Genie GTH-4017 Operator's Manual

Page 1
OPERATOR HANDBOOK
Code 57.0004.4200 - Rev. 4 05/2005
Handler with telescopic boom
GTH-3713el GTH-4017 GTH4514
Series
From s/n
To s/n
GTH-3713el GTH-4017 GTH-4514
10797 14500
CAUTION: THOROUGHLY READ AND UNDERSTAND THIS HANDBOOK BEFORE OPERATING THE MACHINE
10645 19295
CAUTION: KEEP THIS HANDBOOK IN THE MACHINE AT ALL TIMES
10759 19090
English
Page 2
Page 3
EUROPEAN TECHNICAL SERVICES
GENIE FRANCE
10 Z.A. de la Croix Saint-Mathieu 28320 Gallardon France Tel. : 0033 (0)2 37 26 09 99 Fax : 0033 (0)2 37 26 09 98
GENIE GERMANY
Finienweg 3 28832 Achim/Bremen Germany Tel. : 0049 (0)4202 8852 0 Fax : 0049 (0)4202 8852 20
GENIE IBÉRICA
Gaià 31 Poligono Industrial Plà d’en Coll 08110 Montcada i Reixac Barcelona Spain Tel. : 0034 93 579 5090 Fax : 0034 93 579 5091
GENIE SCANDINAVIA
Tagenevägen 72 425 37 Hisings Kärra Sweden Tel. : 0046 315 751 00 Fax : 0046 315 790 20
GENIE UK
The Maltings Wharf Road Grantham Lincs NG31 6BH United Kingdom Tel. : 0044 (0)1476 584333 Fax : 0044 (0)1476 58433
Operator handbook 57.0004.4200 - GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means without prior written permission from TEREXLIFT srl. In pursuing a policy of constant quality improvement, TEREXLIFT srl reserves the right to make changes at any time and without undertaking to give prior notice; therefore, also this publication may be subject to modifications. Some photos or drawings have been used to illustrate a specific function; as a result, they may not refer to the machine treated in this manual.
© Copyright 2005 TEREXLIFT srl - All rights reserved.
Produced by:
Page 4
LIST OF REVISED PAGES
Revision Revised Issued
No. date pages Notes by
1 09/2004 A-3, A-20, G-5, G-6 Revised pages 2 11/2004 A-1, A-3, A-11, A-15, A-16, A-17, A-18, A-19,
A-20, A-21, A-22, A-23, C-1, C-7, C-10, C-15,
C-16, C-18, C-19, C-20, C-21, C-24, C-28, C-36,
D-1, D-8, D-9, D-18, D-20, D-23, D-25, D-25, F-3, Revised pages: model
F-4, F-5, F-6, F-7, F-8, F-9, G-1 GTH-3713 included
11/2004 A-4, A-18, C-37, G-3, G-4, G-25, G-26 Added pages: model
GTH-3713 included
3 03/2005 G-11 4 05/2005 A-15, C-1, C17, D-3, D-18, D-20, D-24, G11, Revised pages
G12, G13, G14, G15, G16, G17, G18, G19, G20,
G21, G22
05/2005 C24 Added pages
5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
Revised pages: wiring diagram 1/9
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Page 5
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
INTRODUCTION
INTRODUCTION
This handbook provides information for a safe and proper operation and maintenance of the machine.
STRICTLY COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS
GIVEN IN THIS HANDBOOK! READ AND UNDERSTAND THIS HANDBOOK BEFORE STARTING, USING AND CARRYING
OUT ANY OPERATION WITH AND ON THE
MACHINE.
The handbook is divided into seven sections:
Sect. A GENERAL INFORMATION Sect. B SAFETY Sect. C OPERATING INSTRUCTIONS Sect. D MAINTENANCE Sect. E TROUBLESHOOTING Sect. F OPTIONAL ATTACHMENTS Sect. G TABLES AND ENCLOSURES
Section A contains general concepts that are decisive for the knowledge of the main parts of the machine. It also contains all necessary data for a correct identification of the machine, the technical features of the machine, etc.
Section B is especially addressed to the personnel, who shall operate, repair and service the machine, and, in case of companies with a wide fleet of machines, to the safety responsible. It describes the essential compulsory qualities of the personnel in charge and other important information for the safety of persons and things.
Sections are subdivided into chapters and paragraphs that are numbered progressively.
The quickest way to look for an information is the reference to the general index or the titles of the single chapters and paragraphs that represent keys for an easy consultation.
Take care of this handbook and keep it in an accessible place within the machine, even after its reading, so that it will always be within reach if in doubt.
If you are unsure about anything, please address to GENIE Assistance Service or to your agent/dealer: addresses, phone and fax numbers are printed in the cover and in the title-page of this manual.
IMPORTANT
Any difference between the contents of this manual and the real functional character of the machine can be attributed to either a machine manufactured before the issue of this manual or to a manual going to be updated after some changed effected on the machine. Always contact GENIE Assistance Service for any updated version of this manual and any additional information.
Section C is mainly addressed to the operators who operate the machine. This section illustrates all control devices. Additionally, it contains the main use instructions -i.e. engine starting, machine parking, machine storing.
Section D is addressed to the maintenance responsible and the servicemen. The section describes the maintenance schedule and the relevant intervals.
Section E deals with the failure diagnostics. Section F makes a list of the main interchangeable
attachments that can be coupled to the machine: dimensions, weight, application field and limits of use.
Section G contains tables and various enclosed documents like load charts, wiring diagrams, hydraulic schemes, torque wrench setting table, etc.
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 1
Page 6
SYMBOLS
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
INTRODUCTION
When using the machine, operators could have to face some situations requiring special care and particular knowledge.
When these situations involve the safety of operators or bystanders, the machine efficiency and proper utilisation, this handbook stresses these specific instructions by means of SPECIAL SYMBOLS.
There are six special (or safety) symbols in this manual, always combined with keywords that class the situations according to their danger degree.
The symbols are always followed by a text explaining the situation taken into account, the attention to be paid to such situation, the method and the behaviour to be adopted. When necessary, it stresses prohibitions or supplies instructions to prevent dangers.
Sometimes, it can be followed by illustrations.
We list below the special (or safety) symbols according to the relative seriousness of the hazard situation:
DANGER
Draws the attention to situations that involve your own as well as the others’ safety and that can result in serious or lethal injury.
ATTENTION
Draws the attention to situations that involve the machine efficiency.
IMPORTANT
Draws the attention to important technical information or practical advice that allows for a safer and more efficient use of the machine.
PROTECT THE
ENVIRONMENT
Draws the attention to important environment­related information.
WHEN READING THIS MANUAL, PAY THE GREATEST ATTENTION TO THESE SPECIAL SYMBOLS AND THE EXPLANATION OF THE
SITUATIONS THEY EMPHASIZE.
ELECTRICAL
DANGER
Draws the attention to situations that involve your own as well as the others’ safety and that can result in serious injury or lethal injury.
CAUTION
Draws the attention either to situations that involve your own as well as the others’ safety and that can result in minor or moderate injury or to situations that involve the machine efficiency.
Document 57.0004.4200 - 11/2004
The manual in electronic format also contains the following symbol:
which enables the user to return to the table of contents
Page 2
Page 7
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INDEX
GENERAL INDEX
GENERAL INFORMATION Sect. A
SAFETY Sect. B
OPERATING INSTRUCTIONS Sect. C
MAINTENANCE Sect. D
TROUBLESHOOTING Sect. E
OPTIONAL ATTACHMENTS Sect. F
TABLES AND DOCUMENTS ENCLOSED Sect. G
Page 3
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 8
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
INTENTIONALLY BLANK PAGE
Page 4
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 9
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
Section A
GENERAL INFORMATION
TABLE OF CONTENTS
A-1 CONVENTIONAL REFERENCES ................................................................................ A-2
A-1.1 Machine position ........................................................................................................ A-2
A-1.2 Labels and warning plates applied on the machine ................................................... A-3
A-1.3 Explanation of the different symbols used on the machine ....................................... A-9
A-2 MACHINE IDENTIFICATION ....................................................................................... A-11
A-2.1 Machine model and type ............................................................................................ A-11
A-2.2 Manufacturer .............................................................................................................. A-11
A-2.3 Machine identification plates...................................................................................... A-12
A-2.4 CE marking ................................................................................................................. A-12
A-2.5 Chassis serial number ................................................................................................ A-12
A-2.6 Identification plates of the main parts ........................................................................ A-12
A-3 ALLOWED USE .......................................................................................................... A-13
A-3.1 Allowed use ................................................................................................................ A-13
A-3.2 Improper use .............................................................................................................. A-13
A-3.3 Residual hazards ........................................................................................................ A-13
A-3.4 Applicable standards.................................................................................................. A-14
A-3.5 Safety devices ............................................................................................................ A-15
A-4 GENERAL DESCRIPTION .......................................................................................... A-19
A-4.1 List of the main components ...................................................................................... A-19
A-4.2 Description of the main components ......................................................................... A-20
A-4.3 Optional accessories .................................................................................................. A-20
A-5 TECHNICAL DATA AND PERFORMANCE ................................................................. A-21
A-5.1 Main dimensions ........................................................................................................ A-21
A-5.2 Limits of use ............................................................................................................... A-21
A-5.3 Weight ........................................................................................................................ A-21
A-5.4 Speed ......................................................................................................................... A-21
A-5.5 Payload and reach...................................................................................................... A-22
A-5.6 Forks (floating type) .................................................................................................... A-22
A-5.7 Diesel engine .............................................................................................................. A-22
A-5.8 Electrical system ........................................................................................................ A-22
A-5.9 Machine sound levels ................................................................................................. A-22
A-5.10 Vibration levels ........................................................................................................... A-22
A-6 LIFETIME .................................................................................................................... A-23
A-7 ITEMS SUPPLIED ....................................................................................................... A-23
A-7.1 Literature supplied ...................................................................................................... A-23
Page A-1
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 10
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
A-1
A-1.1 MACHINE POSITION
Conventionally the machine should be considered positioned as shown in the figure. This convention is necessary to make any reference of this handbook to different machine parts (front, rear, etc.) clear and unmistakable. Any exception to this rule will always be specified.
CONVENTIONAL REFERENCES
RIGHT SIDE
FRONT PART
UPPER PART
REAR PART
LEFT SIDE
LOWER PART
Page A-2
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 11
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
A-1.2 LABELS AND WARNING PLATES APPLIED ON THE MACHINE
This paragraph lists the labels and warning plates normally applied on standard machines or on special attachments coupled to the machine.
IMPORTANT
The familiarisation with these labels is never a waste of time. Make sure they are easy to read. For this purpose, clean them or replace those that become unreadable (either graphic or text). To clean labels, use of a soft cloth, water and soap. Never use solvents, petrol, etc. When a label is applied on a part to be replaced, make sure that the replaced part is already labelled as required or apply a new label.
Description:
Printed on PVC, it guides the operator through the task of learning the main functions of the handler.
Meaning:
An overview of the operator's handbook concerning:
- control lever,
- machine starting,
- overload warning system
- main safety precautions, and including the fork load charts with or without use of the outriggers.
Location:
in the cab, fixed to the upright with a magnet.
(only GTH-4017 - GTH-4514)
GUIDA RAPIDA PER L’USO
4017 4514
AVVIAMENTO DELLA MACCHINA
• Posizionare il selettore marce ed il cambio meccanico in folle.
• Inserire il freno di stazionamento e controllare che la spia sia accesa.
Avviare il motore ruotando il
• commutatore di avviamento in posizione e mantenerlo fino allo spegnimento della spia. Ruotarlo quindi in posizione per l’avviamento del motore. Qualora, dopo circa 20 secondi, l'avviamento del motore non avesse luogo, rilasciare la chiave ed attendere circa due minuti prima di tentare un nuovo avviamento.
INDICATORE DI STABILITA’
Durante il lavoro mantenere sotto controllo l’indicatore di stabilità. Gli 8 LED indicano: LED verdi 1-2-3-4 Macchina stabile LED gialli 5-6 Macchina instabile. Spia rossa
LED rossi 7-8 Macchina in allarme. Pericolo di
lampeggiante ed allarme acustico intermittente
ribaltamento. Spia rossa accesa ed allarme acustico continuo. Eseguire il rientro in condizioni di sicurezza.
12345
P
8
7
6

PUSH
Y
USO DELLE LEVE DI COMANDO
Premere sempre il pulsante di comando intenzionale , prima di eseguire un comando
Abbassamento/sollevamento del braccio: azionare la
leva in direzione -
Brandeggio indietro/avanti dell'attrezzo terminale:
azionare la leva in direzione -
Richiamo/sfilo del braccio telescopico: azionare il
pulsante in direzione - senza movimentare la leva
Blocco/sblocco attrezzi: premere il pulsante ed
azionare la leva in direzione -
Livellamento macchina: premere il pulsante in X per sollevare il lato destro oppure in Y per abbassare il lato destro
Stabilizzatore sinistro: premere il pulsante  in X per sollevare oppure in Y per abbassare lo stabilizzatore
Stabilizzatore destro: premere il pulsante  in X per sollevare oppure in Y per abbassare lo stabilizzatore
ATTENZIONE
E’ vietato utilizzare la macchina e gli accessori senza prima aver letto e compreso le norme di utilizzo e di sicurezza contenute nel manuale di istruzioni. Il mancato rispetto delle norme di utilizzo e di sicurezza puo’ causare pericolo grave all’operatore e a terzi. Le istruzioni sono consegnate con la macchina e copie aggiuntive possono essere richieste al rivenditore o direttamente a Terexlift. L’operatore è responsabile del rispetto delle norme sopra riportate non sollevare carichi se la macchina appoggia su terreno instabile o inclinato. Non sollevare mai carichi superiori a quelli indicati in tabella. Non sono ammesse manovre di sollevamento con macchina in movimento. Prima di abbandonare il posto di manovra:
- abbassare eventuali carichi sospesi
- portare in posizione di riposo gli organi di comando del
braccio
- posizionare la leva marcia avanti-indietro in folle, inserire
il freno a mano e arrestare il motore. Norme per l'utilizzo di macchine dotate di stabilizzatori E’ vietato utilizzare gli stabilizzatori se il carico è già sollevato: gli stabilizzatori servono solamente ad aumentare la stabilità della macchina. L'uso scorretto degli stabilizzatori può causare il ribaltamento della macchina. Una apposita spia sul cruscotto indica che gli stabilizzatori sono abbassati: accertarsi che la spia sia accesa. Prima di sollevare il carico livellare la macchina controllando l'apposito indicatore di livello.
4017
17 16 15 14 13 12 11 10
9 8 7 6 5 4 3 2
600 kg
1 0
-1
1112
m
4514
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1250 kg
1500 kg
1
0
-1 8910m
17 16 15 14
3000 kg
3500 kg
13 12 11 10
4000 kg
2000 kg
1500 kg
1000 kg
2500 kg
8910 23456710
3500 kg
4000 kg
-1
14
13
12
11
10
4500 kg
2000 kg
2500 kg
23456710
-1
1500 kg
2500
2000 kg
1000 kg
2000 kg
3000
3500
4000 kg
3000 kg
3500 kg
4500 kg
012345678910m
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
1112
m
9
8
7
6
5
4
3
2
300 kg
1
0
500 kg
300 kg
100 kg
8910 23456710
500 kg
1000 kg
1500 kg
Page A-3
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 12
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
Description:
Labels with transparent background giving a quick overview of the main functions of the handler.
