Genie GTH-4018 Operator's Manual [hu]

Page 1

Felhasználói Kézikönyv

Törzskönvvi kivonat

GTH-4016 SR

GTH-4018 SR

A 20918 sz. törzskönyvtől a 23823 sz. törzskönyvig plusz törzskönyvi sz. 20584

A 20882 sz. törzskönyvtől a 24176 sz. törzskönyvig plusz törzskönyvi sz. 20559; 20598; 20623; 20708

A karbantartásra vonatkozóan

információkat tartalmaz

Első Kiadvány Második Nyomtatás Kódszám 57.0009.0613

Page 2

Fontos

Olvassa el, jegyezze meg és tartsa be a biztonsági szabályokat és a működtetési útmutatót a gép használata előtt. Kizárólag csak szakképzett és felhatalmazott személyzet dolgozhat a géppel. A jelen kézikönyvet meg kell őrizni a gépben annak teljes élettartama idejére.

Esetleges felvilágosításokkal kapcsolatban forduljon a Terexlift-hez.

Elérhetőségek:

ZONA INDUSTRIALE I-06019 UMBERTIDE (PG) - OLASZORSZÁG Telefon +39 075 941811 Telefax +39 075 9415382

Műszaki Szervízszolgálat

Telefon : +39 075 9418129 +39 075 9418175 e-mail: UMB.Service@terex.com

Tartalomjegyzék

Bevezetés 3. old.
A Gép Azonosítása 5. old.
A Gépen Használt Jelrendszer 7. old.
A Gépre Helyezett Címkék És Táblák. 9. old.
Biztonsági Normák 17. old.
A Gép Leírása 27. old.
Vezérlések És Ellenőrzések 35. old.
Felülvizsgálatok 57. old.
Működés Ed Uso 63. old.
A Gép Szállítása 81. old.
Karbantartás 87. old.
Rossz Működés És Meghibásodások
Keresése .121. old.
Opcionális Végszerszámok .125. old.
Műszaki Adatok .141. old.
Terhelési Diagramok .147. old.
Kapcsolási Rajzok .171. old.
Teszt .187. old.
EK Megfelelőségi Nyilatkozat . 189. old
Ellenőrző Táblázat .191. old.

Az Eredeti útmutató fordítása Első Kiadvány - Második Nyomtatás, 2012. Július

A jelen kézikönyv elektronikus változatának elolvasásához látogassa meg a www.genielift.com/operator_manuals.asp weboldalt.

© Copyright 2012 TEREXLIFT srl - Minden jog fenntartva. Szerkesztő: TEREXLIFT Műszaki Dokumentációs Iroda Umbertide (PG) Olaszország

Page 3

Bevezetés

Jelrendszer

Veszély jele: a személyi sérülések lehetséges veszélyéről tájékoztatja a dolgozót. Tartson be a jelet követő. minden biztonsági figyelmeztetést a súlyos személyi sérülések vagy a halál veszélvének elkerülése érdekében.

A VESZÉLY Piros színű: egy fenyegető veszély helyzetének fennállását jelöli, amely a meg nem szüntetése esetén súlyos személyi sérüléseket vagy halált okozhat.

A VESZÉLY Narancssárga színű: egy lehetséges veszélv helvzetének fennállását jelöli, amely a meg nem szüntetése esetén súlvos személvi sérüléseket vagy halált okozhat

A FIGYELEM Sárga színű: egy lehetséges veszélv helvzetének fennállását jelöli, amely a meg nem szüntetése esetén kisebb mértékű vagy mérsékelten súlyos sérüléseket okozhat.

FIGYELEM Sötétkék színű: egy lehetséges veszélv helvzetének fennállását jelöli, amely a meg nem szüntetése esetén károkat okozhat a gépben és a berendezésekben.

Zöld színű: a környezetvédelemre vonatkozó, fontos információkra hívja fel a figvelmet.

Page 4

Szándékosan üresen hagyott oldal

Page 5

A Gép Azonosítása

Vizsgálja meg, hogy a felhasználói kézikönyv megfelel-e annak a gépnek, amelyre az vonatkozik.

MEGNEVEZÉS

VÁLTOZTATHATÓ TEHERBÍRÁSÚ, TEREPJÁRÓ RAKODÓGÉP

MODELL GTH-4016 SR / GTH-4018 SR

GYÁRTÓ

TEREXLIFT Srl.

Ipari Zóna - I-06019 UMBERTIDE (PG) - OLASZORSZÁG

Perugia-i Tartományi Bíróság 4823 sz.

CCIAA Perugia sz. 102886 Adóazonosító jel és ÁFA szám 00249210543

■ ALKALMAZOTT SZABVÁNYOK

A teleszkópkaros rakodógép kockázatainak a gépkezelő biztonsága érdekében végzett elemzése során besorolás szerint az alábbi szabványokat vettük tekintetbe:

iranyeiv CIM
2006/42/EK Gépekről szóló Irányelv
2008/104/EK Elektromágneses Kompatibilitás
2000/14/EK Környezeti Zajkibocsátás
Szabvány Cím
Szabvally Ciiii
EN 1459:1988 Harmonizált szabvány.
A2:2009 lpari targoncák biztonsága.
Teleszkópkaros, öniáró targoncák.

GÉP AZONOSÍTÓ TÁBLÁK

Agépen az alábbi azonosító táblák vannak elhelyezve:

Gép azonosító tábla

Az alváz jobb elülső részén elhelyezett azonosító tábla a gép alapvető azonosító adatait tünteti fel, többek között a modellt, a törzsszámot és a gyártási évet.

Közúti forgalmi hitelesítési tábla

Aközúti forgalmi hitelesítési tábla az alváz jobb elülső oldalán van elhelyezve (a tábla csak az olasz piacra szánt gépeken van jelen).

A táblára vannak rányomva a hitelesítési adatok és a specifikus modellre vonatkozó tömegek.

Villa azonosító tábla

A villa vázának bal oldalára van elhelyezve.

Az azonosító táblára vannak rányomva a villa azonosító adatai, ezek a modell, a törzsszám, a gyártási év, a súly, a névleges teherbírás, a tehersúlypont és azon gép modellje, amelyre a villák fel vannak szerelve.

Page 6

A Gép Azonosítása

CE JELÖLÉS

Ez a gép a Gépekről szóló Irányelvben előírt, biztonsági követelményeknek megfelel. Ez a megfelelőség tanúsított és a gépen megtalálható az CE jelölés, amely igazolja annak megfelelőségét.

Az CE jelölés közvetlenül a gép azonosító tábláján van feltüntetve.

ALVÁZSZÁM BEÜTÉS

A gép alvázszáma az alváz-hossztartó jobb, elülső részébe van beleütve.

AZ ALAPVETŐ KOMPONENSEK AZONOSÍTÓ TÁBLÁI

A nem a TEREXLIFT srl. által gyártott, alapvető komponensek valamennyi táblái (pl. motorok, szivattyúk, stb.) közvetlenül a komponensekre vannak illesztve azokon a pontokon, ahol a vonatkozó gyártók azokat eredetileg elhelyezték.

Page 7
/m ( P )
Üzemanyag Utántöltő
Sapkaszint
Fékek nyomása Munkalámpa Rögzítőfék Akkumulátor Töltő
▶॑ 令夺 ≣D
Motorolaj elégtelen
nyomás
Hidaulika olajszűrő
eltömődött
Hidraulika olajszint
elégtelen
lrányjelzők Reflektor Fényszórók
≣D
Hidraulika Olaj
Hőmérséklet Kijelző
Légszűrő
Eltömődött
lzzítógyertyákkal való
előmelegítés
Hűtőfolyadék Magas
Hőmérséklet
Tompított Fényszórók
H átsó Kerekek Vezetőfülke
Légkondícionáló
Szállítási Elrendezés
Egyvonalba állítása Ventillátor
1. sebességfokozat 2. sebességfokozat Mechanikus Sebváltó Differenciálmű
blokkolás
Vészszivattyú

E +
Legkondicionálás Hidraulikus
Segédvezeték
Stabilizátor Vezérlés Keverökanál Elektronikus libella
Folytonos Olajáramlás

A Gépen Használt Jelrendszer

Page 8

A Gépen Használt Jelrendszer

VESZÉLYT JELZŐ CÍMKÉK LEÍRÁSA

Áramütés
veszélye
Tartsa fenn a
biztonsági
távolságokat
Tárgyak leesésének
veszélye
Ne haladjon el a
teher alatt
Elcsúszás
veszélye
Személyek
felemelése tilos
Égés
veszélye
Hagyja lehűlni a
berendezést
Robbanás/égés
veszélye
Ne
dohányozzon.
Nyílt láng
használata tilos.
Olvassa el a
felhasználási
és karbantartási
kézikönyvet
Támassza
alá a gémet a
karbantartás előtt
Összenyomás
veszélye
Égés
veszélye
Hagyja lehűlni a felületeket
Összenyomás
veszélye
Tartsa meg a
szükséges távolságot
a mozgásban lévő
szervektől
Összenyomás
veszélye
Tartsa meg a
szükséges távolságot
a mozgásban lévő
részektől
A rekeszekbe
benyúlni tilos
Összenyomás
veszélye
Tartsa meg a
távolságot a
stabilizátoroknál
Felborulás
veszélye
Összenyomás
veszélye
Tartsa meg a
távolságot az esetleges
akadályoknál
Összenyomás
veszélye
Tartsa meg a
szükséges távolságot
a hajtószíjtól
Illessze fel a bilincset
a karbantartáshoz
Akkumulátor
leválasztó
Veszély jele
Page 9

Page 10

Vizsgálja meg, hogy az alul lévő táblázatban ismertetett, valamennyi öntapadós címke megtalálható-e e gépen és azok jól olvashatók-e. A táblázat a mennyiségeket és a jellemzést is tartalmazza.

Hiv. Tábla Kód Jellemzés Menny.
1 09.4618.1398 Rögzítő Csap Működése 1
2 09.4618.1375 Vegye figyelembe a rakodógép-tartozék
egység kapacitását.
1
3 P= 5.5 bar
80 psi
09.4618.0547 Gumiabroncsok nyomása
P= 5,5bar / 80psi
4
4 09.4618.0918 Tárgyak leesésének veszélye 3
5 09.4618.0919 Összenyomás veszélye 4
6 09.4616.0041 Garantált hangteljesítményszint 1
7 09.4618.0920 A rekeszekbe benyúlni tilos 1
8 Kg 4000 09.4616.0040 Max. teherbírás 1
Page 11
Hiv. Tábla Kód Jellemzés Menny.
9 Protection Transformer
7 Stagform*
09.4618.1050 Címke-Stabilizátorok maximális nyomása 4
10 09.4618.1399 Címke – Ajtó Felső Rész Belső Kioldó
Rendszer
1
11 09.4618.1370 Gyors Útmutató és Vezérlőkarok 1
12 09.4618.0921 Címke - Használati korlátok az elektromos
légvezetékek közelében
1
13 09.4618.0933 Összenyomás veszélye 8
14 09.4618.0922 Összenyomás veszélye 6
15
16
Genîe 09.4618.0243
09.4618.0241
Díszítő öntapadós címke - GENIE logó
FEHÉR alapon
1
17 Genîe.gth-4016 SR 09.4618.1108
09.4618.1109
09.4618.1061
Díszítő öntapadós címke -
Genie GTH-4016 SR
1
1
2
19 Genîe.gth-4018 SR 09.4618.1111
09.4618.1112
09.4618.1113
Díszítő öntapadós címke -
Genie GTH-4018 SR
1
1
2

Page 12
Hiv. Tábla Kód Jellemzés Menny.
20 09.4618.0923 Égés veszélye 1
21 09.4618.0924 Robbanás/égés veszélye 1
22 09.4618.0925 Összenyomás veszélye 1
23 09.4618.0926 Személyek felemelése tilos 1
24 09.4618.0927 Égés veszélye 1
25 09.4618.0916 Felemelési Pontok 6
26 09.4618.0917 Üzemanyag Utántöltő Sapka 1
27 09.4618.0928 Hidraulika Olaj 2
28 09.4618.1383 Címke - Kézi Vezérlések Útmutatója 1
29 a a de 09.4618.1001 Címke - Collare Karbantartás 1
Page 13
Hiv. Tábla Kód Jellemzés Menny.
30 09.4618.1381 Villák behúzása 1
30 09.4618.1608 Gém Szög GTH-4018 SR számára GM-1
Csuklóval (opcionális)
1
31 09.4618.0986 Összenyomás veszélye 1
32 09.4618.1028 Címke - Rögzítőfék 1
33 09.4618.1120 Összenyomás veszélye 2
34 09.4618.1258 Címke - Vezetőfülke biztosíték- és
relétábla
1
35 09.4618.1257 Címke - A motorházban lévő biztosítékok
és relék
1
36 09.4618.1051 Utasítások - Motorházfedél nyitása 2
Page 14
Hiv. Tábla Kód Jellemzés Menny.
37 09.4618.1052 Utasítások - Torony forgatómű Rögzítése/
Kioldása
1
38 09.4618.0934 Utasítások - Felülvizsgálati pontok GTH-
4018 SR
1
09.4618.1189 Utasítások - Felülvizsgálati pontok GTH-
4016 SR
1
39 09.4618.1379 Utasítások - Mechanikus sebváltó 1
40 09.4618.1188 Ne szálljon be 4
41 09.4618.1386 Gém fázisjavítása
CSAK A GTH-4016 SR számára
1
42 09.4618.1255 Golyósszelep pozíciója 1
43 09.4618.1331 Akkumulátor leválasztó 1
44 09.4618.1334 Utasítások - Felülvizsgálati pont 1
45 09.4618.1423 Akkumulátorok veszélye 3
Page 15
Hiv. Tábla Kód Jellemzés Menny.
46 09.4618.1263 Torony kijelző 1
47 09.4618.1264 Torony egyenesbe állítás kijelző 1
48 09.4618.1418 Utasítások - Biztonsági kijárat 1
49 09.4618.1419 09.4618.1419 Biológiailag lebomló hidraulika olaj
(opcionális)
2
50 09.4618.1029 Címke - Közúti közlekedési
figyelmeztetések (csak az olasz piacra
szánt gépeken)
1
51 09.4618.1458 Felborulás veszélye 2
52 Bayed pr:
56400101002
5540aan pr:
57 40000104 A
67 01410380 GAA
E CO (n*
Daar pr
0 entri 102 fran A
09.4618.1532
09.4618.1533
GM-1 szoftver GTH-4018SR számára
(opcionális)
GM-1 szoftver GTH-4016SR számára
(opcionális)
1
1
A / Gép azonosító tábla. Agép azonosító adatai
vannak rányomva.
1
Page 16
Hiv. Tábla Kód Jellemzés Menny.
в 1 Villa azonosító tábla. A gépre szerelt villa azonosító adatai vannak rányomva. 1
с 09.0803.0357 Gém dőlési szög 1
D 09.4616.0000 Közúti forgalmi hitelesítési tábla. A
hitelesítési adatok és a specifikus modellre
vonatkozó tömegek vannak rányomva (csak
az olasz piacra szánt gépeken)
1

Page 17
MEGHIBÁSODOTT GÉPPEL KAPCSOLATOS VESZÉLYEK

  • Ne használjon sérült vagy meghibásodott gépeket.
  • Végezze el a gép munkavégzés előtti, mélyreható ellenőrzését és hajtsa végre valamennyi funkció próbáját minden munka műszak előtt. Jelölje meg és azonnal helyezze üzemen kívül a sérült vagy meghibásodott gépeket.
  • Győződjön meg arról, hogy a karbantartásra vonatkozó, valamennyi ellenőrzést elvégezte a jelen kézikönyvben és a megfelelő karbantartási kézikönyvben meghatározott módon.
  • Bizonyosodjon meg arról, hogy minden öntapadós címke megtalálható a gépen és azok jól olvashatók.
  • Győződjön meg arról, hogy a felhasználói kézikönyv ép, olvasható és a gépen lévő, arra alkalmas tartó belsejében van elhelyezve.

SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VESZÉLYE

  • Ne használja a gépet a hidraulikus rendszer olajszivárgásai vagy légveszteség fennállása esetén. A hidraulikus- vagy légveszteségek sérüléseket és égéseket okozhatnak a bőrön.
  • Mindig kellőképpen szellős területen használja a gépet a szénmonoxid által kiváltott mérgezés kockázatának megelőzéséhez.
  • Ne engedje le a gémet, ha az alatta lévő területen személyek vagy akadályok vannak.

BIZTONSÁGI BERENDEZÉSEK

A gépre biztonsági berendezéseket szereltek fel, amelyekhez nem szabad hozzányúlni vagy azokat leszerelni.

Időszakos ellenőrzéseket végezzen a hatékonyságukra vonatkozóan.

Amennyiben nem hatékonyak, hagyja abba a munkavégzést és intézkedjen a lecserélésükről. A biztonsági berendezések felülvizsgálati módozataihoz lásd a "Karbantartás" fej.-t.

■ TÚLTERHELÉSGÁTLÓ

Atúlterhelésgátló rendszert azzal a céllal fejlesztették ki, hogy segítse a Gépkezelőt a gép hosszirányú stabilitásának megtartásában oly módon, hogy fényés hangjelzésekkel felhívja a figyelmet a hosszirányú stabilitás határértékének közeledésére

Mindazonáltal ez a berendezés nem helyettesítheti a Gépkezelő jó tapasztalatát: a biztonságos körülmények között végzett műveletekre vonatkozó felelősség a Gépkezelőt terheli és minden előírt, biztonsági szabvány figyelembevétele is az ő feladata.

■ AZ ÜLÉS MIKROKAPCSOLÓJA

A mikrokapcsoló az ülés párnázatán belül van elhelyezve, a funkciója a gép bármilyen erőátviteli mozgásának megállítása, ha a gépkezelő nem helyesen ül a vezetőülésben.

Page 18

A jelen kézikönyvbe foglalt, biztonságra vonatkozó utasítások és előírások figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos személyi sérüléseket okozhat.

Az alábbi követelmények hiányában ne használja a gépet:

  • Sajátítsa el és alkalmazza a gép biztonságos körülmények közötti működésére vonatkozóan a jelen felhasználói kézikönyv tartalmát képező alapelveket.
    • 1.Kerülje a veszélyes helyzeteket. Olvassa el és jegyezze meg a biztonsági szabályokat, mielőtt a következő fejezetre térne át.
    • 2. Mindig végezze el a munka előtti ellenőrzést
    • 3. Mindig hajtsa végre a funkciók próbáját a gép használata előtt.
    • 4. Ellenőrizze a munkaterületet.
    • 5.Csak azokra a funkciókra használja a gépet, amelyekre azt megtervezték.
  • Olvassa el, sajátítsa el és jegyezze meg a Gyártó előírásait és a biztonsági szabályokat, a gépkezelő biztonságára és tájékoztatására vonatkozó kézikönyveket és a gépen lévő öntapadós címkéket.
  • Olvassa el, sajátítsa el és jegyezze meg a munkahelyre vonatkozó előírásokat és biztonsági szabályokat.
  • Olvassa el, sajátítsa el és jegyezze meg a hatályban lévő, nemzeti normatívát.
  • A gép használatát szakképzett, a szükséges biztonsági szabályok ismeretével rendelkező személyzetre kell bízni.

ÁLTALÁNOS ÉSZREVÉTELEK

A munkagépek használatából, valamint azok karbantartásából vagy javításából eredő balesetek legnagyobb része a legalapvetőbb biztonsági óvintézkedések figyelmen kívül hagyása miatt következik be.

Ezért szükséges tehát egyre érzékenyebbé válni a gép használatánál fellépő, lehetséges kockázatokkal szemben, állandó figyelmet fordítva azokra a hatásokra, amelyek a gépen végzett, valamennyi cselekvésből bekövetkezhetnek.

A potenciálisan veszélyes helyzetek előzetes felismerésével el lehet kerülni a balesetet!

A jelen kézikönyvben feltüntetett utasításokat a TEREXLIFT írja elő: nincs kizárva az, hogy vannak kedvezőbbés ugvanolvan biztonságos módszerek

a gép üzembehelyezésére, működtetésére és javítására, figyelembe véve a rendelkezésre álló térségeket és segédeszközöket is.

Ha egyébként a jelen kézikönyvben feltüntetett módoktól eltérően kíván eljárni, akkor feltétlenül szükséges:

  • megbizonyosodni arról, hogy a követendő módszerek ne legyenek kifejezetten tiltottak;
  • megbizonyosodni arról, hogy a fent említett módszerek biztosak, vagyis megfelelnek a kézikönyv jelen szakaszában feltüntetett szabályoknak és előírásoknak;
  • meggyőződni arról, hogy a fent említett módszerek nem okoznak közvetett és közvetlen károkat a gépben, azaz nem rontanak a biztonságos jellegén;
  • kapcsolatba lépni a TEREXLIFT szervízszolgálatával esetleges javaslatok és a nélkülözhetetlen írásos jóváhagyás bekérése ügyében.
Page 19

KÖVETEI MÉNYEK

A GÉPKEZELŐVEL szembeni követelmények

A gépet rendszeresen vagy alkalmanként (például szállítási okokból) használó gépkezelőnek kötelező megfelelni a következő elvárásoknak:

orvosi.

a munkavégzés előtt és alatt nem fogvaszthat alkoholt, nem szedhet gyógyszereket vagy olyan más szereket, amelyek megváltoztathatják a pszichofizikai állapotát és következésképpen a gépyezetői magatartását.

fizikai

ió látás, ió hallás, ió koordinációs képesség és alkalmasság arra, hogy biztonsággal elvégezze a használathoz elvárt, valamennyi feladatot, ahogy az a ielen kézikönyvben meg van határozva.

szollomi

a rögzített normák, a szabályok és a biztonsági óvintézkedések megértésére és alkalmazására való képesség: figvelmesnek és ítélőképesnek kell lennie

a saját maga és mások biztonsága érdekében; el kell köteleznie magát a munka helves és felelősségtelies elvégzésére

érzelmi

nyugodtnak és alkalmasnak kell lennie a stressz elviselésére: helvesen kell értékelnie a saját fizikai és szellemi állapotát.

képzettséai:

figvelmesen el kellett olvasnia és meg kellett tanulnia a jelen kézikönyvet, a grafikonokat és a mellékelt kapcsolási raizokat, a táiékoztató és veszélvt jelző címkéket és képeket: szakképzettnek és hozzáértőnek kell lennie minden tekintetben a gép működésére és használatára vonatkozóan.

A gépkezelő számára esetleg szükséges lehet egy engedély (vagy jogosítvány), ha azt abban az országban fennálló törvények előírják, amelyben ilven típusú géppel dolgoznak. Szerezzen be információkat ezzel kapcsolatban. Az olasz területen javasoljuk, hogy a gépkezelő nagykorú leaven.

