végrehajtása előtt azokat nem eresztették le teljesen.
Az akkumulátorok leeresztésének elvégzése céljából elegendő álló géppel 8/10 -szer működtetni a fékpedált.
Az LLMI/LLMC a tervezési specifikációban meghatározott módon működik kizárólag abban az esetben, amikor:
Az LLMI jelzi a gépkezelő felé a frontális, hosszirányú sík mentén fennálló, nem megfelelő stabilitási körülményeket.
Az LLMI/LLMC -t nem arra tervezték, hogy figyelmeztesse a gépkezelőt a felborulás veszélyéről az alábbi esetekben:
Az LLMI/LLMC alapbeálításait befolyásoló szabályozásokat kizárólag arra felhatalmazott személyzetre szabad rábízni.
Szándékosan üresen hagyott oldal
A gép alapvetően egy motorral és egy komplett erőátviteli rendszerrel, kerekekkel és a gépkezelő számára vezetőfülkével ellátott, forgatható toronnyal felszerelt mobil hordozókocsiból, valamint a teher mozgatásához egy csuklós gémfelfüggesztéssel ellátott, teleszkópos gémből áll, amely olyan terhek mozgatására és szállítására képes, amelyek nem haladják meg a gép névleges teherbírását.
A gép mozgatásának engedélyezéséhez és a teher mozgatási mechanizmusának működtetéséhez szükséges, mechanikai teljesítményt egy a kocsi jobb oldalára felszerelt, dízel motor biztosítja és a vezetőfülke belsejében elhelyezett, mechanikus pedál ellenőrzi.
A motort ellátó, dízel üzemanyag a kocsi bal oldalán, közvetlenül az olajtartály és a vezetőfülkébe vezető lépcső mögött elhelyezett, acél tartályban található. A motor három hidraulikus szivattyút táplál.
A legnagyobb egy változtatható hengerűrtartalmú, dugattyús szivattyú, amely közvetlenül a motor lendkerekének tartóbakjára van peremmel lezárva és hidraulikusan csatlakoztatva van egy változtatható hengerűrtartalmú, dugattyús, hidraulikus motorhoz, amely a gép haladásához szükséges nyomatékot kifejti.
Ez a két egység alkotja a hidrosztatikus meghajtás alapvető komponenseit, amely mechanikusan csatlakoztatva van a gép tengelyeihez és kerekeihez. Tulajdonképpen a hidraulikus motor a kocsi két oldalát összekötő, központi szerkezeti konzolra felerősített reduktorra van peremmel rögzítve. A hidrosztatikus motoráltal kifejtett, és a reduktoron áthaladó, mechanikai nyomaték átadásra kerül az elülső és a hátsó tengely számára a kocsi középső vonalán elhelyezett, két kardántengely segítségével oly módon, hogy ezáltal négy hajtott kerékre megoszló vonóerőt biztosítani tud. A hidrosztatikus szivattyú és a motor hidraulikusan ellenőrzött és ezek automatikusan szabályozzák a működési paramétereiket a motor fordulatszám és a szivattyúk által igényelt teljesítmény alapján.
A négy kerék olyan gumiköpenyekkel van ellátva, amelyek a gép minden olyan munkafeltétel melletti működtetésénél alkalmasak, amelyeket a modellre előírtak, és képesek ellenállni a gép súlya és a felemelt teher által fejlesztett, legnagyobb terhelésnek.
A második szivattyú fogaskerekes, a nagyobb szivattyú hátsó részére van peremezve és ahhoz mechanikailag csatlakoztatva van egy teljesítményleadó tengellyel (TLT), valamint előállítja a szükséges teljesítményt és nyomást a teleszkópos kar, a tehermozgató, csuklós gémfelfüggesztés, a forgató szerkezet mozgatásához, az elülső és hátsó stabilizátorok működtetéséhez valamint a kormánymű táplálásához.
A harmadik szivattyú fogaskerekes, a motor oldalsó TLT-jéhez van peremezve és az üzemi fékrendszert táplálja.
Ezt a három szivattyút olajszívó vezetékek táplálják, amelyek a kocsi bal oldalán, közvetlenül a gázolaj tartály előtt és a vezetőfülkébe vezető lépcső mögött elhelyezett, hidraulikus olajtartályhoz vannak bekötve
Ez az olajtartály acélból készült és szűrővel (a visszavezető vezetéken), szintjelzőkkel és olaj utántöltő sapkával van ellátva.
A motor és a három szivattyú egy ehhez megfelelő motortér belsejében vannak elhelyezve, amely egy alsó, acélból készült, rögzített motorházból és egy felső motorházfedélből áll, ezutóbbi teljesen kinyitható a motortéren belül végezendő, karbantartási munkák elvégzésének lehetővé tételéhez.
A motortér tartalmazza a motor és a hidraulika olaj hűtésére szolgáló, belső hűtőfolyadék kiegyenlítő tartállyal felszerelt hűtőt, a levegőszűrőt és a levegő elszívó vezetéket, a generátort, az akkumulátort, az akkumulátor kicsatlakoztató szerkezetet, a motorolajés gázolajszűrőket.
A motor kipufogódobja és kipufogócsöve a motortér aljától a kocsi belső hátsó részéig és végül a kocsi hátsó részéig terjednek olyan geometriai elrendezéssel, amely alkalmas a motor kipufogógázának a gép hátsó részén történő eltávolítására.
A kocsi külső, négy sarkára felszerelt, négy stabilizátor nagyobb teherbíró képességet biztosít a gép számára a nagyobb stabilitású támaszfelületnek köszönhetően, amikor a négy stabilizátor láb teljesen
le van támasztva a talajra. A négy stabilizátor mechanizmus mindegyike egy forgó stabilizátor karból áll, amely két pozíció (zárt stabilizátor és nyitott
stabilizátor) közötti elfordulásra képes, forgólábbal van felszerelve, valamint a kocsi szerkezetére van csuklóval felerősítve. Ezek a karok egy specifikus hidraulikus hengeren keresztül vannak működtetve, amely a stabilizátor forgó karja és a kocsi szerkezete közé van csuklóval felerősítve.
A stabilizátorok pozícionálása a stabilizátor forgó karjának lefelé történő, teljes elfordítását jelenti. A stabilizátorok bezáró fázisában a forgó kar teljesen felfelé van fordítva.
A teleszkópos kar a forgatható torony hátsó részére van csuklóval felerősítve, valamint alapvetően három,
négyszögletes keresztmetszetű acélcsőből áll, illetve csuklós felfüggesztéssel rendelkezik a teher mozgatásához és szállításához.
A külső szegmens a torony felső, hátsó részére van csuklóval felerősítve, amelyet az alsó felülete és a vázszerkezet középső zónája között elhelyezett, hidraulikus henger mozgat.
E henger kinyúlása és visszahúzása lehetővé teszi a gém külső szegmensének forgatását a minimum és maximum határértékein belül.
A gém középső része a külső részéhez képest kinyúlhat egy kitoló henger segítségével, amely a gém fölött van felszerelve. A gém belső részét egy másik, belül elhelyezett, teleszkópos henger mozgatja. Ez a két henger hidraulikusan sorba van csatlakoztatva és oly módon vannak eltervezve, hogy a nagyobbik kitolása (amely a gém középső részét mozgatja) ugyanolyan legyen mint a kisebbik kitolása (amely
a gém belső részét mozgatja).
A gém belső szegmensének csúcsán lévő, csuklós csatlakozás egy forgó csatlakozással van ellátva, amely különböző szerelékekkel könnyen illeszthető és amelyet egy másik, specifikus henger aktivál.
Ahenger hidraulikusan csatlakoztatva van egy másik, csuklóval felerősített hengerhez, amely a torony hátsó részén, a gém első szegmensének bal oldala és a forgatható torony alsó lemeze között található; ez a villa szintbeállítás automatikus mechanizmusát nyújtja, amely a villát automatikusan vízszintben tartia, amikor a gémet felemelik és leengedik.
Az ehhez a géphez kiválasztott, különféle szerelékek könnyen kicserélhetők és egy mechanikus csap (standard modell) vagy egy gyors rákapcsoló/
lekapcsoló hidraulikus henger segítségével vannak rögzítve.
A fentiekben leírt gém hengerei, a forgatható torony hidraulikus motorja és a torony forgatómű reduktor egy elosztó segítségével vannak működtetve, amelyet elektromosan a vezetőülés jobb kartámláján
elhelyezett, fő joystick irányít. Ugyanaz az elosztó ellenőrzi a toronyforgató mozgást valamint az elülső és hátsó stabilizátorokat is.
A gépkezelő működtetheti a stabilizátorokat a bal szemközti műszerfalon elhelyezett, jól megkülönböztethető, négy elektromos kapcsolóval (két állású).
A gépkezelő vezetőfülkéjében rendelkezésre álló, egyéb fő vezérlők a kormány (a gép kormányzási funkciójának ellenőrzéséhez), az üzemi fék pedál és a rögzítőfék mechanikus karia.
Akormány mechanikusan egy kormányzó egységhez van csatlakoztatva, amely táplálja az első és hátsó tengelybe épített kormányhengereket, ily módon a kormányzás szöge a kormány fordulataival arányos.
Az üzemi fék pedál a fékszivattyúhoz van csatlakoztatva, amely a pedálra gyakorolt nyomás alapján hidraulikus nyomást fejleszt, amely a hátsó és elülső tengely belsejébe épített féktárcsacsomagokat (olajfürdőben) aktiválja és a tengelyek belsejében található féltengelyekre hat.
Ugyanaz az elülső tengelyre szerelt féktárcsa-csomag lesz működtetve a rögzítőfék rendszer segítségével egy belső mechanizmus útján, amely bekapcsolása mechanikusan és a kiengedése hidraulikusan történik. Amikor kiengedik a rögzítőféket a vezetőfülke belsejében, a gépkezelő ülés bal oldalán felszerelt, megfelelő markolat használatával, akkor hidraulikus nyomást fejtenek ki a belső mechanizmusra, amely kiengedi az erőt a féktárcsákon. Amikor behúzzák a rögzítőféket, ez a nyomás megszűnik és a belső bechanizmus nyomja a féktárcsákat, ezáltal kifejti a szükséges fékerőt.