Meaning:
An overview of the operator's handbook concerning:
- control lever,
- machine starting,
- overload warning system
- main safety precautions, and including the fork load charts with or without use of the outriggers.
Location:
in the cab, on the windscreen, to the right of the driving place.
(only GTH-3713)
Page A-4
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 13
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
Description: label with white background “Keep out of the working range of the machine”.
Meaning:
when the machine is running, entering the working range of the machine is prohibited.
Location:
one on the right side in the casing of the engine compartment one on the left side on the fuel tank
DANGER
ELECTRIC CABLES AND POWER LINES
KEEP EVERY PART OF THE MACHINE, LOADS AND ACCESSORIES AT LEAST 6 METERS FROM OVERHEAD POWER LINES
Description: label with transparent background “Use limits close to electric lines”.
Meaning:
it defines the minimum distance to be kept when the machine is used close to aerial electric lines.
Location:
in the cab, on the windscreen, to the right of the driving place.
KEEP OUT OF
WORKING RANGE
Description: red/white label “Keep out of the working range of the machine”.
Meaning:
when the machine is running, entering the working range of the machine is prohibited.
Location:
on the telescopic boom, left.
CHANGE MECHANICAL GEAR ONLY WHEN THE MACHINE IS STATIONARY
Description: label on yellow background "Do not change mechanical gear when the machine is running".
Meaning:
changing mechanical gears when the machine is running may result in serious damage to the gearbox.
Location:
in the cab, on the top strut.
Page A-5
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 14
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
-1
with outriggers
17 16 15 14 13 12 11 10
9 8 7 6 5 4 3 2 1
0
m
1112
3000 kg
3500 kg
4000 kg
2000 kg
1500 kg
600 kg
1000 kg
8910 23456710
2500 kg
without outriggers
17 16 15 14 13 12 11 10
9 8 7 6 5 4 3 2 1
0
-1 m
1112
100 kg
1500 kg
2500
3000
3500
2000 kg
4000 kg
500 kg
300 kg
1000 kg
8910 23456710
Description: label with transparent background “Load chart for operations with outriggers down”.
Meaning:
it defines the exact working limits of the machine (in terms of payload and reach) to be strictly respected by the operator when using the machine with lowered outriggers.
Location:
in the cab, inside the quick-guide .
Description: label with transparent background “Load chart for operations without outriggers” (or with outriggers up).
Meaning:
it defines the exact working limits of the machine (in terms of payload and reach) to be strictly respected by the operator when using the machine without outriggers (or with retracted outriggers).
Location:
in the cab, inside the quick-guide.
IMPORTANT
The load charts shown in these pages are supplied as mere example. For the payload limits, see the load charts referring to the specific machine model.
Page A-6
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 15
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
VIETATO APRIRE CON MOTORE IN MOTO DO NOT OPEN WHILE ENGINE IS RUNNING N'OUVRIR QU'A L'ARRET DU MOTEUR ÖFFNEN NUR BEI STILLSTEHENDEM MOTOR ABRIR SOLO CON MOTOR PARADO PROIBIDO ABRIR COM O MOTOR LIGADO
VERBODEN KOFFERBAK TE OPENEN WANNEER DE MOTOR DRAAIT.
Description: label on yellow background “Do not open while engine is running”.
Meaning:
do not open the engine bonnet when engine is running, since this may result in serious injury due to moving parts or hot components.
Location:
on the engine bonnet.
Description:
label on yellow background with black drawing "Hot surfaces. Risk
of burns".
Meaning:
Applied on those surfaces which during operation can become hot and cause burns.
Location:
In all parts involved such as exhaust silencer, thermal engine, heat exchanger.
Description:
label on yellow background with black drawing "Unscrew the plug
with extreme caution: hot water. Risk of burns!".
XX
Description:
label with yellow background and black inscription showing the “Guaranteed sound power level”.
Meaning:
it indicates the guaranteed sound power level measured in accordance with the Directive 2000/14/EC
Location:
in the cab, on the rear left-side glass.
Meaning:
Warns the operator of the risk of burns when unscrewing the plug of the compensation tank of the heat exchanger.
Location:
Applied on the compensation tank of the fluid of the heat exchanger.
Page A-7
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 16
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
Description:
label on yellow background
P max
kg/cm
XXX
Meaning:
the value indicates the maximum pressure on the ground of the outriggers to prevent the machine from sinking into the ground and avoid instability.
Location:
near each outrigger.
2
"Maximum pressure on the ground".
Description:
sticker with black inscription on yellow background warning of the presence of moving parts.
Meaning:
Use extreme caution when moving the outriggers.
Presence of moving parts.
Location:
near each outrigger.
Description:
sticker with black inscription on yellow background warning of the
risk of crushing injury to the hands.
Meaning:
Use extreme caution when moving the outriggers.
Presence of moving gears and risk of crushing injury to your hands.
Location:
near each outrigger.
Page A-8
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 17
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
A-1.3 EXPLANATION OF THE DIFFERENT SYMBOLS USED ON THE MACHINE
This paragraph illustrates those symbols that are normally applied on the main control devices and instruments of a standard machine, and those that can be applied on accessories or special attachments. They are mainly (ISO) standardised symbols that are now part of the common life. But we consider useful to explain them once again.
Symbol Description Symbol Description
Hazard warning lights
Windscreen washer
Cab ventilation fan
Diesel engine water temperature
Fuel level
Spend the necessary time to become familiar with these symbols and to learn their meaning.
IMPORTANT
Battery charge
Attachment pushbutton (if any)
Steering mode switch
Brake pressure
Engine oil pressure
Hydraulic oil temperature
Position lights
High beam
Low beam
Fog lamp
Turn signals
Parking brake
Boom up
Boom down
Boom out
Boom in
Attachment locked
Attachment unlocked
Fork pitching forward
Fork pitching back
Right outrigger down
Page A-9
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 18
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
Symbol Description Symbol Description
Right outrigger up
Left outrigger down
Left outrigger up
Sway right
Sway left
Machine sway control
Cab controls
Platform controls
Lifting point
Emergency pump
Road setting
Oil filter clogged
Air filter clogged
Speed selector switch
1st speed engaged
2nd speed engaged
Page A-10
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 19
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
A-2 MACHINE IDENTIFICATION
IMPORTANT
Check that the operator handbook refers to the delivered machine. When asking for information or technical assistance, always specify model, type and serial number of the machine.
A-2.1 MACHINE MODEL AND TYPE
Handler with telescopic boom:
model GTH-3713
model GTH-3713T
model GTH-4017
model GTH-4514
A-2.2 MANUFACTURER
TEREXLIFT srl
Zona Industriale (Ind. Estate) - I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALY
Enrolled in the register of companies at the Court of Perugia under no. 4823
C.C.I.A.A. n° 102886
Fiscal Code/V.A.T. no. 00249210543
Page A-11
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 20
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
A-2.3 MACHINE IDENTIFICATION PLATES
Two identification plates are applied on the machine. They are:
Machine data plate and road traffic data plate
Placed on the front right side of the chassis.
The identification plate contains the main identification data of the machine like model, serial number and year of manufacture.
On the machines destined for the Italian market, this plate also contains the road traffic related data and the weights of the specific model of the machine.
ROPS-FOPS cab type-approval plate.
This plate is located on the top strut at the back of the driving cab.
TEREXLIFT srl - ZONA INDUSTRIALE - 06019 UMBERTIDE (PG) - ITALY Tel. (075) 941.811 Fax (075) 941.53.82 Telex 66106 ITALMA I
MODELLO - MODEL - MODELE - TYP - MODELO
ANNO DI COSTRUZIONE - YEAR OF MANUFACTURE - ANNEE DE FABRICATION BAUJAHR - AÑO DE FABRICACIÓN
MATRICOLA - SERIAL N. - N. DE SERIE - FZ.-IDENT NR. - NO. DE SERIE
PESO MAX ASSALE ANT. - MAX FRONT AXLE WEIGHT - POIDS MAX ESSIEU AVANT ZUL. ACHSLAST VO. N. ST VZO - PESO MAX EJE ANTERIOR
PESO MAX ASSALE POST. - MAX REAR AXLE WEIGHT - POIDS MAX ESSIEU ARRIERE ZUL. ACHSLAST HI. N. ST VZO - PESO MAX EJE POSTERIOR
PESO TOTALE - TOTAL WEIGHT - POIDS TOTAL - ZUL. GESAMTGEWICHT N. ST VZO PESO TOTAL
MATRICOLA MOTORE TERMICO - ENGINE SERIAL N. - N. MOTEUR THERMIQUE FABRIK NR. DIESEL MOTOR - NO. DE SERIE MOTOR TERMICO
OMOLOGAZIONE
FABBRICATO IN ITALIA - MADE IN ITALY
200
kgkg kg kg
A-2.4 CE MARKING
This machine fulfils the safety requirements of the Machinery Directive.The conformity has been certified and the placing of the CE marking on the machine demonstrates compliance with the regulatory requirements. The CE marking is placed directly on the identification plate of the machine .
A-2.5 CHASSIS SERIAL NUMBER
The chassis serial number is punched on the front left part of the chassis side member .
A-2.6 IDENTIFICATION PLATES OF THE MAIN
PARTS
The plates of the main components, not directly manufactured by TEREXLIFT srl (for instance, engines, pumps, etc.), are located where originally applied by the manufacturers.
Page A-12
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 21
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
A-3 ALLOWED USE
A-3.1 ALLOWED USE
The handlers have been designed and manufactured for lifting, handling and transporting agricultural or industrial products by means of specific attachments (see section F) manufactured by TEREXLIFT srl.
Any other use is considered contrary to that established and, therefore, improper.
The compliance with and the strict respect of the operation, maintenance and repair conditions, indicated by the Manufacturer, represent an essential part of the allowed use.
The handler must be used and serviced only by operators knowing its characteristics and the safety procedures in depth.
It is also essential to comply with the safety at work legislation, the precautions concerning safety and industrial medicine as well as the local and national road traffic regulations.
ATTENTION
Effecting changes or carrying out interventions on the machine other than those of routine maintenance is expressly forbidden. Any modification of the machine not carried out by GENIE or an authorised assistance centre involves the automatic invalidation of the conformity of the machine to the Directive 98/37/EC.
A-3.2 IMPROPER USE
Improper use means a utilisation of the handler following working criteria that do not comply with the instructions of this manual, and that, in general, may result in risks for both operators and bystanders.
DANGER
We list below some of the most frequent and hazardous situations of improper use:
- Carrying passengers on the machine
- Not strictly complying with the operation and maintenance instructions of this handbook
- Working beyond the handler working limits
- Working on unstable edges of ditches
- Driving crosswise on slopes or hills
- Working during a storm
- Working on steep slopes
- Using attachments other than those recommended
- Using attachments not approved or directly manufactured by Terexlift
- Working in potentially explosive areas
- Working in confined and non-ventilated environments.
A-3.3 RESIDUAL HAZARDS
Although the machine has been designed and manufactured according to the latest technology and all expected hazards have been eliminated, some operations performed by the machine operator can result in potentially hazardous situations. Among them:
Hazards deriving from a too high work or transfer speed in relation to the load handled or the ground condition of the jobsite.
Hazards deriving from work procedures adopted during the check or replacement of a block valve (residual pressure - uncontrolled movements).
Hazards deriving from work procedures adopted while disassembling parts of the machine -e.g. the cylinders, without supporting mobile parts suitably (risk of uncontrolled fall of the mobile part).
Hazard deriving from an accidental overturning of the machine in the event the operator has not fastened the safety belts.
Page A-13
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 22
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
A-3.4 APPLICABLE STANDARDS
For the operator’s safety, the following standards were obeyed during the risk assessment of the handler fitted with telescopic boom:
Directive Title
98/37/CE Machinery Directive
89/336/CEE Electromagnetic compatibility
2000/14/CE Environment Acoustic Emissions
Standard Title
EN 1459:1988 Harmonised standard. Safety of industrial
trucks - Self- propelled variable reach trucks.
EN 281:1988 Self-propelled industrial trucks sit- down
rider-controlled. Rules for the construction and layout of pedals.
EN 1175-2:1998
Electrical requirements - General requirements of internal combustion engine powered trucks
prEN ISO 13564:1996
Test method for measuring visibility from self-propelled trucks.
EN 50081-1: 1997 Electromagnetic compatibility – Generic
requirements on emissions - Part 1
EN 50082-1: 1997 Electromagnetic compatibility – Generic
requirements on immunity - Part 1
EN 60204-1:1998 Safety of machinery - Electrical
equipment of machines - Part 1
ISO 2330:1995 Fork-lift trucks - Fork arms - Technical
characteristics and testing.
ISO/DIS 3287 Powered industrial trucks. Pictorial signs.
Control symbols.
ISO 3449:1992 Earth-moving machinery - Falling-object
protective structures - Laboratory tests and performance requirements.
EN 13510: 2002 Earth-moving machinery - Roll-over
protective structures - Laboratory tests and performance requirements.
ISO 3776:1989 Tractors for agriculture - Seat belt
anchorages.
ISO 3795:1989 Road vehicles, tractors and machinery
for agriculture and forestry ­Determination of burning behaviour of interior materials.
ISO 5053:1987 Powered industrial trucks - Terminology.
ISO 6292:1996
Powered industrial trucks and tractors - Brake performance and component strength
.
EN 13059:2002 Safety of industrial trucks - Test methods
for measuring vibration
Page A-14
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 23
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
A-3.5 SAFETY DEVICES
Load limiting device. It consists of a load cell fitted to the rear axle (mod. GTH-4017 - GTH-4514) or the kingpin of the rear axle (mod. GTH-3713). The cab display with 8 LED’s (4 green, 2 yellow and 2 red) lets you estimate the variation of stability of the machine.
GTH-4017 - GTH-4514
Limit switch on the outriggers When the outriggers are lowered to the ground:
- the overload warning system changes the meter scale
- the man-platform can be used
- the transmission is deactivated
Emergency stop pushbutton: on the dashboard,
to the right of the steering wheel. Pressing down this button stops the engine of the machine
Before starting work again, find and rectify the relevant causes, then reset the button to neutral position turning it clockwise.
GTH-3713
Page A-15
Document 57.0004.4200 - 05/2005
Page 24
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
Safety pushbutton on joystick (dead man button). This button must be pressed and held down while executing a function with the control lever. If the button is released, the movement in progress will be blocked.
Block valves fitted to all cylinders
A Block valve on attachment coupling cylinder B Block valve on lifting cylinder C Block valve on balance cylinder D Block valve on boom extension cylinder
Page A-16
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 25
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
E Block valve on attachment pitching cylinder F Block valve on the outrigger cylinder G Block valve on the rear axle block cylinder (only
for mod. GTH-4017 - GTH-4514)
H Block valve on machine sway cylinders
Only GTH-4017 - GTH-4514
Page A-17
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 26
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
Proximity switches, pressure switches and safety switches:
L Proximity switch on the boom. This switch
blocks the axle when the boom is tilted more than 40 degrees to the left side of the chassis
(only for mod. GTH-4017 - GTH-4514)
M Proximity switch on the boom. This switch
blocks the outriggers and the sway movement when the boom is raised more than 2 metres above the ground
N Pressure switch on the parking brake (mod.