A KARBANTARTÁSSAL megbízott személyzettel szembeni követelmények

A gép karbantartásával megbízott személyzetnek a rakodógépek karbantartásában szakképzett szerelői képesítéssel kell rendelkeznie és kötelező megfelelnie a következő elvárásoknak: fizikai

jó látás, jó hallás, jó koordinációs képesség és alkalmasság arra, hogy biztonsággal elvégezze a karbantartáshoz elvárt valamennyi feladatot ahogy

az a jelen kézikönyvben meg van határozva. szallami

a rögzített normák, a szabályok és a biztonsági óvintézkedések megértésére és alkalmazására való képesség: figyelmesnek és ítélőképesnek kell lennie a saját maga és mások biztonsága érdekében: el kell köteleznie magát a munka helyes és felelősségteljes elvégzésére.

képzettségi:

figyelmesen el kellett olvasnia és meg kellett tanulnia a jelen kézikönyvet, a grafikonokat és a mellékelt kapcsolási rajzokat a tájékoztató és veszélvt jelző címkéket és képeket; szakképzettnek és hozzáértőnek kell lennie minden tekintetben a gép működésére vonatkozóan

CVE

A gép rendes karbantartása műszaki szempontból nem foglal magába nagyon összetett műveleteket, ezért tehát normális az, hogy a gépkezelő is foglalkozhat ezzel, feltéve, ha a szükséges műszaki alapfogalmak birtokában van.

Page 20

ÖLTÖZÉK A MUNKAVÉGZÉSHEZ ÉS A KARBANTARTÁSHOZ

Amikor dolgozik vagy karbantartásokat és javításokat végez, mindig az alábbi öltözéket és balesetvédelmi felszereléseket kell viselnie:

  • Munkaruha vagy más öltözékek, amelyek legyenek kényelmesek, nem túl szélesek és ne álljon fenn lehetőség arra, hogy egyes részei becsípődjenek a mozgásban lévő géprészek közé.
  • Füldugók vagy hasonló készülékek
  • Védősisak.
  • Védőkesztyű.
  • Biztonsági cipő.

Kizárólag hitelesített és jó állapotban megőrzött balesetvédelmi felszerelést használjon.

BIZTONSÁGI SZEMÉLYI FELSZERELÉS

Amennyiben az operatív feltételek megkövetelik, a következő biztonsági személyi felszereléssel kell rendelkezni:

  • Légzőkészülékek (vagy porvédő maszkok).
  • Védőszemüvegek vagy maszkok a szemek védelmére.

KÜLÖNFÉLE VESZÉLYEK

A MUNKATERÜLETHEZ kapcsolódó veszélyek

Mindig vegye figyelembe azon munkaterület iellegzetességeit, amelyen éppen dolgozni kell:

Figyelmesen tanulmányozza a munkateret: viszonyítsa azt a gép különféle konfigurációkban felvett méreteihez.

A gép nincs elektromosan szigetelve és nem nyújt védelmet az elektromos vezetékekkel való érintkezéssel vagy azok közelségével szemben. Mindig tartson fenn egy minimális, biztonsági távolságot azoktól: akár a teleszkópos kartól, akár az esetleg felemelt tehertől számítva. Elektromos kisülések által okozott áramütés veszélye.

Távolodjon el a géptől, ha az feszültség alatt lévő vezetékekkel érintkezik. A talajon vagy a gépen dolgozó személyzetnek nem szabad megérintenie vagy működtetnie a gépet addig, amíg meg nem szakítják az elektromos vezeték áramellátását

HALÁL
A FESZ
VEZETI
VAG
ÜLTS
ÉKEK
Y SÚLYOS S
ÉG ALATT I
KEL VALÓ I
ÉRÜLÉSEK K
LÉVŐ, ELEKTI
ÉRINTKEZÉS I
OCK/
ROMC
KÖVE
ÁZATA
DS
ETKEZT
ÉBEN.
MINDIG
A POTE
MUNKA
FESZÜL
ELKEZE
ÉRDE
NCIÁI
VÉGZ
TSÉG
EKLŐDJÖN A
LIS VESZÉLY
ÉS ELŐTT. C
ALATT LÉVI
UNKÁT A GÉ
Z ÁRAMSZOLO
EKET REJTŐ Z
SATLAKOZTAS
Ő KÁBELEKET,
PPEL.
GÁLTA
ÓNÁK
SA KI
MIEL
TÓ SZE
(ON TÖI
A
ŐTT
RVNÉL
RTÉNŐ
VONA LI FE ESZÜLTSÉ G MINIM ЈМ Т. ÁVOL SÁG
0 - 50 k\ / 3.00 т 10 ft
50 - 200 k\ 4.60 т 15 ft
200 - 350 k\ 6.10 т 20 ft
350 - 500 k\ / 7.62 т 25 ft
500 - 750 k\ / 10.67 m 35 ft
750 - 1000 k\ / 13.72 т 45 ft

Szigorúan tilos a gép használata zivatar folyamán.

A gépkezelőnek meg kell vizsgálnia a látóterét, amikor a teleszkópos rakodógépet használja.

Page 21

  • A talajnak, amelyre a gépet ráhelyezik, a legnagyobb hordozóképességgel kell rendelkeznie. Ha a talaj ágyazat megereszkedik, a gép esetleg felborulhat. Mindezek elkerüléséhez a következő előírások betartása ajánlatos:
  • Megkérdezni a munkaadótól (munkavezetők, építési asszisztensek), hogy a stabilizátorok alatt lehetnek-e rejtett mélyedések, pl. vezetékek, kutak, régi ciszternák, pincefödémek, trágyagödrök.
  • A talaj állagára vonatkozó, összesítő értékelés elvégezhető pl. az alábbiakban feltüntetett táblázatok és vázlatok felhasználásával.
  • A talaj típusának és geomorfológiai tulajdonságainak függvényében az ágyazat csak korlátozott mértékben tud terheléseket megtartani.

Az 1. táblázat azt mutatja, hogy melyik felületi nyomás megengedett a gép stabilizátorai alatt.

Talaj típusa,
geomorfológiai
Megengedett
felületi nyomás
tulajdonságok kg/cm² N/mm 2
laza, nem töm iör talaj általános v ona-
iszapos, tőzeges, lágy
talaj
lakban ner
különleges
n szilárd;
mérések
összefüggő, p uha talaj szűkséges ek
nem összefüggő, eléggé
tömör talaj, homok, sóder
2.0 0.2
* f" * félszilárd 1.0 0.1
osszetuggo
talai
szilárd 2.0 0.2
lalaj kemény 4.0 0.4
Kőzet, beton,
súlyos járművek
szállítására alkalmas,
közúti burkolatok
10.0
fölött
1.0
fölött
1 táblázat

Biztonsági Normák

Győződjön meg arról, hogy kellőképpen szilárd a talaj, amelyre a gépet (kerekeket vagy stabilizátorokat) ráállítja, a gépstabilitás veszélyeztetésének elkerülése érdekében. Amennyiben a talaj nem nyújt elegendő garanciát a szilárdságra vonatkozóan, készítsen elő olyan támaszlapokat, amelyeket a stabilizátorok vagy a kerekek alá helyezhet. Ezeknek a lapoknak 1,2÷1,5 kg/cm2 –nél nem nagyobb specifikus nyomást kell biztosítaniuk (800x800 mm-es méretekkel rendelkező lapok megfelelőnek tekinthetők).

  • Esetlegesen fontolják meg a munkaterület legjobb megközelítésének útvonalát.
  • Amikor a gép működésben van, senki nem léphet a gép hatósugarába.
  • A munka folyamán tartsák rendben a munkaterületet: ne hagyják, hogy különféle jellegű elszórt tárgyak megakadályozzák vagy bizonytalanná tegyék a személyzet és a gép mozgását.
  • Árkok jelenlétében engedje le a stabilizátorokat az árok szélétől biztonságos távolságban.

A rézsülábtól mért távolságot (a) a rézsü magasságához (h) kell igazítani.

Ha talaj ágyazat jó:

a:h=1:1

(szürke színnel jelölt értékek az 1. táblázatban) Kétely esetén:

a : h = 2 : 1

Page 22
A MUNKÁHOZ és a KARBANTARTÁSHOZ kapcsolódó veszélyek

Egy munka elkezdése előtt arra fel kell készülni:

Mindenekelőtt győződjön meg arról, hogy minden karbantartási műveletet lelkiismeretesen elvégeztek, betartva a meghatározott időintervallumokat.

Állítsa munkapozícióba a gépet, miközben gondoskodjon a helyes vízszintezéséről a vezetőülés jobb oldalán elhelyezett, erre alkalmas légbuborékos műszer segítségével.

  • Győződjön meg arról, hogy elegendő üzemanyagtartalékkal rendelkezik azért, hogy elkerülje a motor váratlan leállásának kockázatát, talán éppen egy kritikus manőver folyamán.
  • Végezze el a műszerek, a táblák, a fényszórók és a vezetőfülke ablaküvegeinek alapos tisztítását.
  • Vizsgálja meg a gépen és a munkaterületen lévő, valamennyi biztonsági berendezés helyes működését.
  • Bármilyen jellegű nehézségek vagy problémák esetén azonnal tájékoztassa azokról a felettesét. Ne kezdje el a munkát a szükséges biztonsági feltételek fennállása nélkül.
  • Tilos szükségjavításokat végezni azért, hogy egy munkát el lehessen kezdeni!

Munkavégzés, karbantartások vagy javítások során mindig a legnagyobb óvatossággal kell eljárni:

  • Tilos áthaladni és tartózkodni felfüggesztett terhek alatt vagy csak hidraulikus emelőkkel vagy csak kötelekkel megtartott géprészek alatt.
  • Tartsa mindig tisztán, olajoktól, zsíroktól és szennyeződésektől mentesen a fogantyúkat, a lépcsőt és a szervíz fellépőt oly módon, hogy megakadályozza az elcsúszást és az elesést.

A vezetőfülkébe történő felszállás vagy onnan vagy más felemelt géprészekről való leszállás során mindig a géppel szembenállva kell tartózkodni és soha nem szabad annak hátat fordítani.

  • Abban az esetben, ha veszélyes magasságokban (a talajtól 1,5 m-nél magasabb) kell elvégezni egyes műveleteket, ilyen célra hitelesített biztonsági övet vagy ejtőernyős felszereléseket használjon.
  • Tilos leszállni és felszállni a gépre, amikor az működik.
  • Tilos eltávolodni a vezérlési helyről működésben lévő gép esetén.
  • Szigorúan tilos tartózkodni és bármilyen fajta beavatkozást végezni a gép kerekein belülre eső zónában beindított motor esetén. Amennyiben nélkülözhetetlen az említett zónában történő beavatkozás, akkor a motor kikapcsolása kötelező.
  • Tilos munkákat, karbantartásokat vagy javításokat megfelelő világítás hiányában végezni.
  • Fényszórók használata esetén oly módon irányítsa a fénynyalábot, hogy ne vakítsa el a dolgozó személyzetet.
  • Az elektromos kábelek vagy elektromos részek feszültség alá helyezése előtt győződjön meg azok helyes bekötéséről és a betöltött funkciójukról.
  • Tilos munkálatokat végezni elektromos részeken 48 V-nál magasabb feszültséggel.
  • Nedves, elektromos csatlakozódugók vagy alzatok csatlakoztatása tilos.
  • A veszélyt jelölő táblákat és jelzéseket soha nem kell eltávolítani, letakarni vagy olvashatatlanná tenni.
  • Tilos eltávolítani a biztonsági berendezéseket, a motorházfedelet és a védőházakat, kivéve karbantartási okok miatt. Ha szükségessé válna ezen részek eltávolítása, akkor azt kikapcsolt
Page 23

motorral és a legnagyobb óvatossággal végezze; feltétlenül szerelje vissza azokat a motor újraindítása és a gép használata előtt.

  • Le kell állítani a motort és kicsatlakoztatni az akkumulátort minden olyan alkalommal, amikor karbantartási és javítási műveleteket kell elvégezni.
  • Mozgásban lévő szervek olajozása, tisztítása és szabályozása tilos.
  • Tilos a puszta kezeket használni olyan műveletek végzéséhez, amelyek specifikus szerszámokat igényelnek.
  • Feltétlenül kerülje a szerszámok használatát rossz karbantartási körülmények között vagy ha nem rendeltetésszerű a használatuk (pl.: fogók a szerelőkulcsok helyett).
  • Tilos terheket felakasztani a szereléktartó kengyeltől eltérő pontokon.

Tilosak a hidraulikus berendezésen történő beavatkozások, ha nem felhatalmazott személyzet végzi el azokat.

A jelen gép hidraulikus berendezése nyomásakkumulátorokkal van ellátva, amelyek az ember testi épségét súlyosan kockáztathatják akkor, ha a berendezésen történő beavatkozások végrehajtása előtt azokat nem eresztették le teljesen.

Az akkumulátorok leeresztésének elvégzése céljából elegendő álló géppel 8/10 -szer működtetni a fékpedált.

  • Nyomás alatt lévő vonalakon (hidraulika olaj, sűrített levegő) a beavatkozások végrehajtása előtt és/vagy az elemek kicsatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a vonal nyomástalanítása megtörtént és nem tartalmaz még meleg folvadékot.
  • Tilos a megfelelő óvintézkedések meghozatala nélkül katalitikus kipufogódobokat vagy más olyan tartályokat kiüríteni, amelyek égető anyagokat tartalmaznak.
  • A karbantartások vagy javítások végén a gép beindítása előtt ellenőrizze, hogy nem maradtake szerszámok, rongyok vagy más anyag azon rekeszek belsejében, amelyek mozgásban lévő részeket tartalmaznak vagy amelyekben levegő áramlik a beszíváshoz és a hűtéshez.
  • A manőverek végrehajtása folyamán tilos egyidejűleg utasításokat és jeleket adni más személyek számára. Az utasításokat és a jeleket egy egyetlen személy oszthatja szét.
  • Mindig figyelmet kell szentelni a felelős vezetők által szétosztott rendelkezéseknek.
  • Kerülje a beszédet a munkafázisok vagy a nehéz manőverek folytatása során.
  • Feltétlenül kerülje azt, hogy hirtelen lefoglalja egy gépkezelő figyelmét, bármilyen ok nélkül.
  • Tilos megijeszteni azt, aki dolgozik és tárgyakat hajítani rá, még ha csak viccből is.
  • A munka végén tilos a gépet potenciálisan veszélyes feltételek mellett otthagyni.
  • Távolítsa el a gépre szerelt szereléket, mielőtt karbantartási vagy javítási munkákat végez.
  • A gép HASZNÁLATÁHOZ kapcsolódó veszélyek

Feltétlenül kerülje el a következő munkahelyzeteket:

  • A gép operatív kapacitásánál nagyobb terhek mozgatása.
  • A gém felemelése vagy kitolása akkor, ha a gép nem egy stabil és vízszintezett felületen van elhelyezve.
  • Ne használja a gépet erős szél jelenléte esetén. Ne növelje az annak kitett felületet vagy a terhet a villákon. A szélnek kitett felület növelése hatására csökken a gép stabilitása.

Genîe

Page 24

  • Rendkívüli óvatossággal járjon el és csökkentett sebességgel haladjon, amikor a gépet nem vízszintezett, instabil, törmelékes vagy csúszós felületeken valamint árkok és szakadékok közelében kell mozgatni.
  • Csökkentse a haladási sebességet a talajviszonyok, az emelkedők, a dolgozók jelenléte és egyéb olyan tényezők függvényében, amelyek ütközéseket kiváltó okok lehetnek.
  • Ne helyezzen vagy rögzítsen kinyúló terheket a gép egyik részére sem.

ROBBANÁS- vagy TŰZVESZÉLY

  • Ne indítsa be a motort GPL, benzin, dízel üzemanyag vagy más robbanóanyagok szagának vagy kiömlésének észlelése esetén.
  • Ne tankolja fel a gépet üzemanyaggal, ha a motor be van kapcsolva.
  • Kizárólag egy megfelelően szellős, szikráktól, nyílt lángoktól és égő cigarettáktól távol lévő térségben tankolja fel a gépet üzemanyaggal és töltse fel az akkumulátorokat.
  • Ne használja a gépet veszélyes környezetekben, vagy gáz, gyúlékony anyagok vagy robbanószerek jelenlétében.
  • Ne permetezzen étert az izzítógyertyákkal felszerelt motorokba.

  • Ne hagyjon üzemanyagokat tartalmazó tartályokat és kannákat a tárolásukra nem alkalmas zónákon.
  • A dohányzás és nyílt láng használata tilos azokon a helyeken, ahol tűzveszély áll fenn valamint üzemanyagok, olajok és akkumulátorok közelében.
  • Elővigyázatossággal kezeljen minden gyúlékony vagy veszélyes anyagot.
  • Az oltókészülékek vagy nyomásakkumulátorok szerelése tilos.
A GÉP KOMPONENSEIBEN keletkező károsodások veszélye

  • Ne használjon 12V-nál nagyobb feszültségű akkumulátortöltőket vagy akkumulátorokat a motor beindításához.
  • Ne használja a gépet földelésként hegesztési munkák végzéséhez.

SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK veszélye

  • Ne használja a gépet a hidraulikus rendszer olajszivárgásai vagy légveszteség fennállása esetén. A hidraulikus- vagy légveszteségek sérüléseket és égési sebeket okozhatnak a bőrön.
  • Mindig kellőképpen szellős területen használja a gépet a szénmonoxid által kiváltott mérgezés kockázatának megelőzéséhez.
  • Ne engedje le a gémet, ha az alatta lévő területen személyek vagy akadályok vannak.

Page 25

A FELFÜGGESZTETT TERHEKHEZ kapcsolódó veszélyek

  • Minden felfüggesztett tehernek van saját, dinamikai hatása, amely nem látható előre a gép stabilitása szempontjából. Rendkívüli óvatossággal járjon el a felfüggesztett terhek mozgatása folyamán.
  • A teher felemelése előtt győződjön meg arról, hogy a teleszkópos emelő egy szilárd és sík talajon van leállítva.
  • Ne működtesse a gépet a felfüggesztett teher alatt tartózkodó személyek jelenlétében.
  • A teher minden mozgatását a lehető legalacsonyabb sebességen kell elvégezni.
  • Semmilyen terhet ne emeljen fel 20 mph-nál (32 kmh) nagyobb sebességű szélben.
  • Hozza vízszintbe a teleszkópos emelőt egy teher felemelése előtt.
  • A teher irányításához és a kilengéseinek elkerüléséhez alkalmazzon megfelelő köteleket és vegye igénybe szakképzett személyzet együttműködését.
  • Ne kísérelje meg a teleszkópos emelő villák kiegyensúlyozó funkciójának használatát egy kilengő teher kiegvensúlyozásához.
  • Soha ne húzza a terhet.
  • Ne kísérelje meg rögzített vagy akadályoztatott terhek mozgatását.
  • Függőlegesen emelje fel a terhet; soha ne fejtsen ki erőt vízszintes irányban a teherre a túlzott kilengés elkerülése érdekében.
  • Abban az esetben, ha a látási körülmények gátoltak vagy gátolva lehetnek, a gépkezelőnek igénybe kell vennie alternatív/kisegítő eszközöket a teher biztonságban történő szállításához.
  • A talajon tartózkodó személyzet együttműködésével éljen úgy a haladási fázis folyamán a gépkezelő, mint a körülötte lévő járművek és személyek közlekedésének irányításánál.
  • Csökkentse le a sebességet olyan feltételek jelenlétében, amelyek a teher váratlan mozgását okozhatják vagy kétségessé tehetik a teher biztonságban történő szállítását.

  • A haladás folyamán teljesen húzza be a gémet.
  • Kizárólag szilárd felületeken haladjon.
  • Óvatosan indítsa be és állítsa le a gépet, vigyázva haladjon és kanyarodjon vele a teher stabilitás elvesztésének vagy kilengésének elkerülése céliából.
  • Lépésben haladjon.
  • A szállítás folyamán a talajhoz a lehető legközelebb tartsa a terhet.
  • Ne használjon semmilyen vezérlőt a teher ismételt pozícionálásához a haladás folyamán. A teher ismételt pozícionálásának megkísérlése előtt finoman állítsa le a gépet.
Az LLMI/ LLMC túlterhelésgátló rendszerhez fűződő veszélyek

Az LLMI/LLMC a tervezési specifikációban meghatározott módon működik kizárólag abban az esetben, amikor:

  • a jármű le van állítva;
  • a jármű egy szilárd, sík és egyenletes talajon parkol;
  • a jármű terhelési vagy pozícionálási üzemmódban van;
  • az LLMI/LLMC aktív (nincs bypass alkalmazva).

Az LLMI jelzi a gépkezelő felé a frontális, hosszirányú sík mentén fennálló, nem megfelelő stabilitási körülményeket.

Az LLMI/LLMC -t nem arra tervezték, hogy figyelmeztesse a gépkezelőt a felborulás veszélyéről az alábbi esetekben:

  • hirtelen túlterhelés;
  • felemelt pozícióban lévő teherrel történő haladás;
  • haladás egyenetlen talajokon vagy akadályok vagy gödrök jelenlétében;
  • rézsútos haladás vagy kanyarodások lejtős talajokon;
  • kanyarban való haladás megtartott sebességgel vagy túl kicsi kanyarodási sugárral.

Az LLMI/LLMC alapbeálításait befolyásoló szabályozásokat kizárólag arra felhatalmazott személyzetre szabad rábízni.

Page 26

Szándékosan üresen hagyott oldal

Page 27

  • 1. Teleszkópos gém
  • 2. Vezetőfülke a ROPS-FOPS szabványok
    • szerint
  • 3. Hátsó stabilizátorok
  • 4. Hátsó tengely
  • 5. Villa
  • 6. Elosztó szekrény
  • 7. Elülső tengely
  • 8. Elülső stabilizátorok
  • 9. Motorház
Page 28

A Gép Általános Leírása GTH-4016 SR

A gép alapvetően egy motorral és egy komplett erőátviteli rendszerrel, kerekekkel és a gépkezelő számára vezetőfülkével ellátott, forgatható toronnyal felszerelt mobil hordozókocsiból, valamint a teher mozgatásához egy csuklós gémfelfüggesztéssel ellátott, teleszkópos gémből áll, amely olyan terhek mozgatására és szállítására képes, amelyek nem haladják meg a gép névleges teherbírását.

A gép mozgatásának engedélyezéséhez és a teher mozgatási mechanizmusának működtetéséhez szükséges, mechanikai teljesítményt egy a kocsi jobb oldalára felszerelt, dízel motor biztosítja és a vezetőfülke belsejében elhelyezett, mechanikus pedál ellenőrzi.

A motort ellátó, dízel üzemanyag a kocsi bal oldalán, közvetlenül az olajtartály és a vezetőfülkébe vezető lépcső mögött elhelyezett, acél tartályban található. A motor három hidraulikus szivattyút táplál.

A legnagyobb egy változtatható hengerűrtartalmú, dugattyús szivattyú, amely közvetlenül a motor lendkerekének tartóbakjára van peremmel lezárva és hidraulikusan csatlakoztatva van egy változtatható hengerűrtartalmú, dugattyús, hidraulikus motorhoz, amely a gép haladásához szükséges nyomatékot kifejti.

Ez a két egység alkotja a hidrosztatikus meghajtás alapvető komponenseit, amely mechanikusan csatlakoztatva van a gép tengelyeihez és kerekeihez. Tulajdonképpen a hidraulikus motor a kocsi két oldalát összekötő, központi szerkezeti konzolra felerősített reduktorra van peremmel rögzítve. A hidrosztatikus motoráltal kifejtett, és a reduktoron áthaladó, mechanikai nyomaték átadásra kerül az elülső és a hátsó tengely számára a kocsi középső vonalán elhelyezett, két kardántengely segítségével oly módon, hogy ezáltal négy hajtott kerékre megoszló vonóerőt biztosítani tud. A hidrosztatikus szivattyú és a motor hidraulikusan ellenőrzött és ezek automatikusan szabályozzák a működési paramétereiket a motor fordulatszám és a szivattyúk által igényelt teljesítmény alapján.