Két kiegészítő, hidraulikus henger van felszerelve a kocsi hátsó részén, amelyek nyomják a hátsó tengelyt, amikor hidraulikus nyomást fejtenek ki rájuk. E hengerek funkciója az, hogy javítsák a gép oldalirányú stabilitását, blokkolva a hátsó tengelyt, amikor a gém szöge nagyobb a meghatározott
értéknél vagy amikor a torony nincs egyvonalba állítva a kocsival.
A gépkezelő vezetőfülkéje komplett és szélvédő üveggel valamint ablakokkal van ellátva a gépkezelő védelmére és az optimális kilátás lehetővé tételéhez.
A gépkezelő egy kárpitozott és állítható ülésen ül és működteti a gépet az adott vezérlő berendezések felhasználásával, amelyeket alkalmas módon a vezetőfülke belsejében helyeztünk el.
A műszerfal minden szükséges vezérlővel és kijelzővel el van látva a gép alkalmas és biztonságos módon történő használatához.
Astabilitást ellenőrző, automatikus rendszer beépített a vezetőfülke belsejében elhelyezett kijelzővel, amely ismerteti a gépkezelővel a gép stabilitási állapotát és a kiválasztott szerelékre nehezedő, hasznos terhelést. A rendszer olyan jelek használatával működik, amelyek az alábbi elemektől érkeznek: a gémemelő és a villa szintbeállító hengerek dugattyújára és kamrájára szerelt nyomás-átalakítók és a gém szög- és kitolás-átalakítók, amelyek ugyanabba a szerkezetbe, azaz a gém első szegmensének bal elülső részébe beépített szerkezetbe vannak beszerelve.
Agép egy közúti menetjelző lámpákból álló készlettel is el van látva, amelyek lehetővé teszik a biztonságos közlekedést a rosszul megvilágított közutakon.
Agép stabilitásának javítása érdekében egy ellensúlyt szereltünk be a forgatható torony hátsó részébe.
A gép alapvetően egy motorral és egy komplett erőátviteli rendszerrel, kerekekkel és a gépkezelő számára vezetőfülkével ellátott, forgatható toronnyal felszerelt mobil hordozókocsiból, valamint a teher mozgatásához egy csuklós gémfelfüggesztéssel ellátott, teleszkópos gémből áll, amely olyan terhek mozgatására és szállítására képes, amelyek nem haladják meg a gép névleges teherbírását.
A gép mozgatásának engedélyezéséhez és a teher mozgatási mechanizmusának működtetéséhez szükséges, mechanikai teljesítményt egy a kocsi jobb oldalára felszerelt, dízel motor biztosítja és a vezetőfülke belsejében elhelyezett, mechanikus pedál ellenőrzi.
A motort ellátó, dízel üzemanyag a kocsi bal oldalán, közvetlenül az olajtartály és a vezetőfülkébe vezető lépcső mögött elhelyezett, acél tartályban található.
A motor három hidraulikus szivattyút táplál.
A legnagyobb egy változtatható hengerűrtartalmú, dugattyús szivattyú, amely közvetlenül a motor lendkerekének tartóbakjára van peremmel lezárva és hidraulikusan csatlakoztatva van egy változtatható hengerűrtartalmú, dugattyús, hidraulikus motorhoz, amely a gép haladásához szükséges nyomatékot kifejti.
Ez a két egység alkotia a hidrosztatikus meghaitás alapvető komponenseit, amely mechanikusan csatlakoztatva van a gép tengelveihez és kerekeihez. Tulaidonképpen a hidraulikus motor a kocsi két oldalát összekötő, központi szerkezeti konzolra felerősített reduktorra van peremmel rögzítve. A hidrosztatikus motor által kifeitett, és a reduktoron áthaladó, mechanikai nyomaték átadásra kerül az elülső és a hátsó tengelv számára a kocsi középső vonalán elhelvezett, két kardántengelv segítségével oly módon, hogy ezáltal négy hajtott kerékre megoszló vonóerőt biztosítani tud. A hidrosztatikus szivattvú és a motor hidraulikusan ellenőrzött és ezek automatikusan szabályozzák a működési paramétereiket a motor fordulatszám és a szivattvúk által igényelt teljesítmény alapján
A négy kerék olyan gumiköpenyekkel van ellátva, amelyek a gép minden olyan munkafeltétel melletti működtetésénél alkalmasak, amelyeket a modellre előírtak, és képesek ellenállni a gép súlya és a felemelt teher által fejlesztett, legnagyobb terhelésnek.
A második szivattyú fogaskerekes, a nagyobb szivattyú hátsó részére van peremezve és ahhoz mechanikailag csatlakoztatva van egy teljesítményleadó tengellyel (TLT), valamint előállítja a szükséges teljesítményt és nyomást a teleszkópos kar, a tehermozgató, csuklós gémfelfüggesztés, a forgató szerkezet mozgatásához, az elülső és hátsó stabilizátorok működtetéséhez valamint a kormánymű táplálásához.
A harmadik szivattyú fogaskerekes, a motor oldalsó TLT-jéhez van peremezve és az üzemi fékrendszert táplálja.
Ezt a három szivattyút olajszívó vezetékek táplálják, amelyek a kocsi bal oldalán, közvetlenül a gázolaj tartály előtt és a vezetőfülkébe vezető lépcső mögött elhelyezett, hidraulikus olajtartályhoz vannak bekötve.
Ez az olajtartály acélból készült és szűrővel (a visszavezető vezetéken), szintjelzőkkel és olaj utántöltő sapkával van ellátva.
A motor és a három szivattyú egy ehhez megfelelő motortér belsejében vannak elhelyezve, amely egy alsó, acélból készült, rögzített motorházból és egy felső motorházfedélből áll, ezutóbbi teljesen kinyitható a motortéren belül végezendő, karbantartási munkák elvégzésének lehetővé tételéhez.
A motortér tartalmazza a motor és a hidraulika olaj hűtésére szolgáló, belső hűtőfolyadék kiegyenlítő tartállyal felszerelt hűtőt, a levegőszűrőt és a levegő elszívó vezetéket, a generátort, az akkumulátort, az akkumulátor kicsatlakoztató szerkezetet, a motorolajés gázolaiszűrőket.
A motor kipufogódobja és kipufogócsöve a motortér aljától a kocsi belső hátsó részéig és végül a kocsi hátsó részéig terjednek olyan geometriai elrendezéssel, amely alkalmas a motor kipufogógázának a gép hátsó részén történő eltávolítására.
A kocsi külső, négy sarkára felszerelt, négy stabilizátor nagyobb teherbíró képességet biztosít a gép számára a nagyobb stabilitású támaszfelületnek köszönhetően, amikor a négy stabilizátor láb teljesen le van támasztva a talajra. A négy stabilizátor mechanizmus mindegyike egy forgó stabilizátor karból áll, amely két pozíció (zárt stabilizátor és nyitott stabilizátor) közötti elfordulásra képes.
forgólábbal van felszerelve, valamint a stabilizátor teleszkópos karjához van csuklóval felerősítve. Ez a kar mozgatható a kocsin kívül és belül a kocsi elülső és hátsó végére felszerelt vezetősíneken történő csúszással. Ezt a két részt egy specifikus hidraulikus henger aktiválja, amely csuklóval van felerősítve a stabilizátor forgó karja és a kocsi szerkezete között.
A stabilizátorok pozícionálása két különböző mozgássaltörténik: elsőként a stabilizátor teleszkópos karja teljesen kitolásra kerül majd a stabilizátor forgó karja teljesen lefelé lesz forgatva. A stabilizátorok bezárási fázisában a két mozgás felcserélődik: elsőként a stabilizátor forgó karja teljesen felfelé lesz forgatva majd a stabilizátor teleszkópos karja teljesen behúzásra kerül.
Egy specifikus mechanizmus és a hidraulika kör lehetővé teszik azt, hogy ez a két mozgás helyesen, sorrendben, egy egyetlen henger működtetésével megtörténjen.
A teleszkópos kar a forgatható torony hátsó részére van csuklóval felerősítve, valamint alapvetően négy, négyszögletes keresztmetszetű acélcsőből áll, illetve csuklós felfüggesztéssel rendelkezik a teher mozgatásához és szállításához.
A külső szegmens a forgó torony felső, hátsó részén van csuklóval erősítve és azt egy hidraulikus henger mozgatja, amely a szegmens alsó felülete és a torony középső zónája között van elhelyezve.
E henger kinyúlása és visszahúzása lehetővé teszi a gém külső szegmensének forgatását a minimum és maximum határértékein belül.
A gém nagyobb, középső része kitolható a külső részből egy kitoló henger segítségével, amely a gém fölött van pozícionálva. A gém kisebb, középső részét és a belső részét egy láncos rendszer mozgatja, amely speciális, kifejezetten terhek emelésére tervezett láncokból és a láncok helyes működéséhez szükséges tárcsákból és csapokból tevődik össze. A gém belső részét egy másik, belül elhelyezett, teleszkópos henger mozgatja. Ez a két henger hidraulikusan sorba van csatlakoztatva és oly módon vannak eltervezve, hogy a nagyobbik kitolása (amely a gém középső részét mozgatja) ugyanolyan legyen, mint a kisebbik kitolása (amely a gém belső részét mozgatja).
A gém belső szegmensének csúcsán lévő, csuklós csatlakozás egy forgó csatlakozással van ellátva,
amely különböző szerelékekkel könnyen illeszthető és amelyet egy másik, specifikus henger aktivál.
Ahenger hidraulikusan csatlakoztatva van egy másik, csuklóval felerősített hengerhez, amely a torony hátsó részén, a gém első szegmensének bal oldala és a forgatható torony alsó lemeze között található; ez a villa szintbeállítás automatikus mechanizmusát
nyújtja, amely a villát automatikusan vízszintben tartja, amikor a gémet felemelik és leengedik.
Az ehhez a géphez kiválasztott, különféle szerelékek könnyen kicserélhetők és egy mechanikus csap (standard modell) vagy egy gyors rákapcsoló/ lekapcsoló hidraulikus henger segítségével vannak rögzítve.