GTH-4017 - GTH-4514) which blocks the
forward/reverse speed and any other movements of the machine if the brake is not engaged.
O Switch on the parking brake (mod. GTH-3713)
which blocks the transmission (forward/reverse mode) and any other movements of the machine if the brake is not engaged.
Left side
Only GTH-4017 - GTH-4514
Right side
GTH-3713
•Telescopic boom extension and retraction chains (only for mod. GTH-4017 - GTH-4514):
CAUTION
Check, tension and service chains P according to the instructions in par. D-3.16.1.
GTH-4017 - GTH-4514
GTH-4514
GTH-4017
Page A-18
Document 57.0004.4200 - 05/2005
Page 27
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
A-4 GENERAL DESCRIPTION
A-4.1 LIST OF THE MAIN COMPONENTS
1 2 3 4
7
510
6
8 9
1 -4th boom section mod. GTH-4017 - GTH-4514 2 -3rd boom section mod. GTH-4017 - GTH-4514 3 -2nd boom section mod. GTH-4017 - GTH-4514 4 -1st boom section mod. GTH-4017 - GTH-4514 5 - Rear view mirror, left side 6 -Chassis 7 - Forks 8 - Attachment holding frame
9 - Left sway cylinder 10 - Driving cab according to ROPS-FOPS provisions 11 - Front axle 12 - Fuel tank 13 - Access step 14 - Hydraulic oil tank 15 - Rear axle 16 -3rd boom section mod. GTH-3713 17 -2nd boom section mod. GTH-3713 18 -1st boom section mod. GTH-3713
11 12 13 14 15
16 17 18
Page A-19
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 28
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
A-4.2
Hydrostatic transmission unit
This unit consists of parts which drive the machine shifting, and namely:
-a variable displacement pump connected to the
thermal engine by an elastic joint
-a variable displacement engine applied to the
gearbox
-a hydraulic oil filter, placed on the injection line from
the tank
-a water/oil heat exchanger to cool the circuit down.
Reduction gear/Two-speed gearbox
Reduction gear/gearbox with two speeds, namely working speed and travel speed, to be selected by the special pushbutton located in the cab. The selection of the gear is allowed only when the machine is stationary. Motion is transmitted from the gearbox to the front and rear axles, fitted with differential gear, through two Cardan shafts.
Steering axles/(front and rear) differential gears
The differential axles transmit the motion to the wheels. The automatic locking differential acting on the rear axle enables the machine to move also on low grip grounds. Both axles of the GTH-3713 are the steering type and the rear axle is also the sprung type. On the contrary, in mod. GTH-4017 - GTH-4514, both axles are steering and oscillating. Two hydraulic cylinders operated from the driving cab control the front axle oscillation to keep the machine balanced. When the high speed is engaged, only the front wheels are allowed to steer and the rear oscillating axle (only for mod. GTH-4017 - GTH-4514) is automatically locked in position (proximity switch) when the boom is raised 40° above the horizontal.
DESCRIPTION OF THE MAIN COMPONENTS
Boom hydraulic circuit
It consists of a pump connected to the thermal engine which, through a valve, distributes oil to the hydraulic drive and a distributor for the following functions:
- boom lifting/lowering
- telescopic boom extension/retraction
- attachment rotation
- machine swaying
- attachment locking
- outrigger operation.
Service hydraulic circuit
It consists of a pump connected to the thermal engine and dispensing oil to the brake pump and the hydraulic motor driving the heat exchanger fan.
Brake circuit
The brake system is the multidisc type in oil bath, with self-adjustment, built in the front and rear axle and acting on every wheel. The pedal directly acts on the brake pump which delivers oil to the blocking cylinders through a line with a pressure accumulator. In models GTH-4017 - GTH-4514, the parking brake is the negative type and acts on the braking unit of the front axle. This brake activates when the engine is stopped or when the brake lever on the left of the driver’s seat is pulled.
Driving cab
Type-approved driving cab in compliance with standards ISO 3449 and EN 13510 (ROPS and FOPS).
A-4.3 OPTIONAL ACCESSORIES
The machine can be fitted with a wide range of optio­nal accessories: please address to GENIE sales network.
Tyres
The machine is equipped with tyres suitably sized for the maximum load allowed on the handler. When worn, they shall be replaced with new ones having the same dimensions and loading capacity.
Overload warning system
The overload warning system installed on the vehicle enables the operator to work under absolute safety conditions. A bar with green, yellow and red LEDs indicates the percentage of load applied with respect to the maximum payload of the machine. When the 2nd red LED comes on, the machine movements are blocked, except for the boom retraction under safe conditions.
Page A-20
Document 57.0004.4200 - 11/2004
IMPORTANT
Please check the accessories available for your machine.
Page 29
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
A-5 TECHNICAL DATA AND PERFORMANCE
I
D
A
B
F
G
H
E C
J
A-5.5 MAIN DIMENSIONS
GTH-3713 GTH-3713T GTH-4017 GTH-4514
A Overall height mm 2550 2550 2550 2630 B Height to the steering wheel mm 1920 1920 1920 1980 C Overall width mm 2330 2330 2330 2330 D Cab width mm 850 850 850 850 E Track mm 1920 1920 1920 1920 F Wheel-base mm 2850 2850 2850 2850 G Length to the front tyres mm 3910 3910 3910 3910 H Length to the attachment holding plate mm 5610 5610 5610 6290 I Ground clearance mm 460 460 460 460 J Max width with extended outriggers mm 2930 2930 2930 2930
Internal steering radius mm 1300 1300 1300 1300
External steering radius mm 3990 3990 3990 3990
A-5.2 LIMITS OF USE
Angle of approach (with/without outriggers) 39° 39° 39° 39°
Departure angle 45° 45° 45° 45°
Min/max ambient temperature °C -20°/+40° -20°/+40° -20°/+40° -20°/+40°
A-5.3 WEIGHT
•Weight in working order kg 9500 9500 9500 10900
A-5.4 SPEED
-Working speed (*) km/h 8 8 8 8
-Travel speed (*) km/h 37 37 37 35
- Max. slope with full load % 54 54 54 50 (*) = either forward or reverse motion.
Page A-21
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 30
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
A-5.5 PAYLOAD AND REACH
GTH-3713 GTH-3713T GTH-4017 GTH-4514
- Max lifting height:
with outriggers mm 12640 12640 12640 16700 without outriggers mm 12470 12470 12470 16600
- Reach at max height without outriggers mm 1290 1290 1290 1320
- Max reach forward with outriggers mm 8740 8740 8740 12700
- Attachment holding plate rotation 145° 145° 145° 145°
- Maximum payload with outriggers kg 3700 3700 3700 3500
- Payload at max height with outriggers kg 2500 2500 2500 2200
- Payload at max reach with outriggers kg 700 700 700 100
A-5.6 FORKS (FLOATING TYPE)
- Dimensions mm
-Weight kg 70 70 70 70
- Fork holding frame - class FEM III FEM III FEM III FEM III
1200x130x50 1200x130x50 1200x130x50 1200x130x50
A-5.7 DIESEL ENGINE
- Make PERKINS PERKINS PERKINS PERKINS
- Model/Type 1004.42 1104C-44T 1104C-44T 1104C-44T
- Features: Diesel Diesel Diesel Diesel
- Bore x Stroke mm 103 x 127 105 x 127 105 x 127 105 x 127
-Total displacement cc 4232 4400 4400 4400
- Power at 2300 giri/min kW 63 74,4 74,4 74,4
A-5.8 ELECTRICAL SYSTEM
-Voltage V 12 12 12 12
- Starter (power) kW 3 3 - -
- Battery Ah 92 92 100 100
A-5.9 MACHINE SOUND LEVELS
- Guaranteed sound power level
(in accordance with the Directive 2000/14/CE)dBLwa = 104 Lwa = 106 Lwa = 106 Lwa = 106
- Measured sound pressure level
(in accordance with the Directive 98/37/CE)dBLpa = ... Lpa = 84 Lpa = 84 Lpa = 84
A-5.10 VIBRATION LEVELS
- Mean assessed vibration level
transmitted to arms m/s
- Mean assessed vibration level
transmitted to body m/s
Values calculated in accordance with standard prEN13059
Aspirated version
4 cylinders in line 4 cylinders in line 4 cylinders in line 4 cylinders in line
4 strokes 4 strokes 4 strokes 4 strokes
direct injection direct injection direct injection direct injection
2
2
< 2.5 < 2.5 < 2.5 < 2.5
< 0.5 < 0.5 < 0.5 < 0.5
Turbo version Turbo version Turbo version
IMPORTANT
This is a Class A device. In a residential environment, such device can cause radio disturbance. In such cases, the operator is required to take suitable measures
Page A-22
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 31
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
A-6 LIFETIME
The lifetime of the machine is 10000 hours provided all checks, service jobs and overhauls are done at the times scheduled.
DANGER
After this time, the machine must compulsorily be inspected and tested by the Manufacturer before being used again.
A-7 ITEMS SUPPLIED
Following items are supplied together with the machine:
Description GTH
3713 4017 4514
- Spanner CH 19 ✘✘ ✘ (for fork positioning)
- Allen wrench CH 6 ✘✘ ✘ (for fork positioning)
- 12 V lamps ✘✘ ✘ (spare)
A-7.1 LITERATURE SUPPLIED
The machines comes with the following literature:
- Machine operator's handbook
- Engine use and maintenance manual
- Spare parts catalogue
- Warranty and handing over certificate
Page A-23
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 32
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
GENERAL INFORMATION
INTENTIONALLY BLANK PAGE
Page A-24
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 33
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
SAFETY
Section B
SAFETY
TABLE OF CONTENTS
B-1 GENERAL REMARKS ................................................................................................. B-2
B-2 PREREQUISITES OF THE PERSONNEL IN CHARGE ............................................... B-2
B-2.1 Requisites of the machine operators ......................................................................... B-2
B-2.2 Requisites of the servicemen ..................................................................................... B-3
B-2.3 Working clothes.......................................................................................................... B-3
B-2.4 Personal protective equipment .................................................................................. B-3
B-3 SAFETY PRECAUTIONS ............................................................................................ B-4
B-3.1 Job site ....................................................................................................................... B-4
B-3.2 Getting ready to work ................................................................................................. B-5
B-3.3 During work or maintenance ...................................................................................... B-5
B-4 SAFETY DEVICES ...................................................................................................... B-7
B-5 LOAD LIMITING SYSTEM .......................................................................................... B-7
Page B-1
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 34
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
SAFETY
B-1 GENERAL REMARKS
Most accidents occurring while working, repairing or maintaining operation machines, are caused by not complying with the basic safety precautions. Therefore, it is necessary to pay steady attention to the potential hazards and the effects that may come of operations carried out on the machine.
IMPORTANT
If you recognise hazardous situations, you can prevent accidents!
For instance, this handbook makes use of special safety symbols to stress any potentially hazardous situation.
CAUTION
The instructions given in this handbook are the ones established by GENIE. They do not exclude other safe and most convenient ways for the machine installation, operation and maintenance that take into account the available spaces and means.
If you decide to follow instructions other than those given in this manual, you shall absolutely:
be sure that the operations you are going to carry out are not explicitly forbidden;
be sure that the methods are safe, say, in compliance with the rules and provisions given in this section;
be sure that the methods cannot damage the machine directly or indirectly or make it unsafe;
contact GENIE Assistance Service for any suggestion and the necessary written permission.
B-2 REQUISITES OF THE
PERSONNEL IN CHARGE
B-2.1 REQUISITES OF THE MACHINE OPERATORS
The operators who use the machine regularly or occasionally (i.e. for transport reasons) shall have the following prerequisites:
health:
before and during any operation, operators shall never take alcoholic beverages, medicines or other substances that may alter their psycho-physical conditions and, consequently, their working abilities.
physical:
good eyesight, acute hearing, good co-ordination and ability to carry out all required operations in a safe way, according to the instructions of this manual.
mental:
ability to understand and apply the enforced rules, regulations and safety precautions. They shall be careful and sensible for their own as well as for the others’ safety and shall desire to carry out the work correctly and in a responsible way.
emotional:
they shall keep calm and always be able to evaluate their own physical and mental conditions.
training:
they shall read and familiarise with this handbook, its enclosed graphs and diagrams, the identification and hazard warning plates. They shall be skilled and trained about the machine use.
IMPORTANT
The operator shall have a licence (or a driving licence) when provided for by the laws enforced in the country where the machine works. Please, ask the competent bodies. In Italy the operator must be at least 18 year old.
IMPORTANT
If in doubt, it is always better to ask! For this purpose, contact GENIE: the assistance service is at your disposal. Addresses, phone and fax numbers are given in the cover and in the title-page of this manual.
Page B-2
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 35
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
SAFETY
B-2.2 REQUISITES OF THE SERVICEMEN The personnel charged with the machine maintenance shall be qualified, specialised in the maintenance of earth-moving machines, and shall have the following prerequisites:
physical:
good eyesight, acute hearing, good co-ordination and ability to carry out all required maintenance operations in a safe way, according to this manual.
mental:
ability to understand and apply the enforced rules, regulations and safety precautions. They shall be careful and sensible for their own as well as for the others’ safety and shall desire to carry out the work correctly and in a responsible way
training:
they shall read and familiarise with this handbook, its enclosed graphs and diagrams, the identification and warning plates. They shall be skilled and trained about the machine functioning.
IMPORTANT
B-2.4 PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
Under special working conditions, the following personal protective equipment should be used:
•Breathing set (or dust mask).
Ear-protectors or equivalent equipment.
Goggles or facial masks.
IMPORTANT
Use only type-approved protective equipment in good condition.
From a technical point of view, the ordinary maintenance of the machine is not a complex intervention and can be carried out by the machine operator, too, provided he has a basic knowledge of mechanics.
B-2.3 WORKING CLOTHES During work, but especially when maintaining or repairing the machine, operators must wear suitable protective clothing:
Overalls or any other comfortable garments. Operators should wear neither clothes with large sleeves nor objects that can get stuck in moving parts of the machine.
•Protective helmet.
•Protective gloves.
•Working shoes.
IMPORTANT
Use only type-approved working clothing in good condition.
Page B-3
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 36
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
SAFETY
B-3 SAFETY PRECAUTIONS
B-3.1 JOB SITE
Always take into account the features of the job site where you are going to work:
Always examine the working area and compare it with the machine dimensions in the different configurations.
ELECTRICAL
DANGER
Pay the greatest attention to overhead electric lines. Always keep at a minimum safe distance from the telescopic boom and the lifted load. Electrical hazards!
DANGER
DEATH OR INJURY CAN RESULT FROM CONTACTING ELECTRIC POWER LINES.