A négy kerék olyan gumiköpenyekkel van ellátva, amelyek a gép minden olyan munkafeltétel melletti működtetésénél alkalmasak, amelyeket a modellre előírtak, és képesek ellenállni a gép súlya és a felemelt teher által fejlesztett, legnagyobb terhelésnek.

A második szivattyú fogaskerekes, a nagyobb szivattyú hátsó részére van peremezve és ahhoz mechanikailag csatlakoztatva van egy teljesítményleadó tengellyel (TLT), valamint előállítja a szükséges teljesítményt és nyomást a teleszkópos kar, a tehermozgató, csuklós gémfelfüggesztés, a forgató szerkezet mozgatásához, az elülső és hátsó stabilizátorok működtetéséhez valamint a kormánymű táplálásához.

A harmadik szivattyú fogaskerekes, a motor oldalsó TLT-jéhez van peremezve és az üzemi fékrendszert táplálja.

Ezt a három szivattyút olajszívó vezetékek táplálják, amelyek a kocsi bal oldalán, közvetlenül a gázolaj tartály előtt és a vezetőfülkébe vezető lépcső mögött elhelyezett, hidraulikus olajtartályhoz vannak bekötve

Ez az olajtartály acélból készült és szűrővel (a visszavezető vezetéken), szintjelzőkkel és olaj utántöltő sapkával van ellátva.

A motor és a három szivattyú egy ehhez megfelelő motortér belsejében vannak elhelyezve, amely egy alsó, acélból készült, rögzített motorházból és egy felső motorházfedélből áll, ezutóbbi teljesen kinyitható a motortéren belül végezendő, karbantartási munkák elvégzésének lehetővé tételéhez.

A motortér tartalmazza a motor és a hidraulika olaj hűtésére szolgáló, belső hűtőfolyadék kiegyenlítő tartállyal felszerelt hűtőt, a levegőszűrőt és a levegő elszívó vezetéket, a generátort, az akkumulátort, az akkumulátor kicsatlakoztató szerkezetet, a motorolajés gázolajszűrőket.

A motor kipufogódobja és kipufogócsöve a motortér aljától a kocsi belső hátsó részéig és végül a kocsi hátsó részéig terjednek olyan geometriai elrendezéssel, amely alkalmas a motor kipufogógázának a gép hátsó részén történő eltávolítására.

A kocsi külső, négy sarkára felszerelt, négy stabilizátor nagyobb teherbíró képességet biztosít a gép számára a nagyobb stabilitású támaszfelületnek köszönhetően, amikor a négy stabilizátor láb teljesen

le van támasztva a talajra. A négy stabilizátor mechanizmus mindegyike egy forgó stabilizátor karból áll, amely két pozíció (zárt stabilizátor és nyitott

Page 29

stabilizátor) közötti elfordulásra képes, forgólábbal van felszerelve, valamint a kocsi szerkezetére van csuklóval felerősítve. Ezek a karok egy specifikus hidraulikus hengeren keresztül vannak működtetve, amely a stabilizátor forgó karja és a kocsi szerkezete közé van csuklóval felerősítve.

A stabilizátorok pozícionálása a stabilizátor forgó karjának lefelé történő, teljes elfordítását jelenti. A stabilizátorok bezáró fázisában a forgó kar teljesen felfelé van fordítva.

A teleszkópos kar a forgatható torony hátsó részére van csuklóval felerősítve, valamint alapvetően három,

négyszögletes keresztmetszetű acélcsőből áll, illetve csuklós felfüggesztéssel rendelkezik a teher mozgatásához és szállításához.

A külső szegmens a torony felső, hátsó részére van csuklóval felerősítve, amelyet az alsó felülete és a vázszerkezet középső zónája között elhelyezett, hidraulikus henger mozgat.

E henger kinyúlása és visszahúzása lehetővé teszi a gém külső szegmensének forgatását a minimum és maximum határértékein belül.

A gém középső része a külső részéhez képest kinyúlhat egy kitoló henger segítségével, amely a gém fölött van felszerelve. A gém belső részét egy másik, belül elhelyezett, teleszkópos henger mozgatja. Ez a két henger hidraulikusan sorba van csatlakoztatva és oly módon vannak eltervezve, hogy a nagyobbik kitolása (amely a gém középső részét mozgatja) ugyanolyan legyen mint a kisebbik kitolása (amely

a gém belső részét mozgatja).

A gém belső szegmensének csúcsán lévő, csuklós csatlakozás egy forgó csatlakozással van ellátva, amely különböző szerelékekkel könnyen illeszthető és amelyet egy másik, specifikus henger aktivál.

Ahenger hidraulikusan csatlakoztatva van egy másik, csuklóval felerősített hengerhez, amely a torony hátsó részén, a gém első szegmensének bal oldala és a forgatható torony alsó lemeze között található; ez a villa szintbeállítás automatikus mechanizmusát nyújtja, amely a villát automatikusan vízszintben tartia, amikor a gémet felemelik és leengedik.

Az ehhez a géphez kiválasztott, különféle szerelékek könnyen kicserélhetők és egy mechanikus csap (standard modell) vagy egy gyors rákapcsoló/

lekapcsoló hidraulikus henger segítségével vannak rögzítve.

A fentiekben leírt gém hengerei, a forgatható torony hidraulikus motorja és a torony forgatómű reduktor egy elosztó segítségével vannak működtetve, amelyet elektromosan a vezetőülés jobb kartámláján

elhelyezett, fő joystick irányít. Ugyanaz az elosztó ellenőrzi a toronyforgató mozgást valamint az elülső és hátsó stabilizátorokat is.

A gépkezelő működtetheti a stabilizátorokat a bal szemközti műszerfalon elhelyezett, jól megkülönböztethető, négy elektromos kapcsolóval (két állású).

A gépkezelő vezetőfülkéjében rendelkezésre álló, egyéb fő vezérlők a kormány (a gép kormányzási funkciójának ellenőrzéséhez), az üzemi fék pedál és a rögzítőfék mechanikus karia.

Akormány mechanikusan egy kormányzó egységhez van csatlakoztatva, amely táplálja az első és hátsó tengelybe épített kormányhengereket, ily módon a kormányzás szöge a kormány fordulataival arányos.

Az üzemi fék pedál a fékszivattyúhoz van csatlakoztatva, amely a pedálra gyakorolt nyomás alapján hidraulikus nyomást fejleszt, amely a hátsó és elülső tengely belsejébe épített féktárcsacsomagokat (olajfürdőben) aktiválja és a tengelyek belsejében található féltengelyekre hat.

Ugyanaz az elülső tengelyre szerelt féktárcsa-csomag lesz működtetve a rögzítőfék rendszer segítségével egy belső mechanizmus útján, amely bekapcsolása mechanikusan és a kiengedése hidraulikusan történik. Amikor kiengedik a rögzítőféket a vezetőfülke belsejében, a gépkezelő ülés bal oldalán felszerelt, megfelelő markolat használatával, akkor hidraulikus nyomást fejtenek ki a belső mechanizmusra, amely kiengedi az erőt a féktárcsákon. Amikor behúzzák a rögzítőféket, ez a nyomás megszűnik és a belső bechanizmus nyomja a féktárcsákat, ezáltal kifejti a szükséges fékerőt.

Két kiegészítő, hidraulikus henger van felszerelve a kocsi hátsó részén, amelyek nyomják a hátsó tengelyt, amikor hidraulikus nyomást fejtenek ki rájuk. E hengerek funkciója az, hogy javítsák a gép oldalirányú stabilitását, blokkolva a hátsó tengelyt, amikor a gém szöge nagyobb a meghatározott

Genîe

Page 30

értéknél vagy amikor a torony nincs egyvonalba állítva a kocsival.

A gépkezelő vezetőfülkéje komplett és szélvédő üveggel valamint ablakokkal van ellátva a gépkezelő védelmére és az optimális kilátás lehetővé tételéhez.

A gépkezelő egy kárpitozott és állítható ülésen ül és működteti a gépet az adott vezérlő berendezések felhasználásával, amelyeket alkalmas módon a vezetőfülke belsejében helyeztünk el.

A műszerfal minden szükséges vezérlővel és kijelzővel el van látva a gép alkalmas és biztonságos módon történő használatához.

Astabilitást ellenőrző, automatikus rendszer beépített a vezetőfülke belsejében elhelyezett kijelzővel, amely ismerteti a gépkezelővel a gép stabilitási állapotát és a kiválasztott szerelékre nehezedő, hasznos terhelést. A rendszer olyan jelek használatával működik, amelyek az alábbi elemektől érkeznek: a gémemelő és a villa szintbeállító hengerek dugattyújára és kamrájára szerelt nyomás-átalakítók és a gém szög- és kitolás-átalakítók, amelyek ugyanabba a szerkezetbe, azaz a gém első szegmensének bal elülső részébe beépített szerkezetbe vannak beszerelve.

Agép egy közúti menetjelző lámpákból álló készlettel is el van látva, amelyek lehetővé teszik a biztonságos közlekedést a rosszul megvilágított közutakon.

Agép stabilitásának javítása érdekében egy ellensúlyt szereltünk be a forgatható torony hátsó részébe.

Page 31
A Gép Általános Leírása GTH -4018 SR

A gép alapvetően egy motorral és egy komplett erőátviteli rendszerrel, kerekekkel és a gépkezelő számára vezetőfülkével ellátott, forgatható toronnyal felszerelt mobil hordozókocsiból, valamint a teher mozgatásához egy csuklós gémfelfüggesztéssel ellátott, teleszkópos gémből áll, amely olyan terhek mozgatására és szállítására képes, amelyek nem haladják meg a gép névleges teherbírását.

A gép mozgatásának engedélyezéséhez és a teher mozgatási mechanizmusának működtetéséhez szükséges, mechanikai teljesítményt egy a kocsi jobb oldalára felszerelt, dízel motor biztosítja és a vezetőfülke belsejében elhelyezett, mechanikus pedál ellenőrzi.

A motort ellátó, dízel üzemanyag a kocsi bal oldalán, közvetlenül az olajtartály és a vezetőfülkébe vezető lépcső mögött elhelyezett, acél tartályban található.

A motor három hidraulikus szivattyút táplál.

A legnagyobb egy változtatható hengerűrtartalmú, dugattyús szivattyú, amely közvetlenül a motor lendkerekének tartóbakjára van peremmel lezárva és hidraulikusan csatlakoztatva van egy változtatható hengerűrtartalmú, dugattyús, hidraulikus motorhoz, amely a gép haladásához szükséges nyomatékot kifejti.

Ez a két egység alkotia a hidrosztatikus meghaitás alapvető komponenseit, amely mechanikusan csatlakoztatva van a gép tengelveihez és kerekeihez. Tulaidonképpen a hidraulikus motor a kocsi két oldalát összekötő, központi szerkezeti konzolra felerősített reduktorra van peremmel rögzítve. A hidrosztatikus motor által kifeitett, és a reduktoron áthaladó, mechanikai nyomaték átadásra kerül az elülső és a hátsó tengelv számára a kocsi középső vonalán elhelvezett, két kardántengelv segítségével oly módon, hogy ezáltal négy hajtott kerékre megoszló vonóerőt biztosítani tud. A hidrosztatikus szivattvú és a motor hidraulikusan ellenőrzött és ezek automatikusan szabályozzák a működési paramétereiket a motor fordulatszám és a szivattvúk által igényelt teljesítmény alapján

A négy kerék olyan gumiköpenyekkel van ellátva, amelyek a gép minden olyan munkafeltétel melletti működtetésénél alkalmasak, amelyeket a modellre előírtak, és képesek ellenállni a gép súlya és a felemelt teher által fejlesztett, legnagyobb terhelésnek.

A második szivattyú fogaskerekes, a nagyobb szivattyú hátsó részére van peremezve és ahhoz mechanikailag csatlakoztatva van egy teljesítményleadó tengellyel (TLT), valamint előállítja a szükséges teljesítményt és nyomást a teleszkópos kar, a tehermozgató, csuklós gémfelfüggesztés, a forgató szerkezet mozgatásához, az elülső és hátsó stabilizátorok működtetéséhez valamint a kormánymű táplálásához.

A harmadik szivattyú fogaskerekes, a motor oldalsó TLT-jéhez van peremezve és az üzemi fékrendszert táplálja.

Ezt a három szivattyút olajszívó vezetékek táplálják, amelyek a kocsi bal oldalán, közvetlenül a gázolaj tartály előtt és a vezetőfülkébe vezető lépcső mögött elhelyezett, hidraulikus olajtartályhoz vannak bekötve.

Ez az olajtartály acélból készült és szűrővel (a visszavezető vezetéken), szintjelzőkkel és olaj utántöltő sapkával van ellátva.

A motor és a három szivattyú egy ehhez megfelelő motortér belsejében vannak elhelyezve, amely egy alsó, acélból készült, rögzített motorházból és egy felső motorházfedélből áll, ezutóbbi teljesen kinyitható a motortéren belül végezendő, karbantartási munkák elvégzésének lehetővé tételéhez.

A motortér tartalmazza a motor és a hidraulika olaj hűtésére szolgáló, belső hűtőfolyadék kiegyenlítő tartállyal felszerelt hűtőt, a levegőszűrőt és a levegő elszívó vezetéket, a generátort, az akkumulátort, az akkumulátor kicsatlakoztató szerkezetet, a motorolajés gázolaiszűrőket.

A motor kipufogódobja és kipufogócsöve a motortér aljától a kocsi belső hátsó részéig és végül a kocsi hátsó részéig terjednek olyan geometriai elrendezéssel, amely alkalmas a motor kipufogógázának a gép hátsó részén történő eltávolítására.

A kocsi külső, négy sarkára felszerelt, négy stabilizátor nagyobb teherbíró képességet biztosít a gép számára a nagyobb stabilitású támaszfelületnek köszönhetően, amikor a négy stabilizátor láb teljesen le van támasztva a talajra. A négy stabilizátor mechanizmus mindegyike egy forgó stabilizátor karból áll, amely két pozíció (zárt stabilizátor és nyitott stabilizátor) közötti elfordulásra képes.

Page 32

forgólábbal van felszerelve, valamint a stabilizátor teleszkópos karjához van csuklóval felerősítve. Ez a kar mozgatható a kocsin kívül és belül a kocsi elülső és hátsó végére felszerelt vezetősíneken történő csúszással. Ezt a két részt egy specifikus hidraulikus henger aktiválja, amely csuklóval van felerősítve a stabilizátor forgó karja és a kocsi szerkezete között.

A stabilizátorok pozícionálása két különböző mozgássaltörténik: elsőként a stabilizátor teleszkópos karja teljesen kitolásra kerül majd a stabilizátor forgó karja teljesen lefelé lesz forgatva. A stabilizátorok bezárási fázisában a két mozgás felcserélődik: elsőként a stabilizátor forgó karja teljesen felfelé lesz forgatva majd a stabilizátor teleszkópos karja teljesen behúzásra kerül.

Egy specifikus mechanizmus és a hidraulika kör lehetővé teszik azt, hogy ez a két mozgás helyesen, sorrendben, egy egyetlen henger működtetésével megtörténjen.

A teleszkópos kar a forgatható torony hátsó részére van csuklóval felerősítve, valamint alapvetően négy, négyszögletes keresztmetszetű acélcsőből áll, illetve csuklós felfüggesztéssel rendelkezik a teher mozgatásához és szállításához.

A külső szegmens a forgó torony felső, hátsó részén van csuklóval erősítve és azt egy hidraulikus henger mozgatja, amely a szegmens alsó felülete és a torony középső zónája között van elhelyezve.

E henger kinyúlása és visszahúzása lehetővé teszi a gém külső szegmensének forgatását a minimum és maximum határértékein belül.

A gém nagyobb, középső része kitolható a külső részből egy kitoló henger segítségével, amely a gém fölött van pozícionálva. A gém kisebb, középső részét és a belső részét egy láncos rendszer mozgatja, amely speciális, kifejezetten terhek emelésére tervezett láncokból és a láncok helyes működéséhez szükséges tárcsákból és csapokból tevődik össze. A gém belső részét egy másik, belül elhelyezett, teleszkópos henger mozgatja. Ez a két henger hidraulikusan sorba van csatlakoztatva és oly módon vannak eltervezve, hogy a nagyobbik kitolása (amely a gém középső részét mozgatja) ugyanolyan legyen, mint a kisebbik kitolása (amely a gém belső részét mozgatja).

A gém belső szegmensének csúcsán lévő, csuklós csatlakozás egy forgó csatlakozással van ellátva,

amely különböző szerelékekkel könnyen illeszthető és amelyet egy másik, specifikus henger aktivál.

Ahenger hidraulikusan csatlakoztatva van egy másik, csuklóval felerősített hengerhez, amely a torony hátsó részén, a gém első szegmensének bal oldala és a forgatható torony alsó lemeze között található; ez a villa szintbeállítás automatikus mechanizmusát

nyújtja, amely a villát automatikusan vízszintben tartja, amikor a gémet felemelik és leengedik.

Az ehhez a géphez kiválasztott, különféle szerelékek könnyen kicserélhetők és egy mechanikus csap (standard modell) vagy egy gyors rákapcsoló/ lekapcsoló hidraulikus henger segítségével vannak rögzítve.

A fentiekben leírt gém hengerei, a forgatható torony hidraulikus motorja és a torony forgatómű reduktor egy elosztó segítségével vannak működtetve, amelyet elektromosan a vezetőülés jobb kartámláján elhelyezett, fő joystick irányít. Ugyanaz az elosztó ellenőrzi a toronyforgató mozgást valamint az elülső és hátsó stabilizátorokat is.

A gépkezelő működtetheti a stabilizátorokat a bal szemközti műszerfalon elhelyezett, jól megkülönböztethető, négy elektromos kapcsolóval (két állású).

A gépkezelő vezetőfülkéjében rendelkezésre álló, egyéb fő vezérlők a kormány (a gép kormányzási funkciójának ellenőrzéséhez), az üzemi fék pedál és a rögzítőfék mechanikus karja.

Akormány mechanikusan egy kormányzó egységhez van csatlakoztatva, amely táplálja az első és hátsó tengelybe épített kormányhengereket, ily módon a kormányzás szöge a kormány fordulataival arányos. Az üzemi fék pedál a fékszivattyúhoz van csatlakoztatva, amely a pedálra gyakorolt nyomás alapján hidraulikus nyomást fejleszt, amely a hátsó és elülső tengely belsejébe épített féktárcsacsomagokat (olajfürdőben) aktiválja és a tengelyek belsejében található féltengelyekre hat.

Ugyanaz az elülső tengelyre szerelt féktárcsa-csomag lesz működtetve a rögzítőfék rendszer segítségével egy belső mechanizmus útján, amely bekapcsolása mechanikusan és a kiengedése hidraulikusan történik. Amikor kiengedik a rögzítőféket a vezetőfülke belsejében, a gépkezelő ülés bal oldalán felszerelt, megfelelő markolat használatával, akkor hidraulikus nyomást fejtenek ki a belső mechanizmusra, amely

Page 33

kiengedi az erőt a féktárcsákon. Amikor behúzzák a rögzítőféket, ez a nyomás megszűnik és a belső bechanizmus nyomja a féktárcsákat, ezáltal kifejti a szükséges fékerőt.

Két kiegészítő, hidraulikus henger van felszerelve a kocsi hátsó részén, amelyek nyomják a hátsó tengelyt, amikor hidraulikus nyomást fejtenek ki rájuk. E hengerek funkciója az, hogy javítsák a gép oldalirányú stabilitását, blokkolva a hátsó tengelyt, amikor a gém szöge nagyobb a meghatározott értéknél vagy amikor a torony nincs egyvonalba állítva a kocsival.

A gépkezelő vezetőfülkéje komplett és szélvédő üveggel valamint ablakokkal van ellátva a gépkezelő védelmére és az optimális kilátás lehetővé tételéhez. A gépkezelő egy kárpitozott és állítható ülésen ül és működteti a gépet az adott vezérlő berendezések felhasználásával, amelyeket alkalmas módon a vezetőfülke belsejében helyeztünk el.

A műszerfal minden szükséges vezérlővel és kijelzővel el van látva a gép alkalmas és biztonságos módon történő használatához.

Astabilitást ellenőrző, automatikus rendszer beépített a vezetőfülke belsejében elhelyezett kijelzővel, amely ismerteti a gépkezelővel a gép stabilitási állapotát és a kiválasztott szerelékre nehezedő, hasznos terhelést. A rendszer olyan jelek használatával működik, amelyek az alábbi elemektől érkeznek; a gémemelő

és a villa szintbeállító hengerek dugattyújára és kamrájára szerelt nyomás-átalakítók és a gém szög- és kitolás-átalakítók, amelyek ugyanabba

a szerkezetbe, azaz a gém első szegmensének bal elülső részébe beépített szerkezetbe vannak beszerelve.

Agép egy közúti menetjelző lámpákból álló készlettel is el van látva, amelyek lehetővé teszik a biztonságos közlekedést a rosszul megvilágított közutakon.

Agép stabilitásának javítása érdekében egy ellensúlyt szereltünk be a forgatható torony hátsó részébe.

Page 34
Megengedett használatok

A rakodógépet mezőgazdasági vagy ipari anyagok emelésére, mozgatására és szállítására tervezték és gyártották, a TEREXLIFT által gyártott, specifikus végszerszámok (hiv. " Opcionális Végszerszámok " fejezet) felhasználásával. Bármilyen más alkalmazás az előírt használattal ellentétesnek és ezért nem rendeltetésszerűnek tekinthető.

A gyártó által megszabott használati, karbantartási és javítási feltételeknek való megfelelőség és azok szigorú betartása az előírt használat egyik alapvető alkotóelemét képezik. A rakodógép használatát, karbantartását és javítását kizárólag a gép sajátosságainak és a vonatkozó biztonsági eljárásoknak az ismeretében lévő személyekre szabad rábízni.

Ezenkívül nélkülözhetetlen az, hogy betartsanak minden balesetvédelmi rendszabályt, a biztonság és a munkahelyi egészségvédelem terén általában elismert normákat, valamint a közúti közlekedésben előírt, valamennyi intézkedést.

A rakodógép használható lakossági és kereskedelmi környezetben, a nehéziparban és a könnyűiparban.

Tilos átalakításokat végezni vagy bármilyen típusú beavatkozást alkalmazni a gépen, kivéve a rendes karbantartásra vonatkozó műveleteket. A gépen nem a TEREXLIFT vagy megbízott szervízközpontok által végzett, bármiféle átalakítás következtében automatikusan érvényét veszíti a gép 2006/42/EK Irányelvnek való megfelelőségi nyilatkozata.

FIGYELEM

Vizsgálja meg az Ön gépén rendelkezésre álló szerelékeket.

Nem rendeltetésszerű használat

Anem rendeltetésszerű használaton a jelen kézikönyv tartalmát képező utasításoknak nem megfelelő munkakörülmények szerinti géphasználatot értjük és amelyek egyébként veszélyesnek tekinthetők úgy a gépkezelő, mint más személyek számára.