A fentiekben leírt gém hengerei, a forgatható torony hidraulikus motorja és a torony forgatómű reduktor egy elosztó segítségével vannak működtetve, amelyet elektromosan a vezetőülés jobb kartámláján elhelyezett, fő joystick irányít. Ugyanaz az elosztó ellenőrzi a toronyforgató mozgást valamint az elülső és hátsó stabilizátorokat is.
A gépkezelő működtetheti a stabilizátorokat a bal szemközti műszerfalon elhelyezett, jól megkülönböztethető, négy elektromos kapcsolóval (két állású).
A gépkezelő vezetőfülkéjében rendelkezésre álló, egyéb fő vezérlők a kormány (a gép kormányzási funkciójának ellenőrzéséhez), az üzemi fék pedál és a rögzítőfék mechanikus karja.
Akormány mechanikusan egy kormányzó egységhez van csatlakoztatva, amely táplálja az első és hátsó tengelybe épített kormányhengereket, ily módon a kormányzás szöge a kormány fordulataival arányos. Az üzemi fék pedál a fékszivattyúhoz van csatlakoztatva, amely a pedálra gyakorolt nyomás alapján hidraulikus nyomást fejleszt, amely a hátsó és elülső tengely belsejébe épített féktárcsacsomagokat (olajfürdőben) aktiválja és a tengelyek belsejében található féltengelyekre hat.
Ugyanaz az elülső tengelyre szerelt féktárcsa-csomag lesz működtetve a rögzítőfék rendszer segítségével egy belső mechanizmus útján, amely bekapcsolása mechanikusan és a kiengedése hidraulikusan történik. Amikor kiengedik a rögzítőféket a vezetőfülke belsejében, a gépkezelő ülés bal oldalán felszerelt, megfelelő markolat használatával, akkor hidraulikus nyomást fejtenek ki a belső mechanizmusra, amely
kiengedi az erőt a féktárcsákon. Amikor behúzzák a rögzítőféket, ez a nyomás megszűnik és a belső bechanizmus nyomja a féktárcsákat, ezáltal kifejti a szükséges fékerőt.
Két kiegészítő, hidraulikus henger van felszerelve a kocsi hátsó részén, amelyek nyomják a hátsó tengelyt, amikor hidraulikus nyomást fejtenek ki rájuk. E hengerek funkciója az, hogy javítsák a gép oldalirányú stabilitását, blokkolva a hátsó tengelyt, amikor a gém szöge nagyobb a meghatározott értéknél vagy amikor a torony nincs egyvonalba állítva a kocsival.
A gépkezelő vezetőfülkéje komplett és szélvédő üveggel valamint ablakokkal van ellátva a gépkezelő védelmére és az optimális kilátás lehetővé tételéhez. A gépkezelő egy kárpitozott és állítható ülésen ül és működteti a gépet az adott vezérlő berendezések felhasználásával, amelyeket alkalmas módon a vezetőfülke belsejében helyeztünk el.
A műszerfal minden szükséges vezérlővel és kijelzővel el van látva a gép alkalmas és biztonságos módon történő használatához.
Astabilitást ellenőrző, automatikus rendszer beépített a vezetőfülke belsejében elhelyezett kijelzővel, amely ismerteti a gépkezelővel a gép stabilitási állapotát és a kiválasztott szerelékre nehezedő, hasznos terhelést. A rendszer olyan jelek használatával működik, amelyek az alábbi elemektől érkeznek; a gémemelő
és a villa szintbeállító hengerek dugattyújára és kamrájára szerelt nyomás-átalakítók és a gém szög- és kitolás-átalakítók, amelyek ugyanabba
a szerkezetbe, azaz a gém első szegmensének bal elülső részébe beépített szerkezetbe vannak beszerelve.
Agép egy közúti menetjelző lámpákból álló készlettel is el van látva, amelyek lehetővé teszik a biztonságos közlekedést a rosszul megvilágított közutakon.
Agép stabilitásának javítása érdekében egy ellensúlyt szereltünk be a forgatható torony hátsó részébe.
A rakodógépet mezőgazdasági vagy ipari anyagok emelésére, mozgatására és szállítására tervezték és gyártották, a TEREXLIFT által gyártott, specifikus végszerszámok (hiv. " Opcionális Végszerszámok " fejezet) felhasználásával. Bármilyen más alkalmazás az előírt használattal ellentétesnek és ezért nem rendeltetésszerűnek tekinthető.
A gyártó által megszabott használati, karbantartási és javítási feltételeknek való megfelelőség és azok szigorú betartása az előírt használat egyik alapvető alkotóelemét képezik. A rakodógép használatát, karbantartását és javítását kizárólag a gép sajátosságainak és a vonatkozó biztonsági eljárásoknak az ismeretében lévő személyekre szabad rábízni.
Ezenkívül nélkülözhetetlen az, hogy betartsanak minden balesetvédelmi rendszabályt, a biztonság és a munkahelyi egészségvédelem terén általában elismert normákat, valamint a közúti közlekedésben előírt, valamennyi intézkedést.
A rakodógép használható lakossági és kereskedelmi környezetben, a nehéziparban és a könnyűiparban.
Tilos átalakításokat végezni vagy bármilyen típusú beavatkozást alkalmazni a gépen, kivéve a rendes karbantartásra vonatkozó műveleteket. A gépen nem a TEREXLIFT vagy megbízott szervízközpontok által végzett, bármiféle átalakítás következtében automatikusan érvényét veszíti a gép 2006/42/EK Irányelvnek való megfelelőségi nyilatkozata.
Vizsgálja meg az Ön gépén rendelkezésre álló szerelékeket.
Anem rendeltetésszerű használaton a jelen kézikönyv tartalmát képező utasításoknak nem megfelelő munkakörülmények szerinti géphasználatot értjük és amelyek egyébként veszélyesnek tekinthetők úgy a gépkezelő, mint más személyek számára.
Az alábbiakban fel van sorolva a nem rendeltetésszerű használat néhány leggyakoribb és legveszélyesebb esete:
Öt állással rendelkezik:
P Gyújtáskulcs pozíció a vezérlők átkapcsolásához a vezetőfülkéről a munkaállványra.
Semmilyen áramkör nincs feszültség alatt, a kulcs kihúzható és a motor leállított állapotban van.
Áramkörök feszültség alatt, előkészítés a motor beindításához. A gépen lévő kijelzők és ellenőrző műszerek működése.
Melegindító hideg klímákhoz. Forgassa el a kulcsot ebbe az állásba és tartsa ott meg 10÷15 másodpercig; ezután forgassa el a motor indítási pozícióba.
A motor beindítása; a kulcs az elengedése után automatikusan visszatér az I. Poz.-ba
Három pozícióval rendelkezik, blokkolással a semleges pozícióban:
Benyomva a kar csúcsán lévő gombot a kar tengelye hosszanti irányában, aktiválódik a jelzőkürt, a többi beállított funkciótól függetlenül.
4 _ Irányjelzők - ablaktörlő - lámpaváltó kapcsoló
A víznek a vezetőfülke szélvédőüvegére történő permetezéséhez nyomja be a kar második fokozatát a tengelye irányában.
Az ablaktörlő lapát vezérlője beindul, ha elforgatja a kar végét a négy pozíció egyikébe:
A kar három pozícióval rendelkezik a függőleges tengelyen a lámpaváltó funkció számára:
A kar 1. pozícióba való átállításával balra történő irányváltást jelez, ellenkezőleg a kar 2. pozícióba való helyezésével jobbra történő irányváltást mutat.
Lábbal fokozatos nyomást gyakoroljon rá a gép lassításának vagy leállításának eléréséhez. Az elülső tengelyre fejti ki hatását.
Afékpedálműködtetésemeghatározzaahidrosztatikus erőátviteli szivattyú hengerének nullára állítását is, így erősebbé téve a fékezést.
A reteszeléshez húzza felfelé benyomva tartva a rögzítőgombot. Engedje el a gombot a szükséges feszülés elérése után. A hátsó tengely féltengelyeire hat és a reteszelés után kizárja úgy az előre, mint a hátra történő haladást.
Ne használja a rögzítőféket a gép sebességének lassításához, hacsak nem vészhelyzet esetén, mivel az adott fék hatékonyságát ronthatja.
Benyomásra ellenőrzi a motor fordulatszámát és a gép sebességét. Az alsó részén egy szabályozható végálláskapcsolóval van ellátva.
A kar felfelé húzásával a motor fordulatszáma növekszik. A kar lefelé tolásával a motor sebessége csökken.
A kézi gyorsító csak az alábbiak használatánál működik: munkaállvány, csörlő, keverőkanál, emelőhorog és karbantartó gémtoldat.
Két, azaz bekapcsolt és kikapcsolt pozícióval rendelkezik és az irányjelző lámpák egyidejű és szaggatott villogású bekapcsolását vezérli. Amikor a jelzés aktiválódik, a fényjelzők kapcsolója és kijelző lámpája szaggatott villogással bekapcsolnak.
E gomb működtetése előidézi a gép motorjának kikapcsolását. A motor újraindításának végrehajtása előtt helyre kell állítani a gombot az órajárással megegyező irányban való elfordításával.
0 Kikapcsolt
Két állású kapcsoló:
1 Nyomja be és tartsa benyomva az elektromos szivattyú bekapcsolásához és a vezérlők működtetéséhez
Minden héten vizsgálja meg a vészszivattyú állapotát, mivel károsodhat, ha nincs használva.
A túlterhelésgátló kikapcsolható a védőfedél alatt elhelyezett választókapcsoló segítségével.
A KIKAPCSOLT TÚLTERHELÉSGÁTLÓVAL TÖRTÉNŐ MUNKAVÉGZÉS A GÉP FELBORULÁSÁT OKOZHATJA, AMELY SÚLYOSAN KOCKÁZTATHATJA A KEZELŐ TESTI ÉPSÉGÉT
A túlterhelésgátló kikapcsoló kulcs csak a Munkatelep üzemmódban aktív. A Munkaállvány üzemmódban a túlterhelésgátlót nem lehet kikapcsolni.