ALWAYS CONTACT THE ELECTRIC POWER LINES OWNER. THE ELECTRIC POWER SHALL BE DISCONNECTED OR THE POWER LINES MOVED OR INSULATED BEFORE MACHINE OPERATIONS BEGIN
POWER LINE VOLTAGE REQUIRED CLEARANCE
0a 50 kV 10 ft 3.00 m
50 a 200 kV 15 ft 4.60 m 200 a 350 kV 20 ft 6.10 m 350 a 500 kV 25 ft 7.62 m 500 a 750 kV 35 ft 10.67 m 750 a 1000 kV 45 ft 13.72 m
Look for the best route to the job site.
When the machine is running, nobody can enter its working range.
While working, keep the working area in order. Never leave objects scattered: they could hinder the machine movements and represent a danger for personnel.
DANGER
Do not at any time use the machine during a storm.
CAUTION
Make sure the machine (wheels and stabilisers) rests on a firm ground to prevent hazardous unstable conditions. If the ground is not firm enough, position some supporting planks under the stabilisers or the wheels. These plates must grant a specific pressure of 1.2 to 1.5 kg/cm2 (500x500mm plates are sufficient).
Page B-4
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 37
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
SAFETY
B-3.2 GETTING READY TO WORK Before any operation, following precautions should be taken:
First of all, make sure that the maintenance interventions have been carried out with care according to the established schedule (see section
D - Maintenance).
CAUTION
Set the machine to working configuration and sway it. Use the special inclinometer to the right of the driving place to check that the machine is level before operating it.
Ensure you have enough fuel to avoid a sudden stop of the engine, especially during a crucial manoeuvre.
Clean instruments, data plates, lights and the cab windscreen thoroughly.
Check the correct functioning of all the safety devices installed on the machine and in the job site.
In case of troubles or difficulties, inform the foreman at once. Never start working under unsafe conditions.
Do not carry out any repair work in a makeshift way to start working!
When entering/leaving the cab or other raised parts, always face the machine; never turn the back.
When carrying out operations at hazardous heights (over 1.5 meters from the ground), always use type-approved safety belts or fall preventing devices.
Do not enter/leave the machine while it is running.
Do not leave the driving place when the machine is running.
Neither stop nor carry out interventions under or between the machine wheels when engine is running. When maintenance in this area is required, stop the engine.
B-3.3 DURING WORK OR MAINTENANCE During work, and especially maintenance, always pay the greatest attention:
Do not walk or stop under raised loads or machine parts supported by hydraulic cylinders or ropes only.
Keep the machine handholds and access steps always clean from oil, grease or dirt to prevent falls or slips.
Page B-5
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Do not carry out maintenance or repair works without a sufficient lighting.
When using the machine lights, the beam should be oriented in order not to blind the personnel at work.
Before applying voltage to electric cables or components, check their connection and proper functioning.
Do not carry out interventions on electric components with voltage over 48V.
Do not connect wet plugs or sockets.
Plates and hazard warning stickers shall never be removed, hidden or become unreadable.
Page 38
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
Except for maintenance purposes, do not remove safety devices, shields, protection cases, etc. Should their removal be necessary, stop the engine, remove them with the greatest care and always remember to refit them before starting the engine and using the machine again.
Before any maintenance or repair work, stop the engine and disconnect the batteries.
Do not lubricate, clean or adjust moving parts.
Do not carry out operations manually when specific tools are provided for this purpose.
Absolutely avoid to use tools in bad conditions or in an improper way i.e. pliers instead of adjustable wrenches, etc.
Before carrying out operations on hydraulic lines under pressure or disconnecting hydraulic components, ensure the relevant line has been previously depressurised and does not contain any hot fluid.
SAFETY
DANGER
Any intervention on the hydraulic circuit must be carried out by authorised personnel. The hydraulic circuit of this machine is fitted with pressure accumulators. You and others could be seriously injured if accumulators are not completely depressurised. For this purpose, shut the engine down and step on the brake pedal 8÷10 times.
Neither smoke nor use open flames in areas subject to fire dangers and in presence of fuel, oil or batteries.
Page B-6
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 39
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
SAFETY
Do not leave fuel cans or bottles in unsuitable places.
Do not empty catalytic mufflers or other vessels containing burning materials without taking the necessary precautions.
Carefully handle all flammable or dangerous substances.
Do not tamper with fire-extinguishers or pressure accumulators: explosion hazard!
After any maintenance or repair work, make sure that no tool, cloth or other object has been left within machine compartments, fitted with moving parts, or where suction and cooling air circulates.
When working, do not give instructions or signs to several people at the same time. Instructions and signs must be given by one person only.
Always pay the due attention to the instructions given by the foreman.
Never distract the operator during working phases or crucial manoeuvres.
Do not call an operator suddenly, if unnecessary.
Do not frighten an operator or throw objects by no means.
After work, never leave the machine under potentially dangerous conditions.
B-4 SAFETY DEVICES
DANGER
Several safety devices have been fitted to the machine. They must never be tampered with or removed (see chap. A-3.5).
Regularly check the efficiency of such devices (see
check card, chap. G-5).
In case of faults, stop working immediately and proceed in replacing the defective device.
For the checking procedures, read chap. D-3.15.
B-5 LOAD LIMITING SYSTEM
The load limiting system has been developed to help use the machine in safety conditions and alerting with visual and sound messages when the machine is nearing a danger zone. However this device cannot replace the experience of the Operator. It is up to the user to adopt the necessary safety measures to work in safety conditions.
Page B-7
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 40
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
SAFETY
INTENTIONALLY BLANK PAGE
Page B-8
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 41
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
Section C
OPERATING INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
C-1 BEFORE ENTERING THE MACHINE ..... C-2
C-2 ENTERING THE MACHINE .................... C-3
C-2.1 Entering the cab ..................................... C-3
C-2.1.1 Emergency exit-way ............................... C-3
C-2.2 Adjusting the seat .................................. C-4
C-2.3 Fastening the seat belts ......................... C-4
C-2.4 Adjusting the steering column ................ C-5
C-2.5 Adjusting the rear view mirrors .............. C-5
C-2.6 Switching on the cab interior lamp ........ C-5
C-3 DRIVING PLACE..................................... C-6
C-3.1 Controls and instruments ....................... C-6
C-3.2 Engine controls and instruments ........... C-8
C-3.2.1 Ignition switch ........................................ C-8
C-3.2.2 Forward/reverse gear switch .................. C-8
C-3.2.3 Turn signals - windscreen wiper -
lights - horn switch ................................. C-9
C-3.2.4 Brakes .................................................. C-10
C-3.2.5 Accelerator control ............................... C-10
C-3.2.6 Gearbox controls .................................. C-11
C-3.2.7 Steering mode selection ...................... C-11
C-3.2.8 Cab/road/platform changeover switch .. C-11
C-3.2.9 Auxiliary drive controls ......................... C-12
C-3.3 Instruments and light indicators ........... C-13
C-3.3.1 Instruments and light indicators ........... C-13
C-3.3.2 Instruments .......................................... C-14
C-3.4 Control lever ......................................... C-15
C-3.4.1 Function selection ................................ C-16
C-3.4.2 Emergency stop ................................... C-17
C-3.4.3 Disabling the overload warning system . C-17
C-3.4.4 Lifting/lowering the boom .................... C-18
C-3.4.5 Extending/retracting the boom ............ C-19
C-3.4.6 Pitching the attachment holding frame
forward/back ........................................ C-20
C-3.4.7 Quick-coupling the attachments .......... C-21
C-3.5 Machine sway control .......................... C-22
C-3.6 Outrigger control .................................. C-23
C-3.7 Manual controls .................................... C-24
C-4 SETUP .................................................. C-25
C-4.1 Before starting the engine .................... C-25
C-4.1.1 Checks at the machine start-up ........... C-25
C-4.2 Starting the engine ............................... C-25
C-4.3 Jump-starting the engine ..................... C-26
C-4.4 Low temperature starting ..................... C-27
C-4.5 Disconnecting the battery .................... C-27
C-4.6 Starting the machine ............................ C-28
C-4.7 Use of the man-platform ...................... C-28
C-4.8 Stopping and parking the machine ...... C-29
C-5 USING THE HANDLER......................... C-29
C-5.1 Using the load charts ........................... C-30
C-5.2 Load limiter ........................................... C-31
C-5.2.1 Description of the controls ................... C-31
C-5.2.2 Operation ............................................. C-31
C-5.2.2 Alarm codes and resetting ................... C-32
C-5.3 Handling loads ..................................... C-33
C-5.3.1 Adjusting the forks ............................... C-33
C-5.3.2 Working phases ................................... C-34
C-5.4 Changing the optional attachment ....... C-35
C-6 TRANSPORTING THE MACHINE ........ C-37
C-6.1 Moving a disabled machine ................. C-37
C-6.1.1 Unlocking the negative brake ............... C-37
C-6.1.2 Setting the gear lever in neutral ........... C-37
C-6.1.3 Dismantling the Cardan shaft ............... C-38
C-6.2 Road or site transfer ............................. C-39
C-6.3 Lifting the machine ............................... C-40
C-6.4 Transporting the machine on other
vehicles ................................................ C-40
C-6.5 Parking and storage ............................. C-41
C-6.5.1 Short inactivity ...................................... C-41
C-6.5.2 Machine storage ................................... C-41
C-6.6 Cleaning and washing the machine ..... C-42
C-6.6.1 Cleaning instructions ............................ C-42
C-6.6.2 Washing instructions ............................ C-42
C-6.7 Machine disposal ................................. C-42
C-6.7.1 Disposal of batteries ............................ C-42
Page C-1
Document 57.0004.4200 - 05/2005
Page 42
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
This section provides the operator a practical guide for the gradual learning of the machine use. The operator should get into the driving cab and carry out the preliminary adjustments, then memorise the position of the different controls and instruments. The familiarisation with the controls ensures not only a correct use during the working phases, but also a prompt and timely intervention of the operator, when he shall carry out sudden manoeuvres to safeguard his safety and the machine integrity. It is necessary to learn how to use and foresee the machine reactions. Learn how to operate the machine controls in a safe and open place, without obstacles and anybody standing around. Do not ram the controls. Operate them slowly to understand their effect on the machine.
C-1 BEFORE ENTERING THE
MACHINE
Checks and cleaning
Clean glasses, lights and rear view mirrors.
Check that pins, joints and bolts are well tightened in position.
Check for oil, fuel or coolant leaks.
Checking the tyres
Check the correct inflation of the tyres; see par. “Tyre inflation” in the Maintenance section.
Make sure that the tyre plies are not cut or worn.
DANGER
A tyre burst may result in serious injury; never use the machine if tyres are worn, wrongly inflated or damaged.
Page C-2
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 43
C-2 ENTERING THE MACHINE
C-2.1 ENTERING THE CAB
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION
Always make sure that your hands and shoe soles are clean and dry before getting into the driving cab. Always face the machine when entering and leaving it and hold to the suitable handles.
The handler cab is equipped with an access door on the left-hand side.
Door opening from outside:
Insert the key and release lock 1.
•Press the pushbutton 1 and open the door.
Door closing from inside:
Pull the door with force: it locks automatically.
Door opening from inside:
Lower lever 2 and release the lock to open the door
completely.
Rotate handle 3 to open the upper section of the
door and lock it against the special catch.
C-2.1.1 Leaving the cab in an emergency
In an emergency, use the rear window of the cab as safety exit-way. This window has special locking handles with plastic pins 5 easy to pull out when you need to fully open the glass.
To unlock the door latched in open position:
•Press button 4 to unlock the door from the catch
Once released, re-close the upper section of the
door by means of handle 3.
CAUTION
The upper section of the door must be secured to the rear part of the driving cab or latched to the lower section of the same door.
Page C-3
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 44
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-2.2 ADJUSTING THE SEAT
Position the seat so you can comfotarbly reach all the controls. The handler seat is fitted with devices which let you adjust the seat springing, height and distance from the controls, the backrest angle and the armrest height.
Adjusting the seat distance from the controls
To slide the seat forward or back, rotate lever A and push the seat to the desired direction. Then release the bar and make sure that the seat locks in position.
Adjusting seat height and springing
Free the lever of knob B and turn clockwise or counter-clockwise until reaching the desired springing. Once you'are correctly seated in the seat check that the yellow indicator C is in the green field.
Adjusting the backrest angle
Operate lever D, press your back firmly against the backrest and put the backrest at the angle you wish, then release the lever.
Adjusting the armrest height
Raise armrest E and turn wheel F to put the armrest at the height you want.
DANGER
The seat is for one person only.
Don't adjust the seat when the machine is moving.
C-2.3 FASTENING THE SEAT BELTS
Sit correctly in the driving seat; then:
The safety belts are equipped with reel retractor.
To fasten the belt, pull tab 1 and push it into buckle
2.
•To release the belt, push button 3 and remove the
tab from the buckle.
Make sure that the buckle is correctly located at the hip point and not on the stomach.
Operate the end adjusters to reach the length you wish and make sure the buckle is always in the middle.
3
Page C-4
Document 57.0004.4200 - 11/2004
2
1
Page 45
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-2.4 ADJUSTING THE STEERING COLUMN
Both steering column and dashboard can be set to a different angle. To adjust the steering wheel angle, unlock lever 1 and pull or push the steering wheel to the required position, then re-lock lever 1.
DANGER
Before driving the machine, ensure the steering wheel is perfectly clamped.
C-2.5 ADJUSTING THE REAR VIEW MIRRORS
The machine is fitted with two rear view mirrors:
Rear view mirror 55 is located on a special supporting bracket in advanced position and allows checking the area behind the machine, on the right­hand side. To adjust its position, manually rotate the joint it is fitted with.
Rear view mirror 56 is placed on the left upper post of the windscreen and allows checking the area behind the machine, on the left-hand side. To adjust its position, manually rotate the joint it is fitted with.
56
55
C-2.6 SWITCHING ON THE CAB INTERIOR
LAMP
The ceiling light fixture is fixed to the rear top strut of the cab. The relevant lamp is switched on/off by switch A.
Page C-5
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 46
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3 DRIVING PLACE
C-3.1 CONTROLS AND INSTRUMENTS 1 Fresh air flap
2 Left outrigger switch 3 Right outrigger switch 4 Locking lever - steering column angle adjustment 5 Switch: turn signals - windscreen washer - horn 6 Ignition switch 7 Water temperature indicator
8 Light indicators and warning lights
9 Hydraulic oil temperature indicator 10 Fuel gauge 11 Hourmeter 12 Steering selector switch 13 Mechanical gearbox switch 14 Hazard warning lights switch 15 Air conditioning fan switch 16 Road lights switch 17 Fog lamp switch 18 Emergency stop pushbutton 19 Gas pedal 20 Brake pedal 21 Load limiter disabling key 22 Inclinometer 23 Multipurpose control lever 24 Manual accelerator 25 Storage pocket 26 Windscreen water reservoir 27 Adjustable seat 28 Parking brake 29 Fuse and relay box 30 Cab heater control cock 31 Forward/reverse gear selector switch 32 Cab/road/platform switch 33 Sway control (right/left)
34 Load moment indicator 35 Emergency pump switch (only with man-platform)
Page C-6
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 47
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
33
32
31
12 45 7 8
3
6
34
9
10
11
12
13
14
35
15
20
K23
K
K
K
K
K
K
K
K
F12
F6
F11
F5
F10
F4
F9
F3
F8
F2
F7
F1
K
INT
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
F27
F21
F15
F26
F20
F14
F25
F19
F13
F24
F18
INT
F23
F17
F22
F16
30
30 27
19
16
17
18
21
22
29
28
28
Telelift 3713 Elite
23
24
1
26 25
Page C-7
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 48
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.2 ENGINE CONTROLS AND
INSTRUMENTS
C-3.2.1 Ignition switch
Five-position switch:
No circuit under voltage, key can be removed and engine is stopped
Circuits under voltage, presetting for the engine starting. Board controls and instruments are on.