Az alábbiakban fel van sorolva a nem rendeltetésszerű használat néhány leggyakoribb és legveszélyesebb esete:

  • Utasok szállítása a gépen;
  • A jelen kézikönyvben feltüntetett, felhasználói és karbantartási előírások lelkiismeretes betartásának mellőzése;
  • A gép használati korlátain túl történő munkavégzés;
  • Munkavégzés árkokban, instabil vagy süppedős talajokon;
  • Oldalazó haladás lejtős talajokon vagy dombokon;
  • Munkavégzés viharok vagy zivatarok folyamán;
  • Munkavégzés túlzottan lejtős talajokon;
  • A gyártó által javasoltaktól különböző végszerszámok használata;
  • A TEREXLIFT által nem gyártott vagy nem elfogadott végszerszámok használata;
  • Munkavégzés feltételesen robbanásveszélyes területeken;
  • Munkavégzés zárt és nem szellős környezetekben;
  • Munkavégzés nem jól megvilágított környezetekben.
Page 35

  • 1. Szabályozható Szellőző Nyílás
  • 2. Előre/hátra haladás Választókapcsoló -Jelzőkürt
  • 3. Kormány dőlésszög-szabályozó rögzítő kar
  • 4. Irányjelzők-Ablaktörlők-Lámpák Kapcsoló
  • 5. Másodlagos vezérlők
  • 6. Túlterhelésgátló kikapcsoló kulcs
  • 7. Terhelési nyomaték kijelző
  • 8. Vészleállító nyomógomb
  • 9. Műszerfal
  • 10. Dőlésmérő

  • 11. Többfunkciós vezérlőkar
  • 12. Rögzítőfék kar
  • 13. Gyorsító pedál
  • 14. Üzemi fék pedál
  • 15. Vezetőfülke fűtés vezérlő csap
  • 16. Biztosíték és relétartó doboz
  • 17. Kézi gyorsító
  • 18. Torony forgási sebesség potenciométer
  • 19. Bal Joystick (botkormány) (OPCIONÁLIS)

Genie.

Page 36

  • 20. Segéd hidraulika kör váltókapcsoló (OPCIONÁLIS)
  • 21. Keverőkanál váltókapcsoló ( OPCIONÁLIS )
  • 22. Munkatér fényszórók kapcsolója (OPCIONÁLIS)
  • 23. Vezetőfülke/Közút/Munkaállvány választókapcsoló
  • 24. Kormányzás kiválasztó váltókapcsoló
  • 25. Motor indítókapcsoló
  • 26. Mechanikai sebváltó kapcsoló

  • 27. Vészszivattyú kapcsoló (CSAK MUNKAÁLLVÁNNYAL)
  • 28. Közúti menetjelző lámpák kapcsolója
  • 29. Vezetőfülke fűtés ventillátor kapcsoló
  • 30. Légkondícionálás kapcsoló (OPCIONÁLIS)
  • 31. Vészhelyzetjelző lámpa kapcsoló
  • 32. Differenciálmű blokkolás kapcsoló
  • 33. Hidraulikus keverőkanálhoz olajáramlás választókapcsoló ( OPCIONÁLIS )
  • 34. Stabilizátorok kapcsolói
Page 37

25 _ Motor indítókapcsoló

Öt állással rendelkezik:

P Gyújtáskulcs pozíció a vezérlők átkapcsolásához a vezetőfülkéről a munkaállványra.

Semmilyen áramkör nincs feszültség alatt, a kulcs kihúzható és a motor leállított állapotban van.

Áramkörök feszültség alatt, előkészítés a motor beindításához. A gépen lévő kijelzők és ellenőrző műszerek működése.

Melegindító hideg klímákhoz. Forgassa el a kulcsot ebbe az állásba és tartsa ott meg 10÷15 másodpercig; ezután forgassa el a motor indítási pozícióba.

A motor beindítása; a kulcs az elengedése után automatikusan visszatér az I. Poz.-ba

Három pozícióval rendelkezik, blokkolással a semleges pozícióban:

  • 0 Semleges pozíció; semmilyen haladás nincs kiválasztva
  • 1 A kart felemelve és eltolva az 1. poz.-ba kiválasztja az előre történő haladást
  • 2 A kart felemelve és eltolva a 2. poz.-ba kiválasztja a hátramenetet

Jelzőkürt funkció:

Benyomva a kar csúcsán lévő gombot a kar tengelye hosszanti irányában, aktiválódik a jelzőkürt, a többi beállított funkciótól függetlenül.

Page 38

4 _ Irányjelzők - ablaktörlő - lámpaváltó kapcsoló

Ablakmosó funkció:

A víznek a vezetőfülke szélvédőüvegére történő permetezéséhez nyomja be a kar második fokozatát a tengelye irányában.

Ablaktörlő funkció:

Az ablaktörlő lapát vezérlője beindul, ha elforgatja a kar végét a négy pozíció egyikébe:

  • --- Szaggatott
  • 0 Leállított ablaktörlő
  • I Ablaktörlő az 1. sebességben
  • II Ablaktörlő a 2. sebességben

Lámpaváltó funkció:

A kar három pozícióval rendelkezik a függőleges tengelyen a lámpaváltó funkció számára:

  • 0 tompított fényszórók bekapcsolva, stabil pozíció
  • 1 reflektor fényszórók bekapcsolva, stabil pozíció
  • 2 a reflektor fényszórók bekapcsolása figyelemfelkeltő villogás céljára; a kar az elengedése után visszatér a 0 pozícióba.

Irányjelző funkció:

A kar 1. pozícióba való átállításával balra történő irányváltást jelez, ellenkezőleg a kar 2. pozícióba való helyezésével jobbra történő irányváltást mutat.

Page 39

Fékek

14 _ Üzemi fék pedál

Lábbal fokozatos nyomást gyakoroljon rá a gép lassításának vagy leállításának eléréséhez. Az elülső tengelyre fejti ki hatását.

Afékpedálműködtetésemeghatározzaahidrosztatikus erőátviteli szivattyú hengerének nullára állítását is, így erősebbé téve a fékezést.

12 _ Rögzítőfék kar

A reteszeléshez húzza felfelé benyomva tartva a rögzítőgombot. Engedje el a gombot a szükséges feszülés elérése után. A hátsó tengely féltengelyeire hat és a reteszelés után kizárja úgy az előre, mint a hátra történő haladást.

Ne használja a rögzítőféket a gép sebességének lassításához, hacsak nem vészhelyzet esetén, mivel az adott fék hatékonyságát ronthatja.

Gyorsító vezérlő

13 Gyorsító pedál

Benyomásra ellenőrzi a motor fordulatszámát és a gép sebességét. Az alsó részén egy szabályozható végálláskapcsolóval van ellátva.

17 Kézi gyorsító

A kar felfelé húzásával a motor fordulatszáma növekszik. A kar lefelé tolásával a motor sebessége csökken.

A kézi gyorsító csak az alábbiak használatánál működik: munkaállvány, csörlő, keverőkanál, emelőhorog és karbantartó gémtoldat.

Biztonsági és vészhelyzeti rendszerek

31 Vészhelyzetjelző lámpa kapcsoló

Két, azaz bekapcsolt és kikapcsolt pozícióval rendelkezik és az irányjelző lámpák egyidejű és szaggatott villogású bekapcsolását vezérli. Amikor a jelzés aktiválódik, a fényjelzők kapcsolója és kijelző lámpája szaggatott villogással bekapcsolnak.

8 Vészleállító nvomógomb

E gomb működtetése előidézi a gép motorjának kikapcsolását. A motor újraindításának végrehajtása előtt helyre kell állítani a gombot az órajárással megegyező irányban való elfordításával.

27 Vészszivattyú kapcsoló (OPCIONÁLIS)

0 Kikapcsolt

Két állású kapcsoló:

1 Nyomja be és tartsa benyomva az elektromos szivattyú bekapcsolásához és a vezérlők működtetéséhez

Minden héten vizsgálja meg a vészszivattyú állapotát, mivel károsodhat, ha nincs használva.

6 _ Túlterhelésgátló letiltó választókapcsoló

A túlterhelésgátló kikapcsolható a védőfedél alatt elhelyezett választókapcsoló segítségével.

A KIKAPCSOLT TÚLTERHELÉSGÁTLÓVAL TÖRTÉNŐ MUNKAVÉGZÉS A GÉP FELBORULÁSÁT OKOZHATJA, AMELY SÚLYOSAN KOCKÁZTATHATJA A KEZELŐ TESTI ÉPSÉGÉT

A túlterhelésgátló kikapcsoló kulcs csak a Munkatelep üzemmódban aktív. A Munkaállvány üzemmódban a túlterhelésgátlót nem lehet kikapcsolni.

Page 40

26 _ Mechanikai sebváltó kapcsoló

Zöldszínű üveggel ellátott gomb, amely benyomásával lehetővé válik az első vagy a második sebességi fokozat bekapcsolása. Nyomja be a gombot a kívánt sebességi fokozat kiválasztásához: minden benyomás egy újabb sebességi fokozatnak felel meg.

0 Első sebességi fokozat bekapcsolva

1 Második sebességi fokozat bekapcsolva

A gombon lévő, zöldszínű üveg mindig világít.

Egy újabb sebességi fokozat kiválasztásához győződjön meg arról, hogy a gép nincs mozgásban és az előre/hátra haladást kiválasztó üresben van.

A kormányzás kiválasztása

24 _ Kormányzás kiválasztó váltókapcsoló

Három pozícióval rendelkezik a kormányzási típus kiválasztásához:

  • "Rák" jellegű, oldalazó haladás
  • Csak elülső kerekek
  • 2 Négykerék-kormányzás

Közút-munkatelep-munkaállvány kiválasztása

23 _ Közút/munkatelep/munkaállvány választókapcsoló

Három állású kapcsoló:

  • Munkatelep üzemmód (rakodógép működtetése a vezetőfülkében lévő vezérlőkkel) Közút üzemmód
  • 2 Munkaállvány üzemmód (rakodógép működtetése a munkaállványon lévő vezérlőkkel). Kigyullad a zöld jelzőlámpa.

Munkatelep üzemmódban:

a gép minden funkciója engedélyezett

Közút üzemmódban:

  • a gém mozgásai, a torony forgatása és a stabilizátorok le vannak tiltva
  • csak a két elülső kerék kormányzása lehetséges Munkaállvány üzemmódban:
  • a kizárólagosan engedélyezett funkciók a gém lemeneti/felmeneti és kitolási/visszahúzási mozgások
  • a vezetőfülkében lévő, valamennyi vezérlő le van tiltva.

Másodlagos vezérlők

29 _ Vezetőfülke Fűtés Ventillátor Kapcsoló Három pozícióval rendelkezik:

  • 0 Kikapcsolt ventillátor
  • 1 Bekapcsolja az első sebességet
  • 2 Bekapcsolja a második sebességet

32 _ Differenciálmű blokkolás kapcsoló

Két állású kapcsoló. E gomb benyomása a differenciálmű blokkolását váltja ki:

  • 0 Differenciálmű blokkolás KIKAPCSOLVA
  • Differenciálmű blokkolás AKTIVÁLVA
Page 41

28 _ Közlekedési menetjelző lámpák váltókapcsolója

Három állással rendelkezik:

  • 0 Lámpák kikapcsolva
  • 1 Helyzetjelző lámpák bekapcsolva (a kapcsoló jelzőlámpája részben kigyullad)
  • 2 Tompított fényszórók bekapcsolva (a kapcsoló jelzőlámpája kigyullad)
  • 30 _ Légkondícionálás váltókapcsoló (OPCIONÁLIS)

Két állással rendelkezik:

  • 0 Kikapcsolt
  • 1 Bekapcsolt

22 _ Munkatér fényszórók váltókapcsolója (OPCIONÁLIS)

Két állással rendelkezik:

  • 0 Fényszórók kikapcsolva
  • 1 Fényszórók bekapcsolva

20 _ Segéd hidraulika kör váltókapcsoló (OPCIONÁLIS)

Két állású váltókapcsoló, amely ha be van nyomva, átkapcsolja a hidraulika kört a segédvezetékekkel ellátott végszerszámok táplálására.

  • 0 Olaj a főkörhöz
  • 1 Olaj a végszerszám hidraulika köréhez

A választókapcsoló blokkolással van ellátva, amely megtartja a kapcsolót a benyomott pozícióban. A választókapcsoló elfordítása előtt ki kell engedni a csúcsán lévő, B rögzítőt.

21_ Keverőkanál választókapcsoló (OPCIONÁLIS)

Két állással rendelkezik, és ha be van nyomva, aktiválja a kanál belsejében lévő keverőcsigát.

  • Keverőkanál kikapcsolva
  • Keverőkanál aktiválva

A választókapcsoló blokkolással van ellátva, amely megtartja a kapcsolót a benyomott pozícióban. A választókapcsoló elfordítása előtt ki kell engedni a csúcsán lévő, B rögzítőt.

33 _ Keverőkanál hidraulika olajáramlás váltókapcsoló (OPCIONÁLIS)

Három állású váltókapcsoló. E gomb benyomása lehetővé teszi az olajáramlás jobbra vagy balra történő irányítását.

2 Olajáramlás balra

0 Nincs olajáramlás a keverőkanálhoz

Olajáramlás jobbra

15 _ Vezetőfülke fűtés vezérlő csap

Avezetőülés alapzatán a bal oldalon van elhelyezve.

  • Forgassa el az órajárással megegyező irányban a fűtés elzárásához.
  • Forgassa el az órajárással ellentétes irányban a vezetőfülke fűtésének beindításához.
  • A váltókapcsolóval 29 szabályozza a meleg levegő áramlást a vezetőfülkében.

& lt;u>

Page 42

Jelzőlámpák és műszerek (9. hiv.)

Page 43

Leírás

35 _ Hidraulika olaj hőmérséklet kijelző

A tartályban lévő hidraulika olaj hőmérsékletét mutatja. Ha a hőmérséklet meghaladja az elfogadott határértéket vagy a jelzőlámpa 35.1 kigyullad, állítsa le a gépet, majd keresse meg és oldja meg a problémát.

36 _ Üzemanyagszint kijelző

A tartályban lévő üzemanyag szintjét mutatja. Ha a szint alacsony (tartalék), a jelzőlámpa 36.1 kigyullad.

37 _ Óraszámláló

A géphasználat összes óráinak számát mutatja. Alkalmazza az óraszámlálót a karbantartási munkák beállításához.

38 _ Jelzőlámpa - alacsony akkumulátor töltés Jelzi, hogy a generátor töltése elégtelen.

39 Jelzőlámpa - alacsony motorolaj nyomás

Kigyullad akkor, amikor a motorolaj nyomás túlságosan alacsony.

40 _ Jelzőlámpa - légszűrő eltömődött

Amikor ez a jelzőlámpa kigyullad, végezze el a légszűrő betét tisztítását vagy cseréjét.

41 _ Jelzőlámpa - reteszelt rögzítőfék

Amikor világít azt jelzi, hogy a rögzítőfék reteszelve van.

42 _ Jelzőlámpa - alacsony féknyomás

Kigyullad, amikor a fékrendszer nyomása túlságosan alacsony a helyes működéshez.

43 _ Jelzőlámpa - reflektor fényszórók

Jelzi, hogy a reflektor fényszórók be vannak kapcsolva.

44 _ Jelzőlámpa- irányjelzők

Jelzi, hogy az irányjelzők be vannak kapcsolva.

45 _ Jelzőlámpa - helyzetjelző lámpák

Jelzi, hogy a helyzetjelző lámpák be vannak kapcsolva.

46 Jelzőlámpa - előmelegítő gyertyák

Ajelzőlámpa kigyullad a motor gyertyák előmelegítési fázisában.

47 _ Jelzőlámpa - alacsony hidraulika olaj szint E jelzőlámpának a kigyulladása azt jelzi, hogy a hidraulika olai szintie alacsony a gép helyes

működéséhez. Szüntesse meg az olajszivárgásokat és töltse fel olajjal.

48 _ Jelzőlámpa - hidraulika olajszűrő eltömődött

Amikor ez a fény kigyullad, azonnal cserélje ki az olajszűrőt a tartály visszavezető csövén.

49 _ Jelzőlámpa - általános riasztás

Apiros jelzőlámpa kigyulladása egy problémát jelez a gépben. Lépjen kapcsolatba a TEREXLIFT Műszaki Szervízszolgálatával.

50 _ Jelzőlámpa - gép szintbeállítása (CSAK a MUNKAÁLLVÁNNYAL)

Fényjelző lámpa, amely a gép szintbeállítását jelzi a stabilizátorokon egy +/- 2° tartományon belül (az ellenőrző rendszer kijelzője megjeleníti a "FRONTÁLIS vagy OLDALSÓ STABILIZÁTOROK" üzenetet).

51 _ Bekapcsolt sebességfokozat jelzőlámpák

Kigyulladnak a bekapcsolt sebességfokozat függvényében (1. vagy 2. sebességfokozat).

52_Motor hűtőfolyadék hőmérséklet jelzőlámpa

A motor hűtőfolyadék hőmérsékletét mutatja. Ha a mutató a piros zónában van és a jelzőlámpa 52.1 kigyullad, állítsa le a gépet majd keresse meg és oldja meg a problémát.

Page 44

Ateleszkópos rakodógépek egy többfunkciós joystickkal 11 vannak felszerelve, amely a gépkocsivezető ülésének jobb oldalán van beépítve és lehetővé teszi a gép minden mozgásának működtetését.

A joystick elülső részén található a működésvezérlő

4 amelyet benyomva kell tartani a manőver teljes végrehajtásáig. E gomb benyomása nélkül a kar, még ha mozgatva is van, semmilyen működést nem végez el.

Ajoystick négy irányba tolható el: előre, hátra, jobbra és balra.

Rendesen fogja meg a vezérlőkart és óvatosan mozgassa.

Az aktuátorok mozgási sebessége attól a pozíciótól függ, amelybe a kar beállítódott: egy kis elmozdulás az aktuátorok lassú mozgását idézi elő; ezzel ellenkezőleg a kar legnagyobb kitérésig való eltolása az aktuátor maximális sebességét idézi elő.

A gém mozgatása előtt győződjön meg arról, hogy a gép működési sugarában senki nem tartózkodik.

A vezérlőkar működtetése előtt győződjön meg arról, hogy a gép működési sugarában senki nem tartózkodik.

Page 45

STANDARD JOYSTICK FUNKCIÓK

Page 46

A funkciók kiválasztása

A vezérlőgomb 4 b enyomása után a joystick engedélyt kap a mozgatások végrehajtására az alábbiak szerint:

  • Gém felemelése/leengedése A funkció aktiválásához mozdítsa el a joystick-ot az A - B irányba.
  • Teleszkópos kar kitolása/visszahúzása A funkció aktiválásához forgassa el a kereket 1 a A - B irányba a joystick elmozdítása nélkül.
  • Szerszámtartó lemez előre/hátra döntése A funkció aktiválásához mozdítsa el a joystick-ot az C - D irányba.
  • Végszerszámok rákapcsolása/lekapcsolása A funkció aktiválásához nyomja be és tartsa benyomva a 3 gombot és mozdítsa el a joystick-ot a C - D irányba
  • Torony forgatása A funkció aktiválásához forgassa el a kereket 2 a C D irányba a joystick elmozdítása nélkül.

Amennyiben elengedik a 4 gombot 0,5 másodpercnél hosszabb időre egy mozgatás elvégzése folyamán, a funkció leblokkol. A mozgatás újraaktiválásához ismételje meg a funkció kiválasztási folyamatot.

Page 47

Gém felemelése/leengedése

A gém mozgatása előtt győződjön meg arról, hogy a gép működési sugarában senki nem tartózkodik.

A gém mozgatásának végrehajtásához:

  • Tolja a botkormányt középre és nyomja be a 4 qombot.
  • Óvatosan működtesse a kart a B irányba a gém felemeléséhez vagy az A irányba a leengedéséhez

B

Page 48

Teleszkópos kar kitolása/visszahúzása

A gém mozgatása előtt győződjön meg arról, hogy a gép működési sugarában senki nem tartózkodik.

Ateleszkópos kar kitolásának vagy visszahúzásának elvégzéséhez:

  • Tolja a botkormányt középre és nyomja be a 4 gombot.
  • Forgassa el a kereket 1 az A poz. felé a gém kitolásához a joystick elmozdítása nélkül; forgassa el a kereket a B poz. felé a gém visszahúzásához a joystick elmozdítása nélkül.

Page 49

Page 50

Végszerszámok gyorsrögzítése

A gém mozgatása előtt győződjön meg arról, hogy a gép működési sugarában senki nem tartózkodik.

A szerszámok rögzítéséhez:

D

  • Tolia a botkormányt középre és nyomia be a 4 gombot.
  • Nyomja be a 3 gombot a végszerszámokat rögzítő funkció kiválasztásához és tartsa benvomva a parancs teljes végrehajtásáig.
  • Finoman tolia el a kart a C irányba a szerszám rögzítéséhez vagy a D irányba a kioldásához.

Page 51

TORONY FORGATÁSA

Torony forgatás vezérlő

A torony forgatás vezérlő működtetése előtt győződjön meg arról, hogy eltávolította a forgásgátló csapot.

A torony forgatásának elvégzéséhez:

  • Tolja a botkormányt középre és nyomja be a 4 gombot.
  • Forgassa el a kereket 2 a D pozíció felé a torony órajárással megegyező irányban történő forgatásához a joystick elmozdítása nélkül; forgassa a kereket a C pozíció felé a torony órajárással ellentétes irányban történő forgatásához a joystick elmozdítása nélkül.

CSAK A GTH-4018 SR SZÁMÁRA: amikor a GM-1 csuklót (opcionális) használja, a torony forgatás vezérlő működtetése előtt ellenőrizze, hogy a gém dőlésszöge megfelel-e az alábbi táblázatban megjelölt adatoknak:

Page 52

18 _ Torony forgási sebesség potenciométer

A potenciométer órajárással megegyező irányban történő elforgatásával a torony forgási sebessége növekszik.

Ez a kézi működtetésű szerkezet a vezetőfülke hátoldalán van elhelyezve.

A torony forgás rögzítésének/kioldásának elvégzéséhez:

Forgás rögzítése

  • Forgassa el a tornyot addig, amíg az LMI (helyi kezelőfelület) kijelző 8. sorában meg nem jeleníti az "EGYENESBE ÁLLÍTOTT TORONY" üzenetet.
  • Kapcsolja ki a motort, húzza be a rögzítőféket és szálljon ki a vezetőfülkéből.
  • Pozícionálja a szerkezetet az A pozícióba a torony rögzítéséhez.

A forgás kioldása

Pozícionálja a szerkezetet a B pozícióba a torony kioldásához.

Page 53

■ JOYSTICK FUNKCIÓK AZ OPCIONÁLIS BAL JOYSTICK-KAL FELSZERELT GÉPEKHEZ

Page 54

■ 19 Bal Joystick (OPCIONÁLIS):

Egy opcionális bal joystick 19 beépítése lehetséges az állítható kartámlán, amely felhúzható a vezetőhelyre való beszállás vagy kiszállás lehetővé tételéhez. A joystick elülső részén található a működésvezérlő 4 amelyet benyomva kell tartani a manőver teljes végrehajtásáig. E gomb benyomása nélkül a kar, még ha mozgatva is van, semmilyen működést nem végez el.