Zöldszínű üveggel ellátott gomb, amely benyomásával lehetővé válik az első vagy a második sebességi fokozat bekapcsolása. Nyomja be a gombot a kívánt sebességi fokozat kiválasztásához: minden benyomás egy újabb sebességi fokozatnak felel meg.
0 Első sebességi fokozat bekapcsolva
1 Második sebességi fokozat bekapcsolva
A gombon lévő, zöldszínű üveg mindig világít.
Egy újabb sebességi fokozat kiválasztásához győződjön meg arról, hogy a gép nincs mozgásban és az előre/hátra haladást kiválasztó üresben van.
Három pozícióval rendelkezik a kormányzási típus kiválasztásához:
23 _ Közút/munkatelep/munkaállvány választókapcsoló
Három állású kapcsoló:
Munkatelep üzemmódban:
a gép minden funkciója engedélyezett
Közút üzemmódban:
29 _ Vezetőfülke Fűtés Ventillátor Kapcsoló Három pozícióval rendelkezik:
Két állású kapcsoló. E gomb benyomása a differenciálmű blokkolását váltja ki:
Három állással rendelkezik:
Két állással rendelkezik:
Két állással rendelkezik:
Két állású váltókapcsoló, amely ha be van nyomva, átkapcsolja a hidraulika kört a segédvezetékekkel ellátott végszerszámok táplálására.
A választókapcsoló blokkolással van ellátva, amely megtartja a kapcsolót a benyomott pozícióban. A választókapcsoló elfordítása előtt ki kell engedni a csúcsán lévő, B rögzítőt.
Két állással rendelkezik, és ha be van nyomva, aktiválja a kanál belsejében lévő keverőcsigát.
A választókapcsoló blokkolással van ellátva, amely megtartja a kapcsolót a benyomott pozícióban. A választókapcsoló elfordítása előtt ki kell engedni a csúcsán lévő, B rögzítőt.
Három állású váltókapcsoló. E gomb benyomása lehetővé teszi az olajáramlás jobbra vagy balra történő irányítását.
2 Olajáramlás balra
0 Nincs olajáramlás a keverőkanálhoz
Olajáramlás jobbra
Avezetőülés alapzatán a bal oldalon van elhelyezve.
& lt;u>
Jelzőlámpák és műszerek (9. hiv.)
A tartályban lévő hidraulika olaj hőmérsékletét mutatja. Ha a hőmérséklet meghaladja az elfogadott határértéket vagy a jelzőlámpa 35.1 kigyullad, állítsa le a gépet, majd keresse meg és oldja meg a problémát.
A tartályban lévő üzemanyag szintjét mutatja. Ha a szint alacsony (tartalék), a jelzőlámpa 36.1 kigyullad.
A géphasználat összes óráinak számát mutatja. Alkalmazza az óraszámlálót a karbantartási munkák beállításához.
38 _ Jelzőlámpa - alacsony akkumulátor töltés Jelzi, hogy a generátor töltése elégtelen.
Kigyullad akkor, amikor a motorolaj nyomás túlságosan alacsony.
Amikor ez a jelzőlámpa kigyullad, végezze el a légszűrő betét tisztítását vagy cseréjét.
Amikor világít azt jelzi, hogy a rögzítőfék reteszelve van.
Kigyullad, amikor a fékrendszer nyomása túlságosan alacsony a helyes működéshez.
Jelzi, hogy a reflektor fényszórók be vannak kapcsolva.
Jelzi, hogy az irányjelzők be vannak kapcsolva.
Jelzi, hogy a helyzetjelző lámpák be vannak kapcsolva.
Ajelzőlámpa kigyullad a motor gyertyák előmelegítési fázisában.
működéséhez. Szüntesse meg az olajszivárgásokat és töltse fel olajjal.
Amikor ez a fény kigyullad, azonnal cserélje ki az olajszűrőt a tartály visszavezető csövén.
Apiros jelzőlámpa kigyulladása egy problémát jelez a gépben. Lépjen kapcsolatba a TEREXLIFT Műszaki Szervízszolgálatával.
Fényjelző lámpa, amely a gép szintbeállítását jelzi a stabilizátorokon egy +/- 2° tartományon belül (az ellenőrző rendszer kijelzője megjeleníti a "FRONTÁLIS vagy OLDALSÓ STABILIZÁTOROK" üzenetet).
Kigyulladnak a bekapcsolt sebességfokozat függvényében (1. vagy 2. sebességfokozat).
A motor hűtőfolyadék hőmérsékletét mutatja. Ha a mutató a piros zónában van és a jelzőlámpa 52.1 kigyullad, állítsa le a gépet majd keresse meg és oldja meg a problémát.
Ateleszkópos rakodógépek egy többfunkciós joystickkal 11 vannak felszerelve, amely a gépkocsivezető ülésének jobb oldalán van beépítve és lehetővé teszi a gép minden mozgásának működtetését.
A joystick elülső részén található a működésvezérlő
4 amelyet benyomva kell tartani a manőver teljes végrehajtásáig. E gomb benyomása nélkül a kar, még ha mozgatva is van, semmilyen működést nem végez el.
Ajoystick négy irányba tolható el: előre, hátra, jobbra és balra.
Rendesen fogja meg a vezérlőkart és óvatosan mozgassa.
Az aktuátorok mozgási sebessége attól a pozíciótól függ, amelybe a kar beállítódott: egy kis elmozdulás az aktuátorok lassú mozgását idézi elő; ezzel ellenkezőleg a kar legnagyobb kitérésig való eltolása az aktuátor maximális sebességét idézi elő.
A gém mozgatása előtt győződjön meg arról, hogy a gép működési sugarában senki nem tartózkodik.
A vezérlőkar működtetése előtt győződjön meg arról, hogy a gép működési sugarában senki nem tartózkodik.
STANDARD JOYSTICK FUNKCIÓK
A vezérlőgomb 4 b enyomása után a joystick engedélyt kap a mozgatások végrehajtására az alábbiak szerint:
Amennyiben elengedik a 4 gombot 0,5 másodpercnél hosszabb időre egy mozgatás elvégzése folyamán, a funkció leblokkol. A mozgatás újraaktiválásához ismételje meg a funkció kiválasztási folyamatot.
Gém felemelése/leengedése
A gém mozgatása előtt győződjön meg arról, hogy a gép működési sugarában senki nem tartózkodik.
A gém mozgatásának végrehajtásához:
B
Teleszkópos kar kitolása/visszahúzása
A gém mozgatása előtt győződjön meg arról, hogy a gép működési sugarában senki nem tartózkodik.
Ateleszkópos kar kitolásának vagy visszahúzásának elvégzéséhez:
A gém mozgatása előtt győződjön meg arról, hogy a gép működési sugarában senki nem tartózkodik.
A szerszámok rögzítéséhez:
D
Torony forgatás vezérlő
A torony forgatás vezérlő működtetése előtt győződjön meg arról, hogy eltávolította a forgásgátló csapot.
A torony forgatásának elvégzéséhez:
CSAK A GTH-4018 SR SZÁMÁRA: amikor a GM-1 csuklót (opcionális) használja, a torony forgatás vezérlő működtetése előtt ellenőrizze, hogy a gém dőlésszöge megfelel-e az alábbi táblázatban megjelölt adatoknak:
A potenciométer órajárással megegyező irányban történő elforgatásával a torony forgási sebessége növekszik.
Ez a kézi működtetésű szerkezet a vezetőfülke hátoldalán van elhelyezve.
A torony forgás rögzítésének/kioldásának elvégzéséhez:
Pozícionálja a szerkezetet a B pozícióba a torony kioldásához.
■ 19 Bal Joystick (OPCIONÁLIS):
Egy opcionális bal joystick 19 beépítése lehetséges az állítható kartámlán, amely felhúzható a vezetőhelyre való beszállás vagy kiszállás lehetővé tételéhez. A joystick elülső részén található a működésvezérlő 4 amelyet benyomva kell tartani a manőver teljes végrehajtásáig. E gomb benyomása nélkül a kar, még ha mozgatva is van, semmilyen működést nem végez el.
A vezérlőgomb 4 benyomása után a joystick engedélyt kap a mozgatások végrehajtására az alábbiak szerint:
A funkció aktiválásához finoman tolja a kart az A -ba a csörlőkötél letekeréséhez; tolja el a B irányba a csörlőkötél ismételt feltekeréséhez.
Amennyiben elengedik a 4 gombot 0,5 másodpercnél hosszabb időre egy mozgatás elvégzése folyamán, a funkció leblokkol. A mozgatás újraaktiválásához ismételje meg a funkció kiválasztási folyamatot.
Rendesen fogja meg a vezérlőkart és óvatosan mozgassa. Az aktuátorok mozgási sebessége attól a pozíciótól függ, amelybe a kar beállítódott: egy kis elmozdulás az aktuátorok lassú mozgását idézi elő; ezzel ellenkezőleg a kar legnagyobb kitérésig való eltolása az aktuátor maximális sebességét idézi elő.
A vezérlőkar működtetése előtt győződjön meg arról, hogy a gép működési sugarában senki nem tartózkodik.
Amikor a gép opcionális bal joystick-kal is fel van szerelve, a jobb joystick megtartja a gép standard konfigurációjának funkcióit, kivéve a szerszámtartó lemez előre/hátra döntésének és a végszerszám rögzítésének/kioldásának funkcióját.
A stabilizátorok leengedése előtt győződjön meg arról, hogy a gép működési sugarában senki sem tartózkodik.
Nyomja be és tartsa benyomva az A gombot az alábbi funkciók engedélyezéséhez: válassza ki az X -t a stabilizátor leengedéséhez válassza ki az Y -t a stabilizátor felemeléséhez
Nyomja be és tartsa benyomva az B gombot az alábbi funkciók engedélyezéséhez: válassza ki az X -t a stabilizátor leengedéséhez válassza ki az Y -t a stabilizátor felemeléséhez
20° -nál nagyobb szögben felemelt gémmel nem lehet mozgatni a stabilizátorokat.