Thermal starter for cold climates. Rotate the key in this position and wait until the warning light
8.11 signalling the glow plugs preheating goes off; then rotate it to stroke end and start the engine
Engine starting; when released, key springs back to pos. I automatically.
Position of the ignition key to switch the controls
P
from cab to platform.
C-3.2.2 Forward/reverse gear selector switch
Three-position switch with lock in neutral position:
0 Neutral position; no gear engaged 1 Shift lever to pos. 1 to select the forward gear 2 Shift lever to pos. 2 to select the reverse gear
IMPORTANT
The engine can be started only if selector 31 is to the neutral "0" position.
P
31
1
0
2
Page C-8
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 49
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.2.3 Turn signals - Windscreen wiper - Horn
- Lights
Horn function: When sliding the lever along its axis, horn switches on, independently from other pre-set functions.
I
0
I
J
I
Windscreen washer function: Push the second stage of the lever along its axis to direct a jet of water onto the cab windscreen.
Lights function: To switch the handler lights, lever can be set to three different positions along its vertical axis:
0 low beam ON, stable condition
1 high beam ON, stable condition
2 high beam used for intermittent signalling; when
released, the lever springs back to position 0.
I
0
I
J
I

I
0
I
J
I
Windscreen wiper function: To operate the windscreen wiper, rotate the lever tip to one of the four positions:
I Wiper OFF
0 Wiper OFF J Low speed
I High speed
I
I
0
I
J
I
0
I
J
I
Turn signals function: Set lever to pos. 1 to indicate a turn leftwards or to pos. 2 to indicate a turn rightwards.
I
0
I
J
I
Page C-9
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 50
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.2.4 Brakes
20 Service brake pedal
Gradually step on the brake pedal to decelerate and stop the machine. The pedal operates on the axle shafts of both axles.
28 Parking brake
To engage the parking brake, pull the lever upward while holding the locking button pressed down. Release the button when reaching the required braking tension. It operates on the axle shafts of the front axle and, when engaged, it cuts both forward and reverse gear off.
CAUTION
Never use the parking brake to slow down the machine, unless in an emergency. It may reduce the brake efficiency.
C-3.2.5 Accelerator control
19 Gas pedal
Its pressure controls the engine rpm and, coupled to the gearbox, the machine speed. It is fitted with an adjustable stop in the lower part.
24 Gas lever
By pulling the lever up, the engine rpm increases gradually.
To reduce the rpm, set the lever down.
28
28
GTH-3713
20
K
K23
INT
K
K
K
K
K
K
K
K
F12
F6
F11
F5
F10
F4
F9
F3
F8
F2
F7
F1
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
F27
F21
F15
F26
F20
F14
F25
F19
F13
F24
F18
INT
F23
F17
F22
F16
19
24
Page C-10
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 51
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.2.6 Speed controls
13 Mechanical gearbox pushbutton
Used to engage the 1st or 2nd gear.
Push the button to select the required speed.
Each pressure corresponds to the selection of a new speed.
ATTENTION
Do not change gear when the machine is running.
IMPORTANT
When a gear is not correctly put, the warning light
8.10 comes on (see C-3.3.2).
C-3.2.7 Steering mode selection
12 Steering mode switch
0
1
C-3.2.8 Cab/road/platform switch 32 Switch
0
1
Three-position switch for the selection
2
of the steering mode:
1 Crab steering
0 Two-wheel steering
2 Four-wheel steering
Three-position switch: 1 Rotate the switch to position 1 to
select the job-site setting and
2
operate the handler by the cab controls
2 Rotate the selector switch to
position 0 to select the road setting
3 Rotate the switch to position 2 to
remove the ignition switch key and operate the handler by the platform controls. The green light indicator
lights up.

99
99
Document 57.0004.4200 - 11/2004
P
99
Page C-11
99

9999

Page 52
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.2.9 Auxiliary drive controls
They are located on the dashboard, to the right.
14 Hazard warning lights switch
Fitted with on-off position, it switches on the turn signals simultaneously
35 Emergency pump switch
(only with man-platform) Two-position switch:
0 OFF 1 Hold pressed down to turn on the electric
pump ad operate the controls.
ATTENTION
Check the operation of the emergency pump every week as it could get damaged if it is not used.
15 Air conditioning fan switch
Three-position switch:
0 OFF 1 Low speed 2 High speed
16 Road lights switch
Three-position switch placed on the right side of the dashboard:
0 Lights OFF 1 Position lights ON (the switch indicator
lights up partially)
2 Low beam ON (the switch indicator fully
lights up).
17 Fog lamp switch
Two-position switch:
0 Fog lamp OFF 1 Fog lamp ON (the switch indicator lights
up).
30 Cab heater control cock
Located on the left side of the driving seat base.
•Turn the cock clockwise to switch off heated air.
•Turn the cock clockwise to switch on the cab
heater.
Adjust the flow of heated air in the cab operating
the A/C fan switch 15.
17
16 15
Page C-12
Document 57.0004.4200 - 11/2004
35
14
30
30
Page 53
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
9
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.3 INSTRUMENTS AND LIGHT
INDICATORS
C-3.3.1 Instruments
7 Engine coolant temperature indicator
Signals the engine coolant temperature
9 Hydraulic oil temperature indicator
Signals the temperature of the hydraulic oil within the reservoir.
10 Fuel gauge
Signals the fuel level within the tank.
11 Hour-meter
Signals the total operating hours of the machine.
9
7
10
9
P
99
Page C-13
Document 57.0004.4200 - 11/2004
11
9999
Page 54
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.3.2 Light indicators (ref. 8)
8.1 Indicator light - low battery charge
Signals a low charge by the alternator
8.2 Indicator light - hydraulic oil filter clogged
When this lamp sets to on, immediately change the oil filter on the return line to the tank.
8.3 Indicator light - air filter clogged
When this lamp sets to on, clean or change the filter elements.
8.4 Indicator light - low engine oil pressure
It lights when the engine oil pressure is too low.
8.5 Indicator light - parking brake engaged
When ON, this light indicates that the parking brake is engaged
8.6 Indicator light - low brake pressure
It lights when the pressure of the braking circuit is too low for a correct functioning
8.7 Indicator light - high beam
Blue indicator light that signals when high beam is ON
8.8 Indicator light - turn signals
Green indicator light that signals when turn signals are ON
8.9 Indicator light - position lights
Green indicator light that signals when position lights are ON.
8.10 General alarm light indicator
This orange light comes on to warn of a failure of the machine. The light also comes on when the mechanical gear is not put. Contact GENIE Service Centre.
8.11 Indicator light - glow plugs preheating
Orange indicator that signals the pre-heating of the engine glow plugs. Before starting the engine wait for this light to go off.
8.11 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.7 8.8 8.9 8.108.6
Page C-14
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 55
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.4 CONTROL LEVER
The handlers are equipped with a multipurpose electro­proportional lever that allows operating all machine movements.
When shifted to one of the four directions (right/left, forward/back), it controls the boom lifting/lowering and the forward/back pitching of the attachment frame. Pressing buttons  or , you move the boom telescopes out and in and you lock/unlock the attachment fitted to the machine.
It is also equipped with an intentional control button that must be pressed and held in position until the movement is completed. If the button is not pressed down, the lever, though
operated, does not perform any function.
IMPORTANT
Seize the control lever correctly and move it gently. The motion speed of the actuators depends on the lever position: a small motion results in a slow motion of the actuators; vice versa, a full range motion of the lever corresponds to the max. speed of the actuator.
CAUTION
The control lever shall be operated only when correctly seated in the driving place.
CAUTION
Before operating the control lever, make sure that nobody is within the working range of the machine.
Page C-15
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 56
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.4.1 Function selection
After pressing the intentional control pushbutton , the lever is enabled to carry out the following motions:
Boom lowering/lifting
shift the control lever to or . For any further information see paragraph C-3.4.4
Attachment frame forward/back pitching
shift the control lever to or . For any further information see paragraph C-3.4.6
Telescope retraction/extension
press button  to  or  without shifting the control lever
For any further information see paragraph C-3.4.5
Attachment coupling/release
press button and shift the control lever to or For any further information see paragraph C-3.4.7
Page C-16
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 57
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.4.2 Emergency stop
The operated functions can be stopped at any time by pressing the emergency stop button (18).
By pressing this button, the engine of the machine is shut down.
Before restarting the engine, reset the button by rotating clockwise.
CAUTION
Before restarting the machine, find and rectify the faults that caused the emergency.
C-3.4.3 Disabling the overload warning system
The key switch nder cap 21 is used to deactivate the load limiter.
DANGER
WORKING WITH THE OVERLOAD WARNING SYSTEM CUT OUT CAN RESULT IN A MACHINE OVERTURNING AND IN SERIOUS INJURY.
IMPORTANT
The moment limiting system disconnect key is active only in the jobsite mode.
When the machine is in the “Platform” mode, the limiting system cannot be deactivated.
21
18
Page C-17
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 58
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.4.4 Lifting/lowering the boom
CAUTION
Before operating the boom, make sure that nobody is within the working range of the machine.
To lift or lower the boom:
Set the control lever to central position and press
button
Smoothly shift the lever to position to lift the boom or to position to lower it.
Page C-18
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 59
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.4.5 Extending/retracting the boom
CAUTION
Before operating the boom, make sure that nobody is within the working range of the machine.
To extend or retract the telescopic elements of the boom:
Set the control lever to central position and press button
•Press button to to move out the boom telescope; press the same button to to move in the boom telescope.
IMPORTANT
Do not operate the control lever. Boom is moved in and out by simply pressing buttons  or .
Page C-19
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 60
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.4.6 Pitching the attachment holding frame
forward/back
CAUTION
Before operating the boom, make sure that nobody is within the working range of the machine.
To tilt forward/back the attachment holding frame:
Set the control lever to central position and press button
Smoothly shift the lever to position to pitch the holding frame forward
Smoothly shift the lever to position to pitch the holding frame back
Page C-20
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 61
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.4.7 Quick-coupling the attachments
CAUTION
Before operating the boom, make sure that nobody is within the working range of the machine.
To lock the attachments:
Shift the control lever to central position and press button
•Press button
Shift the control lever to position to lock the attachment
Shift the control lever to position to release the attachment
Page C-21
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 62
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.5 MACHINE SWAY CONTROL
IMPORTANT
Do not operate the sway control, when boom is raised beyond the horizontal position.
CAUTION
Check that the machine is level on inclinometer 22. The water level must be right in the middle of the instrument.
To sway the machine:
•Press button 33 and hold it down until the coòplete execution of the function selected:
select X to raise the right-hand side of the machine
select Y machine
to lower the right-hand side of the
.
IMPORTANT
Do not operate the control lever. The sway control is activated by simply pressing button .

IMPORTANT
In an alarm condition (red stability LED indicator ON) or when the boom is raised beyond the horizontal position, the function-key 33 is not enabled.
Page C-22
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 63
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.6 OUTRIGGER CONTROL
CAUTION
Before lowering the outriggers, make sure that nobody is within the working range of the machine.
To operate the outriggers:
IMPORTANT
In an alarm condition (red stability LED indicator ON) or when the boom is raised beyond the horizontal position, the function-keys 2 and 3 are not enabled.
Right outrigger
•Press button 3 and hold it down to enable the
motion of the right outrigger: select Y to lower the outrigger select X to raise the outrigger
Left outrigger
•Press button 2 and hold it down to enable the
motion of the left outrigger: select Y to lower the outrigger select X to raise the outrigger
IMPORTANT
Do not operate the control lever. The outriggers are moved in and out by simply pressing buttons
or .
Page C-23
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 64
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-3.7 MANUAL CONTROLS
In case of a malfunction of the control lever, it is possible to use the emergency manual controls of the control block. The control block has four control levers that operate the following functions:
Lever  In position Boom down
In position Boom up
Lever  In position
In position Forks holding frame pitched forwards
Lever  In position Boom telescope in
In position Boom telescope out
Lever  In position Attachment unlocked
In position Attachment locked
Forks holding frame pitched backwards
IMPORTANT
1234
The manual controls can be used only if the machine is running or it is equipped with the emergency pump.
In order to use the manual controls and the emergency pump, two operators must be present: the first will operate the pump controls from the driving cab, the second will operate the control block by hand. The procedure is the following:
Remove the locking screws and the rear door
to reach the control block.
Fit the levers on the relevant elements of the
control block.
The operator in the driving cab operates the
emergency pump by holding button 35 pressed down.
The operator outside the cab operates the required
motion using the distributor lever.
DANGER
• When operating the emergency controls in
manual mode, the load limiting device is disabled.
DANGER
For the use of the emergency controls, observe the following sequence:
Lever in Boom fully retracted Lever in Boom lowered
Page C-24
Document 57.0004.4200 - 05/2005
Page 65
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-4 SETUP
C-4.1 BEFORE STARTING THE ENGINE
To ensure safe conditions to the operators and the
bystanders, and a longer life to your machine, perform a walk-around inspection before starting the engine.
Remove any dirt or rubbish from the cab interior,
and especially from pedals and control levers.
Remove oil, grease and mud from pedals and
control levers.
Make sure that your hands and shoe soles are clean
and dry.
Check the seat belts can be fastened properly.
Check that lights, indicators, side/tail lights, hazard
indicator lights, wipers and horn are in working order.
Adjust the driving seat so that you can reach all
control levers comfortably and fully depress the brake pedal without moving your back from the driving seat.
Adjust the rear view mirrors to give you a good
view close behind the machine when you are correctly seated.
Check the parking brake is engaged.
C-4.1.1 Checks at the machine start-up
When power is turned on, the load limiting system activates automatically. If the power supplied is correct, the green light above the Terex logo comes on. The display remains off while the system runs a self-test. After that, the display shows 1 or 0 depending on the attachment selected (1 = platform; 0 = forks or any other attachment).
If during the check phase, the load limiting system finds a fault, it enters the safety mode automatically blocking any dangerous manoeuvres and an error message starts flashing on the display. For any further information, refer to chap. C-5.2.
Also check the efficiency of the safety devices as described in chap. D-3.17, namely:
overload warning system
joystick pushbutton
emergency pushbutton
machine start control
emergency pump
C-4.2 STARTING THE ENGINE
Put the mechanical gear lever to neutral.
Step on the gas pedal.
•To start the engine, rotate the ignition switch to
position , and release when the engine starts.