A vezérlőgomb 4 benyomása után a joystick engedélyt kap a mozgatások végrehajtására az alábbiak szerint:

  • Szerszámtartó lemez előre/hátra döntése A funkció aktiválásához finoman tolja a joystickot a D pozíció felé a szerszámtartó lemez előre döntéséhez vagy a C pozíció felé a hátra irányuló döntéséhez.
  • Végszerszámok rákapcsolása/lekapcsolása A funkció aktiválásához finoman tolja a kart az A pozíció felé a szerszám rögzítéséhez vagy a B pozíció felé a kioldásához.

Csörlőkötél letekerése/feltekerése

A funkció aktiválásához finoman tolja a kart az A -ba a csörlőkötél letekeréséhez; tolja el a B irányba a csörlőkötél ismételt feltekeréséhez.

Amennyiben elengedik a 4 gombot 0,5 másodpercnél hosszabb időre egy mozgatás elvégzése folyamán, a funkció leblokkol. A mozgatás újraaktiválásához ismételje meg a funkció kiválasztási folyamatot.

Rendesen fogja meg a vezérlőkart és óvatosan mozgassa. Az aktuátorok mozgási sebessége attól a pozíciótól függ, amelybe a kar beállítódott: egy kis elmozdulás az aktuátorok lassú mozgását idézi elő; ezzel ellenkezőleg a kar legnagyobb kitérésig való eltolása az aktuátor maximális sebességét idézi elő.

A vezérlőkar működtetése előtt győződjön meg arról, hogy a gép működési sugarában senki nem tartózkodik.

FIGYELEM

Amikor a gép opcionális bal joystick-kal is fel van szerelve, a jobb joystick megtartja a gép standard konfigurációjának funkcióit, kivéve a szerszámtartó lemez előre/hátra döntésének és a végszerszám rögzítésének/kioldásának funkcióját.

Page 55

Stabilizátorok mozgásai (34. hiv.)

A stabilizátorok leengedése előtt győződjön meg arról, hogy a gép működési sugarában senki sem tartózkodik.

A stabilizátorok mozgatásához:

Bal elülső stabilizátor

Nyomja be és tartsa benyomva az A gombot az alábbi funkciók engedélyezéséhez: válassza ki az X -t a stabilizátor leengedéséhez válassza ki az Y -t a stabilizátor felemeléséhez

Jobb elülső stabilizátor

Nyomja be és tartsa benyomva az B gombot az alábbi funkciók engedélyezéséhez: válassza ki az X -t a stabilizátor leengedéséhez válassza ki az Y -t a stabilizátor felemeléséhez

20° -nál nagyobb szögben felemelt gémmel nem lehet mozgatni a stabilizátorokat.

Bal hátsó stabilizátor

Nyomja be és tartsa benyomva az C gombot az alábbi funkciók engedélyezéséhez: válassza ki az X -t a stabilizátor leengedéséhez válassza ki az Y -t a stabilizátor felemeléséhez

Jobb hátsó stabilizátor

Nyomja be és tartsa benyomva az D gombot az alábbi funkciók engedélyezéséhez: válassza ki az X -t a stabilizátor leengedéséhez válassza ki az Y -t a stabilizátor felemeléséhez

Page 56

KÉZI VEZÉRLŐK

Amennyiben a vezérlőkar meghibásodik vagy minden olvan alkalommal, amikor nem lehetséges egy parancs végrehajtása a botkormány segítségével, akkor lehetőség nyílik az elosztó vészhelyzeti kézi működtetésére

Az elosztó 3 vezérlőkarral rendelkezik, amelyek az alábbi funkciókat töltik be:

1-es kar A pozícióban Gém felen nelése
B pozícióban Gém leen gedése
2-es kar A pozícióban Gém kitol ása
B pozícióban Gém vissz ahúzása
3-as kar A pozícióban Torony
megegyez
órajárással
ző forgatása
B pozícióban Torony óraiárással

ellentétes forgatása

A kézi vezérlők csak akkor használhatók, ha a gép működésben van vagy ha fel van szerelve vészszivattvíval.

A kézi vezérlőknek a vészszivattyúval történő használatához az alábbiak szerint járion el:

  • Nyomia be a vészleállító gombot a vezetőfülkében vagy a munkaállványon
  • Nvissa ki az elosztótartó rekeszt a vezetőfülke hátsó oldalán és nyúljon az elosztóhoz.
  • Szerelje fel a vezérlőkarokat (tartozékok) az elosztó elemeire.
  • Kapcsolja be a vészszivattyút, miközben tartsa benvomva a Z gombot. Ha elengedi a gombot. akkor az leállítja a szivattyú működését.
  • Működtesse az elosztó kart a kívánt parancs végrehajtásához.

Amikor kézi üzemmódban dolgozik a vészhelyzeti vezérlőkkel, a túlterhelésgátló nem kapcsol be.

A vészhelvzeti vezérlők használatához szigorúan tartsa be a következő sorrendet:

2-es kar B-ben A gém teljes
visszahúzása

1-es kar B-ben A gém leengedése

Page 57

Felülvizsgálatok

Jegyezze meg és tartsa be az alábbiakat:

  • Z Tapulia meg és alkalmazza a gép biztonságos foltótolok között törtónő működósóro vonatkozó alapelveket, amelyeket a jelen felhasználói kézikönvv tartalmaz.
    • Kerülie el a veszélves helvzeteket.
    • 2 Mindig hajtsa végre a munkavégzés előtti ellenőrzést

Olvassa el és értelmezze a munkavégzés előtti ellenőrzést, mielőtt a következő fejezetre továbblép.

  • Mindig végezze el a funkciók próbáját a gép használata előtt
  • Ellenőrizze a munkaterületet
  • A gépet csak olyan feladatokra használja. amelyekre azt megtervezték.

Munkavégzés előtti ellenőrzés Alapvető elemek

A gép munkavégzés előtti ellenőrzése és rendes karbantartása a gépkezelő feladatkörébe tartozik.

A munkavégzés előtti ellenőrzés a gépkezelő által minden munkaműszak előtt végrehaitott szemrevételező felülvizsgálat az anomáliák feltárása céliából még azelőtt, hogy a funkciók próbáját elvégeznék

A munkavégzés előtti ellenőrzés ezenkívül annak megállapítására szolgál, hogy szükséges-e rendes karbantartási beavatkozásokat elvégezni. A gépkezelő csak a jelen kézikönyvben meghatározott. rendes karbantartási beavatkozásokat hajthatja véare.

Olvassa el a jegyzéket a következő oldalon és vizsgálion meg minden egyes komponenst.

Ha egy károsodást vagy az eredeti feltételekhez képest nem engedélvezett bármilyen átalakítást észlel, jelölje meg és helyezze üzemen kívül a gépet.

Ajavításokat kizárólag szakképzett technikus dolgozó végezheti a gyártó műszaki specifikációi alapián. A javítások befejezése után a gépkezelőnek újból végre kell hajtania a munkavégzés előtti ellenőrzést még azelőtt, hogy a funkciók próbáját elvégeznék.

A programozott karbantartási beavatkozásokat szakképzett technikus dolgozó végezheti a gyártó műszaki specifikációi alapján.

Page 58

Felülvizsgálatok

MUNKAVÉGZÉS ELŐTTI ELLENŐRZÉS

  • Győződjön meg arról, hogy a felhasználói kézikönyvek épek, olvashatóak és a gépen belülre vissza vannak helyezve.
  • Bizonyosodjon meg arról, hogy minden öntapadós címke megvan és azok olvashatóak. Olvassa el a "Gépre Helyezett Címkék és Táblák" fejezetet.
  • Ellenőrizze az esetleges motorolaj veszteségeket és az olaj helyes szintjét. Adjon hozzá olajat, ha az szükséges. Olvassa el a "Karbantartás" fejezetet.
  • Ellenőrizze az esetleges olajveszteségeket a tengelyeknél és a helyes olajszintet. Adjon hozzá olajat, ha az szükséges. Olvassa el a "Karbantartás" fejezetet.
  • Ellenőrizze a hidraulikus rendszer esetleges olajveszteségeit és a helyes olajszintet. Adjon hozzá olajat, ha az szükséges. Olvassa el a "Karbantartás" fejezetet.
  • Ellenőrizze a motor hűtőfolyadékának esetleges veszteségeit és a helyes hűtőfolyadék szintet. Adjon hozzá hűtőfolyadékot, ha az szükséges. Olvassa el a "Karbantartás" fejezetet.
  • Ellenőrizze az akkumulátorok folyadékveszteségét és a helyes folyadékszintet. Adjon hozzá desztillált vizet, ha az szükséges. Olvassa el a "Karbantartás" fejezetet.

Ellenőrizze az alábbi komponenseket vagy az alábbi térségeket az esetleges károsodások, hiányzó vagy nem helyesen beszerelt komponensek és nem engedélyezett átalakítások észrevételezése érdekében:

  • elektromos komponensek, kábelezések és elektromos vezetékek
  • hidraulikus csővezetékek, csatlakozások, hengerek és elosztók
  • az üzemanyag és a hidraulikus rendszer tartályai
  • transzlációs szivattyú és motor és erőátviteli tengelyek
  • kormánymű
  • fékrendszer
  • teleszkópos karok csúszópapucsai
  • a gém láncainak feszülése.
  • üvegek, fényszórók és visszapillantó tükrök tisztasága.
  • motor és a hozzátartozó komponensek
  • jelzőkürt

  • lámpák
  • gépbeindító vezérlő
  • csavaranyák, csavarok és egyéb rögzítők

Ellenőrizze az egész gépet az alábbi, esetlegesen fellépő kellemetlenségek észrevételezéséhez:

  • repedések a hegesztések mentén vagy a szerkezeti alkotórészeken
  • ütések vagy sérülések a gépen
  • Győződjön meg arról, hogy minden szerkezeti alkotórész és más, kritikus komponens megtalálható a gépen valamint minden hozzátartozó rögzítődarab és csap be van szerelve és kellően meg van húzva.
  • * Az ellenőrzés befejezése után bizonyosodjon meg arról, hogy a rekeszek valamennyi fedele fel van szerelve a helyes pozícióba és ott rögzítve van.

Amennyiben akár csak egy ellenőrzés sem zárul pozitív eredménnyel, ne kezdje el a munkát, állítsa le a gépet és végezze el a meghibásodás kijavítását.

A gumiabroncsok ellenőrzése

  • Vizsgálja meg a gumiabroncsok helyes felfújási nyomását. Lásd a "Gumiabroncsok felfújásá"-t a karbantartás bekezdésben.
  • * Ellenőrizze a vágások vagy a kidomborodások által jelzett repedések jelenlétét.

Egy gumiabroncs defektje súlyos sérüléseket okozhat; ne használja a gépet sérült, nem helyesen felfújt vagy elhasználódott gumiabroncsokkal.

FIGYELEM

Amennyiben a gépet tenger melletti vagy hasonló környezetben kell használni, akkor megfelelő sóvédelmi bevonattal kezelje a rozsda kialakulásának megakadályozása érdekében.

Genîe.

Page 59

A FUNKCIÓK PRÓBÁJA

Olvassa el és sajátítsa el a jelen bekezdés tartalmát, mielőtt áttér a következő bekezdésre.

Afunkciópróbákat az esetleges meghibásodásoknak a gép használata előtti észrevételezése érdekében dolgozták ki. Agépkezelőnek követnie kell a megadott utasításokat a gép valamennyi funkciópróbájának elvégzéséhez. Soha ne használjon meghibásodott gépet. Meghibásodások fennállása esetén jelölje meg és helyezze üzemen kívül a gépet. Ajavításokat kizárólag szakképzett, technikus dolgozónak kell elvégeznie a gyártó műszaki specifikációi alapján. A javítások végén a gépkezelőnek újból végre kell hajtania a munkavégzés előtti ellenőrzést és a funkciópróbákat még a gép használata előtt.

Jegyezze meg és tartsa be az alábbiakat:

  • ✓ Tanulja meg és alkalmazza a gép biztonságos feltételek között történő működésére vonatkozó alapelveket, amelyeket a jelen felhasználói kézikönyv tartalmaz.
    • 1 Kerülje el a veszélyes helyzeteket.
    • 2 Mindig hajtsa végre a munkavégzés előtti ellenőrzést.
    • 3 Mindig végezze el a funkciók próbáját a gép használata előtt.
    • 4 Ellenőrizze a munkaterületet.
    • 5 A gépet csak olyan feladatokra használja, amelyekre azt megtervezték.

PRÓBÁK

  • 1 Válasszon ki egy stabil, vízszintes és akadályoktól mentes területet. Győződjön meg arról, hogy nincs semmilyen teher a villákon vagy a végszerszámon.
  • 2 Lépjen be a gépkezelői kabinba és üljön le a vezetőülésre.
  • 3 Csatolja be a biztonsági övet.
  • 4 Állítsa be az összes tükröt. Lásd a "Visszapillantó tükrök beállítása" bekezdést.
  • 5 Vizsgálja meg, hogy a kézifék reteszelve és az erőátviteli kar üres állásban legyen.

Felülvizsgálatok

  • 6 Indítsa be a motort, figyelembe véve a "Működés és Használat" fejezetben lévő "Motor Beindítása" bekezdés tartalmát képező utasításokat.
  • A vezérlőkar vizsgálata szimpla joystick-kal ellátott verzió (a gomb 4 benyomásával)
  • 7 Ajoystick működtetésével próbálja meg felemelni és leengedni a gémet valamint előre és hátra mozgatni a villát.
  • Eredmény: Minden funkciónak operatívnak és megfelelőnek kell lennie.
  • 8 A kerék 1 használatával kísérelje meg a gém kitolását és visszahúzását.
  • Eredmény: Minden funkciónak operatívnak és megfelelőnek kell lennie.
  • 9 A joystick és a fehér gomb 3 működtetésével próbáljamegrögzíteniéskioldaniavégszerszámot.
  • Eredmény: Minden funkciónak operatívnak és megfelelőnek kell lennie.
  • 10 A kerék 2 használatával próbálja meg elforgatni a tornyot az órajárással megegyező és az azzal ellentétes irányban.
  • Eredmény: Minden funkciónak operatívnak és megfelelőnek kell lennie.
  • A vezérlőkarok vizsgálata dupla joystick-kal ellátott verzió (a gomb 4 benyomásával)

Jobb joystick:

  • 11 Működtesse a joystick-ot és próbálja meg felemelni és leengedni a gémet.
  • Eredmény: Minden funkciónak operatívnak és megfelelőnek kell lennie.
  • 12 A kerék 1 használatával kísérelje meg a gém kitolását és visszahúzását.
  • Eredmény: Minden funkciónak operatívnak és megfelelőnek kell lennie.
  • 13 A kerék 2 használatával próbálja meg elforgatni a tornyot az órajárással megegyező és az azzal ellentétes irányban.
  • Eredmény: Minden funkciónak operatívnak és megfelelőnek kell lennie.
Page 60

Felülvizsgálatok

Bal Joystick:

  • 14 Ajoystick működtetésével próbálja meg felemelni és leengedni a gémet valamint előre és hátra mozgatni a villát.
  • Eredmény: Minden funkciónak operatívnak és megfelelőnek kell lennie.
  • 15 Működtesse a joystick-ot, próbálja meg rögzíteni és kioldani a végszerszámot.
  • Eredmény: Minden funkciónak operatívnak és megfelelőnek kell lennie.

A kormányzás vizsgálata

  • 16 Nyomja be a választókapcsoló jobb oldalát a négykerék-kormányzás kiválasztásához.
  • 17 Vizsgálja meg a működést úgy, hogy forgassa el a kormányt körülbelül ¼ fordulattal minden irányban.
  • Eredmény: Az elülső kerekeknek a kormánnyal azonos irányban kell fordulniuk; a hátsóknak az ellentétes irányban.
  • 18 Állítsa egyvonalba a kerekeket.
  • 19 Helyezze a választókapcsolót a középső pozícióba a kétkerék-kormányzás kiválasztásához.
  • 20 Vizsgálja meg a működést úgy, hogy forgassa el a kormányt körülbelül ¼ fordulattal minden irányban.
  • Eredmény: Az elülső kerekeknek a kormánnyal azonos irányban kell fordulniuk; a hátsóknak mozdulatlanul kell maradniuk.
  • 21 Állítsa egyvonalba a kerekeket.
  • 22 Helyezze a választókapcsolót a "rák" jellegű, oldalazó haladás pozícióba.
  • 23 Vizsgálja meg a működést úgy, hogy forgassa el a kormányt körülbelül ¼ fordulattal minden irányban.
  • Eredmény: Az elülső és hátsó kerekeknek a kormánnyal azonos irányban kell fordulniuk.

A hajtómű és a fékek vizsgálata

  • 24 Győződjön meg arról, hogy a gém teljesen le van engedve és be van húzva.
  • 25 Nyomja be az üzemi fék pedált.

  • 26 Állítsa a haladást kiválasztó kart előremenet pozícióba. Fokozatosan engedje fel az üzemi fék pedált. Amint a gép megmozdul, nyomja be az üzemi fék pedált.
  • Eredmény: A gépnek előre kell haladni majd hirtelen megállni.
  • 27 Állítsa a haladást kiválasztó kart hátramenet pozícióba. Fokozatosan engedje fel az üzemi fék pedált. Amint a gép megmozdul, nyomja be az üzemi fék pedált.
  • Eredmény: Agépnek hátramenetben kell mozognia majd hirtelen megállni. A haladást kiválasztó kar hátramenet pozícióba tolásával a hátrameneti jelzőkürtnek be kell kapcsolnia.
  • 28 Állítsa a haladást kiválasztó kart üres állási pozícióba.
  • 29 Húzza felfelé a rögzítőfék karját.
  • Eredmény: A rögzítőfék piros jelzőlámpájának ki kell gyulladnia annak jelzéséhez, hogy a fék be van kapcsolva.
  • 30 Állítsa a haladást kiválasztó kart először előre majd hátra.
  • Eredmény: A gépnek nem szabad mozognia.
  • 31 Tolja le a rögzítőfék karját. A jelzőlámpa elalvása jelzi, hogy a rögzítőfék ki van kapcsolva.

A stabilizátorok vizsgálata

  • 32 A gomb 19 használatával teljesen engedje le és emelje fel a stabilizátorokat.
  • Eredmény: Astabilizátoroknak operatívaknak kell bizonyulniuk.

33 Emelje fel a gémet 2 méter fölé.

• Eredmény: A stabilizátoroknak nem szabad operatívaknak lenniük.

Közlekedési fényszórók vizsgálata

34 Vizsgálja meg az összes fényszóró működését.

Page 61

Felülvizsgálatok

■ A MUNKATERÜLET FELÜLVIZSGÁLATA

A munkaterület felülvizsgálata lehetővé teszi a gépkezelő számára annak megállapítását, hogy az összeegyeztethető-e a gép biztonságos feltételek melletti működésével. Az ellenőrzést el kell végezni azelőtt, hogy a gépet a munkahelvre szállítanák.

Jegyezze meg és tartsa be az alábbiakat:

Tanulja meg és alkalmazza a gép biztonságos feltételek között történő működésére vonatkozó alapelveket, amelyeket a jelen felhasználói kézikönyv tartalmaz.

  • 1 Kerülje el a veszélyes helyzeteket.
  • 2 Mindig hajtsa végre a munkavégzés előtti ellenőrzést.
  • 3 Mindig végezze el a funkciók próbáját a gép használata előtt.
  • 4 Ellenőrizze a munkaterületet.
  • 5 A gépet csak olyan feladatokra használja, amelyekre azt megtervezték.

Agépkezelő felelősségébe tartozik a munkaterülettel kapcsolatos veszélyek elsajátítása és felismerése és következésképpen a felkészülés azok elkerülésére a gép elmozdítása, előkészítése és működése folvamán.

Ismerje fel és kerülje el a következő veszélyes helyzeteket:

  • szakadékok vagy hosszú árkok
  • huppanók, útelzáródások vagy hordalékok a talajon
  • lejtős felületek
  • instabil vagy csúszós felületek
  • akadályok a gép fölött és nagyfeszültségű légvezetékek
  • veszélyes környezetek
  • a gép által kifejtett, valamennyi terhelő erő megtartására nem alkalmas, hordozó felületek
  • szél és időjárási viszontagságok
  • fel nem hatalmazott személyzet jelenléte
  • egyéb potenciális veszélyfeltételek.
Page 62

Szándékosan üresen hagyott oldal

Page 63

Működés Es Használat

Ez a fejezet néhány technikát és eljárást mutat be a standard villákkal felszerelt gép biztonságban történő használatához. Ettől eltérő végszerszámokkal való felhasználáshoz térjen vissza az "Opcionális szerelékek" fejezetben nyújtott előírásokhoz.

Agép használata előtt nézze meg a munkaterületet az esetleges veszélyes feltételek jelenlétének észrevételezéséhez. Vizsgálja meg, hogy nincsenek-e gödrök, süppedős földgátak vagy hordalékok, amelyek bizonytalanná tehetik a gép ellenőrzését.

Különleges figyelmet szenteljen a jelenlevő elektromos kábeleknek. Ellenőrizze azok pozícióját és győződjön meg arról, hogy a gép semelyik része sem található 6 méternél közelebb a kábelekhez.

Jegyezze meg és tartsa be az alábbiakat:

  • Tanulja meg és alkalmazza a gép biztonságos feltételek között történő működésére vonatkozó alapelveket, amelyeket a jelen felhasználói kézikönyv tartalmaz.
    • 1 Kerülje el a veszélyes helyzeteket.
    • 2 Mindig hajtsa végre a munkavégzés előtti ellenőrzést.
    • 3 Mindig végezze el a funkciók próbáját a gép használata előtt.
    • 4 Ellenőrizze a munkaterületet.
    • 5 A gépet csak olyan feladatokra használja, amelyekre azt megtervezték.

A gép teljes biztonságban történő használatához mindig ellenőrizze a mozgatásra szánt terhek súlvát.

Page 64

Működés És Használat

FELLÉPÉS A GÉPRE

■ BESZÁLLÁS A VEZETŐKABINBA

Mindig győződjön meg arról, hogy a cipője és a kezei szárazak és tiszták, mielőtt fellép a vezetőfülkébe vezető lépcsőre. Mindig a gép felé fordulva szálljon be vagy szálljon ki a fülkéből, kézzel erősen megfogva a megfelelő kapaszkodókat.

A rakodógép vezetőfülkéje a bal oldalon bemeneti ajtóval rendelkezik.

Az ajtó kívülről történő kinyitásához:

  • Helyezze be a kulcsot és kattintsa be a zárat 1.
  • Nyomja be a gombot 1 és nyissa ki az ajtót.

Az ajtó belülről történő becsukásához:

• Határozottan rántsa be: az ajtó magától reteszel.

Az ajtó belülről történő kinyitásához:

  • Tolja le a kart 2 és kattintsa ki a zárat az ajtó teljes kinyitásához.
  • Fordítsa el a fogantyút 3 csak az ajtó felső részének kinyitásához és tárja ki addig, amíg a megfelelő rögzítésben nem blokkol.

A nyitott pozícióban beakasztott ajtó elengedéséhez:

  • Nyomja be a gombot 4 az ajtó visszatartó horogból való kiengedéséhez.
  • Miután kiengedte a kinyitott horogból, zárja vissza az alsó részen a fogantyú 3 segítségével.