Nyomja be és tartsa benyomva az C gombot az alábbi funkciók engedélyezéséhez: válassza ki az X -t a stabilizátor leengedéséhez válassza ki az Y -t a stabilizátor felemeléséhez
Nyomja be és tartsa benyomva az D gombot az alábbi funkciók engedélyezéséhez: válassza ki az X -t a stabilizátor leengedéséhez válassza ki az Y -t a stabilizátor felemeléséhez
Amennyiben a vezérlőkar meghibásodik vagy minden olvan alkalommal, amikor nem lehetséges egy parancs végrehajtása a botkormány segítségével, akkor lehetőség nyílik az elosztó vészhelyzeti kézi működtetésére
Az elosztó 3 vezérlőkarral rendelkezik, amelyek az alábbi funkciókat töltik be:
| 1-es kar A pozícióban | Gém felen | nelése |
|---|---|---|
| B pozícióban | Gém leen | gedése |
| 2-es kar A pozícióban | Gém kitol | ása |
| B pozícióban | Gém vissz | ahúzása |
| 3-as kar A pozícióban |
Torony
megegyez |
órajárással
ző forgatása |
| B pozícióban | Torony | óraiárással |
ellentétes forgatása
A kézi vezérlők csak akkor használhatók, ha a gép működésben van vagy ha fel van szerelve vészszivattvíval.
A kézi vezérlőknek a vészszivattyúval történő használatához az alábbiak szerint járion el:
Amikor kézi üzemmódban dolgozik a vészhelyzeti vezérlőkkel, a túlterhelésgátló nem kapcsol be.
A vészhelvzeti vezérlők használatához szigorúan tartsa be a következő sorrendet:
| 2-es kar B-ben | A gém teljes |
|---|---|
| visszahúzása |
1-es kar B-ben A gém leengedése
Olvassa el és értelmezze a munkavégzés előtti ellenőrzést, mielőtt a következő fejezetre továbblép.
A gép munkavégzés előtti ellenőrzése és rendes karbantartása a gépkezelő feladatkörébe tartozik.
A munkavégzés előtti ellenőrzés a gépkezelő által minden munkaműszak előtt végrehaitott szemrevételező felülvizsgálat az anomáliák feltárása céliából még azelőtt, hogy a funkciók próbáját elvégeznék
A munkavégzés előtti ellenőrzés ezenkívül annak megállapítására szolgál, hogy szükséges-e rendes karbantartási beavatkozásokat elvégezni. A gépkezelő csak a jelen kézikönyvben meghatározott. rendes karbantartási beavatkozásokat hajthatja véare.
Olvassa el a jegyzéket a következő oldalon és vizsgálion meg minden egyes komponenst.
Ha egy károsodást vagy az eredeti feltételekhez képest nem engedélvezett bármilyen átalakítást észlel, jelölje meg és helyezze üzemen kívül a gépet.
Ajavításokat kizárólag szakképzett technikus dolgozó végezheti a gyártó műszaki specifikációi alapián. A javítások befejezése után a gépkezelőnek újból végre kell hajtania a munkavégzés előtti ellenőrzést még azelőtt, hogy a funkciók próbáját elvégeznék.
A programozott karbantartási beavatkozásokat szakképzett technikus dolgozó végezheti a gyártó műszaki specifikációi alapján.
Ellenőrizze az alábbi komponenseket vagy az alábbi térségeket az esetleges károsodások, hiányzó vagy nem helyesen beszerelt komponensek és nem engedélyezett átalakítások észrevételezése érdekében:
Ellenőrizze az egész gépet az alábbi, esetlegesen fellépő kellemetlenségek észrevételezéséhez:
Amennyiben akár csak egy ellenőrzés sem zárul pozitív eredménnyel, ne kezdje el a munkát, állítsa le a gépet és végezze el a meghibásodás kijavítását.
Egy gumiabroncs defektje súlyos sérüléseket okozhat; ne használja a gépet sérült, nem helyesen felfújt vagy elhasználódott gumiabroncsokkal.
Amennyiben a gépet tenger melletti vagy hasonló környezetben kell használni, akkor megfelelő sóvédelmi bevonattal kezelje a rozsda kialakulásának megakadályozása érdekében.
Afunkciópróbákat az esetleges meghibásodásoknak a gép használata előtti észrevételezése érdekében dolgozták ki. Agépkezelőnek követnie kell a megadott utasításokat a gép valamennyi funkciópróbájának elvégzéséhez. Soha ne használjon meghibásodott gépet. Meghibásodások fennállása esetén jelölje meg és helyezze üzemen kívül a gépet. Ajavításokat kizárólag szakképzett, technikus dolgozónak kell elvégeznie a gyártó műszaki specifikációi alapján. A javítások végén a gépkezelőnek újból végre kell hajtania a munkavégzés előtti ellenőrzést és a funkciópróbákat még a gép használata előtt.
33 Emelje fel a gémet 2 méter fölé.
• Eredmény: A stabilizátoroknak nem szabad operatívaknak lenniük.
34 Vizsgálja meg az összes fényszóró működését.
A munkaterület felülvizsgálata lehetővé teszi a gépkezelő számára annak megállapítását, hogy az összeegyeztethető-e a gép biztonságos feltételek melletti működésével. Az ellenőrzést el kell végezni azelőtt, hogy a gépet a munkahelvre szállítanák.
Tanulja meg és alkalmazza a gép biztonságos feltételek között történő működésére vonatkozó alapelveket, amelyeket a jelen felhasználói kézikönyv tartalmaz.
Agépkezelő felelősségébe tartozik a munkaterülettel kapcsolatos veszélyek elsajátítása és felismerése és következésképpen a felkészülés azok elkerülésére a gép elmozdítása, előkészítése és működése folvamán.
Ismerje fel és kerülje el a következő veszélyes helyzeteket:
Szándékosan üresen hagyott oldal
Ez a fejezet néhány technikát és eljárást mutat be a standard villákkal felszerelt gép biztonságban történő használatához. Ettől eltérő végszerszámokkal való felhasználáshoz térjen vissza az "Opcionális szerelékek" fejezetben nyújtott előírásokhoz.
Agép használata előtt nézze meg a munkaterületet az esetleges veszélyes feltételek jelenlétének észrevételezéséhez. Vizsgálja meg, hogy nincsenek-e gödrök, süppedős földgátak vagy hordalékok, amelyek bizonytalanná tehetik a gép ellenőrzését.
Különleges figyelmet szenteljen a jelenlevő elektromos kábeleknek. Ellenőrizze azok pozícióját és győződjön meg arról, hogy a gép semelyik része sem található 6 méternél közelebb a kábelekhez.
A gép teljes biztonságban történő használatához mindig ellenőrizze a mozgatásra szánt terhek súlvát.
Mindig győződjön meg arról, hogy a cipője és a kezei szárazak és tiszták, mielőtt fellép a vezetőfülkébe vezető lépcsőre. Mindig a gép felé fordulva szálljon be vagy szálljon ki a fülkéből, kézzel erősen megfogva a megfelelő kapaszkodókat.
A rakodógép vezetőfülkéje a bal oldalon bemeneti ajtóval rendelkezik.
• Határozottan rántsa be: az ajtó magától reteszel.
Vészhelyzet esetére a vezetőfülke egy biztonsági vészkijárattal rendelkezik, amely a hátsó ablaküvegen van kialakítva.
Ez az ablaküveg 5 műanyag csappal ellátott, rögzítő fogantyúval rendelkezik, amelyek könnyen kihúzhatók az üveg teljes kinyitásának levetővé tételéhez
Amennyiben az ajtó felső része nincs rögzítve a kabin hátsó részéhez, akkor azt feltétlenül szükséges az ajtó alsó részéhez erősíteni.
A rakodógép vezetőülése olyan szerkezetekkel van ellátva, amelyek lehetővé teszik a rugózás, a magasság, a vezérlőktől való távolság, a háttámla dőlésének és a kartámlák magasságának beállítását.
Az ülés előretolásához vagy hátrahúzásához állítson az A karon és erősen nyomja az ülést a kívánt irányba. Az eltolás után engedje el a kart és győződjön meg arról, hogy az ülés rögzítve marad a kiválasztott pozícióban.
Húzza ki a szabályozógomb B karját és forgassa el az órajárással megegyező vagy az azzal ellentétes irányban addig, amíg a kívánt rugózást el nem éri. A helyes beállítás érdekében győződjön meg arról, hogy a sárga mutató C a zöld mezőben található, miközben a kezelő a vezetőülésben ül.
Húzza meg a kart D és a hátával nyomja hátra a háttámlát vagy engedje ki a kívánt dőlés eléréséig, majd engedje el a kart.
A kartámlák magasságának beállítása Emelje fel a kartámlát E és állítson a keréken F a kartámla pozíciójának változtatásához.
Üljön helyesen a vezetőülésben, majd:
A biztonsági övek becsatolásának mellőzése a gépkezelő komoly sérüléseit vagy egyenesen a halálát okozhatja.
A kormány is és a műszerfal is különböző szögbe beállítható.
Akormány dőlésszögének szabályozásához engedje ki a kart 1 és húzza vagy tolja a kormányt a kívánt pozícióba, majd újból szorítsa be a kart 1.
A vezetés elkezdése előtt mindig győződjön meg arról, hogy a kormány tökéletesen rögzítve van.
Agép három, külső visszapillantó tükörrel rendelkezik:
lehetővé téve ezzel a motorolaj fokozatos felmelegedését és a kenés optimalizálását.
Amennyiben a motort külső áramforrással indította be, távolítsa el a csatlakozó kábeleket (lásd a következő fejezetet).
FIGYELEM
Ha a fényjelzők nem alszanak ki vagy akkor gyulladnak ki, amikor a motor működésben van, azonnal állítsa le a motort és keresse meg a rossz működés okát.
A beindítás után a vezetőfülkéből kiszállva a motor működésben marad. Ne távolodjon el a vezetőfülkétől úgy, hogy nem kapcsolta ki a motort, nem engedte le a talajra a gémet, nem helyezte a kormánykapcsolót semleges pozícióba és nem húzta be a rögzítőféket.