If the engine does not start within 20 seconds, release the key and wait at least 2 minutes before attempting again.
After the engine starting, slow down the rpm and wait some seconds before engaging a gear; this allows for a gradual warm up of the engine oil and a better lubrication.
In case of engine jump-starting, remove the connecting cables (see following chapter).
P
ATTENTION
If the light indicators do not switch off/on when engine is running, immediately stop the machine and find and rectify the fault.
IMPORTANT
Engine cannot be started if the speed switch is not in the neutral position.
DANGER
Once it has been started, the engine continues to run even if you leave the driving place. DO NOT LEAVE THE DRIVING PLACE BEFORE HAVING SHUT THE ENGINE DOWN, LOWERED THE BOOM TO THE GROUND, TURNED THE SPEED SWITCH TO THE NEUTRAL POSITION AND ENGAGED THE PARKING BRAKE.
Page C-25
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 66
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-4.3 JUMP-STARTING THE ENGINE
DANGER
When jump-starting the engine through the battery of another machine, make sure that the two vehicles cannot collide to prevent formation of sparks. Batteries give off a flammable gas and sparks may burn it and cause an explosion
Do not smoke when checking the electrolyte level.
Keep any metal object like buckles, watch straps, etc. clear of the battery positive (+) terminal. These elements can short between the terminal and nearby metal work and the operator can get burned.
The booster supply must have the same rated voltage and output of the battery installed on the handler.
To jump-start the engine:
Turn any users off by the special control levers.
•Put the gear lever to neutral and engage the parking brake.
Ensure the machine battery A is connected to the frame earth, the terminals are well tightened and the electrolyte level is regular.
Connect the two batteries as shown in the figure. Connect first the positive terminals of the two batteries, then the negative terminal of the booster supply B to the machine frame earth.
If the booster supply is installed on a second vehicle, make sure that the latter does not touch the handler; then start the vehicle and reach an rpm corresponding to 1/4 of full throttle.
B
A
Disconnect the cables. Remove first the negative terminal from the frame earth, then from the booster supply. Disconnect the positive terminal from the machine battery, then from the booster supply.
DANGER
Use only a 12V battery; other devices like battery chargers, etc. may cause an explosion of the battery or result in damage to the electrical system.
•Turn the ignition key and start the handler, then follow the procedure explained in chapter C-4.2
“Starting the engine”.
Page C-26
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 67
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-4.4 LOW TEMPERATURE STARTING
In case of cold starting, use an oil with a SAE viscosity adequate to the ambient temperature. Please refer to the engine use and maintenance manual. The machine is supplied with oil SAE 15W/40.
C-4.5 DISCONNECTING THE BATTERY
During maintenance or repair works, and while welding, turn off the battery main switch , located outside the engine compartment in the area of the rear wheel.
To start the engine from cold, proceed as follows:
Put the mechanical gear lever to neutral.
Turn the ignition switch to position and wait until the warning light 8.11 signalling the glow plugs preheating goes off. Step down on the gas pedal and start the engine turning the ignition switch to position . Release as soon as the engine starts.
Let the engine run at idle for a few seconds before putting a gear; this allows for a gradual warm up of the engine oil and a better lubrication.
Page C-27
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 68
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-4.6 STARTING THE MACHINE
When the engine reaches the running temperature, ensure all parts are in transfer position and the gearbox lever is in neutral. Then, proceed as follows:
Select a gear suiting the job you are going to carry
out and the conditions of the job site.
Select the required steering mode.
Select the required gear (forward or reverse).
Release the parking brake.
Slowly step on the gas pedal to start moving off.
CAUTION
Do not operate the forward/reverse gear lever when the machine is running. The machine would reverse the running direction abruptly and you could seriously be injured.
C-4.7 USE OF THE MAN-PLATFORM
For the use of the man-platform, proceed as follows: 1 Couple the man-platform to the attachment holding
frame.
2 Sway the machine; check the operation on the
water level in the cab.
3 Turn the cab/road/platform switch to platform
position (the green indicator comes on).
4 The display shows n° 1 to warn that the man-
platform is installed.
5 Stop the engine, turn the ignition switch to P
position and engage the parking brake.
6 Remove the key from the cab/road/platform switch
to use it for the platform controls.
7 Open the protection cover of the power socket on
the boom and plug in the platform plug.
8 Enter the man-platform and insert the key,
previously removed, in the controls switch.
CAUTION
If the platform controls remain disabled after the key insertion, check the correct position of the sensors controlling the attachments and stabilizers connecting pin (see D-3.14. p. D-18).
IMPORTANT
For the use and maintenance of the man-platform, read the specific manual - code 57.0300.8200.
Page C-28
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 69
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-4.8 STOPPING AND PARKING THE
MACHINE
When possible, stop the machine on a dry, level and solid ground. Then:
Bring the machine to a smooth stop by easing up the gas pedal and stepping down on the brake pedal.
Set the forward/back speed lever to neutral position.
Engage the parking brake and ensure its indicator light switches on.
Release the service brake pedal.
Rest the attachment coupled to the boom flat on the ground.
Rotate the ignition key to “0” and remove the key.
Leave the driving cab and lock the cab door.
Set the battery cut-out switch to OFF position.
DANGER
C-5 USING THE HANDLER
This chapter describes some techniques and provides instructions for a safe use of the machine fitted with standard forks. Before using different attachments, thoroughly read the chapter “Optional attachments".
CAUTION
Before using the machine, inspect the job site and check for possible hazardous conditions. Make sure that there are no holes, moving banks or debris that may cause you to lose the control of the machine.
ELECTRICAL
DANGER
Pay the greatest attention when working close to electric lines. Check their position and ensure that no part of the machine operates at less than 6 meters from the power lines.
Always face the machine when getting off the driving cab; make sure that your hands and shoe soles are clean and dry, and hold to the handholds to prevent falls or slips.
DANGER
Always engage the parking brake after stopping the machine to prevent possible accidental motions of the vehicle.
CAUTION
For a safe use of the machine, always check the weight of the loads going to be handled. Always refer to the load charts applied on the cab windscreen or to the quick guide with the fork capacity ratings.
Page C-29
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 70
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-5.1 USING THE LOAD CHARTS
The charts indicating the maximum permissible load in relation to the boom extension and the type of attachment used are installed on the cab windscreen and/or illustrated in the quick guide. Chart A must be used when working with outriggers, whilst chart B shows the payload limits when operating without outriggers. To operate under safe conditions, always refer to these charts.
CAUTION
The load charts illustrated in this manual are given only as a mere example. To define the payload limits, refer to the load charts applied within the cab of your machine.
CAUTION
The load charts applied on the cab windscreen refer to a stationary machine standing on a solid and level ground. Raise the load some centimetres and check its stability before raising it completely.
17
A
16 15 14 13 12 11 10
-1
9 8 7 6 5 4 3 2 1
0
m
600 kg
1112
1000 kg
8910 23456710
2000 kg
1500 kg
3000 kg
3500 kg
4000 kg
2500 kg
17 16 15 14 13 12 11 10
-1
B
1500 kg
2500
3000
9 8 7 6 5 4 3
500 kg
300 kg
2 1
0
m
1112
100 kg
8910 23456710
1000 kg
3500
2000 kg
4000 kg
Page C-30
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 71
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-5.2 LOAD LIMITER
On the front top strut of the cab, there is limiter 34 which warns the operator of the variation of stability of the machine and blocks any manoeuvre before the same reaches a critical condition.
C-5.2.1 Description of the controls
1 Calibration selection button 2 Display 3 Stability indicator with LED-bar 4 Green light – power OK 5 Yellow light – calibration mode 6 Calibration confirmation button 7 Not used 8 Yellow light – outrigger position 9 Buzzer ON/OFF pushbutton
10 Red light –overload pre-alarm / alarm
The digit on display 2 shows the selected attachment. The user can choose among:
0: Generic 1: Platform
C-5.2.2 Operation
When power is turned on, light 4 comes on. The display 2 remains off and the monitoring system runs a self­test before displaying the digit corresponding to the used attachment on display 2. At this time, the system is activated.
1 2 3
4
5 6 7 8
Red LED’s: risk of overturning: the percentage of
overturning moment is above 100 with respect to the threshold value. The machine enters the alarm mode: light 10 is lit, the buzzer sounds continuously and any dangerous manoeuvre is blocked. The operator can only retract the load within safety limits.
Example of use of the overload warning system
10
9
During operation, the led-bar 3 lights up gradually depending on the variation of stability.
Green LED’s: during normal operation when the
percentage of overturning moment is between 0 and 89, these LED’s are ON. The machine is stable.
Yellow LED’s: they light up when the machine tends
to overturn and the percentage of overturning moment with respect to the threshold value is between 90 and 100. The system enters the pre-alarm mode, light 10 flashes and the buzzer sounds with an intermittent sound.
Page C-31
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Boom extension
without outriggers
Overload warning
system in alarm
Boom retraction
Alarm ceases
Lowering of the
outriggers or reduction of
the load to be handled
Page 72
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-5.2.3 Alarm codes and resetting
DANGER
Before using the machine, make sure that the first green LED of the overload warning system is ON. The overload warning system must not be used to check the load going to be lifted: it has only been designed to signal possible unbalances of the machine along its motion axis. Such unbalances may also be caused by an abrupt operation of the levers during the load handling. If, during work, several indicators light up, operate the levers more smoothly.
The limiter has diagnostic facilities to aid in the identification of failures of the transducers, breakages of the cables or defects of the electronic system. When a failure is signalled, the limiter enters the safety mode blocking any dangerous manoeuvres. Lights 5, 8 and 10 start flashing, the buzzer start sounding and an error message is shown on the display.
The meaning of the error messages is shown in Section
EFaults and Troubleshooting”.
10
5 8
Page C-32
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 73
C-5.3 HANDLING LOADS
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-5.3.1 Adjusting the forks
Forks shall be spaced to suit the load going to be handled. For this purpose:
Lift the clamping lever of the forks.
Slide the forks to the desired position, then re-lock the lever.
CAUTION
The centre of gravity of the load must always be halfway between the forks.
Ensure you exactly know the weight of the load before handling it.
When extending the boom, do not exceed the payload limit.
Refer to the payload limits given in the load chart applied on the cab windscreen or in the quick user’s guide.
Space the forks as wide as possible to suit the load being handled.
In the case of floating forks:
Loosen the nut of the locking screws.
Raise the forks and slide them on the pivot until correct spacing.
Lock the screws re-tightening the nut.
Page C-33
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 74
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
CAUTION
OPERATING INSTRUCTIONS
C-5.3.2 Working phases
When forks are correctly spaced, the handler is ready to use. Work can be subdivided into three different phases: loading, transfer and unloading.
Loading phase
Approach the load to the handled perpendicularly and check that the machine is level on the inclinometer.
Insert the forks under the load and raise the load some centimetres.
Pitch the forks back and make sure that the overload warning system LEDs are in limits.
Transfer phase
Do not start or brake abruptly.
Drive to the unloading point cautiously and keep the load 20÷30 cm from the ground.
Suit the machine speed to the ground conditions to avoid dangerous jumps, side skids of the vehicle and possible load falls.
Release the parking brake and start a new working cycle.
Do not move off when the load is raised 20÷30 cm above the ground. Risk of machine overturning or load fall.
When driving on slopes or ramps, hold the load uphill.
DANGER
Do not drive on slopes sideways; this wrong manoeuvre is one of the main reasons for accidents due to vehicle overturning.
Unloading phase
Drive to the unloading point with straight wheels and bring the machine to a smooth stop leaving enough space to operate the boom.
Put the parking brake and set the transmission to neutral.
Position the load some centimetres above the desired position and set the forks level.
Lower the load and make sure it is level.
Carefully withdraw the forks by operating the boom retraction control and, if necessary, raise or lower the boom as forks come out.
When the forks are clear of the load, set them to transfer position.
Page C-34
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 75
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-5.4 CHANGING THE ATTACHMENT
CAUTION
ATTENTION
Use only attachments directly manufactured or recommended by Terexlift and detailed in the “Optional attachments” section.
To change an attachment, operate as follows:
Drive to the place where you will release the
mounted attachment (when possible, a solid and sheltered site).
Disconnect the quick connectors of the
attachment (if any), and connect the hydraulic locking pipes of the attachments to couplings A.
Rest the attachment flat on the ground.
Pitch the attachment holding frame forward and
lower the boom to release the attachment upper lock.
Move back with the machine (or with the boom)
and drive to the new attachment to be coupled.
After substitution, visually check the attachment is correctly coupled to the boom, before operating the machine. A wrongly coupled attachment may result in damage to persons or things.
Hold the frame pitched forward and hook the
upper lock of the new attachment.
Retract and raise the attachment some
centimetres. It will centre automatically on the quick coupling frame.
Page C-35
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 76
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
Operate the control lever to lock the attachment.
DANGER
After the substitution of an attachment or after any coupling operation, visually check the attachment. A wrongly coupled attachment may result in damage to persons or things.
Page C-36
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 77
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-6 TRANSPORTING THE MACHINE
C-6.1 MOVING A DISABLED MACHINE
Tow the machine only when no alternative is possible, since this operation may result in serious damage to the transmission. When possible, repair the machine on site.
When the machine shall absolutely be towed:
Unlock the negative brake (GTH-4017 - GTH-4514) (see chap. C-6.1.1) or release the parking brake (GTH-3713).
Tow the machine for short distances and at a low speed only.
Use a rigid drawbar.
Select the two-wheel steer.
Put the transmission selection lever to neutral.
Put the gearbox lever to neutral (see chap. C-6.1.2)
Raise the front wheels of the machine and remove the Cardan shaft of the transmission (see chap. C-
6.1.3).
When possible, start the engine and use the hydraulic drive and the braking system.
C-6.1.2 Setting the gear lever in neutral
CAUTION
Do not tow the machine without setting the mechanical gear lever to neutral position.
To set the gear lever to neutral:
Disconnect the cylinder feeding pipes and
and plug them.
Pry the cursor of the gear lever to neutral
position.
Plug holes and of the cylinder.
C-6.1.1 Unlocking the negative brake (only for
GTH-4017 - GTH-4514)
To unlock the negative brake of a faulty machine, use the four screws on the two sides of the front differential casing as follows:
Loosen the four counter-nuts fixing screws
Tighten screws  turning alternately the front screw and the rear screw 1/2 turn to unlock the brake. Repeat the same procedure for the two screws on the opposite side of the differential casing.
To relock the negative brake, loosen screws  turning alternately the front screw and the rear screw 1/2 turn to lock the brake. Repeat the same procedure for the two screws on the opposite side of the differential casing. Lock the screws in position with the counter-nuts.
Page C-37
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 78
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-6.1.3 Dismantling the Cardan shaft
Before towing a disabled machine, dismatle the two (front and rear) Cardan shafts loosening the screws that fix them to the axle and the reduction gear as shown in the picture.
GTH-3713 GTH-4017 - GTH-4514
Page C-38
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 79
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-6.2 ROAD OR SITE TRANSFER
When travelling on public roads, strictly obey the local or national road traffic regulations.
Besides, take into account the following general precautions:
Align the rear wheels.
Select the two-wheel steer.