A vezetőfülkéből való kijutás vészhelyzetben

Vészhelyzet esetére a vezetőfülke egy biztonsági vészkijárattal rendelkezik, amely a hátsó ablaküvegen van kialakítva.

Ez az ablaküveg 5 műanyag csappal ellátott, rögzítő fogantyúval rendelkezik, amelyek könnyen kihúzhatók az üveg teljes kinyitásának levetővé tételéhez

Amennyiben az ajtó felső része nincs rögzítve a kabin hátsó részéhez, akkor azt feltétlenül szükséges az ajtó alsó részéhez erősíteni.

Page 65

■ AZ ÜLÉS BEÁLLÍTÁSA

A rakodógép vezetőülése olyan szerkezetekkel van ellátva, amelyek lehetővé teszik a rugózás, a magasság, a vezérlőktől való távolság, a háttámla dőlésének és a kartámlák magasságának beállítását.

A vezetőülés vezérlőktől való távolságának beállítása

Az ülés előretolásához vagy hátrahúzásához állítson az A karon és erősen nyomja az ülést a kívánt irányba. Az eltolás után engedje el a kart és győződjön meg arról, hogy az ülés rögzítve marad a kiválasztott pozícióban.

• A magasság és a rugózás beállítása

Húzza ki a szabályozógomb B karját és forgassa el az órajárással megegyező vagy az azzal ellentétes irányban addig, amíg a kívánt rugózást el nem éri. A helyes beállítás érdekében győződjön meg arról, hogy a sárga mutató C a zöld mezőben található, miközben a kezelő a vezetőülésben ül.

A háttámla dőlésének beállítása

Húzza meg a kart D és a hátával nyomja hátra a háttámlát vagy engedje ki a kívánt dőlés eléréséig, majd engedje el a kart.

A kartámlák magasságának beállítása Emelje fel a kartámlát E és állítson a keréken F a kartámla pozíciójának változtatásához.

  • A vezetőülés csak egy személy számára alkalmas.
  • Ne állítsa be az ülést a mozgásban lévő gépen.

Működés És Használat

A BIZTONSÁGI ÖVEK BECSATOLÁSA

Üljön helyesen a vezetőülésben, majd:

  • Az övek feltekerővel vannak ellátva. A becsatoláshoz húzza meg a nyelvecskét 1 és tolja be a csatba 2 addig, amíg az be nem kapcsol.
  • Az övek kicsatolásához nyomja be a gombot 3 és húzza ki a nyelvecskét a csatból.
  • Ellenőrizze, hogy az övek a csípőkre és ne a gyomorra simuljanak rá.
  • Az öv hosszúsága a végződésen állítható. Bizonyosodjon meg arról, hogy a csatot a központi helyzetben tartja.

A biztonsági övek becsatolásának mellőzése a gépkezelő komoly sérüléseit vagy egyenesen a halálát okozhatja.

Page 66

Működés És Használat

A KORMÁNY DŐLÉSSZÖGÉNEK SZABÁLYOZÁSA

A kormány is és a műszerfal is különböző szögbe beállítható.

Akormány dőlésszögének szabályozásához engedje ki a kart 1 és húzza vagy tolja a kormányt a kívánt pozícióba, majd újból szorítsa be a kart 1.

A vezetés elkezdése előtt mindig győződjön meg arról, hogy a kormány tökéletesen rögzítve van.

Agép három, külső visszapillantó tükörrel rendelkezik:

  • A tükör 1 egy megfelelő tartókengyelre van erősítve annyira elől lévő pozícióban, hogy az lehetővé tegye a gép mögötti, jobb oldali tér figyelemmel követését. Állítsa be a pozícióját úgy, hogy kézzel forgassa el a csuklón.
  • A tükör 2 a szélvédőüveg bal felső tartóoszlopára van elhelyezve és a gép mögötti, bal oldali tér ellenőrzésére szolgál. Állítsa be a pozícióját úgy, hogy kézzel forgassa el a csuklón.
  • A tükör 3 a gém hátsó részén elhelyezett, megfelelő kengyelre van erősítve; lehetővé teszi a gép mögötti rész valamint a jobb hátsó stabilizátor ellenőrzését. Állítsa be a pozícióját úgy, hogy kézzel forgassa el a csuklón.

Page 67

■ A MOTOR BEINDÍTÁSA

  • Állítsa be az előre/hátra haladási irány választókapcsolót üres állásba.
  • Indítsa el a motort az indítókapcsoló pozícióba történő elforgatásával, majd engedje el az indítókapcsolót, amint a motor beindult. Amennyiben körülbelül 20 másodperc eltelte után a motor beindítása nem valósulna meg, engedje el a kulcsot és várjon körülbelül két percet, mielőtt újra megpróbálná beindítani.
  • A beindítás megvalósulása után csökkentse a minimumra a motor fordulatszámát és várjon néhány percet, mielőtt beteszi a sebességbe,

lehetővé téve ezzel a motorolaj fokozatos felmelegedését és a kenés optimalizálását.

Amennyiben a motort külső áramforrással indította be, távolítsa el a csatlakozó kábeleket (lásd a következő fejezetet).

FIGYELEM

Ha a fényjelzők nem alszanak ki vagy akkor gyulladnak ki, amikor a motor működésben van, azonnal állítsa le a motort és keresse meg a rossz működés okát.

A beindítás után a vezetőfülkéből kiszállva a motor működésben marad. Ne távolodjon el a vezetőfülkétől úgy, hogy nem kapcsolta ki a motort, nem engedte le a talajra a gémet, nem helyezte a kormánykapcsolót semleges pozícióba és nem húzta be a rögzítőféket.

Nem lehet beindítani a motort, ha a kormánykapcsoló nem semleges pozícióban van.

Működés És Használat

A MOTOR BEINDÍTÁSA KÜLSŐ ÁRAMFORRÁSSAL

Ne indítsa be a gépet gyorsindítók alkalmazásával azért, hogy ne tegyen kárt az elektronikus kártvákban.

Amikor egy kulso tapforrás segítsegevel, azaz egy másik gép akkumulátorához csatlakoztatva hajtja végre a beindítást, győződjön meg arról, hogy a két jármű nem érintkezik egymáshoz a lehetséges szikrák kialakulásának elkerülése végett. Az akkumulátorok egy gyúlékony gázt fejlesztenek, amelyeket a szikrák meggyújthatnak és következésképpen az akkumulátor robbanását okozhatják.

Ne dohányozzon az elektrolit szintjének ellenőrzése folyamán.

Tartson távol az akkumulátor pozitív kábelétől (+) mindenféle fémtárgyat, mint csatokat, óraszíjakat, stb., mivel rövidzárlatot válthatnak ki a pólus és a körülötte lévő lemezek között, amely égési veszélyeket hordozhat a gépkezelő számára.

A vészhelyzeti akkumulátornak ugyanolyan névleges feszültséggel és kapacitással kell rendelkeznie, mint a rakodógépre szerelt akkumulátor.

Egy külső áramforrással történő beindításhoz az alábbiak szerint járjon el:

  • Kapcsolja ki a megfelelő vezérlőkarok segítségével az esetleg bekapcsolt működéseket.
  • Állítsa be a sebváltókart üres állásba és húzza be a rögzítőféket.
  • Győződjön meg arról, hogy a segítségre szoruló akkumulátor A jól csatlakoztatva legyen a földeléshez, a dugók jól meg legyenek szorítva és az elektrolit szintje szabályos legyen.
  • Az ábrán feltüntetett előírásokat követve csatlakoztassa a két akkumulátort, először egymással összekapcsolva a két akkumulátor pozitív pólusait majd csatlakoztatva a B segédakkumulátor pólusát a gép földeléséhez.

Kódszám 57.0009.0613

Page 68

Működés És Használat

Ha a kisegítő akkumulátor egy másik járművön található, győződjön meg arról, hogy az nem érintkezik a segítségre szoruló járművel. A gépen lévő, elektronikus műszerfelszerelés károsodásainak elkerülése végett a kisegítő jármű motorjának kikapcsolva kell lennie.

  • Végezze el a rakodógép működésbehozását a gyújtókapcsoló elfordításával.
  • Csatlakoztassa ki a kábeleket úgy, hogy először vegye le a negatív kábelt a földelésről majd a kisegítő akkumulátorról. Csatlakoztassa ki a pozitív kábelt a segítségre szoruló akkumulátorból majd a kisegítő akkumulátorból.

Csak egy 12 V-os akkumulátort használjon, mivel más berendezések (akkumulátortöltők, stb.) az akkumulátor robbanását vagy az elektromos berendezés károsodásait okozhatják.

AZ AKKUMULÁTOR LEKAPCSOLÁSA

Karbantartási, javítási vagy hegesztési munkák folyamán fordítsa el az

A MOTOR ALACSONY HŐMÉRSÉKLETEKEN TÖRTÉNŐ BEINDÍTÁSA

Hidegindítás esetén a kültéri hőmérséklethez alkalmas, SAE viszkozitású olajok használata javasolt.

Ezzel kapcsolatban olvassa el a motor felhasználói és karbantartási kézikönyvét.

A gépet SAE 15W/40 típusú olajjal szállítjuk.

A hidegindítás elvégzéséhez az alábbiak szerint járjon el:

  • Állítsa be az előre/hátra haladási irány választókapcsolót üres állásba.
  • Forgassa el az indítókapcsolót az izzítógyertyákkal való előmelegítés pozíciójába és várja meg a 46 jelzőlámpa kikapcsolását. Nyomja be a gyorsító pedált a végállásig majd indítsa be a motort, elforgatva az indítókapcsolót. Engedje el az indítókapcsolót, amint a motor beindult.
  • A beindítás megvalósulása után csökkentse a minimumra a motor fordulatszámát és várjon néhány percet, mielőtt beteszi a sebességbe, lehetővé téve ezzel a motorolaj fokozatos felmelegedését és a kenés optimalizálását.
Page 69

A GÉP BEINDÍTÁSA

A motor üzemi hőmérsékletének elérése után győződjön meg arról, hogy minden szerkezet szállítási pozícióban van és a haladást kiválasztó kar üres állásban van, majd az alábbiak szerint járjon el:

  • Válassza ki a kívánt kormányzás típusát.
  • Válassza ki a kívánt haladási irányt (előre vagy hátra).
  • Engedje ki a rögzítőféket.
  • Fokozatosan működtesse a gyorsító pedált az elmozdulás megkezdéséhez.

Ne működtesse az előre/hátra menetkiválasztó kart mozgásban lévő gépen. A gép hirtelen menetirányt változtatna, amely súlyos veszélyekkel járhat a gépkezelő számára.

■ A GÉP LEÁLLÍTÁSA ÉS LEPARKOLÁSA

Amikor lehetséges, egy sík, száraz és stabil talajon állítsa le a gépet, majd az alábbiak szerint járjon el:

  • Lassan állítsa le a gépet, fokozatosan felengedve a gyorsító pedált és benyomva az üzemi fék pedálját.
  • Állítsa be az előre/hátra haladási irány választókapcsolót üres állásba.
  • Reteszelje a rögzítőféket és vizsgálja meg, hogy a vonatkozó jelzőlámpa kigyullad-e a műszerfalon.
  • Engedje el az üzemi fék pedálját.
  • Támassza le a talajra a gémre felszerelt végszerszámot.
  • Forgassa el az indítókapcsoló kulcsát a "0" pozícióba és húzza ki a kulcsot.
  • Szálljon ki a vezetőfülkéből és kulccsal zárja be a kabin ajtaját.

Mindig a gép felé fordulva szálljon ki a vezetőfülkéből; győződjön meg arról, hogy a cipője és a kezei tiszták és szárazak valamint kézzel erősen fogja meg a megfelelő kapaszkodókat az elcsúszás vagy leesés elkerülése céljából.

Működés És Használat

A gép minden leállítása után, minden esetben reteszelje a rögzítőféket a jármű lehetséges elmozdulásainak megelőzése céljából.

GÉPKEZELŐ LESZÁLLÁSA 90°-BA ÁLLÍTOTT TORONYNÁL

Ha a torony rögzítésre kerül 90°-ba elforgatott pozícióban, a gépkezelő könnyen leszállhat a gépről, a vasból készült, kétfokú lépcső igénybevételével az alváz két végén, amint az alábbi ábrákon is látható.

Mindig erősen fogja meg az adott kapaszkodókat a leesés vagy megcsúszás elkerülése érdekében.

Page 70

Működés Es Használat

A teherbírási táblázatok 1, amelyek a gém kiterjesztésének és a felhasznált szerszám típusának függvényében, stabilizátorok használatával vagy anélkül és a torony pozíciójától függően megengedett, maximális terhet ismertetik, a vezetőfülkében vannak elhelyezve. Abiztonságban történő munkavégzéshez mindig vegye figyelembe ezeket a táblázatokat. A gémkitolás jellege megállapítható a gémre festett betűk ( A , B , C , D , E ) alapján (3. poz.). A gém valós dőlésszögei azonban a szögmutatón 2 láthatóak. Az összes teherbírási táblázat tetején elhelyezett nyelvecske 4 a felhasznált szerszám típusát mutatia.

A vezetőfülkében felerősített táblázatok szilárd és kellőképpen vízszintes talajon álló gépre vonatkoznak.

Emelje fel a terheket néhány centiméterre és vizsgálja meg a stabilitást, mielőtt a valós és tényleges felemelést végrehajtja.

Page 71

Működés És Használat

■ 9 TERHELÉSI NYOMATÉK KIJELZŐ

A vezetőfülke hátsó részén található egy túlterhelésgátló, amely a gép felborulásgátló rendszerét kezeli.

Ahasználatban lévő szerszám típusával összefüggő, összegyűjtött adatok állandó összehasonlítása történik meg a rendszerprogramba bevezetett adatokkal. Az adatfeldolgozás eredménye három lehetséges állapotot tükrözhet, amelyet a kijelző bal oldalán elhelyezett jelzőlámpák jelenítenek meg.

1 Világító zöld LED

Stabilitás állapota. A felemelt teher nem haladja meg a táblázat által abban a meghatározott munkapozícióban elfogadott teher 90%-át.

2 Világító sárga LED

Előriasztás állapota. A felemelt teher 90%nál nagyobb, de az engedélyezett, maximális tehernél kisebb. A gém mozgásai lelassultak és a berregő egy sorozatnyi, rövid sípolást bocsát ki.

3 Világító piros LED

Riasztás állapota. A felemelt teher nagyobb az engedélyezett, maximális tehernél. A berregő hosszú sípolásokat bocsát ki és a gép mozgásai leblokkolnak, kivéve a stabilitási pozícióba visszatérítő mozgásokat.

Atúlterhelésgátló panele három zónára van felosztva:

LED zóna: Három LED van, amelyek az operatív állapotok változását jelzik:

  • 1 Zöld LED stabil gép
  • 2 Sárga LED gép előriasztásban
  • 3 Piros LED gép riasztásban

Vezérlő billentyűk

  • ESC Az előző képernyőre történő visszatéréshez.
  • ENTER A kapcsolódó képernyő megerősítéséhez és megnyitásához.
  • NYILAK A menün belül, felfelé vagy lefelé történő futtatáshoz.

PLUSZ (+) Hozzáadott kiválasztó gomb

MÍNUSZ (-) Hozzáadott kiválasztó gomb

Page 72

Működés Es Használat

8 sorra felosztott kijelző_ A ábra

  • 1. Százalékos terhelési oszlop
  • 2. A szerelék típusát mutatja
  • 3. Az operatív módot mutatja
  • 4. A max. felemelhető súlyt mutatja
  • 5. A felemelt súlyt mutatja a rendszer beállításához
  • 6. A gém hajlásszögét mutatja
  • 7. A gém kinyúlását mutatja (teljesen behúzott gémnél legyen = 0 méter)
  • 8. A tehernek a forgózsámoly tengelyétől számítotttávolságát mutatja és amennyiben szükséges, megjeleníti a vonatkozó, figvelmeztető üzenetet.

Amennyiben egy olyan végszerszámot használ, amely nem szerepel a táblázatban feltüntetettek között de az mindenesetre a TEREXLIFT által szállított termék, válassza ki a 2. sorban lévő, VILLA működési módot.

Működés

  • Agép beindításakor a felborulásgátló rendszer egy progresszív vizsgálatot végez és megjelenítésre kerülnek a szoftveradatok.
  • Körülbelül 3÷4 másodperc után megjelenítésre kerülazoknak a szerelékeknek alistája, amelyeket fel lehet használni. A nyilak segítségével a gépkezelőnek ki kell választania a helyes szereléket majd benyomnia az ENTER -t a megerősítéshez.
  • Aszerelék kiválasztása után a kijelző megjeleníti a Standard Képernyőt ( A ábra ).
  • Erről az oldalról a PLUSZ (+) néhány másodpercig tartó benyomásával a gépkezelő beléphet a FELSŐBB SZINTRE (B) , ahol további négy almenü jelenik meg; ezek közül az egyik a LANGUAGE (nyelv) (C) menü, amely módosítható,

viszont a többi három, CLOCK (óra) (D), EXTENSION SENSOR (kinyúlás érzékelő) (E)

Page 73

és ANGLE SENSOR (dőlésszög érzékelő) (F) , csak olvasható.

  • Az ESC gomb benyomásával visszatér a Standard Képernyőre.
  • Egyidejűleg nyomja be a két, PLUSZ (+) és MÍNUSZ (-) gombot a Diagnosztika Oldalra történő belépéshez. Ezek az oldalak csak olvashatóak; az egyik oldalról a másikra történő átlépéshez használia a NYÍL billentyűket

A gép használata előtt győződjön meg arról, hogy az első, zöld színű LED világít, a 3. sorban megjelölt, operatív módozat és a 2. sorban megjelölt szereléktípus a használatban lévőknek megfelelnek.

Az ilyen egyensúlyvesztéseket a vezérlőkar túlságosan durva használata is okozhatja a terhek mozgatása folyamán. Amennyiben a munka folyamán több jelzőlámpa is kigyulladna, akkor korlátozza a karokra kifejtett hatóerőt, és finomabb mozgatásokat végezzen.

Működés És Használat

A TERHEK MOZGATÁSA

A villa beállítása

FEM típusú villával

A villát szélességében be kell állítani a mozgatásra szánt teher függvényében. Ennek céljából:

  • Emelje fel a villa leállító karját.
  • Helyezze át a villát a kívánt pozícióba majd ismét akassza be a leállító kart.

Úszó kivitelű villával

Amennyiben úszó kivitelű villa van jelen:

  • Lazítsa meg a rögzítőcsavarok csavaranyáit.
  • Emelje fel a villát és csúsztassa a vezetőcsapon addig, amíg a kívánt távolságot el nem éri.
  • Blokkolja a rögzítőcsavarokat és szorítsa meg a csavaranyát.

  • A teher súlypontjának mindig a villa két tüskéje között kell lennie.
  • Legyen biztos abban, hogy ismeri a teher súlyát, mielőtt azt mozgatja.
  • Ne haladja meg a gémkinyúlás hosszúságának arányában megengedett terhelési határértéket.
  • Tanulmányozza és alkalmazza a vezetőfülke ablaküvegére ragasztott táblázatban megjelölt terhelési határértékeket.
  • Tartsa távol egymástól a villa tüskéit, amennyire csak lehetséges, a mozgatásra szánt teher arányában.
Page 74

Működés Es Használat

A gépkezelőnek meg kell vizsgálnia a látóterét, amikor a teleszkópos rakodógépet használja.

Terhelési fázis

  • Merőlegesen közelítsen a mozgatásra szánt teherhez, ellenőrizve a légbuborékos libellán a gép helyes vízszintbe állítását.
  • Vezesse be a villát a teljes hosszúságában a teher alá és emelje fel néhány centiméterre a talajtól.
  • Döntse hátra a villát a teher visszatartásához.

A teher mozgatása folyamán a kockázatok alapvetően a hátrameneti irányban, a manőver hátrameneti része folyamán állnak fenn.

Page 75

Működés És Használat

Haladási fázis

  • Kerülje a hirtelen indulásokat vagy fékezéseket.
  • Végezze el a legnagyobb óvatossággal a lerakó helyre történő szállítást úgy, hogy tartsa felemelve a terhet a talajtól nem több, mint 20÷30 cm-re.
  • Alkalmazza a sebességet ahhoz a talajtípushoz, amelyen dolgozik, a jármű veszélyes felvetődéseinek vagy feldőléseinek és ebből következően a teher elvesztésének elkerüléséhez.
  • Egyes rámpákra vagy emelkedőkre mindig előrerakott teherrel menjen fel.

Ha egy felfüggesztett teher vagy a gém ebből adódó geometriája egy lényeges blokkot váltana ki, a gépkezelőnek értékelnie kellene egy alternatív szállítóeszköz igénybevételét.

Tilos oldalazó irányban haladni a lejtőkön, mert ez a téves manőver a jármű felborulásából bekövetkező balesetek alapvető oka.

Lerakási fázis

  • Közelítse meg a lerakási zónát egyenes kerekekkel és óvatosan állítsa le a gépet, szükséges térséget hagyva a gém manőverezéséhez.
  • Reteszelje a rögzítőféket és tegye üres állásba a sebváltót.
  • Helyezze a terhet néhány centiméterrel a kívánt pozíció fölé és állítsa síkba a villát.
  • Engedje le a terhet annyira, hogy lerakja a súlyt a villáról.
  • Óvatosan vonja vissza a villát a gém behúzást működtetve és szükség esetén a gém magasságának megváltoztatásával, miközben a villa tüskéi kinyúlnak a teher alól.
  • Miután teljesen felszabadította a villát a teher alól, helyezze vissza a haladási pozícióba.
  • Engedje ki a rögzítőféket és készüljön fel egy új munkaciklusra.

Page 76

Működés És Használat

A SZERELÉKEK CSERÉJE

Kizárólag a Terexlift által tervezett és előírt végszerszámokathasználjanakarakodógéphez, amelyeket külön-külön az "Opcionális Végszerszámok" bekezdésben részleteztünk.

KÉZI RÖGZÍTÉSŰ változat

A végszerszámok cseréjéhez az alábbiak szerint járjon el:

  • Közelítse meg a helyet, ahová le szeretné rakni a felszerelt szerszámot (lehetőség szerint fedett és szilárd talajú területre).
  • Csatlakoztassa ki az esetleges gyorscsatlakozókat, amelyekkel a szerszám el lehet látva.
  • Húzza ki a szerszámot rögzítő tengelycsapot 1, miután eltávolította a végződésébe illesztett, biztonsági csapszeget 2.

  • Támassza le a szerszámot a talajra.
  • Döntse előre a szerszámtartó kengyelt és engedje le a gémet a szerszám felső reteszelésének kiakasztásához.
  • Tolasson hátra a géppel a szerszámtól való eltávolodás érdekében majd vezesse a gépet az új szerszámhoz, amelyet használni kíván.
  • Az előre döntött szerszámtartó kengyelre akassza be az új szerszám felső reteszelését.
  • Húzza be és emelje fel néhány centiméterre a talajról a szerszámot, amely automatikusan önbeáll a szerszámtartó kengyelen.
  • Illessze vissza a tengelycsapot 1, majd gondoskodjon a korábban kivett, biztonsági csapszeg 2 rögzítéséről.
  • Csatlakoztassa vissza az esetleges gyorscsatlakozókat, amelyekkel a szerszám el lehet látva.