Nem lehet beindítani a motort, ha a kormánykapcsoló nem semleges pozícióban van.
A MOTOR BEINDÍTÁSA KÜLSŐ ÁRAMFORRÁSSAL
Ne indítsa be a gépet gyorsindítók alkalmazásával azért, hogy ne tegyen kárt az elektronikus kártvákban.
Amikor egy kulso tapforrás segítsegevel, azaz egy másik gép akkumulátorához csatlakoztatva hajtja végre a beindítást, győződjön meg arról, hogy a két jármű nem érintkezik egymáshoz a lehetséges szikrák kialakulásának elkerülése végett. Az akkumulátorok egy gyúlékony gázt fejlesztenek, amelyeket a szikrák meggyújthatnak és következésképpen az akkumulátor robbanását okozhatják.
Ne dohányozzon az elektrolit szintjének ellenőrzése folyamán.
Tartson távol az akkumulátor pozitív kábelétől (+) mindenféle fémtárgyat, mint csatokat, óraszíjakat, stb., mivel rövidzárlatot válthatnak ki a pólus és a körülötte lévő lemezek között, amely égési veszélyeket hordozhat a gépkezelő számára.
A vészhelyzeti akkumulátornak ugyanolyan névleges feszültséggel és kapacitással kell rendelkeznie, mint a rakodógépre szerelt akkumulátor.
Egy külső áramforrással történő beindításhoz az alábbiak szerint járjon el:
Kódszám 57.0009.0613
Ha a kisegítő akkumulátor egy másik járművön található, győződjön meg arról, hogy az nem érintkezik a segítségre szoruló járművel. A gépen lévő, elektronikus műszerfelszerelés károsodásainak elkerülése végett a kisegítő jármű motorjának kikapcsolva kell lennie.
Csak egy 12 V-os akkumulátort használjon, mivel más berendezések (akkumulátortöltők, stb.) az akkumulátor robbanását vagy az elektromos berendezés károsodásait okozhatják.
Karbantartási, javítási vagy hegesztési munkák folyamán fordítsa el az
Hidegindítás esetén a kültéri hőmérséklethez alkalmas, SAE viszkozitású olajok használata javasolt.
Ezzel kapcsolatban olvassa el a motor felhasználói és karbantartási kézikönyvét.
A gépet SAE 15W/40 típusú olajjal szállítjuk.
A hidegindítás elvégzéséhez az alábbiak szerint járjon el:
A motor üzemi hőmérsékletének elérése után győződjön meg arról, hogy minden szerkezet szállítási pozícióban van és a haladást kiválasztó kar üres állásban van, majd az alábbiak szerint járjon el:
Ne működtesse az előre/hátra menetkiválasztó kart mozgásban lévő gépen. A gép hirtelen menetirányt változtatna, amely súlyos veszélyekkel járhat a gépkezelő számára.
Amikor lehetséges, egy sík, száraz és stabil talajon állítsa le a gépet, majd az alábbiak szerint járjon el:
Mindig a gép felé fordulva szálljon ki a vezetőfülkéből; győződjön meg arról, hogy a cipője és a kezei tiszták és szárazak valamint kézzel erősen fogja meg a megfelelő kapaszkodókat az elcsúszás vagy leesés elkerülése céljából.
Működés És Használat
A gép minden leállítása után, minden esetben reteszelje a rögzítőféket a jármű lehetséges elmozdulásainak megelőzése céljából.
Ha a torony rögzítésre kerül 90°-ba elforgatott pozícióban, a gépkezelő könnyen leszállhat a gépről, a vasból készült, kétfokú lépcső igénybevételével az alváz két végén, amint az alábbi ábrákon is látható.
Mindig erősen fogja meg az adott kapaszkodókat a leesés vagy megcsúszás elkerülése érdekében.
A teherbírási táblázatok 1, amelyek a gém kiterjesztésének és a felhasznált szerszám típusának függvényében, stabilizátorok használatával vagy anélkül és a torony pozíciójától függően megengedett, maximális terhet ismertetik, a vezetőfülkében vannak elhelyezve. Abiztonságban történő munkavégzéshez mindig vegye figyelembe ezeket a táblázatokat. A gémkitolás jellege megállapítható a gémre festett betűk ( A , B , C , D , E ) alapján (3. poz.). A gém valós dőlésszögei azonban a szögmutatón 2 láthatóak. Az összes teherbírási táblázat tetején elhelyezett nyelvecske 4 a felhasznált szerszám típusát mutatia.
A vezetőfülkében felerősített táblázatok szilárd és kellőképpen vízszintes talajon álló gépre vonatkoznak.
Emelje fel a terheket néhány centiméterre és vizsgálja meg a stabilitást, mielőtt a valós és tényleges felemelést végrehajtja.
A vezetőfülke hátsó részén található egy túlterhelésgátló, amely a gép felborulásgátló rendszerét kezeli.
Ahasználatban lévő szerszám típusával összefüggő, összegyűjtött adatok állandó összehasonlítása történik meg a rendszerprogramba bevezetett adatokkal. Az adatfeldolgozás eredménye három lehetséges állapotot tükrözhet, amelyet a kijelző bal oldalán elhelyezett jelzőlámpák jelenítenek meg.
Stabilitás állapota. A felemelt teher nem haladja meg a táblázat által abban a meghatározott munkapozícióban elfogadott teher 90%-át.
Előriasztás állapota. A felemelt teher 90%nál nagyobb, de az engedélyezett, maximális tehernél kisebb. A gém mozgásai lelassultak és a berregő egy sorozatnyi, rövid sípolást bocsát ki.
Riasztás állapota. A felemelt teher nagyobb az engedélyezett, maximális tehernél. A berregő hosszú sípolásokat bocsát ki és a gép mozgásai leblokkolnak, kivéve a stabilitási pozícióba visszatérítő mozgásokat.
LED zóna: Három LED van, amelyek az operatív állapotok változását jelzik:
PLUSZ (+) Hozzáadott kiválasztó gomb
MÍNUSZ (-) Hozzáadott kiválasztó gomb
Amennyiben egy olyan végszerszámot használ, amely nem szerepel a táblázatban feltüntetettek között de az mindenesetre a TEREXLIFT által szállított termék, válassza ki a 2. sorban lévő, VILLA működési módot.
viszont a többi három, CLOCK (óra) (D), EXTENSION SENSOR (kinyúlás érzékelő) (E)
és ANGLE SENSOR (dőlésszög érzékelő) (F) , csak olvasható.
A gép használata előtt győződjön meg arról, hogy az első, zöld színű LED világít, a 3. sorban megjelölt, operatív módozat és a 2. sorban megjelölt szereléktípus a használatban lévőknek megfelelnek.
Az ilyen egyensúlyvesztéseket a vezérlőkar túlságosan durva használata is okozhatja a terhek mozgatása folyamán. Amennyiben a munka folyamán több jelzőlámpa is kigyulladna, akkor korlátozza a karokra kifejtett hatóerőt, és finomabb mozgatásokat végezzen.
A villát szélességében be kell állítani a mozgatásra szánt teher függvényében. Ennek céljából:
Amennyiben úszó kivitelű villa van jelen:
A teher mozgatása folyamán a kockázatok alapvetően a hátrameneti irányban, a manőver hátrameneti része folyamán állnak fenn.
Ha egy felfüggesztett teher vagy a gém ebből adódó geometriája egy lényeges blokkot váltana ki, a gépkezelőnek értékelnie kellene egy alternatív szállítóeszköz igénybevételét.
Tilos oldalazó irányban haladni a lejtőkön, mert ez a téves manőver a jármű felborulásából bekövetkező balesetek alapvető oka.
Kizárólag a Terexlift által tervezett és előírt végszerszámokathasználjanakarakodógéphez, amelyeket külön-külön az "Opcionális Végszerszámok" bekezdésben részleteztünk.
A végszerszámok cseréjéhez az alábbiak szerint járjon el:
A végszerszám lecserélése után illetve a géppel történő munkavégzés előtt szemrevételezéssel vizsgálja meg, hogy a szerszám jól rá van-e kapcsolva a gémre. A nem helyesen rákapcsolt szerszám veszélyt jelent úgy a gépkezelő, mint a helyszínen esetleg jelenlévő személyek vagy tárgyak számára.
A végszerszámok cseréjéhez az alábbiak szerint járjon el:
Javasoljuk, hogy mindig kösse vissza azokat a szerelék rákapcsoló/lekapcsoló vezetékeket a hozzájuk tartozó "szünetelő" foglalatukba, amelyek a gém csúcsán megfelelően ki vannak alakítva, függetlenül a felhasznált szerelék típusától. A gém mozgatása előtt győződjön meg arról, hogy a szerelék helyesen blokkolva van a gyors rákapcsoló henger segítségével és rögzítve van a kézi rögzítőcsappal.
7. Óvatosan működtesse a vezérlőkart a gém leengedéséhez és kitolásához a végső pozíció eléréséig. Engedje le a terhet addig, amíg teljesen le nem rakja a súlyt a villáról. Ne fejtsen ki erőt lefelé a villával.
8. Finoman működtesse a vezérlőkart a gém felemeléséhez és visszahúzásához, kihúzva ezzel a villát a teher alól.
9. Miután felszabadította a villát a tehertől és a szerkezettől, le lehet engedni a gémet.
A közutakon történő áthelyezésekhez szigorúan tartsa be az abban az országban érvényben lévő, közlekedési rendszabályokat, amelyben a munkavégzés megtörténik.
Mindenesetre vegye figyelembe az alábbi, általános normákat:
A felbillentett, úszó jellegű villával ne mozgassa a villa csukló hengerét. Ez károkat tehet a gépben.
A közutakon történő közlekedés kizárólag áthelyezés céljára és bármilyen teherszállítás nélkül elfogadott.
A gép utánfutók vontatására nem alkalmas.
79
Amennyiben a személyszállító munkaállványt kell használni, az alábbiak szerint járjon el:
A munkaállvány platóját nem lehet vízszintbe állítani a vezérlők áthelyezése után. Győződjön meg arról, hogy kellőképpen vízszintbe van állítva, mielőtt elkezdi a munkát a munkaállványon.