Sway the machine.
Lock the machine as indicated in the Registration Card:
Lock the boom sections, the lifting cylinder, the attachment rotation cylinder, the outriggers (see photo).
Lock the rear wheel steering using the special pins (if any).
Cover the teeth of the conventional forks with the special guard; or withdraw the floating forks.
Retract boom and attachment to transfer position.
Set the ROAD-CAB-PLATFORM switch to “ROAD".
Turn on the beacon.
Make sure that lights, horn and turn signals are in working order.
Engage a high speed.
Do not change mechanical gear when the machine is running.
The transfer speed of the vehicle will depend on the engine rpm and the position of the control lever.
CAUTION
Public road circulation is allowed only for transferring an unloaded machine.
Do not use the machine to tow trailers.
Page C-39
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 80
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-6.3 LIFTING THE MACHINE
When the machine shall be lifted, use only means having a suitable capacity. The characteristic data are detailed in the relevant chapter of this manual and on the identification plate.
For the machine lifting, anchor the chains to the special lugs on the machine (marked with the decal below).
C-6.4 TRANSPORTING THE MACHINE ON OTHER VEHICLES
To transport the machine on another vehicle, follow the steps below:
Put chocks at the machine wheels.
Ensure ramps are correctly positioned.
Retract the boom to transfer position.
Carefully drive the machine onto the transporting
vehicle.
Put the parking brake and rest the attachment flat
on the vehicle platform.
Ensure the overall dimensions do not exceed the
allowed limits.
Shut the engine down and close the driving cab of
the machine.
Secure the machine to the vehicle platform by
wheel-chocks.
Anchor the machine to the transporting vehicle with
suitable chains.
Page C-40
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 81
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-6.5 PARKING AND STORAGE
C-6.5.1 Short inactivity
Always park the machine in a safe way after a working day, a shift and at night.
Take all precautions to prevent damage to those persons who will approach the machine while stationary:
Park the machine so that it does not hinder other operations.
Lower the boom fitted with attachment on the ground.
Disengage the transmission and put the parking brake.
Remove the key from the ignition switch and lock the cab door.
Disconnect the battery by the appropriate switch (“Battery cut-out switch”).
ATTENTION
C-6.5.2 Machine storage
In case of extended inactivity of the machine, follow the above precautions. Additionally:
Wash the machine thoroughly. For a better cleaning, remove grills and protection casings
Carefully dry all machine parts by blowing some compressed air.
Lubricate the machine thoroughly.
Do a walk-around inspection and replace any worn or damaged part.
Re-paint any worn or damaged part.
Remove the battery, smear its terminals with vaseline and store it in a dry place. Battery can be used for other purposes. Otherwise, periodically check its charge level.
Refuel the tank to prevent internal oxidation.
Store the machine in a sheltered and well­ventilated place.
Start the engine for about 10 minutes at least once a month.
Leaving a battery connected can result in shorts and, as a consequence, in a fire.
When weather is particularly cold, empty the radiator.
IMPORTANT
Always remember that the ordinary maintenance must be carried out even during the machine inactivity. Pay particular attention to the fluid levels and to those parts subject to ageing. Before re­starting the machine, carry out an extraordinary maintenance and carefully check all mechanical, hydraulic and electrical components.
Page C-41
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 82
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
OPERATING INSTRUCTIONS
C-6.6 CLEANING AND WASHING THE
MACHINE
C-6.7.1 Cleaning instructions
Clean the machine in accordance with the following instructions:
Remove any oil or grease traces with a dry solvent or a volatile mineral alcohol
Before assembling a new part, remove any protection product (rust-preventer, grease, wax etc.).
Remove any trace of rust from metal parts with some emery cloth before smearing the part with a protection product (rust-preventer, paint, oil etc.).
C-6.7.2 Washing instructions
IMPORTANT
Do not use water at high pressure for washing the machine and especially the distributor, the solenoid valves and electrical parts.
External washing
Before washing the machine, check that the engine is shut down and the doors and windows are closed. Do not, at any times, use fuel to clean the machine. Use water or some steam. In cold climates, dry the locks after washing or smear them with an antifreeze. Before using the machine again, check its conditions.
Internal washing
Wash the machine interior with some water and a sponge. Do not use water at high pressure. After washing, dry with a clean cloth.
Washing the engine
Before washing the engine, protect the air intake filter to prevent water from entering the circuit.
C-6.7 MACHINE DISPOSAL
PROTECT THE
ENVIRONMENT
At the end of the machine life, call in a specialised firm to dispose of it in compliance with the local or national regulations.
C-6.7.1 Battery disposal
PROTECT THE
ENVIRONMENT
Used lead-acid batteries cannot be disposed of as normal industrial solid wastes. Because of the presence of harmful substances, they must be collected, eliminated and/or recycled in accordance with the laws of the UE.
In Italy, used or discarded batteries have been classified as “Toxic wastes” in accordance with Presidential decree n. 397 of 09/09/1988 and Law n. 475 O.G. n. 18 of 09/11/1988 because they contain lead and sulphuric acid. Their disposal through recycling must be done only through companies authorised and belonging to the “Consorzio Obbli­gatorio Batterie Esauste e dei rifiuti piombosi” (Cobat) which collect and dispose of used lead-acid batteries throughout the national territory.
Used batteries must be kept in a dry and confined place. Make sure the battery is dry and the cell plugs are tight. Place a sign on the battery to warn of not using it. If before disposal the battery is left in the open air, it will be necessary to dry, smear the box and the elements with a coat of grease and tighten the plugs. Do not rest the battery on the ground; it is always advisable to rest it on a pallet and cover it. The disposal of batteries shall be as rapid as possible.
Page C-42
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 83
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
MAINTENANCE
Section D
MAINTENANCE
TABLE OF CONTENTS
D-1 LUBRICANTS - HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS .............................. D-2
D-2 ORDINARY MAINTENANCE ......................................................................... D-3
D-2.1 Oil change schedule ...................................................................................... D-4
D-3 MAINTENANCE INTERVENTIONS ................................................................ D-5
D-3.1 Disconnecting the battery ............................................................................. D-6
D-3.2 Access to the engine compartment .............................................................. D-6
D-3.3 Greasing ........................................................................................................ D-7
D-3.4 Tyres and wheels .......................................................................................... D-8
D-3.5 Brakes ........................................................................................................... D-9
D-3.6 Engine air filter............................................................................................. D-10
D-3.6.1 Cab air filter ................................................................................................. D-11
D-3.7 Engine cooling system ................................................................................ D-12
D-3.8 Checking the oil level in the tank ................................................................ D-13
D-3.9 Changing the canisters of the oil filter in the injection line .......................... D-14
D-3.9.1 Transmission oil filter .................................................................................. D-14
D-3.9.2 Auxiliary circuit oil filter ............................................................................... D-15
D-3.10 Oil level in the differential gears .................................................................. D-15
D-3.11 Oil level in the (front/rear) wheel reduction gears ........................................ D-16
D-3.12 Oil level in the gearbox ................................................................................ D-16
D-3.13 Shafting alignment ...................................................................................... D-17
D-3.14 Adjusting the sensor distance ..................................................................... D-18
D-3.15 Adjusting the sliding pads of the boom sections ........................................ D-19
D-3.16 Re-sequencing the telescopic boom (GTH-3713) ...................................... D-20
D-3.16.1 Re-tensioning the telescopic boom chains
(only for mod. GTH-4017 - GTH-4514) ....................................................... D-21
D-3.17 Checking the safety devices ....................................................................... D-23
D-4 ELECTRICAL SYSTEM ................................................................................ D-28
D-4.1 Battery ......................................................................................................... D-28
D-4.2 Fuses and relays ......................................................................................... D-29
D-4.3 12V DC lamps ............................................................................................. D-31
D-5 REFUELLING ............................................................................................... D-32
D-5.1 Refuelling..................................................................................................... D-32
D-5.2 Product specifications ................................................................................ D-32
D-5.2.1 Engine oil ..................................................................................................... D-32
D-5.2.2 Lubrication oils and relevant filtering elements ........................................... D-32
D-5.2.3 Fuel.............................................................................................................. D-33
D-5.2.4 Grease ......................................................................................................... D-33
D-5.2.5 Engine coolant ............................................................................................ D-33
Page D-1
Document 57.0004.4200 - 05/2005
Page 84
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
MAINTENANCE
INTRODUCTION
A thorough and regular maintenance keeps the machine in a safe and efficient working condition.
For this reason, it is advisable to wash, grease and service the machine properly, especially after having worked under particular conditions (muddy or dusty environments, heavy operations, etc.).
Always ensure all machine components are in good condition. Check for oil leaks or loosening of guards, and make sure that the safety devices are efficient. In case of defects, find and rectify them before using the machine again.
The maintenance interventions are based on the machine working hours. Regularly check the hour­meter and keep it in good condition to define the maintenance intervals correctly.
Not respecting the ordinary maintenance schedule of this manual automatically voids GENIE warranty.
IMPORTANT
For the engine maintenance, please refer to the specific Operator handbook supplied with the machine.
D-1 LUBRICANTS - HEALTH AND
SAFETY PRECAUTIONS
Health
A prolonged skin contact with oil can cause irritation. Use rubber gloves and protective goggles. After handling oil, carefully wash your hands with soap and water.
Storage
Always keep lubricants in a closed place, out of the children’s reach. Never store lubricants on the open air and without a label indicating their contents.
Disposal
New or exhausted oil is always polluting! Never drain oil on the ground. Store new oil in a suitable warehouse. Pour exhausted oil into cans and deliver them to specialised firms for disposal.
Oil leaks
In case of accidental oil leaks, cover with sand or type­approved granulate. Then scrape off and dispose of it as chemical waste.
First aid Eyes : In case of accidental contact with the
eyes, wash with fresh water. If the irritation persists, seek medical advice.
Intake : In case of oil intake, do not induce
vomiting, but seek medical advice.
Skin : In case of a prolonged contact, wash
with soap and water
Fire
In case of fire, use carbon dioxide, dry chemical or foam extinguishers. Do not use water.
Page D-2
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 85
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
MAINTENANCE
D-2
ORDINARY MAINTENANCE
A wrong or neglected maintenance can result in possible risks for both operator and bystanders. Make sure maintenance and lubrication are carried out according to the manufacturer’s instructions to keep the machine safe and efficient.
The maintenance interventions are based on the machine working hours. Regularly check the hour­meter and keep it in good conditions to define the maintenance intervals correctly. Make sure any defect detected during the maintenance is promptly rectified before using the machine.
ATTENTION
All " " marked operations must be carried out by a skilled technician.
During the first 10 working hours
1 Check the oil level within reduction gears, power
divider and differential gears
2 Regularly check the tightening of the wheel bolts 3 Check the tightening of all bolts and nuts 4 Check the couplings for oil leaks
Within the first 50 working hours
1 Change the engine oil and renew the fuel filter
Within the first 100 working hours
1 Change the oil of the differential casing, the wheel
reducer and the gearbox
Every 10 working hours or daily
1 Check the engine oil level 2 Clean the air suction filter 3 Check the engine coolant level 4 Clean the radiator, if necessary 5 Check the hydraulic oil level in the tank 6 Check the greasing of the boom section pads 7 Grease the attachment holding frame 8 Grease all joints of the boom, the rear axle shaft
joint, the transmission shafts, the front and rear axles and any equipment of the machine
9 Check the efficiency of the overload warning system
10 Check the efficiency of the lighting electric system 11 Check the efficiency of braking system and parking
brake
12 Check the efficiency of the steering selection
system
13 Check the efficiency of the fork balancing system. 14 Make sure the safety devices installed are in
efficient working order - see procedure in chap.
D-3.17.
Every 50 working hours or weekly
Jobs to be done in addition to those above
1 Check the tension of the alternator belt 2 Check the tyre inflation 3 Check the tightening of the wheel nuts 4 Check the tightening of the Cardan shaft screws 5 Check the operation of the emergency pump (if it
is installed).
6 Clean the radiator fins 7 Check the tension of the chains of the telescopic
boom and, if necessary, re-tension (only for mod. GTH-4017 - GTH-4514).
Every 250 working hours or monthly
Jobs to be done in addition to those above
1 Change the engine oil and relevant filter 2 Check the oil level in the front and rear differential
gears
3 Check the oil level in the four wheel reduction
gears
4 Check the main filtering element of the engine air
filter. Replace, if necessary
5 Check the clamping of the cableheads to the
battery terminals
6 Check the air suction hose between engine and
filter
7 Check the cylinder chromium-plated rods 8 Check the hydraulic lines are not worn because of
rubbing against the frame or other mechanical components
9 Check the electric cables do not rub against the
frame or other mechanical components
10 ▲ Check the wear of the sliding pads of the boom
sections
11 ▲ Adjust the play of the sliding pads of the boom
sections
Page D-3
Document 57.0004.4200 - 05/2005
Page 86
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
MAINTENANCE
12 Remove any grease from the boom, then re-
grease the sliding parts of the boom sections
13 Check the level of the battery electrolyte
Every 3 working months
1 Check the efficiency of the block valves - see
chap. D-3.17
Every 500 working hours or every six months
Jobs to be done in addition to those above.
1 Visually check the smoke quantity evacuated from
the engine exhaust
2 Check the tightening of the engine fixing screws 3 Check the tightening of the cab fixing screws 4 Check the backlash between pins and bushings
in all joints
5 Change the hydraulic oil filter of the transmission 6 Change the hydraulic oil filter in the tank 7 Have the hydraulic system checked by a skilled
technician
8 Change the main cartridge of the engine air filter 9 Renew the cartridge of the engine oil filter and the
fuel filter
10 Change the oil of the front and rear differential
casings
Every 1000 working hours or yearly
Jobs to be done in addition to those above
1 Change the safety element of engine air filter 2 Change the oil of the gearbox 3 Change the oil in the four wheel reduction gears 4 Change the hydraulic oil
Every 2000 working hours or every two years
Jobs to be done in addition to those above
1 Change the engine coolant
D-2.1 OIL CHANGE SCHEDULE
Job operating service Oil type
Engine
Axles and power divider
Hydraulic oil
* whichever occurs first
Oil level check 10 daily SHELL RIMULA 15W-40
First change 50 - (API CH-4/CG-4/CF-4/CF; ACEA E3;
Subsequent changes 250 monthly MB228.3)
Oil level check 250 monthly
First change - - API GL-5 LS / GL-5
Subsequent changes 1000 yearly
Oil level check 10 daily
First change - -
Subsequent changes 1000 yearly
hours* interval*
Page D-4
Document 57.0004.4200 - 11/2004
FUCHS TITAN GEAR LS 85 W-90
SHELL TELLUS T 46
DENISON HF-1, DIN 51524
part 2 & 3
Page 87
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
ATTENTION
ATTENTION
PROTECT THE
ENVIRONMENT
D-3
MAINTENANCE INTERVENTIONS
MAINTENANCE
DANGER
All maintenance interventions must be carried out with engine stopped, parking brake engaged, working attachments flat on the ground and gear lever in neutral.
CAUTION
When raising a component for maintenance purposes, secure it in a safe way before any maintenance intervention.