A végszerszám lecserélése után illetve a géppel történő munkavégzés előtt szemrevételezéssel vizsgálja meg, hogy a szerszám jól rá van-e kapcsolva a gémre. A nem helyesen rákapcsolt szerszám veszélyt jelent úgy a gépkezelő, mint a helyszínen esetleg jelenlévő személyek vagy tárgyak számára.

Page 77

Működés Es Használat

HIDRAULIKUS RÖGZÍTÉSŰ változat (opcionális)

A végszerszámok cseréjéhez az alábbiak szerint járjon el:

  • Közelítse meg a helyet, ahová le szeretné rakni a felszerelt szerszámot (lehetőség szerint fedett és szilárd talajú területre).
  • Csatlakoztassa ki az esetleges gyorscsatlakozókat, amelyekkel a szerszám el lehet látva és kösse be a szerszámok hidraulikus rögzítőhengeréhez vezető csöveket a 3-as csatlakozókhoz.

  • Támassza le a szerszámot a talajra.
  • Távolítsa el a végződésébe illesztett, biztonsági csapszeget 2.
  • Szabadítsa ki a használatban lévő végszerszámot a szerszám rögzítő/kioldó henger vezérlőjének működtetése útján.
  • Döntse előre a szerszámtartó kengyelt és engedje le a gémet a szerszám felső reteszelésének kiakasztásához.
  • Tolasson hátra a géppel a szerszámtól való eltávolodás érdekében majd vezesse a gépet az új szerszámhoz, amelvet használni kíván.
  • Az előre döntött szerszámtartó kengyelre akassza be az új szerszám felső reteszelését.
  • Húzza be és emelje fel néhány centiméterre a talajról a szerszámot, amely automatikusan önbeáll a szerszámtartó kengyelen.
  • Működtesse a vezérlőkart (opcionális) a szerszám végleges blokkolásához és rögzítse a korábban kivett. biztonsági csapszeggel 2.
  • Csatlakoztassa vissza az esetleges gyorscsatlakozókat, amelyekkel a szerszám el lehet látva.

Javasoljuk, hogy mindig kösse vissza azokat a szerelék rákapcsoló/lekapcsoló vezetékeket a hozzájuk tartozó "szünetelő" foglalatukba, amelyek a gém csúcsán megfelelően ki vannak alakítva, függetlenül a felhasznált szerelék típusától. A gém mozgatása előtt győződjön meg arról, hogy a szerelék helyesen blokkolva van a gyors rákapcsoló henger segítségével és rögzítve van a kézi rögzítőcsappal.

Page 78

Működés Es Használat

A TEHER POZÍCIONÁLÁSA

  • 1. Álljon a géppel a kívánt helyre és óvatosan állítsa le a gépet.
  • 2. Helyezze a sebváltó kart üres állásba.
  • 3. Reteszelje a rögzítőféket.
  • 4. Engedje le a stabilizátorokat, ha szükséges a konfigurációhoz.
  • 5. Hozza vízszintbe az alvázat, amennyiben a gép dőlésmérője nem a 0-án áll.
  • Finoman működtesse a vezérlőkart a gém felemeléséhez és kitolásához a kívánt magasságban.

7. Óvatosan működtesse a vezérlőkart a gém leengedéséhez és kitolásához a végső pozíció eléréséig. Engedje le a terhet addig, amíg teljesen le nem rakja a súlyt a villáról. Ne fejtsen ki erőt lefelé a villával.

8. Finoman működtesse a vezérlőkart a gém felemeléséhez és visszahúzásához, kihúzva ezzel a villát a teher alól.

9. Miután felszabadította a villát a tehertől és a szerkezettől, le lehet engedni a gémet.

Page 79
ÁTHELYEZÉS A KÖZÚTON VAGY A MUNKATELEPEN

A közutakon történő áthelyezésekhez szigorúan tartsa be az abban az országban érvényben lévő, közlekedési rendszabályokat, amelyben a munkavégzés megtörténik.

Mindenesetre vegye figyelembe az alábbi, általános normákat:

  • Indítsa be a motort.
  • Állítsa egyvonalba a hátsó kerekeket.
  • Csak az olasz piac számára: szerelje fel a gép forgalmi engedélyében előírt, rögzítő szerkezeteket:
  • 1. szerelje fel az A gém kitolás rögzítőkötelét;
  • 2. szerelje fel a B rögzítőbilincset a forgató hengerre;
  • 3. szerelje fel a C rögzítőbilincset az emelő hengerre;
  • 4. szerelje fel a D rögzítő láncokat a stabilizátorok karjaira.
  • Használja a villa fogaira helyezendő védelmeket vagy billentse fel a felhajtható villát.

FIGYELEM

A felbillentett, úszó jellegű villával ne mozgassa a villa csukló hengerét. Ez károkat tehet a gépben.

  • Húzza be a szállítási pozícióba a gémet és a végszerszámot.
  • Állítsa a Vezetőfülke-Közút-Munkaállvány választókapcsolót a "KÖZÚT" pozícióba.
  • Győződjön meg arról, hogy a lámpák, a jelzőkürt és az irányjelzők tökéletesen működőképesek.
  • Tegye sebességbe a gépet.
  • A haladási sebességet a motor fordulatszáma és a kar pozíciója határozza meg.

Működés És Használat

FIGYELEM

A közutakon történő közlekedés kizárólag áthelyezés céljára és bármilyen teherszállítás nélkül elfogadott.

A gép utánfutók vontatására nem alkalmas.

CSAK AZ OLASZ PIAC SZÁMÁRA

79

Page 80

Működés Es Használat

A MUNKAÁLLVÁNY HASZNÁLATA

Amennyiben a személyszállító munkaállványt kell használni, az alábbiak szerint járjon el:

  • Akassza rá a munkaállványt a szerszámtartó lemezre.
  • Engedje le a talajra a négy stabilizátort és a vezetőfülkében lévő dőlésmérő 10 segítségével ellenőrizze, hogy a gép tökéletesen vízszintbe van-e állítva.
  • 3. Állítsa vízszintbe a munkaállvány platóját.
  • 4. Forgassa el a motor indítókulcsát a P állásba.
  • Forgassa el a vezetőfülke-közút-munkaállvány váltókapcsolót a "Munkaállvány" állásba (zöld jelzőlámpa kigyulladása).

A munkaállvány platóját nem lehet vízszintbe állítani a vezérlők áthelyezése után. Győződjön meg arról, hogy kellőképpen vízszintbe van állítva, mielőtt elkezdi a munkát a munkaállványon.

  • Vegye ki a kulcsot a vezetőfülke-közútmunkaállvány váltókapcsolóból a munkaállvány vezérlőin történő használathoz.
  • Távolítsa el a vezetőfülke hátoldalán elhelyezett, torony forgatást blokkoló csapot.
  • Nyissa ki a gémen az elektromos áram csatlakozóaljzat védőfedelét és dugja be a munkaállvány csatlakozódugóját.
  • Szálljon fel a munkaállványra és dugja be az előzőleg kihúzott kulcsot a vezérlőket aktiváló váltókapcsolóba.

Amennyiben a kulcs behelyezése után a munkaállványon lévő vezérlők letiltva maradnak, vizsgálja meg a jelzőlámpát 50: ha a jelzőlámpa villog, a gép nincs vízszintbe állítva.

A munkaállvány használatához és karbantartásához olvassa el a specifikus kézikönyvet.

Page 81

A Gép Szállítása

A GÉP MOZGATÁSA MEGHIBÁSODÁS ESETÉN

Agép vontatása kizárólag abban az esetben javasolt, amikor nincs más, alternatív megoldás. Mindig tanácsos, amikor lehetséges, a gépet a helyszínen kijavítani.

Ha kényszervontatást kell végezni, akkor az alábbiak szerint cselekedjen:

  • Oldja ki a rögzítőféket.
  • Rövid távolságokra és alacsony sebességen (5 km/h-nál kisebb) vontasson.
  • Egy merev vontatórudat alkalmazzon.
  • Válassza ki a kétkerekes kormányzást.
  • Állítsa be az előre/hátra haladási irány választókapcsolót üres állásba.
  • Tegye a sebváltót üres állásba (lásd az alábbiakat).
  • Emelje fel a gép elülső kerekeit.
  • Amennyiben az lehetséges, indítsa be a motort a hidraulikus kormány és a fékrendszer rásegítésének kihasználásához.

Rögzítőfék kioldása

Egy meghibásodott gép negatív fékjének kioldásához:

Távolítsa el a három rögzítőcsavart (1) az elülső tengely mindkét oldaláról, egy 8 mm-es hatszögkulcs felhasználásával. Megjegyzés: e művelet folyamán tartsa meg a pozícióban a speciális csavarokat (2) egy 25 mm-es szerelőkulcs használatával.

Csavarja be a fék kioldó csavarokat (3) egyenként fél fordulattal az adott sorrendben (A, B, C) a teljes meglazításig (4÷5 fordulat).

Rögzítőfék reteszelése

A negatív fék újraaktiválásához:

  • Távolítsa el a rögzítőcsavarokat (1) és csavarja ki a fék kioldó csavarokat (3) az elülső tengely két oldalán pályavégig (a speciális csavarokkal való érintkezésig (2). Megjegyzés: ne mozdítsa el a speciális csavarokat (2).
  • Szerelje fel a rögzítőcsavarokat (1) a speciális csavarokra (2).
  • Rögzítse a speciális csavarokat (2) 30 Nm-es nyomatékkal, majd húzza meg a rögzítőcsavarokat a két végződésen 20 Nm-es nyomatékkal.

Page 82

A Gép Szállítása

A kiválasztó kar üres állásba helyezése

Ne vontassa a gépet addig, amíg nem helyezte üres állásba a mechanikai sebességkiválasztó kart.

A kar üres állásba helyezéséhez:

Egy állítható, önrögzítő fogó segítségével tolja a kart az alul megjelölt pozícióba.

Page 83

■ A GÉP FELEMELÉSE

Agép felemelése esetén olyan eszközöket használjon, amelyek a rakodógép súlyának megfelelő teherbírási tulajdonságokkal rendelkeznek. A karakterisztikai adatok és a súlypont a jelen kézikönyv "Műszaki Adatok" bekezdésében vannak felsorolva.

A gép felemelésénél az alábbiak szerint járjon el:

  • Teljesen húzza be és engedje le a gémet.
  • Reteszelje a rögzítőféket és támassza le a szereléket a talajjal párhuzamos pozícióba.
  • Kapcsolja ki a motort és zárja be a vezetőkabint.
  • Rögzítse a láncokat a négy, kialakított furatba (az alábbiakban feltüntetett, öntapadós címke ielzi ezeket a gépen).

Csak azután emelje fel a gépet, miután a láncokat rögzítette az összes furatba.

A Gép Szállítása

TEHERAUTÓKON TÖRTÉNŐ SZÁLLÍTÁS

A gép járműveken történő szállításánál az alábbiak szerint cselekedjen:

  • Győződjön meg arról, hogy a rámpák helyesen vannak elhelyezve.
  • Húzza be a gémet szállítási pozícióba.
  • Óvatosan vezesse fel a gépet a szállítóeszközre.
  • Reteszelje a rögzítőféket és támassza le a végszerszámot a jármű platójára.
  • Ellenőrizze, hogy a teljes térfoglalás a megengedett határok között maradjon.
  • Állítsa le a motort és zárja be a vezetőkabint.
  • Rögzítse a gépet a platón úgy, hogy ékeket tegyen be a négy kerékhez.
  • Rögzítse a gépet a szálítóeszköz platójához oly módon, hogy azt rögzítőláncokkal erősítse a vázszerkezeten előkészített horgokhoz A.

Page 84

A Gép Szállítása

PARKOLÁS ÉS ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉS

Rövid leállítások

Minden munkanap, minden műszak végén vagy egyébként az éiszakai leállítások folvamán olv módon

parkoljon a géppel, hogy az ne hordozzon veszélyt. Minden óvintézkedést tegyen meg az olyan kockázatok elkerülése érdekében, amelyek a gépet megközelítő személyeket érintik akkor, amikor a gép nem működik:

  • Egy olyan helyen parkolja le a gépet, ahol az nem zavar.
  • Engedje le a talajra a gémet a végszerszámmal együtt.
  • Működtesse a rögzítőféket.
  • Vegye ki a kulcsot az indítókapcsolóból és zárja be a kulccsal a kabin ajtaját.

Az akkumulátor bekötve hagyása tűzveszéllyel járó rövidzárlatok keletkezését eredményezheti.

Hosszabb leállítási időszakok

Ha a gépet egy hosszabb üzemen kívül helyezés céljából kell leparkolni, a rövid leállításokra vonatkozó szabályok betartásán kívül az alábbiakat javasoljuk:

  • Gondosan mossa le a gépet. A művelet legmegfelelőbb elvégzése érdekében javasoljuk, hogy szerelje le a védőrácsokat és a védőfedeleket.
  • A mosás után alaposan szárítsa meg az összes részt egy levegősugárral.
  • Végezze el a gép teljes zsírzását.
  • Tartson egy általános szemrevételezést és cserélje ki az esetleg kopott vagy sérült részeket.
  • Fesse be az esetleg sérült vagy kopott részeket.
  • Szerelje ki az akkumulátort és tegye egy száraz környezetbe, miután bekente a pólusokat vazelinnel. Esetleg használja fel más célokra vagy ha nem, akkor időszakonként vizsgálja meg a töltöttségi szintjét.
  • Töltse fel az üzemanyagtartályt a belső oldalak rozsdásodásának megakadályozásához.
  • Helyezze a gépet egy fedett és szellős helyre.
  • Havonta legalább egyszer indítsa be ismét a motort körülbelül 10 percre.
  • Rendkívül rideg éghajlati feltételek esetén ürítse ki a hűtőfolyadékot a hűtőből.

FIGYELEM

Emlékezzen arra, hogy a hosszabb üzemen kívül helyezés időszakai folyamán is rendszeresen el kell végezni az időszakos karbantartást, különös tekintettel a folyadékokra és az elöregedésnek kitett, valamennyi alkotórészre. Mindenesetre a gép ismételt üzembehelyezése előtt végezzen egy rendkívüli karbantartást, végrehajtva valamennyi mechanikai, hidraulikus és elektromos rész gondos ellenőrzését.

Page 85

A GÉP TISZTÍTÁSA ÉS LEMOSÁSA

A gép helyes tisztításához kövesse az alábbi műveleteket:

  • Tisztítsa meg az olajtól és zsírtól szennyezett részeket száraz oldószerekkel vagy illékony, ásványi spirituszokkal.
  • A felszerelés előtt távolítsa el a védőanyagot, amely általában takarja az új cserealkatrészeket (rozsdagátló termékek, zsír, viaszok, stb.).
  • Amint rozsdafoltok észlelhetők a gép fémrészein, azokat tisztítsa le csiszolópapírral és fedje be egy megfelelő védőburkolattal (rozsdagátló termék, festék, olaj, stb.).

FIGYELEM

A mosás folyamán kerülje a nyomás alatt álló vízsugarak használatát, különösképpen a gép bizonyos pontjain (elosztó, elektroszelepek, elektromos részek).

Külső mosás

A mosás elkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy kikapcsolta a motort és becsukta az ajtókat és ablakokat.

A tisztításhoz ne használjon üzemanyagot, hanem vizet vagy gőzborotvát. Hideg éghajlatok esetén a zárak mosás utáni leblokkolásának megakadályozására azokat meg kell szárítani vagy esetleg fagyálló folyadékkal benedvesíteni.

A használat előtt állítsa vissza a gépet a mosás előtti állapotába.

Belső mosás

A gép belsejét csak kézzel, víz, vödör és szivacs használatával mossa. Ne használjon nyomás alatt álló vízsugarakat. A végén egy törlőruhával szárítsa meg.

A motor lemosása

Mossa le a motort úgy, hogy óvja a száraz légszűrő beszívó részét a víz bejutásától.

Amennyiben a gépet tenger melletti vagy hasonló környezetben kell használni, akkor megfelelő sóvédelmi bevonattal kezelje a rozsda kialakulásának megakadályozása érdekében.

A Gép Szállítása

A gép élettartamának végén ne szórja el az alkotórészeket a környezetben, hanem bízza olyan hozzáértő cégekre, amelyek alkalmasak az ilyen jellegű feladatoknak az érvényben lévő rendszabályok betartása mellett történő elvégzésére.

Az akkumulátorok ártalmatlanítása

A lemerült ólomakkumulátorokat nem szabad a rendes, szilárd, ipari hulladékok közé dobni, mivel

ártalmas anyagokból tevődnek össze, hanem azokat a Tagállamok törvényeinek védelmében kell összegyűjteni, ártalmatlanítani és/vagy újrafeldolgozni.

A lemerült akkumulátort száraz és szigetelt helyen kell hagyni. Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor is száraz és a cellák dugói jól zárva vannak. Tegyen egy figyelmeztető táblát az akkumulátorra, amely a felhasználás tiltását közli. Ha az akkumulátort az ártalmatlanítás előtt a szabadban hagyják, akkor meg kell szárítani, rákenni egy vékony réteg zsírt az akku házra és a cellákra és lezárni a cellák dugóit. Kerülje a talajra történő, közvetlen lerakását; inkább falécekre vagy egy padra helyezze és esetleg takarja le. Az akkumulátor ártalmatlanítását a lehető leggyorsabban el kell végezni.

Page 86

Szándékosan üresen hagyott oldal

Page 87

Jegvezze meg és tartsa be az alábbiakat:

A gépkezelő csak a rendes karbantartást végezheti el. amelvet a jelen kézikönyv ismertet

A programozott karbantartási beavatkozásokat szakképzett műszaki személyzetnek kell teliesítenie a Gvártó műszaki specifikációi alapián

A karbantartási jelek magyarázata:

Az alábbi ieleket használtuk a ielen kézikönyyben az előírások közlésének egyszerűsítéséhez. Egy karbantartási eliárás eleién lévő, egy vagy több iel az alábbi helyzeteket ielölik:

Azt jelöli, hogy az eljárás végrehaitásához szerszámok használata szükséges

Azt ielöli, hogy az eliárás végrehaitásához új komponensek szükségesek.

Azt jelöli hogy az eljárást hideg motorral kell elvégezni

A karbantartási beavatkozások munkaórában kifejezett intervallumát jelöli

Karbantartás

Egygondosésperiódikuskarbantartásagépkezelőnek egy mindig megbízható és biztonságos gépet biztosít. Ezen oknál fogya a rendkívüli körülmények közötti munkavégzés után (sáros poros talajok nehéz munkák, stb.) ajánlatos lemosni, zsírozni a gépet és egy megfelelő karbantartást elvégezni raita.

Mindig ellenőrizze, hogy minden alkotórész jó állapotban van-e. nincsenek-e olaiveszteségek, a biztonsági védelmek és berendezések hatékonvak-e. ellenkező esetben tárja fel és szüntesse meg az okokat

A jelen kézikönyvben ismertetett, programozott karbantartási szabálvok betartásának hiánva a TEREXLIET által nyújtott garanciát automatikusan törli

A motor karbantartási szabályait illetően pontosan tartsa be a géppel együtt szállított, specifikus Használati és Karbantartási Génkönvvben leírtakat

Távolítsa el a szereléket bármilyen karbantartási beavatkozás végrehajtása előtt.

Page 88

Csak eredeti cserealkatrészeket használjon. Olvassa el a vonatkozó Cserealkatrész-jegyzéket.

A BIZTONSÁGI BERENDEZÉSEK
CSEREALKATRÉSZEI
LMI stabilitás kijelző és kártya 56.0016.0066
Joystick mozgatásokat
engedélyező gomb
07.0741.0012
Vészszivattyú Gomb 07.0703.0430
Vészleállító Gomb 07.0703.0441
Ülés Mikrokapcsoló 07.0703.0484
Kiegyensúlyozó Henger
Blokkszelep
04.4239.0003
Felemelő Henger Blokkszelep 04.4239.0001
2.Gémtörzs Kitoló Henger
Blokkszelep
04.4239.0041
3.Gémtörzs Kitoló Henger
Blokkszelep GTH-4018 SR-hez
04.4239.0001
Villadöntő Henger Blokkszelep 04.4239.0000
Tengely Blokk Henger Blokkszelep 04.4240.0041
Stabilizátor Henger Blokkszelep 04.4239.0080
Közeledés-érzékelő 56.0012.0000
Mágneses Érzékelő 56.0012.0065
Mágneses Érzékelő Interfész 56.0012.0066
Mérlegcella 09.0802.0035
Rögzítőfék Érzékelő 1 05.4329.0016
Rögzítőfék Érzékelő 2 05.4329.0017
Gémkinyúlásmérő 56.0012.0028

KENŐANYAGOK - HIGIÉNIAI ÉS BIZTONSÁGI NORMÁK

Higiénia

A bőrnek az olajokkal való, hosszantartó érintkezése irritáció kialakulását okozhatja. Ezért tanácsos gumikesztyűt és védőszemüveget viselni. Az olajokkal való munkavégzés után javasoljuk, hogy gondosan mossa le a kezét szappanos vízzel.

Tárolás

Tartsa mindig a kenőanyagokat zárt helyen és a gyermekektől távol. Soha ne tárolja a kenőanyagokat a szabadban és a tartalmára utaló címke nélkül.

Ártalmatlanítás

A környezetbe kiöntött, akár friss, akár fáradt olaj nagymértékben szennyező hatású!

Gondosan őrizze meg az új olajat és megfelelő tartályokban tárolja a fáradt olajat a specifikus gyűjtőközpontokon keresztül történő, későbbi ártalmatlanítás céljára.

Kiömlés

Véletlenszerű olajveszteségek esetén szívassa fel az olajat homokkal vagy elfogadott minőségű granulátummal. Kaparja össze az így kapott vegyületet és intézkedjen annak vegyi hulladékként történő ártalmatlanításáról.

Elsősegélvnvújás

  • Szemek: Szemmel való érintkezése esetén bő, folyó vízzel öblítse ki. Amennyiben az irritáció hosszasan eltart, keresse fel a legközelebbi Elsősegélynyújtó Központot.
  • Lenyelés: Az olaj lenyelése esetén ne erőltesse a hányást. Kérje ki egy orvos beavatkozását. Bőr: Túlzott és bosszantartó bőrrel való

Túlzott és hosszantartó bőrrel való érintkezése esetén szappanos vízzel mossa le.

Tűzvész

Tűzvész esetén széndioxiddal, porral vagy habbal oltó készüléket használjon. Ne alkalmazzon vizet.

Page 89

💶 PROGRAMOZOTT KARBANTARTÁS

Egy hibás vagy hiányos karbantartás a gépet veszélyessé teheti a gépkezelő és a gép körül lévő személyek számára. Intézkedjen arról, hogy a karbantartás és a kenés szabályszerűen megtörténjen, ahogy azt a gyártó előírta, megtartva ezáltal a gép hatékonyságát és biztonságát.

A karbantartási műveletek a gép által megtett munkaórák függvényében alakulnak. Ellenőrizze és tartsa hatékony állapotban az óraszámlálót a karbantartási intervallumok helyes meghatározása érdekében. Győződjön meg arról, hogy a karbantartás folyamán fellelt, valamennyi meghibásodást azonnal kiküszöbölte a gép egy újabb használata előtt.

Minden "▲" jelet követő műveletet egy szakképzett technikusnak kell elvégeznie.