Amennyiben a kulcs behelyezése után a munkaállványon lévő vezérlők letiltva maradnak, vizsgálja meg a jelzőlámpát 50: ha a jelzőlámpa villog, a gép nincs vízszintbe állítva.
A munkaállvány használatához és karbantartásához olvassa el a specifikus kézikönyvet.
Agép vontatása kizárólag abban az esetben javasolt, amikor nincs más, alternatív megoldás. Mindig tanácsos, amikor lehetséges, a gépet a helyszínen kijavítani.
Ha kényszervontatást kell végezni, akkor az alábbiak szerint cselekedjen:
Egy meghibásodott gép negatív fékjének kioldásához:
Távolítsa el a három rögzítőcsavart (1) az elülső tengely mindkét oldaláról, egy 8 mm-es hatszögkulcs felhasználásával. Megjegyzés: e művelet folyamán tartsa meg a pozícióban a speciális csavarokat (2) egy 25 mm-es szerelőkulcs használatával.
Csavarja be a fék kioldó csavarokat (3) egyenként fél fordulattal az adott sorrendben (A, B, C) a teljes meglazításig (4÷5 fordulat).
A negatív fék újraaktiválásához:
A kiválasztó kar üres állásba helyezése
Ne vontassa a gépet addig, amíg nem helyezte üres állásba a mechanikai sebességkiválasztó kart.
A kar üres állásba helyezéséhez:
Egy állítható, önrögzítő fogó segítségével tolja a kart az alul megjelölt pozícióba.
Agép felemelése esetén olyan eszközöket használjon, amelyek a rakodógép súlyának megfelelő teherbírási tulajdonságokkal rendelkeznek. A karakterisztikai adatok és a súlypont a jelen kézikönyv "Műszaki Adatok" bekezdésében vannak felsorolva.
A gép felemelésénél az alábbiak szerint járjon el:
Csak azután emelje fel a gépet, miután a láncokat rögzítette az összes furatba.
A gép járműveken történő szállításánál az alábbiak szerint cselekedjen:
Minden munkanap, minden műszak végén vagy egyébként az éiszakai leállítások folvamán olv módon
parkoljon a géppel, hogy az ne hordozzon veszélyt. Minden óvintézkedést tegyen meg az olyan kockázatok elkerülése érdekében, amelyek a gépet megközelítő személyeket érintik akkor, amikor a gép nem működik:
Az akkumulátor bekötve hagyása tűzveszéllyel járó rövidzárlatok keletkezését eredményezheti.
Ha a gépet egy hosszabb üzemen kívül helyezés céljából kell leparkolni, a rövid leállításokra vonatkozó szabályok betartásán kívül az alábbiakat javasoljuk:
Emlékezzen arra, hogy a hosszabb üzemen kívül helyezés időszakai folyamán is rendszeresen el kell végezni az időszakos karbantartást, különös tekintettel a folyadékokra és az elöregedésnek kitett, valamennyi alkotórészre. Mindenesetre a gép ismételt üzembehelyezése előtt végezzen egy rendkívüli karbantartást, végrehajtva valamennyi mechanikai, hidraulikus és elektromos rész gondos ellenőrzését.
A gép helyes tisztításához kövesse az alábbi műveleteket:
A mosás folyamán kerülje a nyomás alatt álló vízsugarak használatát, különösképpen a gép bizonyos pontjain (elosztó, elektroszelepek, elektromos részek).
A mosás elkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy kikapcsolta a motort és becsukta az ajtókat és ablakokat.
A tisztításhoz ne használjon üzemanyagot, hanem vizet vagy gőzborotvát. Hideg éghajlatok esetén a zárak mosás utáni leblokkolásának megakadályozására azokat meg kell szárítani vagy esetleg fagyálló folyadékkal benedvesíteni.
A használat előtt állítsa vissza a gépet a mosás előtti állapotába.
A gép belsejét csak kézzel, víz, vödör és szivacs használatával mossa. Ne használjon nyomás alatt álló vízsugarakat. A végén egy törlőruhával szárítsa meg.
Mossa le a motort úgy, hogy óvja a száraz légszűrő beszívó részét a víz bejutásától.
Amennyiben a gépet tenger melletti vagy hasonló környezetben kell használni, akkor megfelelő sóvédelmi bevonattal kezelje a rozsda kialakulásának megakadályozása érdekében.
A gép élettartamának végén ne szórja el az alkotórészeket a környezetben, hanem bízza olyan hozzáértő cégekre, amelyek alkalmasak az ilyen jellegű feladatoknak az érvényben lévő rendszabályok betartása mellett történő elvégzésére.
A lemerült ólomakkumulátorokat nem szabad a rendes, szilárd, ipari hulladékok közé dobni, mivel
ártalmas anyagokból tevődnek össze, hanem azokat a Tagállamok törvényeinek védelmében kell összegyűjteni, ártalmatlanítani és/vagy újrafeldolgozni.
A lemerült akkumulátort száraz és szigetelt helyen kell hagyni. Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor is száraz és a cellák dugói jól zárva vannak. Tegyen egy figyelmeztető táblát az akkumulátorra, amely a felhasználás tiltását közli. Ha az akkumulátort az ártalmatlanítás előtt a szabadban hagyják, akkor meg kell szárítani, rákenni egy vékony réteg zsírt az akku házra és a cellákra és lezárni a cellák dugóit. Kerülje a talajra történő, közvetlen lerakását; inkább falécekre vagy egy padra helyezze és esetleg takarja le. Az akkumulátor ártalmatlanítását a lehető leggyorsabban el kell végezni.
Szándékosan üresen hagyott oldal
A gépkezelő csak a rendes karbantartást végezheti el. amelvet a jelen kézikönyv ismertet
A programozott karbantartási beavatkozásokat szakképzett műszaki személyzetnek kell teliesítenie a Gvártó műszaki specifikációi alapián
Az alábbi ieleket használtuk a ielen kézikönyyben az előírások közlésének egyszerűsítéséhez. Egy karbantartási eliárás eleién lévő, egy vagy több iel az alábbi helyzeteket ielölik:
Azt jelöli, hogy az eljárás végrehaitásához szerszámok használata szükséges
Azt ielöli, hogy az eliárás végrehaitásához új komponensek szükségesek.
Azt jelöli hogy az eljárást hideg motorral kell elvégezni
A karbantartási beavatkozások munkaórában kifejezett intervallumát jelöli
Egygondosésperiódikuskarbantartásagépkezelőnek egy mindig megbízható és biztonságos gépet biztosít. Ezen oknál fogya a rendkívüli körülmények közötti munkavégzés után (sáros poros talajok nehéz munkák, stb.) ajánlatos lemosni, zsírozni a gépet és egy megfelelő karbantartást elvégezni raita.
Mindig ellenőrizze, hogy minden alkotórész jó állapotban van-e. nincsenek-e olaiveszteségek, a biztonsági védelmek és berendezések hatékonvak-e. ellenkező esetben tárja fel és szüntesse meg az okokat
A jelen kézikönyvben ismertetett, programozott karbantartási szabálvok betartásának hiánva a TEREXLIET által nyújtott garanciát automatikusan törli
A motor karbantartási szabályait illetően pontosan tartsa be a géppel együtt szállított, specifikus Használati és Karbantartási Génkönvvben leírtakat
Távolítsa el a szereléket bármilyen karbantartási beavatkozás végrehajtása előtt.
Csak eredeti cserealkatrészeket használjon. Olvassa el a vonatkozó Cserealkatrész-jegyzéket.
|
A BIZTONSÁGI BERENDEZÉSEK
CSEREALKATRÉSZEI |
||
|---|---|---|
| LMI stabilitás kijelző és kártya | 56.0016.0066 | |
|
Joystick mozgatásokat
engedélyező gomb |
07.0741.0012 | |
| Vészszivattyú Gomb | 07.0703.0430 | |
| Vészleállító Gomb | 07.0703.0441 | |
| Ülés Mikrokapcsoló | 07.0703.0484 | |
|
Kiegyensúlyozó Henger
Blokkszelep |
04.4239.0003 | |
| Felemelő Henger Blokkszelep | 04.4239.0001 | |
|
2.Gémtörzs Kitoló Henger
Blokkszelep |
04.4239.0041 | |
|
3.Gémtörzs Kitoló Henger
Blokkszelep GTH-4018 SR-hez |
04.4239.0001 | |
| Villadöntő Henger Blokkszelep | 04.4239.0000 | |
| Tengely Blokk Henger Blokkszelep | 04.4240.0041 | |
| Stabilizátor Henger Blokkszelep | 04.4239.0080 | |
| Közeledés-érzékelő | 56.0012.0000 | |
| Mágneses Érzékelő | 56.0012.0065 | |
| Mágneses Érzékelő Interfész | 56.0012.0066 | |
| Mérlegcella | 09.0802.0035 | |
| Rögzítőfék Érzékelő 1 | 05.4329.0016 | |
| Rögzítőfék Érzékelő 2 | 05.4329.0017 | |
| Gémkinyúlásmérő | 56.0012.0028 | |
A bőrnek az olajokkal való, hosszantartó érintkezése irritáció kialakulását okozhatja. Ezért tanácsos gumikesztyűt és védőszemüveget viselni. Az olajokkal való munkavégzés után javasoljuk, hogy gondosan mossa le a kezét szappanos vízzel.
Tartsa mindig a kenőanyagokat zárt helyen és a gyermekektől távol. Soha ne tárolja a kenőanyagokat a szabadban és a tartalmára utaló címke nélkül.
A környezetbe kiöntött, akár friss, akár fáradt olaj nagymértékben szennyező hatású!
Gondosan őrizze meg az új olajat és megfelelő tartályokban tárolja a fáradt olajat a specifikus gyűjtőközpontokon keresztül történő, későbbi ártalmatlanítás céljára.
Véletlenszerű olajveszteségek esetén szívassa fel az olajat homokkal vagy elfogadott minőségű granulátummal. Kaparja össze az így kapott vegyületet és intézkedjen annak vegyi hulladékként történő ártalmatlanításáról.