CAUTION
Any intervention on the hydraulic circuit must be carried out by skilled personnel. The hydraulic circuit of this machine is fitted with pressure accumulators. You and others could be seriously injured if accumulators are not completely depressurised. For this purpose, shut the engine down and step on the brake pedal 8÷10 times.
High pressure lines must be replaced by qualified personnel only. Any foreign matters entering the closed circuit may result in a sudden deterioration of the transmission.
The qualified staff charged with the maintenance of the hydraulic circuit must clean all areas around with care before any intervention.
The handling and disposing of used oils can be ruled by local or national regulations. Address to authorised centres.
CAUTION
Before any operation on hydraulic lines or components, make sure there is no residual pressure. For this purpose, stop the engine, engage the parking brake and operate the control levers of the distributors in both working directions (alternately) to depressurise the hydraulic circuit.
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page D-5
Page 88
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
MAINTENANCE
D-3.1 DISCONNECTING THE BATTERY
During maintenance or repair works, and while welding, turn off the battery main switch , located outside the engine compartment in the area of the rear wheel.
D-3.2 ACCESS TO THE ENGINE
COMPARTMENT
For any operation within the engine compartment, open the protection bonnet.
The bonnet is equipped with pneumatic shock absorbers which unburdens and hold the bonnet in
raised position. To open the bonnet:
Shut the engine down and put the parking brake.
Turn the key to unlock and open the bonnet.
DANGER
Take all precautions when approaching the engine compartment. Some parts of the engine may be very hot. Always use protective gloves.
Page D-6
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 89
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
MAINTENANCE
D-3.3 GREASING
ATTENTION
Before injecting grease into the greasers, thoroughly clean them to avoid that mud, dust or other matters can mix with the lubricant and reduce or annihilate the lubrication effect. Remove any old grease with a degreaser from the telescopes before smearing them with new grease.
Regularly grease the machine to grant it efficient conditions and a long life.
By means of a pump, inject grease into the special greasers.
As the fresh grease comes out, stop the operation.
The greasing points are shown in the following figures:
SERVICE INTERVAL
Running-in ____________________________ None
- the symbol represents the points to be greased
by a pump
- the symbol represents the points to be
greased by a brush
Ordinary ____________________ Every 10 hours
Page D-7
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 90
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
ATTENTION
MAINTENANCE
ATTENTION
Use only PTFE INTERFLON FIN GREASE LS 2 to lubricate the sliding parts of the telescopic section. Observe the following schedule:
After the first 50 operating hours (1 week)
After the first 250 operating hours (1 month)
Every 1000 operating hours (6 months)
Remove any old grease from the boom and smear the sliding area of the blocks with a thin coat of grease.
D-3.4 TYRES AND WHEELS
DANGER
On new machines, and when a wheel has been disassembled or replaced, check the nut torque of the wheels every 2 hours until they stay correct.
Over-inflated or overheated tyres can burst. Do not flame-cut or weld the wheel rims. For any repair work, call in a qualified technician.
Always use tyres having the dimensions indicated
RIGHT WAY
WRONGOKAY
WRONG WAY
in the vehicle registration card.
SERVICE INTERVAL
Running-in _________ Within the first 10 hours Ordinary __________________ Every 250 hours
For the tyre inflation or substitution, please refer to the table below:
STANDARD OPTIONAL
GTH-3713 GTH-4017 GTH-3713 GTH-4514 GTH-4514
Dimensions (front and rear) 405/70-20 405/70-24 405/70-24
P.R. (or load index) 14 pr 14 pr 14 pr
Rim 13x20 13x24 13x24
Wheel disc 8 holes DIN 70361
Pressure bar/Psi 5.5/80 4.5/65 4.5/65
Page D-8
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 91
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
MAINTENANCE
D-3.5 BRAKES
For any intervention on the braking system
(adjustment and/or substitution of the brake discs) address to the GENIE Technical Assistance Service or the nearest GENIE authorised workshop.
Only for GTH-4017 - GTH-4514
The malfunctioning of the braking system may depend on the presence of air within the hydraulic circuit.
The braking system has some valves to bleed the air in the circuit.
There are 2 valves per side on the front axle to bleed the service brake and the parking brake circuits, and other 2 valves (one per side) on the rear axle to bleed the service brake circuit.
Valve is used for the service brake circuit; valve for the negative parking brake circuit.
To bleed the circuit of the service brake:
• Step on the brake pedal repeatedly.
• Slowly unscrew valve and re-close it as soon as
oil mixed with air bubbles comes out.
• Repeat the operation until bubble-free oil comes
out.
To bleed the circuit of the negative parking brake:
• Pull the brake lever  to engage the brake and start
bleeding operating valve until bubble-free oil starts flowing out.
• Repeat the same procedure for both sides of the
axles.
FRONT AXLE
REAR AXLE
Page D-9
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 92
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
MAINTENANCE
D-3.6 ENGINE AIR FILTER
Clean the engine air filter every 10 hours; replace the filtering element, if necessary.
1 Cleaning and changing the external element:
- Stop the engine and engage the parking brake.
- Unscrew wingnut A and remove cover B.
- Unscrew wingnut C and remove the outer element D.
- Clean the filter bowl.
- Dry clean the cartridge (max. pressure: 6 bar) and direct the air jet from inside to outside.
- Check for cracks in the filtering element by introducing a lamp inside.
- Smear the seal with grease, then refit the element.
- Tighten wingnut C, close cover B and tighten with wingnut A.
ATTENTION
As soon as the warning lamp 8.3 on the cab dashboard switches on, replace the outer element.
2 Changing the internal element:
- See step 1 for removing the outer element.
- Loosen wing nut E and remove the inner element
F.
- Clean the filter bowl.
- Smear the seal with grease, then mount the new
element and make sure it is correctly positioned.
- Refit the outer element and the cover (see step
1).
ATTENTION
The inner element should be replaced every two times the outer element is replaced
Daily remove any dust collected in the filter by pressing the rubber cap G.
SERVICE INTERVAL
Running-in ____________________________ None Cleaning ___________________ Every Outer element change ______ Every Inner element change _____ Every
Page D-10
Document 57.0004.4200 - 11/2004
10
500
1000
hours hours hours
Page 93
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
MAINTENANCE
D-3.6.1 CAB AIR FILTER
Every six months clean the air filter in the cab. Replace the cartridge if the filtering cloth is damged.
1 Cleaning and changing the cartridge:
- Shut the engine down and engage the parking brake.
- Pull filter A out of the housing accessible from the outside of the cab.
- Clean the filter bowl.
- Clean the filter cartridge and replace in case of damage.
ATTENTION
Do not, at any times, dry-clean the filters. Use some water and/or solvent.
Page D-11
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 94
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
MAINTENANCE
D-3.7 ENGINE COOLING SYSTEM
DANGER
When the coolant is hot, the cooling system is under pressure. With warm engine, loosen the radiator plug slowly and carefully, without removing it, to drain the pressure. Use protection gloves and keep your face at a safe distance.
Weekly check the coolant level within pan  before
starting working (when coolant is cold).
When necessary, add clean water or an antifreeze
mixture through cap .
Change the antifreeze mixture every two years.
To drain the antifreeze:
- Let the engine cool down
- Unscrew the plug at the bottom of the radiator or
disconnect the rubber hose, if no plug is present. Allow the coolant to flow out into a special container.
- Refit the hose and pour new antifreeze (50%
water-antifreeze). This proportion will provide protection up to -38°C.
Daily clean the radiator grille.
SERVICE INTERVAL
Running-in ____________________________ None Ordinary ____________________ Every 50 hours
Page D-12
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 95
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
MAINTENANCE
D-3.8 CHECKING THE OIL LEVEL IN THE
TANK
DANGER
Fine jets of hydraulic oil under pressure can penetrate the skin. Do not use your fingers, but a piece of cardboard to detect oil leaks.
Check the hydraulic oil level (visually) through the special level fitted into the tank.
When necessary, add new oil through filler .
SERVICE INTERVAL
Running-in _________ Within the first 10 hours Ordinary ____________________ Every 50 hours
To change the oil: 1 Stop the machine on a level ground and make sure
the parking brake is engaged.
2 Release the pressure from the hydraulic circuit. 3 Place a container of suitable size under the drain
plug, placed in the lower part of the reservoir, and collect any oil leaks.
4 Remove the drain plug and allow oil to flow out into
the container.
5 Remove the inspection cover of tank . 6 Carefully wash the tank with Diesel oil and blow a
jet of compressed air.
7 Refit the drain plug and the inspection cover. 8 Add new oil by making sure that it matches the
recommended type indicated in paragraph D-5.2.2. until it is level with .
SERVICE INTERVAL
PROTECT THE
ENVIRONMENT
The handling and disposing of used oils can be ruled by local or national regulations. Address to authorised centres
Running-in ____________________________ None Ordinary ________________ Every 1000 hours
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page D-13
Page 96
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
MAINTENANCE
D-3.9 CHANGING THE CANISTERS OF
THE OIL FILTER IN THE INJECTION LINE
D-3.9.1 Transmission oil filter
To change the hydraulic oil filter of the transmission, proceed as follows:
1 Stop the machine on a level ground and engage the
parking brake.
2 Place a container of suitable size under the filter to
collect any oil leaks, then close cock .
3 Remove the filter canister  with the special wrench
provided.
4 Renew the canister. Before fitting a new canister,
thoroughly clean and grease both bowl and gasket.
5 Hand-tighten and re-open cock .
IMPORTANT
Hydraulic oil filter canisters cannot be cleaned or washed and refitted. They must be replaced with new ones of the type recommended by the manufacturer (see par. D-
5.2.2).
PROTECT THE
ENVIRONMENT
The handling and disposing of used oils may be ruled by local or national regulations. Address to authorised centres.
IMPORTANT
When changing the oil, drain it when it is still hot and the polluting substances are in suspension.
SERVICE INTERVAL
Running-in ____________________________ None Ordinary __________________ Every 500 hours
When indicator 8.2 switches on
Page D-14
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 97
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
MAINTENANCE
D-3.9.2 Auxiliary circuits oil filter
To change the hydraulic oil filter cartridge of the service circuits, proceed as follows:
1 Stop the machine on a level ground and engage the
parking brake.
2 Place a container of suitable size under the tank,
then allow oil to flow out until its level is under the inspection hatch (90 litres approx).
3 Remove the inspection hatch and unscrew the oil
filter fitted inside the tank.
4 Check the tank is clean, then fit a new filtering
element and refit the inspection hatch.
5 Check the oil level within the tank. Add new oil, if
necessary.
D-3.10
To check the oil level in the front and rear differential gears:
Stop the machine on a level ground and engage the parking brake.
Loosen level plug and check if oil is level with the hole.
If necessary, top-up through hole until oil comes out from hole .
Refit and tighten plugs and .
To change the oil:
Place a container of suitable size under drain plug .
Loosen the drain plug, the level plug and the filler and allow oil to flow out from the reduction gear.
Refit and tighten drain plug .
Add new oil through the filler until it is level with hole .
Refit and tighten plugs and .
OIL LEVEL IN THE DIFFERENTIAL GEARS
SERVICE INTERVAL
Running-in ____________________________ None Ordinary ________________ Every 1000 hours
SERVICE INTERVAL
Running-in _________ Within the first 10 hours Ordinary __________________ Every 250 hours
Page D-15
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 98
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
MAINTENANCE
D-3.11 OIL LEVEL IN THE (front/rear) WHEEL
REDUCTION GEARS
To check the oil level within the wheel reduction gears:
Stop the machine on a level ground and ensure the
parking brake is engaged and plug finds on the horizontal axis.
Clean the plug all around, then remove it and check if oil is level with the hole.
If necessary, add new oil through hole until it is level.
Refit the plug.
To change the oil:
Stop the machine and ensure the plug is oriented along the vertical axis.
•Place a container of suitable size under the reduction gear plug.
Unscrew plug and drain any oil from the reduction gear.
Rotate the wheel by 90° until the plug finds again on the horizontal axis.
Add new oil through hole .
Refit and tighten plug .
D-3.12 OIL LEVEL IN THE GEARBOX
To check the oil level within the gearbox:
Stop the machine on a level ground and make sure the parking brake is engaged.
Clean level plug A all around.
Remove the plug and check if oil is level with the hole.
When necessary, add new oil through plug A until it is level with the hole.
Refit and tighten the plug.
To change the oil:
Place a container of suitable size under the drain plug.
Remove the level plug A and the filler.
Remove the drain plug B and empty the gearbox.
Refit and tighten the drain plug B.
Add new oil through the filler until it is level with hole A.
Refit and tighten filler/level plug A.
SERVICE INTERVAL
Running-in _________ Within the first 10 hours Ordinary __________________ Every 250 hours
SERVICE INTERVAL
Running-in _________ Within the first 10 hours Ordinary __________________ Every 250 hours
Page D-16
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page 99
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
MAINTENANCE
D-3.13 SHAFTING ALIGNMENT
During operation, the alignment of the front and rear axles of the machine can be subject to variations. This can depend on an oil blow-by from the steering control circuit, or on a steering of both axles when front and rear wheels are not perfectly aligned.
To fix this problem, rather than checking the alignment visually, follow the procedure below:
1) Move to a solid and level ground
2) Set the steering selection switch 12 to “four-wheel steer” (pos. 2)
3) Rotate the steering up to its stop (either to the right
or to the left)
4) Set the steering selection switch to “two-wheel steer” (pos. 0)
12
5) Rotate the steering up to its stop (turn in the same
direction as above)
6) Reset the steering selection switch to “four-wheel steer” (pos. 2)
7) Rotate the steering (to the side opposite to point so that the rear axle reaches its stop
8) Reset the steering selection switch to “two-wheel steer” (pos. 0)
9) Rotate the steering (to the same side as in point 7) so that the front axle reaches its stop
10) Reset the steering selection switch to “four-wheel steer” (pos. 2)
Now the wheels should be re-aligned.
3)
1 0 2
SERVICE INTERVAL
Running-in ____________________________ None
Ordinary ___________________ When necessary
Document 57.0004.4200 - 11/2004
Page D-17
Page 100
GTH-3713 - GTH-4017 - GTH-4514
MAINTENANCE
D-3.14 ADJUSTING THE SENSOR DISTANCE
In case of a failure or complete malfunctioning of the sensors due to a loosening of their fixing ring nuts, re-adjust their position:
1 Loosen nuts A fixing sensor B. 2 Set the mobile part C of the machine, controlled by the sensor, as
close as possible to it. Near the sensor to the component until the LED indicator D lights up.
3 Further near the sensor by 1÷2 mm. Smoothly tighten the sensor
fixing nut and the relevant lock nut.
The machine is fitted with the following proximity switches:
N° 2 sensor preventing the use of the sway control and the
outriggers when the boom is raised 2 metres above the ground (right side)
N° 1 sensor for the automatic locking of the axle when the boom
is raised and tilted more than 40 degrees (left side) (only for mod. GTH-4017 - GTH-4514)
1÷2 mm
SERVICE INTERVAL
Running-in ____________________________ None
Ordinary ___________________ When necessary
 
Page D-18
Document 57.0004.4200 - 05/2005
Loading...