Az első 10 munkaórában

  • Ellenőrizze az olajszintet a reduktorokban és a differenciálművekben.
  • 2 Gyakran ellenőrizze a kerekek csavarjainak megszorítottságát.
  • 3 Ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását.
  • 4 Ellenőrizze általában a csavarok megszorítottságát.
  • 5 Ellenőrizze az esetleges olajveszteségeket a bekötéseknél.

Az első 50 munkaórában

Zsírozza be a teleszkópos gémtörzsek csúszófelületeit és az emelőgém forgásponti csapját.

Az első 250 munkaórában

Zsírozza be a teleszkópos gémtörzsek csúszófelületeit és az emelőgém forgásponti csapját.

Minden 10 munkaórában vagy naponta

  • 1 Ellenőrizze az olaiszintet a motorban.
  • 2 Tisztítsa meg a légbeszívó szűrőt.
  • 3 Tisztítsa meg a légbeszívó előszűrőt.
  • 4 Távolítsa el a port a szűrőről a rajtalévő gumimembrán segítségével.
  • 5 Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintet.
  • 6 Tisztítsa meg szükség esetén a hűtőt.
  • 7 Ellenőrizze az olajszintet a hidraulika olajtartályban.
  • 8 Ellenőrizze, hogy a gémtörzsek kitolásai jól belegyenek zsírozva a csúszópapucsok csúszásának vonalában.
  • 9 Zsírozza be az alváztartó/toronv forgózsámolvát.
  • 10 Zsírozza be a szerszámtartó kengvelt.
  • 11 Zsírozza be a gém és a stabilizátorok valamennyi csuklóját, az elülső és hátsó tengelyek csuklóit, az erőátviteli tengelyeket és a géphez mellékelten átadott, esetleges felszereléseket
  • 12 Ellenőrizze az elektromos világító berendezés jó működőképességét.
  • 13 Ellenőrizze a fékrendszer és a rögzítőfék jó működőképességét.
  • 14 Ellenőrizze a differenciálmű blokkolás működőképességét
  • 15 Ellenőrizze a kormányzást kiválasztó rendszer hatékonyságát.
  • 16 Ellenőrizze a mechanikai sebváltó kiválasztás működőképességét
  • 17 Ellenőrizze az előre/hátra választókapcsoló működőképességét
  • 18 Ellenőrizze, hogy a villát kiegyensúlyozó rendszer kielégítő legyen.
  • 19 Ellenőrizze, hogy az alkalmazott biztonsági berendezések hatékonyak-e.
Page 90
Minden 50 munkaórában vagy hetente

Az előzőekben meghatározott műveleteken kívül elvégezendő teendők.

  • 1 Ellenőrizze a generátorszíi feszülését.
  • 2 Ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását.
  • 3 Ellenőrizze a kerekek csavaranyáinak megszorítottságát.
  • 4 Ellenőrizze a csavarok megszorítottságát a kardántengelyekben.
  • 5 Ellenőrizze az alváztartó/torony forgózsámoly rögzítőcsavarjainak megszorítottságát
  • 6 Ellenőrizze a teleszkópos kar vezetősaruinak meghúzottságát
  • 7 Ellenőrizze a légszűrő és a motor hűtő csatlakozó karmantyúit
  • 8 Vizsgálja meg a vészszivattyú működését (ha van)

Minden 250 munkaórában vagy havonta

Az előzőekben meghatározott műveleteken kívül elvégezendő teendők.

  • 1 Cserélje le a motorolajat és a vonatkozó szűrőt.
  • 2 Ellenőrizze az olajszintet a sebváltóban.
  • 3 Vizsgálja meg az olajszintet a differenciálművekben.
  • 4 Ellenőrizze az olajszintet a négy kerék reduktorban.
  • 5 Ellenőrizze az olajszintet az alváztartó/torony forgatómű reduktorában.
  • 6 Ellenőrizze a motor légszűrő-betétjének épségét és szükség esetén cserélje ki.
  • 7 Ellenőrizze az akkumulátor pólusainál a csatlakozósarkok megszorítottságát.
  • 8 Ellenőrizze a levegő elszívó vezeték épségét a motor és a szűrő között.
  • 9 Ellenőrizze a hengerek krómozott rúdjainak állapotát.
  • 10 Ellenőrizze, hogy az olajdinamikus vezetékek ne legyenek elkopva a vázszerkezettel vagy más mechanikus szervvel történő súrlódás következtében.

  • 11 Ellenőrizze, hogy ne legyen súrlódás az elektromos kábelek és a vázszerkezet vagy más mechanikus szervek között.
  • 12 Ellenőrizze a gémtörzsek csúszópapucsainak elhasználódottságát.
  • 13 ▲ Állítsa be a gémtörzsek vezetőpapucsainak játékát.
  • 14 Allítsa be a rögzítőféket
  • 15 Ellenőrizze a folyadékszintet az akkumulátorban.

Minden 3 munkahónapban

1 Ellenőrizze a blokkszelepek jó működőképességét.

Minden 500 munkaórában vagy minden 2 munkahónapban

Az előzőekben meghatározott műveleteken kívül elvégezendő teendők.

  • 1 Szemrevételezéssel ellenőrizze a motor kipufogójából kiáramló füst mennyiségét.
  • 2 Ellenőrizze a motor rögzítőcsavarjainak megszorítottságát.
  • 3 Ellenőrizze a vezetőkabin rögzítőcsavarjainak megszorítottságát.
  • 4 Ellenőrizze, hogy ne legyen túl nagy holtjáték a csapok és a hüvelyek között minden csuklóban.
  • 5 Ellenőrizze a forgózsámoly holtjátékát.
  • 6 Cserélje ki a motor légszűrő betétjét.
  • 7 Cserélje ki a motor gázolajszűrőjét.
  • 8 Cserélje ki a hajtómű hidraulika olajszűrőjét.
  • 9 Ellenőriztesse a hidraulikus rendszer hatékonyságát egy szakképzett technikussal.
Page 91

Minden 1000 munkaórában vagy minden hat hónapban

Az előzőekben meghatározott műveleteken kívül elvégezendő teendők.

  • 1 Cserélje ki az elülső és hátsó differenciálművek olaját.
  • 2 Cserélje ki az alváztartó/torony forgatómű reduktorában lévő olajat.
  • 3 Cserélie le az olajat a négy kerék reduktorban.
  • 4 Cserélje le a hidraulika olajat.
  • 5 Távolítsa el a régi zsírt a gémről majd újból zsírozza be a törzsek csúszófelületeit.
  • 6 Tisztítsa meg a vezetőkabin légszűrőjét és szükség esetén cserélje ki.
  • 7 Zsírozza be a teleszkópos gémtörzsek csúszófelületeit és az emelőgém forgásponti csapját.
Minden 1500 munkaórában vagy időszakonként

Az előzőekben meghatározott műveleteken kívül elvégezendő teendők.

1 Cserélje ki az olajat a sebváltóban

Minden 2000 munkaórában vagy minden évben Az előzőekben meghatározott műveleteken kívül elvégezendő teendők.

1 Cserélie ki a motor hűtőfolvadékát

6000 munkaóra után vagy 5 év eltelte után és a későbbiekben minden 2 évben

Az előzőekben meghatározott műveleteken kívül elvégezendő teendők.

1 Vizsgálja meg a vázszerkezet épségét, különleges figyelmet szentelve a hegesztett teherhordó kötéseknek és a gém csapjainak.

beavatkozás munkaórák * időintervallu-
mok *
olaj típusa
Motor Szintellenőrzés 10 naponta SHELL RIMULA 15W-40
(API CH-4/CG-4/CF-4/CF;
1. csere 500 -
Olajcsere intervallum 500 évente ACEA E3; MB228.3)
Tengelyek
és elosztó
Szintellenőrzés 300-400 havonta TRACTORENAULT THFI 208
1. csere 150-200 - LF SAE 80W; API GL4 / FORD
Olajcsere intervallum 1500 időszakonként SON M 1135
Hidraulika
olaj
Szintellenőrzés 10 naponta GAZPROMNEFT HYDRAULIC
1. csere - -
Olajcsere intervallum 1000 6 hónap (DIN 51524 es 3 HVLP, ASTM
D6158 HV, SAE MS1004 MS)
Torony
forgatómű
reduktor
olaj
Szintellenőrzés 250 havonta SHELL OMALA 150
1. csere - - DN 51 517-3 CLP, ISO 12295-
Olajcsere intervallum 1000 6 hónap DAVID BROWN 51.53.101

OLAJCSERE PROGRAM

* Olajcsere az első érték elérésénél.

Page 92

KARBANTARTÁSI BEAVATKOZÁSOK

Minden karbantartási beavatkozást kikapcsolt motorral, behúzott rögzítőfékkel, teljesen a talajra támasztott munkaeszközökkel és üres állásba tett sebváltóval kell elvégezni.

Bármiféle, olyan karbantartási művelet elvégzése előtt, amely egy komponens felemelésével jár együtt, stabil és biztonságos módon rögzítse a felemelt komponenst a beavatkozások végrehaitása előtt.

Szigorúan tilos a hidraulikus berendezésen beavatkozásokat végezni arra fel nem jogosított dolgozóknak.

A jelen gép hidraulikus berendezése nyomástárolókkal van ellátva, amelyek a testi épséget súlyosan kockáztathatják, ha a berendezésen történő beavatkozások előtt azokat nem teliesen eresztették le.

A nyomástárolók leeresztésének elvégzéséhez elegendő 8/10-szer működtetni a fékpedált, kikapcsolt motor esetén.

A hidraulikus vezetékeken vagy komponenseken történő beavatkozások előtt győződjön meg arról, hogy nincsenek maradék nyomások a berendezésben. E célból a motor kikapcsolása és a rögzítőfék behúzása után működtesse az elosztók vezérlőkarjait (felváltva a munkairányokban) a hidraulikus rendszer nyomásának leeresztéséhez.

A nagynyomású vezetékeket csak kiválóan szakképzett dolgozó cserélheti ki.

A zárt rendszer keringésébe belépő, bármilyen szennyeződés a hajtómű hirtelen károsodását eredményezi.

Ahidraulikus rendszerbe beavatkozó, szakképzett dolgozónak rendkívüli gondossággal oda kell figyelnie a környező zónák tisztaságára a beavatkozás végrehajtása előtt.

A fáradt olajok kezelését és ártalmatlanítását nemzeti és regionális normák vagy előírások szabályozhatják. Forduljon ezügyben felhatalmazott. ártalmatlanító üzemekhez.

FIGYELEM

Amennyiben bármilyen javítási vagy karbantartási beavatkozást és különösképpen ha hegesztést kell végezni a gépen, ki kell kapcsolni a motorház belsejében, a motor légszűrője alatt elhelyezett akkumulátor főkapcsolót.

Page 93

A MOTORHÁZ MEGKÖZELÍTÉSE

A motorházon belül történő, bármilyen beavatkozás végrehajtásához ki kell nyitni a motorházfedelet. A motorházfedél pneumatikus lökéscsillapítókkal van ellátva, amelyek könnyebbé teszik a súlyát és megtartják a fedelet az emelés utáni pozíciójában. Ennek végrehajtásához:

  • Állítsa le a motort és reteszelje a rögzítőféket.
  • Fordítsa el a kulcsot a kioldáshoz és nyissa fel a motorházfedél elülső részét (lásd A ábra).
  • Nyissa fel a motorházfedél felső részének mindkét oldalán elhelyezett csatolókat (lásd B ábra).

Óvatosan közelítse meg a motorházat. A motor egyes részei nagyon melegek lehetnek. Egyéni védőkesztyűt használjon.

Page 94

MOTOR LÉGSZŰRŐ

Tisztítsa meg a motor légszűrőjét és szükség esetén cserélje ki a szűrőbetéteket.

1 Külső szűrőbetét tisztítása vagy cseréje

  • Állítsa le a motort és reteszelje a rögzítőféket.
  • Nyissa fel a négy rögzítőkapcsot A.
  • Szerelje le a védőfedelet B .
  • Vegye ki a külső betétet C.
  • Tisztítsa ki a szűrőtest belsejét.
  • Ütögesse a betétet egy faasztalhoz az összegyűlt por eltávolításához.
  • Tisztítsa meg a betétet sűrített levegő sugárral (6 bar-nál nem magasabb nyomással).
  • Ellenőrizze, hogy nincsenek-e repedések a szűrőelemben.
  • Szerelje vissza a tiszta vagy egy új betétet, miközben kenjen fel egy vékony réteg zsírt a tömítésre, majd győződjön meg annak megfelelő elhelyezéséről.
  • Szerelje vissza a fedelet B és szorítsa rá a kapcsokat A .

FIGYELEM

A külső elemet azonnal ki kell cserélni akkor, ha a vezetőkabinban kigyullad a 40 jelzőlámpa.

A betétet nem szabad vízzel vagy bármilyen jellegű oldószerekkel kimosni.

2 Belső szűrőbetét cseréje

  • A külső szűrőbetét kiszereléséhez az 1. pontban leírt módon járjon el.
  • Húzza ki a belső szűrőbetétet D.
  • Tisztítsa ki a szűrőtest belsejét.
  • Szerelje fel az új elemet, miközben kenjen fel egy vékony réteg zsírt a tömítésre, majd győződjön meg annak megfelelő elhelyezéséről.
  • Szerelje vissza a főszűrőt és a fedelet az 1 -es pontban leírtak szerint.

FIGYELEM

A szűrő belső elemét a külső elem minden második cseréje alkalmával ki kell cserélni. A betétet nem szabad vízzel vagy bármilyen jellegű oldószerekkel kimosni.

Page 95

MOTOR HŰTŐBERENDEZÉSE

Amikor a hűtőfolyadék meleg, a berendezés nyomás alatt van. Meleg motor esetén, a nyomás leeresztésének lehetővé tételéhez lassan és nagyon óvatosan csavarja ki a hűtő dugóját anélkül, hogy teljesen levenné. Óvja a kezeit védőkesztyűvel és tartsa távol az arcát.

  • Ellenőrizze hetente, a munka elkezdése előtt (amikor a folyadék hideg) a hűtőfolyadék szintet a tartályban A.
  • Ha szükséges, töltse fel tiszta vízzel vagy fagyálló keverékkel az utántöltő sapkán keresztül B.
  • A keveréket minden két évben le kell cserélni.
    • A keverék teljes leeresztéséhez:
      • Várja meg, hogy a motor lehűljön.
      • Csavarja ki a hűtő alsó részén elhelyezett dugót C. Hagyja lefolyni a folyadékot egy megfelelő tartályba.
      • Az ürítés végén helyezze vissza a dugót C és töltse be a hűtőbe az új fagyálló keveréket 50% víz és 50% fagyálló folyadék arányában. Ez az arány hatékony -38°C hőmérsékletig.
  • Naponta tisztítsa meg a hűtőrácsot egy kemény szőrű kefével vagy 6 bar-nál nem magasabb nyomású, sűrített levegővel.

A gépet egy fagyálló keverékkel szállítjuk 50% víz és 50% fagyálló folyadék arányában.

TEREX PRO COOL
Védelem a felforrással/fagyással szemben
Termék % Fagyáspont Forráspont
33 -17°C 123°C
40 -24°C 126°C
50 -36°C 128°C
70 -67°C 135°C

Page 96

OLAJSZINT ELLENŐRZÉSE A TARTÁLYBAN

Nyomás alatt lévő, nagyon vékony hidraulika olajsugarak behatolhatnak a bőrbe. Ne az ujjait, hanem egy darab kartonpapírt használjon az esetleges szivárgások észleléséhez.

  • 1. Ellenőrizze a hidraulika olaj szintjét (szemrevételezéssel) a vezetőfülkébe vezető lépcsőfokok közelében elhelyezett tartályban lévő szintjelzőn A .
  • Szükség esetén állítsa vissza az olajszintet a fedél B alatt elhelyezett, betöltő sapkán keresztül.
  • 3. Csavarja le a gombokat D és távolítsa el a fedelet B .
  • 4. Töltsön be friss olajat.

HIDRAULIKA OLAJ CSERÉJE

Amennyiben olajcserét kell végezni, az alábbiak szerint járjon el:

  • 1 Állítsa le a gépet síkba hajló talajon és győződjön meg arról, hogy a rögzítőfék reteszelve van.
  • 2 Eressze le a maradék nyomást a hidraulikus körből.
  • 3 Készítsen elő egy alkalmas edényt a tartály alsó részén elhelyezett, leeresztő dugó C alá az olaj összegyűjtéséhez.
  • 4 Vegye le az olaj leeresztő dugót C és hagyja lefolyni az olajat az edénybe.
  • 5 Szerelje vissza az olaj leeresztő dugót C.
  • 6 Töltsön be új olajat, miután meggyőződött az előírt típusnak való megfelelőségéről, az olajszint A eléréséig.

A fáradt olajok kezelését és ártalmatlanítását nemzeti és regionális normák vagy előírások szabályozhatják. Forduljon ezügyben felhatalmazott, ártalmatlanító üzemekhez.

Page 97

OLAJSZŰRŐ BETÉT CSERÉJE

A hidraulika olajszűrő betétjének cseréjéhez az alábbiak szerint járjon el:

  • 1 Állítsa le a gépet síkba hajló talajon és győződjön meg arról, hogy a rögzítőfék reteszelve van.
  • 2 Készítsen elő egy alkalmas edényt a szűrő alá az olaj összegyűjtéséhez.
  • 3 Csavarja le a szűrő fedelét a betéthez A való hozzáférés érdekében.
  • 4 Vegye ki és pótolja a betétet, gondoskodva a tartó és a zárótömítések megtisztításáról és kenéséről.
  • 5 Szerelje vissza és szorítsa rá a szűrő fedelét.

FIGYELEM

A hidraulika olajszűrő betétjét minden olyan alkalommal ki kell cserélni, amikor a műszerfalon elhelyezett, 48 jelzőlámpa kigyullad (lásd Vezérlők és Ellenőrzések bek.).

FIGYELEM

A hidraulika olaj szűrőbetétjei semmilyen esetre se nyerhetők vissza tisztítás vagy mosás útján. Ez okból kifolyólag ki kell azokat cserélni a gyártó által javasolt típusú, új betétekkel.

A fáradt olajok kezelését és ártalmatlanítását nemzeti és regionális normák vagy előírások szabályozhatják. Forduljon ezügyben felhatalmazott. ártalmatlanító üzemekhez.

В EAVATKOZÁSI INTERVALLUM
Bejáratás Nincs
Rendes _ Minden 500 órában

Page 98

VEZETŐKABIN LÉGSZŰRŐ

Minden hat hónapban tisztítsa ki a vezetőkabin légszűrőjét, és amennyiben a szűrő hálója töröttnek vagy sérültnek bizonyulna, azonnal végezze el a betét cseréjét.

1 A betét tisztításához vagy cseréjéhez:

  • Állítsa le a motort és reteszelje a rögzítőféket.
  • Vegye ki a szűrőt A az adott rekeszből, amelyhez a vezetőfülke külső részéről lehet hozzáférni.
  • Tisztítsa ki a szűrőtest belsejét.
  • Egy faasztalhoz ütögetve tisztítsa meg a szűrőbetétet. Amennyiben az sérült, cserélje ki egy új elemmel.

Feltétlenül kerülje a szűrők sűrített levegővel történő átfújását valamint vízzel és/vagy bármilven természetű oldószerrel való kimosását.

Page 99

A TENGELYEKBEN LÉVŐ OLAJSZINT

A tengelyekben lévő olajszint vizsgálatához:

  • Állítsa le a gépet síkba hajló talajon és győződjön meg arról, hogy a rögzítőfék reteszelve van.
  • Csavarja le a szintvizsgáló sapkát ① és vizsgálja meg, hogy az olaj a nyílás szintjéig ér-e.
  • Szükség esetén töltse fel a kémlelőnyílás alkalmazásával.
  • Helyezze vissza és szorítsa rá a ① dugót.

Ha olajcserét kell végezni:

  • Helyezzen egy megfelelő méretekkel rendelkező edényt a leeresztő dugó ② alá.
  • Az olaj leeresztéséhez távolítsa el a két ① szintvizsgáló sapka egyikét és a leeresztő dugót.
  • Hagyja teljesen kifolyni az olajat.
  • Tisztítsa meg a ② dugót és szorítsa meg 60 Nm nyomatékkal.
  • Csavarja le a ① feltöltő sapkát és töltsön be a javasolt típusú olajból a szintjelző nyílás alsó pereméig.
  • Várja meg az olaj tengelybe való befolyását.
  • Újból vizsgálja meg a szintet és szükség esetén töltse fel a javasolt szintig.
  • Szorítsa meg a ① dugót 60 Nm nyomatékkal.

Bejáratás _ Az első 10 órában
Rendes Minden 250 órában

A kerékreduktorokban az olaiszint ellenőrzéséhez:

  • Állítsa a gépet egy síkba hajló talajra és győződjön meg arról, hogy a rögzítőfék reteszelve van és hogy a dugó a vízszintes tengelyen található.
  • Tisztítsa meg a dugó körüli zónát és távolítsa el a dugót annak vizsgálatához, hogy az olaj szintje a nyílás szintjével egybeesik-e.
  • Javítsa ki az esetleges szintkülönbséget, betöltve olajat a nyíláson keresztül addig, amíg az olaj ki nem ömlik a nyíláson.
  • Helyezze vissza a záródugót.

Ha olajcserét kell végezni:

  • Mielőtt leeresztené az olajat a kerék végéből, forgassa a kereket addig, amíg a ④ dugót a legfelső pozícióba nem viszi [A poz.], majd óvatosan csavarja le bármilyen visszamaradt nyomás megszüntetéséhez.
  • Forgassa a kereket addig, amíg a ④ dugót a talaj felé fordított pozícióba nem viszi [B poz.].
  • Távolítsa el a dugót és hagyja teljesen kifolyni az olajat.
  • Forgassa a kereket addig, amíg a ④ dugót az oldalsó részen ábrázolt pozícióba nem viszi.

  • Töltsön be a javasolt típusú olajból a feltöltő nyílás alsó peremének eléréséig.
  • Szorítsa meg a dugót 60 Nm nyomatékkal.

Page 100

OLAJSZINT A SEBESSÉGVÁLTÓBAN

A sebességváltó olajszintjének ellenőrzéséhez:

  • Állítsa le a gépet síkba hajló talajon és győződjön meg arról, hogy a rögzítőfék reteszelve van.
  • Tisztítsa meg az ① olajszintjelző dugó körüli zónát.
  • Vegye le a dugót és vizsgálja meg, hogy az olaj a nyílás szintjéig ér-e.
  • Szükség esetén töltse fel olajjal ① dugón keresztül addig, amíg az olaj ki nem ömlik a nyíláson.
  • Helyezze vissza és szorítsa rá a dugót.

Ha olajcserét kell végezni:

  • Tegyen egy megfelelő méretekkel rendelkező edényt az olajleeresztő dugó alá.
  • Vegye le az ① dugót.
  • Vegye le a ② leeresztő dugót és hagyja teljesen kifolyni az olajat a sebességváltóból.
  • Illessze vissza a (2) leeresztő dugót és szorítsa meg.
  • Állítsa vissza az olajszintet az elosztó reduktorára helyezett, ① betöltő sapkán keresztül. Állítsa le a műveletet, amint az olaj az ① nyílás szintjét el nem éri.
  • Helyezze vissza és szorítsa rá a ① dugót.

Loading...