Túlzott és hosszantartó bőrrel való érintkezése esetén szappanos vízzel mossa le.
Tűzvész esetén széndioxiddal, porral vagy habbal oltó készüléket használjon. Ne alkalmazzon vizet.
Egy hibás vagy hiányos karbantartás a gépet veszélyessé teheti a gépkezelő és a gép körül lévő személyek számára. Intézkedjen arról, hogy a karbantartás és a kenés szabályszerűen megtörténjen, ahogy azt a gyártó előírta, megtartva ezáltal a gép hatékonyságát és biztonságát.
A karbantartási műveletek a gép által megtett munkaórák függvényében alakulnak. Ellenőrizze és tartsa hatékony állapotban az óraszámlálót a karbantartási intervallumok helyes meghatározása érdekében. Győződjön meg arról, hogy a karbantartás folyamán fellelt, valamennyi meghibásodást azonnal kiküszöbölte a gép egy újabb használata előtt.
Minden "▲" jelet követő műveletet egy szakképzett technikusnak kell elvégeznie.
Zsírozza be a teleszkópos gémtörzsek csúszófelületeit és az emelőgém forgásponti csapját.
Zsírozza be a teleszkópos gémtörzsek csúszófelületeit és az emelőgém forgásponti csapját.
Az előzőekben meghatározott műveleteken kívül elvégezendő teendők.
Az előzőekben meghatározott műveleteken kívül elvégezendő teendők.
1 Ellenőrizze a blokkszelepek jó működőképességét.
Az előzőekben meghatározott műveleteken kívül elvégezendő teendők.
Az előzőekben meghatározott műveleteken kívül elvégezendő teendők.
Az előzőekben meghatározott műveleteken kívül elvégezendő teendők.
1 Cserélje ki az olajat a sebváltóban
Minden 2000 munkaórában vagy minden évben Az előzőekben meghatározott műveleteken kívül elvégezendő teendők.
1 Cserélie ki a motor hűtőfolvadékát
Az előzőekben meghatározott műveleteken kívül elvégezendő teendők.
1 Vizsgálja meg a vázszerkezet épségét, különleges figyelmet szentelve a hegesztett teherhordó kötéseknek és a gém csapjainak.
| beavatkozás | munkaórák * |
időintervallu-
mok * |
olaj típusa | |
|---|---|---|---|---|
| Motor | Szintellenőrzés | 10 | naponta |
SHELL RIMULA 15W-40
(API CH-4/CG-4/CF-4/CF; |
| 1. csere | 500 | - | ||
| Olajcsere intervallum | 500 | évente | ACEA E3; MB228.3) | |
|
Tengelyek
és elosztó |
Szintellenőrzés | 300-400 | havonta | TRACTORENAULT THFI 208 |
| 1. csere | 150-200 | - | LF SAE 80W; API GL4 / FORD | |
| Olajcsere intervallum | 1500 | időszakonként | SON M 1135 | |
|
Hidraulika
olaj |
Szintellenőrzés | 10 | naponta | GAZPROMNEFT HYDRAULIC |
| 1. csere | - | - | ||
| Olajcsere intervallum | 1000 | 6 hónap |
(DIN 51524 es 3 HVLP, ASTM
D6158 HV, SAE MS1004 MS) |
|
|
Torony
forgatómű reduktor olaj |
Szintellenőrzés | 250 | havonta | SHELL OMALA 150 |
| 1. csere | - | - | DN 51 517-3 CLP, ISO 12295- | |
| Olajcsere intervallum | 1000 | 6 hónap | DAVID BROWN 51.53.101 |
* Olajcsere az első érték elérésénél.
KARBANTARTÁSI BEAVATKOZÁSOK
Minden karbantartási beavatkozást kikapcsolt motorral, behúzott rögzítőfékkel, teljesen a talajra támasztott munkaeszközökkel és üres állásba tett sebváltóval kell elvégezni.
Bármiféle, olyan karbantartási művelet elvégzése előtt, amely egy komponens felemelésével jár együtt, stabil és biztonságos módon rögzítse a felemelt komponenst a beavatkozások végrehaitása előtt.
Szigorúan tilos a hidraulikus berendezésen beavatkozásokat végezni arra fel nem jogosított dolgozóknak.
A jelen gép hidraulikus berendezése nyomástárolókkal van ellátva, amelyek a testi épséget súlyosan kockáztathatják, ha a berendezésen történő beavatkozások előtt azokat nem teliesen eresztették le.
A nyomástárolók leeresztésének elvégzéséhez elegendő 8/10-szer működtetni a fékpedált, kikapcsolt motor esetén.
A hidraulikus vezetékeken vagy komponenseken történő beavatkozások előtt győződjön meg arról, hogy nincsenek maradék nyomások a berendezésben. E célból a motor kikapcsolása és a rögzítőfék behúzása után működtesse az elosztók vezérlőkarjait (felváltva a munkairányokban) a hidraulikus rendszer nyomásának leeresztéséhez.
A nagynyomású vezetékeket csak kiválóan szakképzett dolgozó cserélheti ki.
A zárt rendszer keringésébe belépő, bármilyen szennyeződés a hajtómű hirtelen károsodását eredményezi.
Ahidraulikus rendszerbe beavatkozó, szakképzett dolgozónak rendkívüli gondossággal oda kell figyelnie a környező zónák tisztaságára a beavatkozás végrehajtása előtt.
A fáradt olajok kezelését és ártalmatlanítását nemzeti és regionális normák vagy előírások szabályozhatják. Forduljon ezügyben felhatalmazott. ártalmatlanító üzemekhez.
Amennyiben bármilyen javítási vagy karbantartási beavatkozást és különösképpen ha hegesztést kell végezni a gépen, ki kell kapcsolni a motorház belsejében, a motor légszűrője alatt elhelyezett akkumulátor főkapcsolót.
A motorházon belül történő, bármilyen beavatkozás végrehajtásához ki kell nyitni a motorházfedelet. A motorházfedél pneumatikus lökéscsillapítókkal van ellátva, amelyek könnyebbé teszik a súlyát és megtartják a fedelet az emelés utáni pozíciójában. Ennek végrehajtásához:
Óvatosan közelítse meg a motorházat. A motor egyes részei nagyon melegek lehetnek. Egyéni védőkesztyűt használjon.
Tisztítsa meg a motor légszűrőjét és szükség esetén cserélje ki a szűrőbetéteket.
A külső elemet azonnal ki kell cserélni akkor, ha a vezetőkabinban kigyullad a 40 jelzőlámpa.
A betétet nem szabad vízzel vagy bármilyen jellegű oldószerekkel kimosni.
A szűrő belső elemét a külső elem minden második cseréje alkalmával ki kell cserélni. A betétet nem szabad vízzel vagy bármilyen jellegű oldószerekkel kimosni.
Amikor a hűtőfolyadék meleg, a berendezés nyomás alatt van. Meleg motor esetén, a nyomás leeresztésének lehetővé tételéhez lassan és nagyon óvatosan csavarja ki a hűtő dugóját anélkül, hogy teljesen levenné. Óvja a kezeit védőkesztyűvel és tartsa távol az arcát.
A gépet egy fagyálló keverékkel szállítjuk 50% víz és 50% fagyálló folyadék arányában.
|
TEREX PRO COOL
Védelem a felforrással/fagyással szemben |
||
|---|---|---|
| Termék % | Fagyáspont | Forráspont |
| 33 | -17°C | 123°C |
| 40 | -24°C | 126°C |
| 50 | -36°C | 128°C |
| 70 | -67°C | 135°C |
OLAJSZINT ELLENŐRZÉSE A TARTÁLYBAN
Nyomás alatt lévő, nagyon vékony hidraulika olajsugarak behatolhatnak a bőrbe. Ne az ujjait, hanem egy darab kartonpapírt használjon az esetleges szivárgások észleléséhez.
Amennyiben olajcserét kell végezni, az alábbiak szerint járjon el:
A fáradt olajok kezelését és ártalmatlanítását nemzeti és regionális normák vagy előírások szabályozhatják. Forduljon ezügyben felhatalmazott, ártalmatlanító üzemekhez.
A hidraulika olajszűrő betétjének cseréjéhez az alábbiak szerint járjon el:
A hidraulika olajszűrő betétjét minden olyan alkalommal ki kell cserélni, amikor a műszerfalon elhelyezett, 48 jelzőlámpa kigyullad (lásd Vezérlők és Ellenőrzések bek.).
A hidraulika olaj szűrőbetétjei semmilyen esetre se nyerhetők vissza tisztítás vagy mosás útján. Ez okból kifolyólag ki kell azokat cserélni a gyártó által javasolt típusú, új betétekkel.
A fáradt olajok kezelését és ártalmatlanítását nemzeti és regionális normák vagy előírások szabályozhatják. Forduljon ezügyben felhatalmazott. ártalmatlanító üzemekhez.
| В | EAVATKOZÁSI INTERVALLUM |
|---|---|
| Bejáratás | Nincs |
| Rendes _ | Minden 500 órában |
Minden hat hónapban tisztítsa ki a vezetőkabin légszűrőjét, és amennyiben a szűrő hálója töröttnek vagy sérültnek bizonyulna, azonnal végezze el a betét cseréjét.
Feltétlenül kerülje a szűrők sűrített levegővel történő átfújását valamint vízzel és/vagy bármilven természetű oldószerrel való kimosását.
A tengelyekben lévő olajszint vizsgálatához:
Ha olajcserét kell végezni:
| Bejáratás | _ Az első 10 órában |
|---|---|
| Rendes | Minden 250 órában |
A kerékreduktorokban az olaiszint ellenőrzéséhez:
Ha olajcserét kell végezni:
OLAJSZINT A SEBESSÉGVÁLTÓBAN
A sebességváltó olajszintjének ellenőrzéséhez:
Ha olajcserét kell végezni:




































































































Loading...